Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 19 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
19
Dung lượng
648,58 KB
Nội dung
TRƯỜNG ĐẠI HỌC THƯƠNG MẠI VIỆN ĐÀO TẠO QUỐC TẾ BÀI THẢO LUẬN TIẾNG TRUNG THƯƠNG MẠI 1.3 Đề tài: 设计一个商品广告 Giáo viên hướng dẫn: cô Nguyễn Thị Nguyệt Nga Mã lớp học phần: 2210CHIN4531 Thực : Nhóm Hà Nội, 2022 CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập – Tự – Hạnh phúc *** BIÊN BẢN HỌP NHÓM LẦN I THỜI GIAN VÀ ĐỊA ĐIỂM Thời gian: 20h00 - 20h45, Thứ Hai ngày 24 tháng năm 2022 Địa điểm/ hình thức: Online qua Google Meet II THÀNH PHẦN THAM GIA Có mặt: Ngơ Diệu Linh, Chu An Khanh, Nguyễn Thị Huyền Nga, Nguyễn Huyền Linh, Nguyễn Thị Lan, Lê Thị Ngọc Huyền, Nguyễn Thùy Linh Tham gia muộn/ Vắng mặt: khơng có III NỘI DUNG CUỘC HỌP Nhắc lại chủ đề thảo luận nhóm, lên ý tưởng kịch Thống công việc thời gian cụ thể: Từ ngày 24/01 đến ngày 30/01/2022: hoàn thành kịch thảo luận tiếng Trung Từ ngày 31/01 đến ngày 06/02/2022: học thuộc lời thoại Từ ngày 07/02 đến ngày 09/02/2022: tập trình bày online qua phần mềm Room Nhóm trưởng phân cơng nhiệm vụ thời gian hồn thành cụ thể cho thành viên Hoàn thiện kịch hội thoại tiếng Việt: Thùy Linh, Huyền Linh, Ngọc Huyền, Lan Thời hạn hoàn thành: 20 ngày 27/01/2022 Dịch hội thoại sang tiếng Trung: Cả nhóm – Các thành viên tự dịch lời thoại Thời hạn hồn thành: 20 ngày 30/01/2022 Bài báo cáo nội dung sản phẩm nhóm (Word): An Khanh, Diệu Linh Thời hạn hoàn thành: 20 ngày 04/02/2022 Làm hồn thiện slide thuyết trình: Huyền Nga Thời hạn hoàn thành 20 ngày 06/02/20220 Nhóm trưởng viết biên họp lần NGƯỜI VIẾT Nhóm trưởng Ngơ Diệu Linh Nhóm Page CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập – Tự – Hạnh phúc *** BIÊN BẢN HỌP NHÓM LẦN I THỜI GIAN VÀ ĐỊA ĐIỂM Thời gian Bắt đầu: 20 giờ, Thứ Ba ngày 29 tháng 01 năm 2022 Kết thúc: 21 30 phút ngày Địa điểm/ hình thức: Online qua Google Meet II THÀNH PHẦN THAM GIA Có mặt: Ngơ Diệu Linh, Chu An Khanh, Nguyễn Thị Huyền Nga, Nguyễn Huyền Linh, Nguyễn Thị Lan, Lê Thị Ngọc Huyền, Nguyễn Thùy Linh Tham gia muộn/ Vắng mặt: khơng có III NỘI DUNG CUỘC HỌP Từng thành viên trình bày nội dung phần dịch thuật đồng thời đưa ý kiến quan điểm, thiếu xót thành viên để thống nhất, hồn thiện thảo luận Nhóm đọc hội thoại chỉnh sửa cách phát âm thành viên Nhóm trưởng viết biên họp nhóm lần thứ NGƯỜI VIẾT Nhóm trưởng Ngơ Diệu Linh Nhóm Page CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập – Tự – Hạnh phúc *** BIÊN BẢN HỌP NHÓM LẦN I THỜI GIAN VÀ ĐỊA ĐIỂM Thời gian Bắt đầu: 20 giờ, Thứ Ba ngày 09 tháng 02 năm 2022 Kết thúc: 21 30 phút ngày Địa điểm/ hình thức: Online qua Google Meet II THÀNH PHẦN THAM GIA Có mặt: Ngơ Diệu Linh, Chu An Khanh, Nguyễn Thị Huyền Nga, Nguyễn Huyền Linh, Nguyễn Thị Lan, Lê Thị Ngọc Huyền, Nguyễn Thùy Linh Tham gia muộn/ Vắng mặt: khơng có III NỘI DUNG CUỘC HỌP Nhóm trưởng nêu nội dung cơng việc buổi họp nhóm Đọc hội thoại, thành viên đưa ý kiến cách trình bày thảo luận online Các thành viên thống cách trình bày thảo luận Nhóm đọc lại hội thoại chỉnh sửa cách phát âm thành viên Nhóm trưởng nhắc lại cách trình bày phần thảo luận nhóm nhận xét thành viên q trình làm việc nhóm Nhóm trưởng viết biên họp nhóm lần thứ NGƯỜI VIẾT Nhóm trưởng Ngơ Diệu Linh Nhóm Page DANH SÁCH NHÓM VÀ ĐÁNH GIÁ MỨC ĐỘ THAM GIA THẢO LUẬN STT Họ tên Nhân vật Đánh giá Nguyễn Huyền Linh 白林-京都糖果公司的总经理 A Lê Thị Ngọc Huyền 黎玄-白女士的秘书 A Chu An Khanh 周安卿-东亚进出口公司的经理 A 吴玲-周先生的助理 A Ngô Diệu Linh Nguyễn Thùy Linh 阮玲-电视台的广告部主任 A Nguyễn Thị Huyền Nga 李枚-制作部主任 A Nguyễn Thị Lan 郭兰-广播部主任 A Đánh giá chung nhóm trưởng: Các thành viên tham gia đầy đủ, giờ, tích cực buổi họp nhóm Đóng góp ý kiến hữu ích lần sửa đổi thảo luận Nhận hoàn thành nhiệm vụ giao đầy đủ, hạn Nhóm Page NỘI DUNG TRÌNH BÀY 为了将糖果产品带入越南市场,美国京都糖果公司已经和东亚进出口公司 合作。经过讨论,双方决定选择现在最流行的两种广告形式就是电视广告和街 头大海报广告。东亚进出口公司与电视台有过多次合作,他们对于电视台的广 告都非常满意,所以请到美国京都公司的负责人员到电视台参观,主要是想讨 论和设计产品的广告。 Wèile jiāng tángguǒ chǎnpǐn dài rù Ynán shìchǎng, Měig jīngdū tángguǒ gōngsī yǐjīng Dōng jìn chūkǒu gōngsī héz Jīngg tǎolùn, shuāngfāng jdìng xuǎnzé xiànzài z liúxíng de liǎng zhǒng guǎnggào xíngshì jiùshì diànshì guǎnggào jiētóu dà hǎibào guǎnggào Dōng jìn chūkǒu gōngsī yǔ diànshìtái yǒug duō cì héz, tāmen d diànshìtái de guǎnggào dōu fēicháng mǎn, suǒyǐ qǐng Měig Jīngdū gōngsī de fùzé rényuán diànshìtái cānguān, zhǔyào shì xiǎng tǎolùn shèjì chǎnpǐn de guǎnggào Để đưa sản phẩm bánh kẹo vào thị trường Việt Nam, Công ty bánh kẹo Kinh Đô Mỹ hợp tác Công ty Xuất nhập Đông Á để đưa sản phẩm bánh kẹo Kinh Đô vào thị trường Việt Nam Sau buổi thảo luận, hai bên định lựa chọn hai hình thức quảng cáo phổ biến nhiều nay, quảng cáo đài truyền hình quảng cáo qua áp phích lớn treo đường phố Công ty Xuất nhập Đông Á nhiều lần hợp tác với đài truyền hình cảm thấy hài lịng với quảng cáo họ, mời người phụ trách Công ty bánh kẹo Kinh Đô đến thăm đài truyền hình để thảo luận thiết kế quảng cáo cho sản phẩm *** 在电视台 周安卿: 早上好,阮女士,很高兴再次见到你。 这些天你的工作怎么样? Zǎoshang hǎo, Ruǎn nǚshì, hěn gāoxìng zàicì jiàn nǐ Zhèxiē tiān nǐ de gōngzuò zěnme yàng? Chào buổi sáng chị Nguyễn, vui gặp lại chị Dạo cơng việc chị nào? 阮玲: 您好,年底的工作也挺忙但是大都顺利。请喝茶。 Nín hǎo, niándǐ de gōngz yě tǐng máng dànshì dà dōu shùnlì Qǐng hē chá Nhóm Page Chào chị, cơng việc cuối năm bận rộn, nhìn chung việc thuận lợi Mời vị vào dùng trà! 吴玲: 让我来介绍一下儿。 这是京都糖果公司的总经理白先生和他的秘书黎小 姐。 这位是电视台的广告部主任阮女士。这两位就是制作部主任李枚和广播部 主任郭兰。 Ràng wǒ lái jièshào xiàr Zhè shì Jīngdū tángguǒ gōngsī de zǒng jīnglǐ Bái xiānshēng tā de mìshū Lí xiǎojiě Zhè wèi shì diànshìtái de guǎnggào bù zhǔrèn Ruǎn nǚshì Zhè liǎng wèi jiùshì zhìz bù zhǔrèn Lǐ Méi guǎngbị bù zhǔrèn Guō Lán Để giới thiệu chút Đây anh Bạch, giám đốc Công ty bánh kẹo Kinh Đô, Lê thư ký anh Cịn chị Nguyễn, giám đốc phận quảng cáo đài truyền hình Hai vị Lý Mai, giám đốc phòng Sản xuất Quách Lan, giám đốc phòng phát sóng 白林: 您好,很荣幸认识你们。我们即将在越南市场推出京都饼干 为了打开 销路,接触越南客户,我们打算进行一次促销活动。听周小姐介绍,你们的电 视台是越南最负盛名、最具影响力的电视台之一。所以这次希望您帮忙。 Nín hǎo, hěn róngxìng rènshi nǐmen Wǒmen jí jiàng zài ynán shìchǎng tuīchū jīngdū bǐnggān Wèile dǎkāi xiāolù, jiēchù Yuènán kèhù, wǒmen dǎsuàn jìnxíng yīcì cùxiāo hdịng Tīng Zhōu xiǎojiě jièshào, nǐmen de diànshìtái shì Ynán z fù shèngmíng, z jù yǐngxiǎng lì de diànshìtái zhī yī Suǒyǐ zhè cì xīwàng nín bāngmáng Xin chào, vui gặp vị Chúng tới cho mắt thị trường Việt Nam sản phẩm bánh Kinh Đơ Với hy vọng mở rộng thị trường tiếp cận với khách hàng Việt Nam, dự định thực chiến dịch quảng cáo Chị Chu giới thiệu đài truyền hình ngài đài truyền hình uy tín có sức ảnh hưởng lớn Việt Nam Vì vậy, hơm mong ngài giúp đỡ 阮玲: 哪里哪里,您过奖了。但是我可以肯定是我们的影响力也不小的。我们 的每一则广告都保证质量,并且可以满足客户的需求。如果有合作机会的话, 我们保证不会让贵公司失望的。 Nǎlǐ nǎlǐ, nín gjiǎngle Dànshì wǒ kěyǐ kěndìng shì wǒmen de yǐngxiǎng lìyě bù xiǎo de Wǒmen de měi gè guǎnggào dōu bǎo zhèng zhìliàng dōu kěyǐ Nhóm Page dāng kèhù de yāoqiú Rúguǒ yǒu héz jīh deh, wǒmen bǎozhèng bú h ràng g gōngsī shīwàng de Đâu có đâu có, ngài lời dám khẳng định tầm ảnh hưởng không nhỏ Mỗi quảng cáo đảm bảo chất lượng đáp ứng nhu cầu khách hàng có hội hợp tác, chúng tơi đảm bảo không làm quý công ty thất vọng 黎玄: 我也已经看过很多您公司的产品。广告内容虽然简短但充分表明了产品 的优越性。这些都是我们公司正在搜寻的理想广告的特点。贵公司广告那么好, 成本一定不便宜,对吗? Wǒ yě yǐjīng kàng hěnduō nín gōngsī de chǎnpǐn Guǎnggào de nèiróng jiǎn duǎn dànshì chōngfèn biǎoshì chǎnpǐn de yōuyuè xìng Zhèxiē dōu shì wǒmen gōngsī zhèngzài sōuxún de lǐxiǎng guǎnggào de tèdiǎn Guì gōngsī guǎnggào nàme hǎo, dìng chéngběn bìng bù pián, d ma? Tơi xem qua nhiều sản phẩm bên ngài nội dung quảng cáo chu, ngắn gọn thể đầy đủ tính ưu việt sản phẩm Đó đặc điểm quảng cáo lý tưởng mà cơng ty chúng tơi tìm kiếm Quảng cáo quý công ty làm tốt hẳn chi phí khơng rẻ khơng? 李枚: 跟贵公司说实话,我们公司的价格比其他广告公司高一点儿。您可以放 心,我们的广告成本与质量齐头并进。仅在刚刚过去的 2021 年,就有不少大牌 企业与我们合作, 仅在刚刚过去的 2021 年,结果市场消费量大幅增加。 Gēn guì gōngsī shuō shíhuà, wǒmen gōngsī de jiàgé bǐ qítā guǎnggào gōngsī gāo yīdiǎnr Nín kěyǐ fàngxīn, wǒmen de guǎnggào chéngběn yǔ zhìliàng qítóubìngjìn Jǐn zài gānggāng gqù de èr líng èr yī nián, jiù yǒu bù shǎo dàpái qǐyè yǔ wǒmen héz, jǐn zài gānggāng gqù de èr líng èr yī nián, jiéguǒ shìchǎng xiāofèi liàng dàfú zēngjiā Thú thật với quý công ty, so với giá công ty quảng cáo khác giá chúng tơi có cao chút Tuy nhiên, ngài yên tâm giá thành quảng cáo đôi với chất lượng Chỉ năm 2021 vừa qua có nhiều cơng ty tên tuổi lớn hợp tác với kết lượng sản phẩm tiêu thụ họ thị trường tăng đáng kể 白林: 那我们就完全放心了。您能告诉我广告的具体价格吗? Nhóm Page Nà wǒmen jiù wánquán fàngxīnle Nín néng gàosù wǒ guǎnggào de jùtǐ jiàgé ma? Vậy chúng tơi hồn tồn n tâm, ngài cho biết cụ thể giá làm quảng cáo không? 阮玲: 当然了,我们的广告费分成两种:制作费和播出费。制作费会根据客户 的要求和投资量决定。而播出费就是固定的。 Dāngránle, wǒmen de guǎnggào fèi fēnchéng liǎng zhǒng: Zhìz fèi bō chū fèi Zhìz fèi h gēnjù kèhù de yāoqiú tóuzī liàng juédìng Ér bō chū fèi jiùshì gùdìng de Tất nhiên rồi, phí quảng cáo chúng tơi chia thành loại: phí sản xuất phí phát sóng phí sản xuất phụ thuộc vào yêu cầu lượng đầu tư khách hàng Cịn phí phát sóng khơng cố định 吴玲: 您能具体说一下播出费吗? Nín néng jùtǐ shuō yíxià bō chū fèi ma? Ngài nói rõ phí phát sóng khơng? 李枚: 我们通常的播出费平均是以每十秒一千五百美元计算。但是如果是在晚 上,周末或者假期播出的话,播出费会更高。除了这些以外,在体育比赛或者 大的文艺表演播出费会高百分之百的。 Wǒmen tōngcháng de bō chū fèi píngjūn shì yǐ měi shí miǎo yīqiān wǔbǎi měiyuán jìsuàn Dànshì rúguǒ shì zài wǎnshàng, zhōumị hzhě jiàqī bō chū deh, bō chū fèi h gèng gāo Chúle zhèxiē yǐwài, zài tǐý bǐsài hzhě dà de wén biǎoyǎn bị chū fèi h gāo bǎifēnzhībǎi de Phí phát sóng thơng thường chúng tơi trung bình 10 giây khoảng 1500$ Nhưng phí cao phát sóng vào buổi tối, ngày cuối tuần ngày lễ Ngoài vào trận thi đấu thể thao chương trình văn nghệ lớn phí phát sóng lớn 100% 郭兰: 播出费取决于广播频道。 这是频道的广告列表。 每个频道都有不同的 播出费。如果在全国频道投放广告,费用会比其他频道高百分之二十。 您可以 作为参考,并可以选择频道和帧时间播放。 Bō chū fèi qǔjué yú guǎngbị píndào Zhè shì píndào de guǎnggào lièbiǎo Měi gè píndào dōu yǒu bùtóng de bō chū fèi Rúguǒ zài qng píndào tóufàng Nhóm Page guǎnggào, fèing h bǐ qítā píndào gāo bǎi fēn zhī èrshí Nín kěyǐ zwéi cānkǎo, bìng kěyǐ xuǎnzé píndào zhèng shíjiān bịfàng Phí phát sóng cịn phụ thuộc vào kênh phát sóng Đây danh sách phí quảng cáo kênh truyền hình Mỗi kênh truyền hình có giá phát sóng khác Nếu quảng cáo kênh truyền hình quốc gia chi phí cao kênh khác 20% Ngài tham khảo đưa định lựa chọn kênh khung phát sóng 周安卿:据我了解,即将到来是越南的传统春节。到了除夕那天,越南人常常在 电视看“灶神” 节目。我想这是播出广告的好时间。所以 灶神节目正在进行 的时候,我们公司希望你们可以播出这个广告。为了投资好广告,价格对我们 来说不是大问题。 Jù wǒ liǎojiě, jíjiāng dàolái shì Ynán de chntǒng chūnjié Dàole chúxì nèitiān, Yuènán chángcháng zài diànshì kàn “zàoshén” jiémù Wǒ xiǎng zhè shì bō chū guǎnggào de hǎo shíjiān Suǒyǐ zàoshén jiémù zhèngzài jìnxíng de shíhịu, wǒmen gōngsī xīwàng nǐmen kěyǐ bō chū zhège guǎnggào Wèile tóuzī hǎo guǎnggào, jiàgé d wǒmen lái shuō bú shì dà wèntí Theo tơi biết, tới ngày Tết cổ truyền Việt Nam Trong đêm giao thừa, người dân Việt Nam thường xem chương trình Táo qn đài truyền hình Tơi nghĩ thời điểm tốt để phát sóng quảng cáo Vì chúng tơi hy vọng phát sóng quảng cáo đan xen vào thời gian diễn chương trình Để đầu tư cho quảng cáo tốt giá thành với chúng tơi khơng phải vấn đề lớn 郭兰: 另外,我建议跟名人合作以获得更好的广告效果。不知道你们公司是怎 么想的? Lìngwài,Wǒ jiàn gēn míngrén héz yǐ huòdé gèng hǎo de guǎnggào xiàoguǒ Bù zhīdào nǐmen gōngsī shì zěnme xiǎng de? Ngồi tơi đề xuất hợp tác với nhân vật tiếng để đem lại hiệu suất quảng cáo cao hơn, quý cơng ty thấy nào? 吴玲: 我认为这也是一个很好的主意。最近,我看到世界小姐垂仙在社交网络 上很受欢迎,她的脸和风格跟我们传达的信息很符合。 Nhóm Page 10 Wǒ rènwéi zhè yěshì gè hěn hǎo de zhǔ Zjìn, wǒ kàn shìjiè xiǎojiě Ch xiān zài shèjiāo wǎngl shàng hěn shịu huānng, tā de liǎn fēnggé gēn wǒmen chndá de xìnxī hěn fúhé Tơi thấy ý kiến hay Dạo gần đây, thấy Hoa Hậu giới Thùy Tiên tiếng mạng xã hội gương mặt phong cách phù hợp với thông điệp muốn truyền tải 李枚: 真巧啊,这个演员我们也合作过很多次,工作方式非常专业。如果您有 合作意向,我们会帮您联系。但是,您必须确定,如果您与仙女士合作,您将 不得不花费额外的金额来支付广告模特费用。 Zhēn qiǎo a, zhège yǎnyn wǒmen yě hézg hěnduō cì, gōngz fāngshì fēicháng zhuān Rúguǒ nín yǒu héz xiàng, wǒmen h bāng nín liánxì Dànshì, nín bìxū qdìng, rúguǒ nín yǔ Xiān nǚshì héz, nín jiāng bùdé bù huāfèi éwài de jīn'é lái zhīfù guǎnggào mótè fèing Trùng hợp q, diễn viên chúng tơi có nhiều lần làm việc chung Phong cách làm việc chuyên nghiệp Nếu ngài có ý định hợp tác, chúng tơi giúp ngài liên hệ Tuy nhiên ngài phải xác định rằng, hợp tác với Tiên ngài phải thêm khoản tiền để trả phí người mẫu quảng cáo 郭兰: 尽管花一些额外的钱,但贵公司的产品不仅在电视上做广告,还会出现 在社交网络上模特的个人账号。 我们可以在完成脚本后查看这个 Jǐnguǎn huā yíxiē éwài de qián, dàn g gōngsī de chǎnpǐn bùjǐn zài diànshì shàng z guǎnggào, Hái h chūxiàn zài shèjiāo wǎngl shàng mótè de gèrén zhànghào Wǒmen kěyǐ zài wánchéng jiǎoběn hòu chákàn zhège Tuy thêm khoản tiền sản phẩm công ty không quảng cáo đài truyền hình mà cịn xuất trang tài khoản mạng xã hội Chúng ta xem xét đến vấn đề sau hoàn thành kịch 周安卿:关于广告剧本,我希望设计公司帮我设计一个既独特又贴近越南客户的 口号。 Guānyú guǎnggào jùběn, wǒ xīwàng shèjì gōngsī bāng wǒ shèjì gè jì dútè u tiējìn Yuènán kèhù de kǒuhào Liên quan đến kịch quảng cáo tơi muốn phía cơng ty thiết kế giúp hiệu vừa độc đáo vừa gần gũi với khách hàng Việt Nam Nhóm Page 11 李枚: 那你看这句话“不管走多远,看到京都就看到节” 怎么样? Nà nǐ kàn zhè jù huà “bùguǎn zǒu duō yuǎn, kàn Jīngdū jiù kàn jié” zěnme yàng? Vậy ngài thấy câu “dù xa đến đâu, thấy kinh đô thấy tết” nào? 吴玲: 我觉得这个标语有点长,你可以修改一下儿吗? Wǒ juédé zhège biāoyǔ yǒudiǎn cháng, nǐ kěyǐ xiūgǎi xiàr ma? Tơi thấy hiệu dài, ngài chỉnh sửa chút không? 郭兰: 嗯,那使用口号“看到京都就看到节”。我的灵感来源于越南传统的春 节。 我希望客户看京都的广告时后能感到温馨的家庭氛围。 En, nà shǐyòng kǒuhào “kàn Jīngdū jiù kàn jié” Wǒ de línggǎn láiyuán yú yuènán chuántǒng de chūnjié Wǒ xīwàng kèhù kàn Jīngdū de guǎnggào shí hịu néng gǎndào wēnxīn de jiātíng fēnwéi Ừm, hiệu “Thấy Kinh Đô thấy tết” Tôi lấy cảm hứng từ tết cổ truyền Việt Nam Tôi muốn khách hàng cảm nhận khơng khí gia đình ấm áp xem quảng cáo Kinh Đơ 白林:套用越南传统春节的形象并不是一个坏主意。真正在广告领域有经验的人。 正是在广告领域富有经验的人。 Tàong Ynán chntǒng chūnjié de xíngxiàng bìng bùshì gè hi zhǔ Zhèng shì zài guǎnggào lǐngý fùyǒu jīngn de Sử dụng hình ảnh Tết cổ truyền Việt Nam ý tưởng khơng tồi Đúng người có kinh nghiệm lĩnh vực quảng cáo 郭兰: 如果要打造春节假期的形象,我想我们可以选择《春天合唱》这首歌。 这首歌最近在社交媒体上很火,旋律和歌词都很朗朗上口。 如果我们用这首歌, 它会吸引观众。 Rúguǒ yào dǎzào chūnjié jià qí de xíngxiàng, wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ xuǎnzé “chūntiān héchàng” zhè shǒu gē Zhè shǒu gē zuìjìn zài shèjiāo méitǐ shàng hěn huǒ, xuánlǜ gēcí dōu hěn lǎnglǎng shàng kǒu Rúguǒ wǒmen ng zhè shǒu gē, tā h xīyǐn guānzhịng Nếu ngài muốn xây dựng hình ảnh ngày tết, tơi nghĩ lựa chọn hát “Điệp khúc mùa xuân” Bài hát dạo gần hot mạng xã hội, Nhóm Page 12 giai điệu ca từ bắt tai Nếu sử dụng hát thu hút ý người nghe 李枚: 让我来发一段给您听! Ràng wǒ lái fā dn gěi nín tīng! Để tơi phát đoạn cho ngài nghe thử! 黎玄: 很好,我很喜欢这首歌。 Hěn hǎo, wǒ hěn xǐhuān zhè shǒu gē Rất hay, tơi thích hát 郭兰: 广告开头可以使用车的意象,车上载着的是背井离乡回家过年的人们, 一派热闹的迎新气氛。 Guǎnggào kāitóu kěyǐ shǐng chē de xiàng, chē shàngzàizhe de shì bèijǐnglíxiāng h jiā gnián de rénmen, yīpài rènào de ngxīn qìfēn Mở đầu quảng cáo dùng hình ảnh chuyến xe khách chở người xa xứ quê ăn tết, khung cảnh xung quanh nhộn nhịp khơng khí đón chào năm 李枚: 然后出现了女孩下车的画面,手上拿着一盒京都饼回家。家庭场景与亲 人和团圆饭出现。大家围着一盘传统菜肴的米饭,亮点是中间的京都盒。在视 频的最后,会有一张京都饼盒的照片和“看到京都就看到节”的口号。 Ránhòu chūxiànle nǚhái xià chē de huàmiàn, shǒu shàng názhe yī jīngdū bǐng huí jiā Jiātíng chǎngjǐng yǔ qīnrén tuányuán fàn chūxiàn Dàjiā wéizhe yī pán chuántǒng càiyáo de mǐfàn, liàngdiǎn shì zhōngjiān de Jīngdū Zài shìpín de zhịu, h yǒuyī zhāng Jīngdū bǐng de zhàopiàn “kàn Jīngdū jiù kàn jié” de kǒuhào Sau xuất hình ảnh gái bước xuống xe tay cầm hộp bánh kinh đô trở nhà Khung cảnh gia đình với người thân yêu mâm cỗ ngày tết Mọi người quây quần sum họp bên mâm cơm với ăn cổ truyền, điểm nhấn hộp bánh kinh đô Cuối video hình ảnh hộp bánh Kinh Đơ câu hiệu “Thấy Kinh Đô thấy tết” 白林: 好的,我对这个剧本很满意。 Hǎo de, wǒ duì zhège jùběn hěn mǎnyì Nhóm Page 13 Được, tơi hài lịng kịch 阮玲: 关于广告的时量,你想要广告持续在多长时间? Guānyú guǎnggào de shí liàng, nǐ xiǎng yào guǎnggào chíxù zài duō cháng shíjiān? Về thời lượng quảng cáo, ngài muốn quảng cáo kéo dài bao lâu? 黎玄:我想展示一个简短的广告,既划算,又能让读者快速掌握信息而不感到 无聊。 Wǒ xiǎng zhǎnshì gè jiǎnduǎn de guǎnggào, jì hsn, u néng ràng dúzhě kisù zhǎngwị xìnxī ér bù gǎndào wúliáo Tơi muốn chiếu quảng cáo ngắn gọn, vừa đỡ tốn chi phí, vừa để người đọc nắm bắt thơng tin nhanh chóng mà không bị nhàm chán 李枚: 我觉得这样的剧本 也应该是四十秒左右,我们已经公布费用,您可以考 虑考虑。 Wǒ jdé zhèng de jùběn yě yīnggāi shì sìshí miǎo zuǒu, wǒmen yǐjīng gōngbù fèing, nín kěyǐ kǎolǜ kǎolǜ Tơi nghĩ kịch phải vào khoảng 40s, chi phí chúng tơi thơng báo, ngài xem xét 白林: 好的。Được 阮玲: 这是广告基本的计划。在制作广告的时候,如果有关于让广告更好的意见 的话,我们会再跟您联系。 Zhè shì guǎnggào jīběn de jìh Zài zhìz guǎnggào de shíhịu, rúguǒ yǒu guān ràng guǎnggào gèng hǎo de yìjiàn dehuà, wǒmen huì zài gēn nín liánxì Đó kế hoạch ban đầu quảng cáo Trong q trình sản xuất, chúng tơi đề xuất thay đổi để phù hợp nội dung quảng cáo, liên hệ với ngài sau 黎玄: 就这么定吧。 我看这样的计划也比较好。不知道贵公司完成广告需要多 长时间? Jiù zhème dìng ba Wǒ kàn zhèyàng de jìhuà yě bǐjiào hǎo Bù zhīdào guì gōngsī wánchéng guǎnggào xūo duō cháng shíjiān? Nhóm Page 14 Thống đi, thấy kế hoạch ổn Không biết quý cơng ty dự định vịng hoàn thành quảng cáo? 阮玲: 大概要三个星期我们可以完成了。因为同意给你们做广告前,我们也同 意跟几家其他公司合作了。 Dàgài yào sān gè xīngqī wǒmen kěyǐ wánchéngle Yīnwèi tóng gěi nǐmen z guǎnggào qián, wǒmen yě tóng gēn jǐ jiā qítā gōngsī hézle Khoảng ba tuần chúng tơi làm xong Bởi trước nhận lời làm quảng cáo q cơng ty tơi nhận lời cơng ty khác 黎玄: 没事,您尽管安排我们工作以便消费者春节前两个月可以发广告就好了。 Méishì, nǐ jǐnguǎn ānpái wǒmen gōngzuò yǐbiàn xiāofèi zhě chūnjié qián liǎng gè y kěyǐ fā guǎnggào jiù hǎole Khơng Ơng xếp để chúng tơi chiếu quảng cáo trước Tết hai tháng 阮玲: 我们会按时完成的。 Wǒmen huì ànshí wánchéng de Chúng tơi hồn thành hẹn 周安卿: 我们今天的讨论非常成功。 跟贵公司合作总是快速高效。 Wǒmen jīntiān de tǎolùn fēicháng chénggōng Gēn g gōngsī héz zǒng shì kisù gāoxiào Hơm có buổi thảo luận thành cơng Làm việc với công ty ngài lần nhanh chóng hiệu 阮玲: 您过奖了,我很希望我们会有更多的成功合作。 Nín gjiǎngle, wǒ hěn xīwàng wǒmen h yǒu gèng duō de chénggōng héz Ngài q khen, tơi mong có nhiều lần hợp tác thành công 周安卿: 当然。Dāngrán Chắc chắn 白林: 已经 11 点多了,我们想回公司。再见先生们。 Yǐjīng 11 diǎn duōle, wǒmen xiǎng h gōngsī Zàijiàn xiānshēngmen Nhóm Page 15 Cũng 11 giờ, xin phép trở công ty Chào ngài! 郭兰: 让我送你两位。 Ràng wǒ sịng nǐ liǎng wèi Để tơi tiễn vị sảnh 白林, 黎玄, 周安卿: 谢谢您。Cảm ơn ngài! *** II 在东亚进出口公司的私家车上 Zài Dōngyà jìn chūkǒu gōngsī de sījiā chē shàng Trên xe riêng Công ty Xuất nhập Đông Á 周安卿:我们已经解决了电视广告的问题。 接下来我们将讨论海报上的广告。 Wǒmen yǐjīng jiějle diànshì guǎnggào de wèntí Jiē xiàlái wǒmen jiāng tǎolùn hǎibào shàng de guǎnggào Chúng ta giải xong vấn đề quảng cáo đài truyền hình Tiếp theo bàn việc quảng cáo áp phích 白林:我是这样想的。我们将与河内广告公司合作,请他们设计海报。首先我们 会在直销店挂上专门的海报来吸引路人。然后我将申请许可证。我们将在商业 中心、住宅区、学校等人流密集的道路上放置大型海报。这会引起人们的注意。 Wǒ shì zhèyàng xiǎng de Wǒmen jiāng yǔ Hénèi guǎnggào gōngsī héz, qǐng tāmen shèjì hǎibào Shǒuxiān wǒmen h zài zhíxiāo diàn g shàng zhuānmén dì hǎibào lái xīyǐn lùrén Ránhòu wǒ jiāng shēnqǐng xǔkě zhèng Wǒmen jiàng zài shāngyè zhōngxīn, zhùzhái qū, xxiào děng rénliú mìjí de dàolù shàng fàngzhì dàxíng hǎibào Zhè h yǐnqǐ rénmen de zhù Tơi thấy hợp tác với công ty quảng cáo Hà Nội, đề nghị họ thiết kế áp phích Trước hết ta treo áp phích đặc sắc trước cửa hàng đại lý để thu hút người qua đường Sau đó, tơi xin giấy phép để đặt áp phích cỡ lớn tuyến đường có đơng người qua lại khu vực ngã tư, khu trung tâm thương mại, khu dân cư, trường học… Như thu hút ý người dân Nhóm Page 16 周安卿: 我同意。每天,成千上万的人穿过主要街道。 这种形式的广告,是不 是既简单又便宜又很有效的一种吸引方式? Wǒ tóng Měitiān, chéng qiān shàng wàn de chuānguò zhǔyào jiēdào Zhè zhǒng xíngshì de guǎnggào, shì búshì jì jiǎndān u pián u hěn yǒuxiào de yī zhǒng xīyǐn fāngshì? Tơi đồng ý Hàng ngày có hàng trăm hàng ngàn người qua lại phố Hình thức quảng cáo cách thu hút đơn giản, tốn chi phí mà cịn hiệu sao? 黎玄: 对,这是不错的想法。 D, zhè shì bú c de xiǎngfǎ Đúng Đây thật ý tưởng tuyệt vời! 周安卿: 就是这样,我会找到并联系河内广告公司讨论这个问题。 Jiùshì zhèyàng, wǒ huì zhǎodào bìng liánxì Hénèi guǎnggào gōngsī tǎolùn zhège wèntí Vậy được, tơi tìm hiểu liên hệ với Cơng ty quảng cáo Hà Nội để trao đổi vấn đề 白林: 我们产品的广告宣传阶段剧本完成。总成本尚不清楚。现在我们需要签 订一份关于将广告费平分两半的合同。之后,总费用是多少,我公司会有多种 支付方式给贵公司支付广告费。 Wǒmen chǎnpǐn de guǎnggào xuānchuán jiēduàn jùběn wánchéng Zǒng chéngběn shàng bù qīngchǔ Xiànzài wǒmen xūo qiāndìng fèn guān jiàng guǎnggào fèi píngfēn liǎng bàn de hétóng Zhīhịu, zǒng fèing shì duōshǎo, wǒ gōngsī h yǒu duō zhǒng zhīfù fāngshì gěi guì gōngsī zhīfù guǎnggào fèi Khâu quảng cáo cho sản phẩm hồn thành Tổng chi phí chưa thể nói rõ cụ thể Bây cần làm hợp đồng hai bên ký kết thỏa thuận việc chia đơi phí quảng cáo Sau tổng chi phí hết cơng ty chúng tơi có phương thức để chuyển tiền đến công ty ngài chi trả cho việc quảng cáo 吴玲: 你现在要回酒店吗? Nǐ xiànzài o h jiǔdiàn ma? Nhóm Page 17 Bây ngài khách sạn phải không? 黎玄: 对,明天早上我必须回美国。 D, míngtiān zǎoshang wǒ bìxū h Měig Đúng vậy, sáng mai phải Mỹ rồi! 周安卿:你这么早就回来了? Nǐ zhème zǎo jiù huíláile? Ngài sớm ư? 黎玄: 我们的日程很忙 Wǒmen de rìchéng hěn máng Lịch trình bận rộn 周安卿: 今晚我想请你和黎小姐吃饭。 我要感谢您将我们一半的广告费用于我 们公司。不知道大家今晚有什么安排? Jīn wǎn wǒ xiǎng qǐng nǐ Lí xiǎojiě chīfàn Wǒ yào gǎnxiè nín jiāng wǒmen yībàn de guǎnggào fèing wǒmen gōngsī Bù zhīdào dàjiā jīn wǎn yǒu shén me ānpái? Tối muốn mời ngài cô Lê dùng bữa Tôi muốn cảm ơn quý công ty việc chi nửa phí quảng cáo cho cơng ty chúng tơi Khơng biết tối người có lịch trình chưa? 黎玄: 您太客气了。幸运的是我们今晚没有什么计划。 Nín tài kèqìle Xìngýn de shì wǒmen jīn wǎn méiyǒu shén me jìhuà Ngài khách sáo Thật may tối chưa có kế hoạch gì! 周安卿: 所以今晚 点在方南餐厅见,我会请你吃河内首都的名菜。 Suǒyǐ jīn wǎn qī diǎn zài fàngnán cāntīng jiàn, wǒ huì qǐng nǐ chī Hénèi shǒudū de míng cài Vậy hẹn ngài tối nhà hàng Phương Nam, chiêu đãi ngài tiếng thủ Hà Nội 白林, 黎玄: 好的,我们很高兴。 Nhóm Page 18 Hǎo de, wǒmen hěn gāoxìng Được, chúng tơi hân hạnh 签约三周后,电视台发布了京都糖果新产品的宣传视频。 在那之后的一个月内, 京都糖果公司的销售额是原本销售目标的两倍。 与此同时,标有“看见京都就 是看见春节”的大型广告牌也成为越南人熟悉的形象。 这次美国京都糖果公司 在越南推出的糖果广告宣传非常成功。 Qiānyuē sān zhōu hịu, diànshìtái fābùle Jīngdū tángguǒ xīn chǎnpǐn de xuānchn shìpín Zài nà zhīhịu de gè Y nèi, Jīngdū tángguǒ gōngsī de xiāoshịu é shì ynběn xiāoshịu mùbiāo de liǎng bèi Yǔ cǐ tóngshí, biāo yǒu “kànjiàn Jīngdū jiùshì kànjiàn chūnjié” de dàxíng guǎnggào pái yě chéngwéi Yuènán shúxī de xíngxiàng Zhè cì Měig Jīngdū tángguǒ gōngsī zài Ynán tuīchū de tángguǒ guǎnggào xuānchuán fēicháng chénggōng Ba tuần sau ký hợp đồng, đài truyền hình cho mắt video quảng cáo sản phẩm thương hiệu bánh Kinh Đơ Trong vịng tháng sau đó, cơng ty bánh kẹo Kinh Đô đạt doanh thu lớn gấp lần tiêu đề Đồng thời biển quảng cáo lớn với dòng hiệu “Thấy kinh đô thấy tết” trở thành hình ảnh quen thuộc người dân Việt Nam Chiến dịch quảng cáo cho mắt sản phẩm bánh kinh đô lần Việt Nam thật thành cơng rực rỡ _Hết_ Nhóm Page 19 ... HỌP Nhắc lại chủ đề thảo luận nhóm, lên ý tưởng kịch Thống công việc thời gian cụ thể: Từ ngày 24/ 01 đến ngày 30 / 01/ 2022: hoàn thành kịch thảo luận tiếng Trung Từ ngày 31 / 01 đến ngày 06/02/2022:... thành công 周安卿: 当然。Dāngrán Chắc chắn 白林: 已经 11 点多了,我们想回公司。再见先生们。 Yǐjīng 11 diǎn duōle, wǒmen xiǎng h gōngsī Zàijiàn xiānshēngmen Nhóm Page 15 Cũng 11 giờ, xin phép trở công ty Chào ngài! 郭兰: 让我送你两位。... cách trình bày thảo luận online Các thành viên thống cách trình bày thảo luận Nhóm đọc lại hội thoại chỉnh sửa cách phát âm thành viên Nhóm trưởng nhắc lại cách trình bày phần thảo luận nhóm nhận