1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

TÀI LIỆU TỰ HỌC TIẾNG LÀO

73 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Tài liệu đọc hiểu tiếng Lào có phiên âm, dịch nghĩa giúp bạn dễ dàng tự học nâng cao trình độ tiếng Lào. Tài liệu gồm các bài đọc liên quan đến các chủ để sinh hoạt hàng ngày, một vài nét đơn giản về cuộc sống, văn hóa và một vài phong tục tập quán đặc trưng của người Lào.

TÀI LIỆU ĐỌC HIỂU TIẾNG LÀO ບບົດທທີໜໜງ ເຮຮອນຂອງຂຂ້ອຍ ປ ເຮຮອນຂອງຂຂອຍເປນເຮຮອນກກກໍ່ສອງຊປຂນ ຝາປະທາຍທາດຂວຍສສຂາວ ຫລປງຄາມມຸງດຂວຍກະເບຮຂອງສສ ແດງ ຢຢກໍ່ໃນເຮຮອນມສຫລາຍຫຂອງ: ຊປຂນລມຸກໍ່ມມສຫຂອງຮປບແຂກໜໜກໍ່ງຫຂອງ, ຫຂອງນອນໜໜກໍ່ງຫຂອງ, ຫຂອງແຕກໍ່ງກກິນ ໜໜກໍ່ງຫຂອງ ແລະຫຂອງນກຂາໜໜກໍ່ງຫຂອງ; ສກໍ່ວນຊປຂນເທກິງມສຫຂອງນອນສອງຫຂອງ, ຫຂອງເຮປດວຽກໜໜກໍ່ງຫຂອງ ແລະ ຫຂອງນກຂາໜໜກໍ່ງຫຂອງ ຢຢກໍ່ໃນຫຂອງຮປບແຂກ, ພຮຂນປຢດຂວຍພພມສສນກຂາຕານອກໍ່ອນ; ມສຊານລພງໜໜກໍ່ງຂມຸດ, ປກໍ່ອງຢຂຽມສສກໍ່ປກໍ່ອງ ຢຢກໍ່ເທກິງ ເພດານມສພປດລພມສອງໜກໍ່ວຍ ແລະດອກໄຟສາມດອກ ຢຢກໍ່ໃນຫຂອງນອນຂອງຂຂອຍ ມສຕຽງໜໜກໍ່ງໜກໍ່ວຍ, ຕຢຂ ໜໜກໍ່ງໜກໍ່ວຍ ແລະອຮກໍ່ນໆ ຫຂອງແຕກໍ່ງກກິນເປປນຫຂອງກວຂາງ ມສຕຢຂເຢປນໜໜກໍ່ງໜກໍ່ວຍ ໂຕະກກິນເຂພຂາໜໜກໍ່ງໜກໍ່ວຍ ແລະຕປກໍ່ງຫພກໜກໍ່ວຍ ເຮຮອນຫລປງນສຂໃຫຍກໍ່ ແລະງາມຫລາຍ Phiên âm Bốt thi nừng Hươn khoỏng khọi Hươn khoỏng khọi pên hươn kò soỏng xặn Phả pạ thai tha đuội sỉ khảo Lẳng kha mung đuội kạ bượng sỉ đeng Dù hươn mi lải hoọng: xặn lùm mi hoọng hắp khẹc nừng hoọng, hoọng non nừng hoọng, hoọng tèng kin nừng hoọng lẹ hoọng nặm nừng hoọng; suồn xặn thâng mi hoọng non soỏng hoọng, hoọng hết việc nừng hoọng lẹ hoọng nặm nừng hoọng Dù hoọng hắp khẹc, p'hựn pu đuội p'hôm sỉ nặm tan n; mi xan lơơng nừng khút, png diệm png Dù thâng p'hê đan mi p'hắt lôm soỏng nuồi lẹ đoọc phay sảm đoọc Dù hoọng non khoỏng khọi mi tiêng nừng nuồi, tụ nừng nuồi lẹ ừn ừn Hoọng tèng kin pên hoọng kuạng mi tụ dên nừng nuồi, tộ kin khậu nừng nuồi lẹ tằng hốc nuồi Hươn lẳng nị nhày lẹ ngam lải ຄຄຄຳລລັບ khăm lắp: từ vựng ເຮຮອນ hươn: nhà ເຮຮອນກກກໍ່ hươn cò: nhà xây ຊປຂນ xặn: tầng ຝາປະທາຍ phả pạ thai: tường ທາ tha: trát, sơn ດຂວຍ đuội: bằng, ສສຂາວ sỉ khảo: màu trắng ຫລປງຄາ lẳng kha: mái nhà ມມຸງ mung: lợp ກະເບຮຂອງ cạ bượng: ngói ສສແດງ sỉ đeng: màu đỏ ຫຂອງ hoọng: phòng ຊປຂນລມຸກໍ່ມ xặn lùm: tầng ຫຂອງຮປບແຂກ hoọng hắp khẹc: phòng tiếp khách ຫຂອງນອນ hoọng non: phòng ngủ ຫຂອງແຕກໍ່ງກກິນ hoọng tèng kin: phòng nấu ăn, nhà bếp ຫຂອງນກຂາ hoọng nặm: phòng vệ sinh ສກໍ່ວນ suồn: phần ຊປຂນເທກິງ xặn thâng: tầng ຫຂອງເຮປດວຽກ hoọng hết việc: phòng làm việc ພຮຂນ p’hựn: nhà ປຢ pu: trải, lát ພພມ p’hôm: phun ສສນກຂາຕານອກໍ່ອນ sỉ nặm tan òn: màu nâu nhạt ຊານລພງ xan lơơng: salon ໜໜກໍ່ງຂມຸດ khút nừng: ປກໍ່ອງຢຂຽມ png diệm: cửa sổ ເທກິງ thâng: cao ເພດານ p’hê đan: trần nhà ພປດລພມ p’hắt lôm: quạt ໜກໍ່ວຍ nuồi: cái, ດອກໄຟ đoọc phay: bóng đèn điện ຕຽງ tiêng: giường ຕຢຂ tụ: tủ ແລະອຮກໍ່ນໆ lẹ ừn ừn: vân vân ຫຂອງກວຂາງ hoọng quạng: phòng rộng ຕຢຂເຢປນ tụ dên: tủ lạnh ໂຕະກກິນເຂພຂາ tộ kin khậu: bàn ăn ຕປກໍ່ງ tằng: ghế ຫລປງ lẳng: (nhà) ງາມ ngam: đẹp Dịch nghĩa Bài thứ Ngôi nhà Ngôi nhà nhà xây hai tầng Tường sơn màu trắng Mái nhà lợp ngói màu đỏ Ở nhà có nhiều phịng Tầng có phịng tiếp khách, phòng ngủ, phòng ăn phòng vệ sinh Phần tầng có hai phịng ngủ, phịng làm việc phòng vệ sinh Ở phòng tiếp khách, nhà sơn màu nâu non, có salon, có bốn cửa sổ Trên trần nhà có hai quạt ba bóng đèn điện Ở phịng ngủ tơi có giường, tủ v v Phòng ăn phịng rộng, có tủ lạnh, bàn ăn sáu ghế Ngôi nhà to đẹp ບບົດທທີສອງ ຫຂ້ອງຮຽນປທີກຽມພຄຳສຄຳລຄຳວ ພວກເຮພາແມກໍ່ນນປກສໜກສາຕກໍ່າງປະເທດ, ຮຽນຢຢກໍ່ຫຂອງປສກຽມ ພາກວກິຊາພາສາລາວ-ສຮກໍ່ສານມວນຊພມ ຄະນະອປກສອນສາດ ມະຫາວກິທະຍາໄລແຫກໍ່ງຊາດ ກໍ່ ກກໍ່ໜຂານປກຮຽນມສໂຕະຂອງອາຈານ ຢຢກໍ່ເທກິງຝາ ມສກະດານໃຫຍກໍ່ ນສຂແມກໍ່ນຫຂອງຮຽນຂອງພວກເຮພາ ຢຢຕ ແຜກໍ່ນໜໜກໍ່ງ, ແຜນທສກໍ່ປະເທດລາວໜໜກໍ່ງແຜກໍ່ນ ຢຢກໍ່ຂຂາງກະດານ ມສກປບເຝກິດໜໜກໍ່ງກປບ, ເຝກິດອສກຫລາຍກຂານ ແລະ ໝອນລໜບກະດານໜໜກໍ່ງອປນ ມສປຮຂມສາມຫພວ ບກິກໜໜກໍ່ງກຂານ, ສກດກາໜໜກໍ່ງກຂານ, ແລະຢາງລໜບໜໜກໍ່ງອປນຢຢກໍ່ເທກິງໂຕະ ອາຈານ ຫຂອງຮຽນຂອງພວກເຮພາມສນປກສໜກສາທປງໝພດຊາວຄພນ: ແມກໍ່ຍກິງແປດຄພນ ແລະຜຢຂຊາຍສກິບສອງຄພນ ພວກເຮພາມາຈາກຫລາຍປະເທດຕກໍ່າງກປນ: ເຈປດຄພນມາຈາກຫວຽດນາມ, ຫຂາຄພນມາຈາກກກາປຢເຈຍ, ສສກໍ່ຄພນ ມາຈາກຈສນ, ສອງຄພນມາຈາກເກພາຫລສ, ໜໜກໍ່ງຄພນມາຈາກຍສກໍ່ປກໍ່ນ ຢ ແລະອສກໜໜກໍ່ງຄພນມາຈາກຕວປກກສ ດຽວນສຂ ພວກເຮພາຮຢຂຈປກກປນດສແລຂວ ແລະກກກາຍເປປນໜຢກໍ່ທສກໍ່ຮປກແພງກປນ ທມຸກໆມຮຂພວກເຮພາຮຽນດຂວຍປຮຂມແບບຮຽນ ພາສາລາວຫລາຍຊະນກິດ ນອກຈາກຮຽນພາສາລາວກປບອາຈານຢຢກໍ່ໃນຫຂອງແລຂວ, ພວກເຮພາຍປງເຝກິກຫປດ ເວພຂາພາສາລາວກປບນປກສໜກສາລາວນກາອສກ Bốt thi soỏng Hoọng hiên pi kiêm p’ha sả Lao P’huộc hau mèn nắc sức sả tàng pạ thệt, hiên dù hoọng pi kiêm p’hạc vi xa p’ha sả Lao-sừ sản muôn xôn khạ nạ ắc sỏn sạt mạ vi thạ nha lay hèng xạt Nị mèn hoọng hiên khoỏng p’huộc hau: dù tò nạ nắc hiên mi tộ khoỏng a chan Dù thâng phả mi kạ đan nhày p’hèn nừng, p’hẻn pạ thệt Lao nừng p’hèn Dù khạng kạ đan mi kắp phớt nừng kắp Phớt ịc lải cạn lẹ mỏn lứp kạ đan nừng ăn Mi pựm sảm hủa, bíc nừng cạn, sỏ đăm nừng cạn, lẹ dang lứp nừng ăn dù thâng tộ a chan Hoọng hiên khoỏng phuộc hau mi nắc sức sả thăng mốt xao khôn: mè nhing pẹt khơn lẹ phu xai síp soỏng khơn P’huộc hau ma chạc lải pạ thệt tàng kăn : chết khôn ma chạc Việt Nam, hạ khôn ma chạc Campuchia, khơn ma chạc Chin, soỏng khơn ma chạc Kau Lỉ, nừng khơn ma chạc Nhì Pùn lẹ ịc nừng khôn ma chạc Tuốc Ki Điêu nị p’huộc hau hụ kăn lẹo lẹ ko kai pên mù hắc p’heng kăn Thúc thúc mự p’huộc hau hiên đuội pựm bẹp hiên p’ha sả Lao lải khạ nít Noọc chạc hiên p’ha sả Lao kặp a chan dù hoọng lẹo, p’huộc hau nhăng đạy phấc hắt vạu p’ha sả Lao kắp nắc sức sả Lao năm ịc ຄຄຄຳສລັບ Khăm Từ vựng: ນປກສໜກສາ Nắc sức sả: sinh viên ຕກໍ່າງປະເທດ Tàng pạ thệt: nước ປສກຽມ Pi kiêm: năm dự bị ພາກວກິຊາ P’hạc vị xa: môn, khoa ສຮກໍ່ສານມວນຊພມ Sừ sản muôn xôn: thông tin đại chúng ຄະນະ Khạ nạ: ban ອປກສອນສາດ Ắc sỏn sạt: văn chương ຫຂອງຮຽນ Hoọng hiên: phòng học ຕກກໍ່ໜຂາ Tò nạ: trước mặt ນປກຮຽນ Nắc hiên: học sinh ອາຈານ A chan: giáo sư ຢຢກໍ່ເທກິງ Dù thâng: ຝາ Phả: tường, vách ກະດານ Kạ đan: bảng gỗ ແຜກໍ່ນ P’hèn: tấm, mảnh ແຜນທສກໍ່ P’hẻn thì: đồ ຢຢກໍ່ຂາ ຂ ງ Dù khạng: bên cạnh ກປບ Kắp: hộp ເຝກິດ Phớt: bút ກຂານ Kạn: (bút) ໝອນລໜບກະດານ Mỏn lứp kạ đan: miếng xoá bảng ແມກໍ່ຍກິງ Mè nhinh: phụ nữ ຜຢຂຊາຍ P’hụ xai: nam giới ສກິບສອງ Síp soỏng: mười hai ຕກໍ່າງກປນ Tàng kăn: khác ຈສນ Chin: Trung Quốc ເກພາຫລສ Kau lỉ: Triều Tiên ຍສກໍ່ປກໍ່ນ ຢ Nhì pùn: Nhật Bản ຕວປກກສ Tuốc Ky: Thổ Nhĩ Kỳ ຮຢຂຈປກ Hụ chắc: biết rõ, làm quen ກາຍເປປນ Kai pên: trở thành ຮປກແພງ Hắc p’heng: yêu thương ປຮຂມແບບຮຽນ Pựm bẹp hiên: sách giáo khoa ຊະນກິດ Xạ nít: loại, kiểu ນອກຈາກ Noọc chạc: ngồi ຍປງ Nhăng: cịn ນກາອສກ Năm ịc: với Dịch nghĩa Bài thứ hai Lớp học năm dự bị tiếng Lào Chúng sinh viên nước ngồi, học lớp dự bị mơn tiếng Lào - thông tin đại chúng ban văn học trường đại học quốc gia Đây phịng học chúng tơi Trước mặt học sinh bàn giáo sư Ở tường có bảng lớn, đồ nước Lào Ở cạnh bảng có hộp đựng vài bút miếng xoá bảng Có ba sách, bút bi, bút chì đen cục tẩy gơm bàn giáo sư Lớp học chúng tơi có tất 20 sinh viên gồm nữ 12 nam Chúng đến từ nhiều nước khác nhau: bảy người đến từ Việt Nam, năm người đến từ Campuchia, bốn người đến từ Trung Quốc, hai người đến từ Triều Tiên, người đến từ Nhật Bản người đến từ Thổ Nhĩ Kỳ Hiện hiểu biết trở thành bạn thân thiết Hàng ngày học nhiều loại sách giáo khoa tiếng Lào Ngoài việc học tiếng Lào với giáo sư lớp rồi, chúng tơi cịn thực tập nói tiếng Lào với sinh viên Lào ບພດທສສາມ ຄອບຄພວຂອງຄກາດສ ຄກາດສມສອຂາຍເອຮຂອຍນຂອງຫລາຍຄພນ, ດປກໍ່ງນປຂນຄອບຄພວຂອງລາວຈໜກໍ່ງຖຮວກໍ່າເປປນຄອບຄພວໃຫຍກໍ່ ເຊກິກໍ່ງມສ ທປງໝພດ ຄພນ ໃນຈການວນເກພຂາຄພນນສຂ ມສແມກໍ່ເຖພຂາ, ພກກໍ່, ແມກໍ່, ອຂາຍ ຄພນ, ເອຮຂອຍ ຄພນ, ນຂອງຊາຍ ຄພນ, ນຂອງສາວ ຄພນ ແລະຄກາດສ ຄກາດສເປປນລຢກຜຢຂທສ ອຂາຍເຂພຂາເຮປດການແລຂວ, ລາວເປປນພະນປກງານບກລກິສປດລາວໂທລະ ຄພມ ເຊກິກໍ່ງຮປບຜກິດຊອບການຕກິດຕປຂງໂທລະສປບຢຢກໍ່ສະຖານທສກໍ່ຕກໍ່າງໆ ເອຮຂອຍກພກເປປນຄຢສອນຢຢກໍ່ໂຮງຮຽນປະຖພມ, ສອນວກິຊາຄະນກິດສາດ ແລະພາສາອປງກກິດ ເອຮຂອຍຜຢຂທສສອງຍປງຮຽນປະລກິນຍາໂທຢຢກໍ່ຕກໍ່າງປະເທດ ນຂອງຊາຍແລະນຂອງສາວຍປງເປປນນປກຮຽນ, ຮຽນຢຢກໍ່ໂຮງຮຽນມປດທະຍພມສພມບຢນວຽງຈປນ ສກໍ່ວນຄກາດສກກຍປງ ເປປນນປກສໜກສາຢຢກໍ່ມະຫາວກິທະຍາໄລແຫກໍ່ງສາດປສທສສອງ, ພາກວກິຊາພາສາອປງກກິດ, ຄະນະອປກສອນສາດ ປ ແມກໍ່ເຮຮອນ, ທມຸກໆມຮຂເພກິກໍ່ນຕກກໍ່າຫມຸກ ພກກໍ່ເປປນພະນປກງານລປດ, ເຮປດວຽກຢຢກໍ່ກະຊວງສໜກສາທກິການ ແມກໍ່ເປນ ແລະເຮປດວຽກເຮຮອນ ທມຸກໆສອງສາມມຮຂເພກິກໍ່ນໄປຕະຫລາດຊຮຂເຄຮກໍ່ອງເທຮກໍ່ອໜໜກໍ່ງ ສກໍ່ວນແມກໍ່ເຖພຂານປຂນ ປສນສຂເອຍມຸ 79 ປສແລຂວ ແຕກໍ່ຍປງແຂງແຮງດສຢຢກໍ່ ເພກິກໍ່ນຊກໍ່ອຍແມກໍ່ເຮປດວຽກເລປກໆນຂອຍໆ ແລະເຝພຂາເຮຮອນເວລາທສກໍ່ທມຸກຄພນບກກໍ່ ຢຢກໍ່ ຄອບຄພວຂອງຄກາດສນອກຈາກມສຫລາຍຄພນແລຂວ ກກຍປງມສພສກໍ່ນຂອງຫລາຍອສກດຂວຍ ເຂພາເຈພຂາທມຸກຄພນມສ ຄວາມຮປກແພງສາມປກຄສກປນດສ Bốt thi sảm Khọp khua khoỏng Khăm Đi Khăm Đi mi ại ượi noọng lải khôn, đằng nặn khọp khua khoỏng lao chừng thử pên khọp khua nhày xầng mi thăng mốt khôn Nay chăm nuôn khôn nị mi mè thậu, p’hị, mè, ại khơn, ượi soỏng khơn, noọng xai khôn, noọng sảo khôn lẹ Khăm Đi Khăm Đi pên lục p’hụ thi Ại khậu hết can lẹo, lao pên p’hạ nắc ngan bo li sắt lao thơ lạ khơm xầng hắp p’hít xọp kan tít tặng thơ lạ dù sạ thản tàng tàng Ượi kốc pên khu sỏn dù hôông hiên pạ thổm, sỏn vị xa khạ nít sạt lẹ p’ha sả ăng kít Ượi phụ thi soỏng nhăng hiên pạ lin nha thô dù tàng pạ thệt Noọng xai lẹ noọng sảo nhăng pên nắc hiên, hiên dù hôông hiên mắt thạ nhôm sổm bun Viêng Chăn Suồn Khăm Đi ko nhăng pên nắc sức sả dù mạ vị thạ nha lay hèng xạt pi thi soỏng p’ hạc vị xa p’ha sả ăng kít P’hị pên p’hạ nắc ngan lắt, hết việc dù kạ xuông sức sả thi kan Mè pên mè hươn, thúc thúc mự p’hần tằm húc lẹ hết việc hươn Thúc thúc soỏng sảm mự p’hần pay tạ lạt xự khường thừa nừng Suồn mè thậu nặn pi nị a nhụ 79 pi lẹo tè nhăng khẻng heng dù P’hần xòi mè hết việc lếc lếc nọi nọi lẹ phậu hươn vê la thúc khơn bị dù Khọp khua khoỏng Khăm Đi noọc chạc mi lải khơn lẹo ko nhăng mi p’hì noọng lải ịc đuội Khẩu chạu thúc khôn mi khoam hắc p’heng sả mắc kăn Từ vựng: ດປກໍ່ງນປຂນ đằng nặn: vậy, ຄອບຄພວ khọp khua: gia đình ຖຮວກໍ່າ thử và: coi như, coi ທປງໝພດ thăng mốt: tất cả, thảy ຈການວນ chăm nuôn: tổng số ແມກໍ່ເຖພຂາ mè thậu: bà, bà ngoại ພກກໍ່ p’hò: bố ແມກໍ່ mè: mẹ ອຂາຍ ại: anh ເອຮຂອຍ ượi: chị ນຂອງຊາຍ noọng xai: em trai ນຂອງສາວ noọng sảo : em gái ລຢກ lục: ຜຢຂທສ p’hụ thi 4: người thứ tư ເຮປດການ hết can: làm việc ພະນປກງານ p’hạ nắc ngan: cán bộ, nhân viên ບກລກິສປດ bo li sắt: công ty ລາວໂທລະຄພມ lao thô lạ khơm: vơ tuyến viễn thơng Lào ຮປບຜກິດຊອບ hắp p’hít xọp: chịu trách nhiệm ຕກິດຕປຂງ tít tặng: lắp đặt, cài đặt ໂທລະສປບ thơ lạ sắp: điện thoại ສະຖານທສກໍ່ sạ thản thì: địa ຕກໍ່າງໆ tàng tàng: khác ເອຮຂອຍກພກ ượi kốc: chị ໂຮງຮຽນ hôông hiên: trường học ປະຖພມ pạ thổm: tiểu học, sơ đẳng ສອນ sỏn: dạy, bảo ວກິຊາ vị xa: mơn học ຄະນກິດສາດ khạ nít sạt: tốn học ປະລກິນຍາໂທ pạ lin nha thơ: phó tiến sĩ ມປດທະຍພມ mắt thạ nhơm: trung học phổ thơng ສພມບຢນ sổm bun: hồn hảo, hoàn chỉnh ພະນປກງານລປດ p’hạ nắc ngan lắt: cán nhà nước ກະຊວງ kạ xuông: ສໜກສາທກິການ sức sả thi kan: giáo dục ແມກໍ່ເຮຮອນ mè hươn: nội trợ ຕກກໍ່າຫມຸກແ tằm húc: dệt vải ຊຮຂເຄຮກໍ່ອງ xự khường: mua hàng ເທຮກໍ່ອໜໜກໍ່ງ thừa nừng: lần ຊກໍ່ອຍ xòi: giúp đỡ ເລປກໆນຂອຍໆ lếc lếc nọi nọi: lặt vặt ເຝພຂາເຮຮອນ phậu hươn: trơng nhà ພສກໍ່ນຂອງ p’hì noọng: họ hàng, bà ອສກດຂວຍ ịc đuội: kèm theo ສາມປກຄສ sả mắc khi: đoàn kết Bài dịch Bài thứ Gia đình Khăm Đi Khăm Đi có nhiều anh chị em Bởi gia đình bạn coi gia đình lớn có tất người Trong số người có bà (ngoại), bố, mẹ, người anh, người chị, người em trai, người em gái Khăm Đi Khăm Đi thứ tư Anh họ làm rồi, anh nhân viên công ty vô tuyến viễn thông Lào, chịu trách nhiệm lắp đặt điện thoại nhiều địa khác Người chị giáo viên trường tiểu học, dạy môn toán học tiếng Anh Người chị thú hai học phó tiến sĩ nước ngồi Em trai em gái học sinh trường trung học phổ thơng hồn chỉnh Viêng Chăn Về phần Khăm Đi cịn sinh viên trường đại học quốc gia năm thứ hai, khoa tiếng Anh, ngành văn học Bố cán nhà nước, làm việc Bộ giáo dục Mẹ nội trợ Hàng ngày bà dệt vải làm việc nhà Cứ hai, ba ngày, bà chợ mua đồ lần Về phần bà ngoại, năm 79 tuổi khoẻ mạnh Cụ giúp mẹ làm việc lặt vặt trông nhà khơng có nhà Gia đình Khăm Đi ngồi cịn nhiều người nữa, cịn có nhiều bà họ hàng Mọi người thương yêu đoàn kết với ບພດທສ ໄປຕະຫລາດ ວປນອາທກິດວານນສຂ, ບພວສສ ນຂອງສາວຂອງຄກາດສໄດຂໄປຕະຫລາດກປບແມກໍ່ ເມຮກໍ່ອຊຮຂເຄຮກໍ່ອງກກິນ, ເຄຮກໍ່ອງ ນມຸກໍ່ງ ແລະເຄຮກໍ່ອງໃຊຂທສກໍ່ຈກາເປປນບາງຢກໍ່າງ ຕະຫລາດເຊພຂາ ແລະຕະຫລາດຂພວດສນຢຢກໍ່ໄກຈາກເຮຮອນຫລາຍ, ພວກ ເຂພາຈໜກໍ່ງພາກປນຂສກໍ່ລພດຈກາໂບຂໄປ ກໍ່ , ເຄຮກໍ່ອງຂຽນ, ປຮຂມ ອກໍ່ານ ກໍ່ ເຄຮກໍ່ອງໄຟຟຂາ, ເຄຮກໍ່ອງນມຸກໍ່ງຫພມ ຢຢກໍ່ຕະຫລາດເຊພຂາມສເຄຮກໍ່ອງຂາຍຫລາຍຢກໍ່າງ ເຊປນ ເປປນຕພຂນ ແມກໍ່ວກໍ່າຊກິຊຮຂສກິຂນສອງຜຮນ ແລະ ເກສບຄຢກໍ່ໜໜກໍ່ງໃຫຂບພວສສ ແຕກໍ່ຍຂອນວກໍ່າສກິຂນບກກໍ່ງາມປານໃດ ແລະ ລາຄາກກ ແພງຈໜກໍ່ງບກກໍ່ຊຮຂ ມສແຕກໍ່ຊຮຂເກສບໃຫຂຄຢກໍ່ໜໜກໍ່ງ ເຊກິກໍ່ງມສລາຄາຖໜກ ທປງງາມອສກດຂວຍ ກໍ່ ກຂໆກປບຕະຫລາດເຊພຂາ ເມຮກໍ່ອໄປຊຮຂສກິຂນ ແລະ ຫລປງຈາກນປຂນ, ພວກເຂພາໄປຕະຫລາດຂພວດສນ ເຊກິງກໍ່ ຢຢໃ ເຄຮກໍ່ອງກກິນຢຢກໍ່ຫປຂນ ພວກເຂພາໄດຂພພບກປນ ແສງທອງຢຢກໍ່ຕກກໍ່ໜຂາຕະຫລາດຂພວດກິນໃກຂໆ ກປບສະຖານສ ລພດເມ ແສງທອງກກມາຊຮຂເຄຮກໍ່ອງຄຮກປນ ລາວບອກບວສສວກໍ່າລາວຢາກໄດຂສກິຂນ ສກາລປບນມຸກໍ່ງ ໄປໂຮງຮຽນ ຈາກນປຂນ ສອງແມກໍ່ລຢກກກເລາະໄປບກໍ່ອນຂາຍຊສຂນແລະປາ ມຮຂນຂສ ລາຄາຊສຂນບກກໍ່ແພງປານໃດ ແມກໍ່ຈໜກໍ່ງ ຊຮຂຊສຂນ ງພວສອງກກິໂລ ນອກຈາກຊສຂນແລຂວແມກໍ່ຍປງ ໄດຂຊຮຂປາໜໜກໍ່ງກກິໂລ, ຜປກກາດສາມມປດ ແລະໝາກໂມ ໜກໍ່ວຍໜໜກໍ່ງ ເມຮກໍ່ອຊຮຂເຄຮກໍ່ງກກິນຄພບແລຂວ, ພວກເຂພາໄດຂໄປແຖວຮຂານຂາຍສກິຂນຕກກໍ່ ຢຢກໍ່ຫປຂນມສຮຂານຂາຍສກິຂນ ຫລາຍຮຂານ ເຊກິກໍ່ງມສ ແຕກໍ່ສກິຂນຜຮນງາມໆ ແມກໍ່ຊຮຂສກິຂນສອງຜຮຂນ ລາຄາ 40.000 ກສບ ກປບ 50.000 ກສບ ພວກເຂພາຂສກໍ່ລພດເມກປບເມຮອເຮຮອນ ໄປຕະຫລາດເທຮກໍ່ອນສຂ ບພວສສຮຢຂສໜກເມຮກໍ່ອຍໜຂອຍໜໜກໍ່ງ ແຕກໍ່ກກ ມກໍ່ວນ ຫລາຍ ຍຂອນໄດຂເຄຮກໍ່ອງຕາມທສກໍ່ຕຂອງການ Phiên âm Bốt thi Pay tạ lạt Văn a thít van nị, Bua Sỉ noọng sảo khoỏng Khăm Đi đạy pay tạ lạt kắp mè mừa xự khường kin, khường nùng lẹ khường xạy chăm pên bang dàng Tạ lạt Xạu lẹ tạ lạt Khủa Đin dù cay chạc hươn lải, p’huộc khảu chừng p’ha kăn khì lốt chăm pay Dù tạ lạt Xạu khường khải lải dàng xền khường phay phạ, khường nùng hồm, khường khiển, pựm àn pên tộn Mè xị xự sịn soỏng p’hửn lẹ cớp khù nừng hạy Bua Sỉ Tè nhọn sịn bò ngam pan đay lẹ la kha ko p’heng chừng bò xự Mi tè xự cớp hạy khù nừng xầng mi la kha thực thăng ngam ịc đuội Lẳng chạc nặn, p’huộc khảu pay tạ lạt Khủa Đin Xầng dù kạy kạy kắp tạ lạt Xạu mừa pay xự sịn lẹ khường kin dù hặn P’huộc khảu đạy p’hốp kăn Sẻng Thoong dù tò nạ tạ lạt Khủa Đin kạy kạy kắp sạ thả ni lốt mê Sẻng Thoong ko ma xự khường khư kăn Lao boọc Bua Sỉ lao dạc đạy sịn sẳm lắp nùng pay hôông hiên Chạc nặn soỏng mè lục ko lọ pay bịn khải xín lẹ pa Mự nị, la kha xin bị p’heng pan đay Mè chừng xự xín ngua soỏng ki lô Noọc chạc xin lẹo, mè nhăng đạy xự pa nừng ki lô, p’hắc kạt sảm mắt lẹ mạc mô nuồi nừng Mừa xự khường kin khốp lẹo, p’huộc khảu đạy pay thẻo hạn khải sịn tò Dù hặn mi hạn khải sịn lải hạn xầng mi tè sịn p’hửn ngam ngam Mè xự sịn soỏng p’hửn la kha 40.000 kíp kắp 50.000 kíp P’huộc khảu khì lốt mê kắp mưa hươn Pay tạ lạt thừa nị, Bua Sỉ hụ sức mười nọi nừng tè ko muồn lải nhọn đạy khường tam toọng kan Từ vựng ເມຮກໍ່ອ mừa: ເຄຮກໍ່ອງກກິນ khường kin: đồ ăn ເຄຮກໍ່ອງນມຸກໍ່ງ khường nùng: đồ mặc ເຄຮກໍ່ອງໃຊຂ khường xạy: đồ dùng ຈກາເປປນ chăm pên: cần thiết, thiết yếu ບາງຢກໍ່າງ bang dàng: ລພດຈກາໂບຂ lốt chăm bộ: xe tuk tuk loại nhỏ ຂາຍ khải: bán ເຄຮກໍ່ອງໄຟຟຂາ khường phay phạ: đồ điện ເຄຮກໍ່ອງຂຽນ khường khiển: văn phòng phẩm ປຮຂມອກໍ່ານ pựm àn: sách đọc ສກິຂນ sịn: váy ຜຮນ p’hửn: ຄຢກໍ່ khù: đôi ຍຂອນວກໍ່າ nhọn và: ເກສບ cớp: giày, dép ຖໜກ thực: rẻ ຫລປງຈາກນປຂນ lẳng chạc nặn: sau ພພບ p’hốp: gặp gỡ ສະຖານສລພດເມ sạ thả ni lốt mê: trạm xe buýt ບອກ boọc: bảo ສກາລປບ sẳm lắp: dùng cho ເລາະ lọ: dọc, theo ລາຄາ la kha: giá ຊສຂນງພວ xín ngua: thịt bò ຜປກກາດ p’hắc kạt: rau cải ມປດ mắt: bó, mớ ໝາກໂມ mạc mơ: dưa hấu ແຖວ thẻo: dãy ຮຂານ hạn: cửa hàng, quầy hàng ຕກກໍ່ tò: ຂສກໍ່ລພດ khì lốt: xe ກປບເມຮອເຮຮອນ kắp mưa hươn: trở nhà ເມຮກໍ່ອຍ mười: mệt mỏi ມກໍ່ວນ muồn: vui ຕຂອງການ toọng kan: cần thiết Bài dịch Bài thứ Đi chợ Ngày chủ nhật hôm qua, Bua Sỉ em gái Khăm Đi chợ với mẹ để mua đồ ăn, đồ mặc vài thứ đồ dung cần thiết Chợ Sáng chợ Cầu Đất xa nhà lắm, họ phải xe tuk tuk Ở chợ Sáng có bán nhiều thứ hàng hàng đồ điện, hàng may mặc, hàng văn phòng phẩm, sách báo chẳng hạn Mẹ bảo mua hai váy đơi giày cho Bua Sỉ Nhưng váy không đẹp cho giá lại đắt nên khơng mua, mua đơi giày giá rẻ lại đẹp Sau họ sang chợ Cầu Đất cạnh chợ Sáng để mua váy đồ ăn đấy, Họ gặp Sẻng Thoong trước cửa chợ Cầu Đất cạnh bến xe buýt Sẻng Thoong mua đồ Nó bảo Bua Sỉ muốn váy mặc đến trường Từ đó, hai mẹ dọc theo chỗ bán thịt cá Hôm giá thịt không đắt Mẹ mua cân thịt bị Ngồi thịt ra, mẹ cịn mua cân cá, bó rau cải dưa hấu Sau mua đủ đồ ăn, họ tiếp đến dãy hàng bán váy Ở có hàng bán nhiều loại váy mà có váy đẹp Mẹ mua váy giá 40.000 kíp 50.000 kíp Họ xe buýt nhà Đi chợ lần này, Bua Sỉ cảm thấy mệt vui mua hàng hoá theo định ບພດທສ ຮຂານອາຫານ ກໍ່ ອງໝອນເພປດ ພວກເຂພາໄດຂພາກປນ ໄປສະຫລອງ ວປນເສພາແລຂວນສຂ ແມກໍ່ນວປນເກສດຂອງບພວສສ ໝຢຂ ວປນເກສດຢຢກໍ່ໃນຕພວເມຮອງວຽງຈປນ ເຂກິກໍ່ງ ມສຮຂານກກິນດຮກໍ່ມ ແລະຮຂານອາຫານຫລາຍປະເພດ ເຊປກໍ່ນ ຮຂານ ເຝສຊສຂນ ງພວ, ຮຂານໝສກໍ່ເປປດ, ຮຂານຊສຂນດາດ, ຮຂານອາຫານໄທ, ຮຂານອາຫານຍສກໍ່ປກໍ່ນ ຢ ແລະອຮກໍ່ນໆ ນອກ ຈາກນປຂນ ຍປງມສ ພປດຕາຄານຕກໍ່າງໆ ເຊປກໍ່ນ ພປດຕາຄານແມກໍ່ຂອງ, ພປດຕາຄານຊຂາງເພຮອກ, ພປດຕາຄານ ດາວວຽງ ເປປນຕພຂນ ຢຢກໍ່ ພປດຕາຄານທສກໍ່ມສຊຮກໍ່ສຽງເຫລພກໍ່ານສຂ ມສທປງອາຫານພຮຂນເມຮອງແລະອາຫານສາກພນ ເຊກິກໍ່ງແຂກບກກໍ່ວກໍ່າລາວກກຄຮຕກໍ່າງ ປະເທດສາມາດສປກໍ່ງກກິນໄດຂຕາມໃຈມປກ ບພວສສແລະໝອນເພປດໄດຂເຂພຂາໄປຮຂານອາຫານ "ຄພວລາວ" ເຊກິງກໍ່ ຕປຂງຢຢກໍ່ຖະໜພນສາມແສນໄທໃກຂໆ ທາດ ດກາ ຮຂານອາຫານແຫກໍ່ງນສຂເປປນຮຂານທສກໍ່ມສຊຮກໍ່ສຽງ ເພາະມສອາຫານລາວຫລາຍເຍຮກໍ່ອງທສກໍ່ແຊບຊຂອຍ ແລະດພນຕສ ພສຂນເມຮອງລາວອປນມສຄມຸນຄກໍ່າ ເທຮກໍ່ອນສຂເປປນເທຮກໍ່ອທກາອກິດສກາລປບພວກເຂພາທສກໍ່ໄດຂເຂພຂາມາກກິນອາຫານ ຢຢກໍ່ສະຖານທສກໍ່ ແຫກໍ່ງນສຂ ເມຮກໍ່ອພວກເຂພານປກໍ່ງຢຢກໍ່ໂຕະເປປນທສກໍ່ຮຽບຮຂອຍແລຂວ, ພານປກງານຂອງຮຂານກກ ເອພາລາຍການອາຫານ ມາໃຫຂ ບພວສສສປກໍ່ງເອພາເຂພຂາໜຽວ, ລາບ, ເອາະຫລາມ ແລະແກງໜກກໍ່ໄມຂ ເມຮກໍ່ອ ອາຫານຖຮກວາງໄວຂເທກິງໂຕະ ແລຂວ, ກກພກດສສຽງດພນຕສພຮຂນເມຮອງດປງຂຮຂນ ໂດຍມສຍກິງສາວຈການວນສສກໍ່ຄພນໃນຂມຸດແບບສາວ ລາວອອກມາຟຂອນ "ດວງຈກາປາ" ເຂພາເຈພຂາຟຂອນງາມຫລາຍ, ເຮປດໃຫຂໝອນເພປດຢາກເກປບພາບດປກໍ່ງກກໍ່າວໄວຂເປປນທສກໍ່ລະນໜກຈໜກໍ່ງ ຈພກເອພາກຂອງຖກໍ່າຍຮຢບອອກ ມາຖກໍ່າຍ ນອກຈາກອາຫານລາວທປງສສກໍ່ເຄຮກໍ່ອງແລຂວ, ພວກເຂພາຍປງສປກໍ່ງເອພາເຄຮກໍ່ອງດຮກໍ່ມ ແລະຂອງຫວານອສກ ເຄຮກໍ່ອງດຮກໍ່ມມສນກຂາໝາກກຂຽງ ແລະເປປບຊສ ສກໍ່ວນຂອງ ຫວານມສທປງໝາກໂມຂແລະເຂພຂາໜພມ ການໄປກກິນ ອາຫານຢຢກໍ່ຮຂານຄພວລາວມຮຂວປນເສພາແລຂວນສຂ, ບພວສສແລະໝອນເພປດຮຢຂສໜກວກໍ່າແຊບແລະມກໍ່ວນຫລາຍ ອສກ ຂ ນອາຫານແຫກໍ່ງນສຂອສກ ສອງເດຮອນແມກໍ່ນວປນເກສດຂອງໝອນເພປດ, ພວກເຂພາຈະໄປສະຫລອງຢຢກໍ່ຮາ Phiên âm Hạn a hản Văn sảu lẹo nị mèn văn kợt khoỏng Bua Sỉ mù khoỏng Mỏn P’hết P’huộc khảu đạy p’ha kăn pay sạ loỏng văn kợt dù tua mương Viêng Chăn xầng mi hạn kin đừm lẹ hạn a hản lải pạ p’hệt xền hạn phở xín ngua, hạn mì pết, hạn xín đạt, hạn a hản Thay, hạn a hản Nhì Pùn lẹ ừn ừn Noọc chạc nặn nhăng mi p’hắt ta khan tàng tàng xền p’hắt ta khan Mè Khoỏng, p’hắt ta khan Xạng P’hược, p’hắt ta khan Đao Viêng pên tộn Dù p’hắt ta khan mi xừ siểng lầu nị mi thăng a hản p’hựn mương lẹ a hản sả kơn xầng khẹc bị Laoko khư tàng pạ thệt sả mạt sằng kin đạy tam chay mắc Bua Sỉ lẹ Mỏn P’hết đạy khậu pay hạn a hản Khua Lao xầng tặng dù thạ nổm sảm sẻn thay kạy kạy Thạt Đăm Hạn a hản hèng nị pên hạn mi xừ siểng p’họ mi a hản Lao lải nhường xẹp xọi lẹ đơn ti p’hựn mương Lao ăn mi khụn khà Thừa nị pên thừa thăm sẳm lắp p’huộc khảu đạy khạu ma kin a hản dù sạ thản hèng nị Mừa p’huộc khảu nằng dù tộ pên hiệp họi lẹo, p’hạ nắc ngan khoỏng hạn ko au lai kan a hản hạy Bua Sỉ sằng au khậu niểu, lạp, ọ lảm lẹ keng nò mạy Mừa a hản thực vang vạy thâng tộ lẹo, ko p’ho siểng đôn ti p’hựn mương đăng khựn đơi mi nhing sảo chăm nn khơn khút bẹp sảo Lao oọc ma phón “Đng chăm pa” Khảu chạu phón ngam lải, hết hạy Mỏn P’hết dạc kếp p’hạp đằng kào vạy pên lạ nức chừng chốc au koọng thài húp oọc ma thài Noọc chạc a hản Lao thăng nhường lẹo, p’huộc khảu nhăng sằng au khường đừm lẹ khoỏng vản ịc Khường đừm mi nặm mạc kiệng lẹ pếp xi, suồn khoỏng vảnmi thăng mạc mạy lẹ khạu nổm Kan pay kin a hản dù hạn Khua Lao mự văn sảu lẹo nị, Bua Sỉ lẹ Mỏn P’hết hụ sức xẹp lẹ muồn lải Ịc soỏng đươn mèn văn kợt khoỏng Mỏn P’hết, p’huộc khảu chạ pay sạ loỏng dù hạn a hản hèng nị ịc Từ vựng ວປນເກສດ văn kợt: sinh nhật ໝຢກໍ່ mù: bạn ສະຫລອງ sạ loỏng: kỷ niệm ຕພວເມຮອງ tua mương: thành phố ຮຂານກກິນດຮກໍ່ມ hạn kin đừm: cửa hàng ăn uống ຮຂານອາຫານ hạn a hản: nhà hàng ປະເພດ pạ p’hệt: loại 10 diện người cao tuổi buộc cổ tay cho ơng thầy Sau ơng thầy bắt đầu cúng những lời lẽ thể kính trọng đấng linh thiêng Trong lúc ơng thầy gọi 32 phần hồn đầu, hồn chân nhập nhập vào thân thể, người cao tuổi địa phương ngồi gần với người chủ lễ buộc cổ tay cho người làm lễ trước rắc gạo Sau đến lượt ơng thầy buộc Sau ông thầy kết thúc buổi lễ với lời chúc phúc tốt lành bắt đầu buộc cho khách tham gia buổi lễ để cầu phúc cho Khi lễ buộc kết thúc, người ăn uống ບພດທສ 22 ການແຕກໍ່ງດອງ ປ ຜພວເມຍກປນ ຍກິງຊາຍທສກໍ່ ໂດຍທພກໍ່ວໄປແລຂວ ຄພນລາວຖຮວກໍ່າການແຕກໍ່ງດອງ ແມກໍ່ນສປນຍະລປກແຫກໍ່ງຄວາມເປນ ຈະກາຍເປປນຄຢກໍ່ຄອງ ຫຫຼຮຜພວມຽຍກປນກກຕກກໍ່ເມຮກໍ່ອ ໄດຂມສການແຕກໍ່ງດອງຢກໍ່າງຖຮກຕຂອງຕາມຮກິດຄອງ ປະເພນສ ການ ແຕກໍ່ງດອງແມກໍ່ນຮສດທສກໍ່ໄດຂມສການສຮບຕກກໍ່ປະຕກິບປດມາແຕກໍ່ເຫກິງນານແລຂວ ເວລາແຕກໍ່ງ ການ ຈປດຕປຂງພກິທສແຕກໍ່ງດອງ ມປກຈະຈປດຂໜຂນພາຍຫຫຼປງບມຸນອອກພປນສາ ແລະເດຮອນນປຂນກກຕຂອງເປປນເດຮອນຄຢກໍ່ ສກໍ່ວນວກໍ່າສະຖານທສກໍ່ຖຮກກການພດ ໃຫຂເປປນ ບກໍ່ອນຈປດພກິທສສກິລກິມມຸງຄມຸນນສຂ ກກມປກຈະແມກໍ່ນເຮຮອນຂອງເຈພຂາສາວ ກກໍ່ອນຈະມສພກິທສແຕກໍ່ງດອງ ທາງຝກໍ່າຍຊາຍຈະພກກໍ່ແມກໍ່ແລະຜຢຂໃຫຍກໍ່ທສກໍ່ຕພນນປບຖຮໄປທາບທາມຝກໍ່າຍ ຍກິງ ເຊກິງກໍ່ ເພກິກໍ່ນ ເອສຂນວກໍ່າ ການໄປສຢກໍ່ຂກຜຂຢສາວ ຖຂາຕພກລພງ ກປນໄດຂແລຂວ ທາງຜຢຂໃຫຍກໍ່ທປງສອງຝກໍ່າຍກກຈະໄປ ຊອກຫາມຮຂສປນວປນ ດສຈປດພກິທສແຕກໍ່ງດອງເພຮກໍ່ອໃຫຂເປປນສກິລກິມມຸງຄມຸນ ກກໍ່ອນພກິທສແຕກໍ່ງດອງໜໜກໍ່ງມຮຂ, ທາງ ເຮຮອນ ເຈພຂາບກໍ່າວແລະເຈພຂາສາວ ຈະມສເພຮກໍ່ອນມກິດຍາດພສກໍ່ນຂອງມາຊມຸມແຊວແລະສປງສປນ ເພຮກໍ່ອເປປນການອພບອມຸກໍ່ນ ແລະໃຫຂກກາລປງໃຈ ເຊກິກໍ່ງເອສຂນວກໍ່າ ອມຸກໍ່ນດອງ ຂ ສາວຕຂອງຕຮກໍ່ນແຕກໍ່ເຊພາ ໃນມຮຂແຕກໍ່ງດອງທາງຝກໍ່າຍເຈພຂາບກໍ່າວ ແລະເຈພາ ຂ ເພຮກໍ່ອແຕກໍ່ງຕພວໃຫຂສວຍ ງາມທສກໍ່ສມຸດ ເຈພຂາ ບກໍ່າວຈະໃສກໍ່ຜຂາຫາງ, ເສຮຂອແຂນຍາວສສຂາວ ພາດດຂວຍແພບກໍ່ຽງລາຍຕາກະໂລຂມສ ເຄຮກໍ່ອງປະດປບປະເພດ ຮ ກາພາດຜກໍ່ານໂຕ ແລະສາຍແອວທອງນາກ ສກາລປບເຈພຂາສາວ ແມກໍ່ນໃສກໍ່ ສກິຂນໄໝ, ເສຮຂອ ສາຍສຂອຍນາກຫຫຼຄ ສະງຽບແລະພາດດຂວຍຜຂາບກໍ່ຽງ, ເກພຂາຜພມດຂວຍເຄຮກໍ່ອງປະດປບອປນສວຍງາມ ກໍ່ ກິທສ ນປຂນຈະຕຂອງໄດຂ ພກິທສແຕກໍ່ງດອງຕາມປະເພນສ ເລສກໍ່ມຕພຂນດຂວຍການແຫກໍ່ເຂສຍເຂພຂາສຢກໍ່ພກິທສ ກກໍ່ອນເຂສຍຈະເຂພຂາສຢພ ມສການລຂາງຕສນເຂສຍກກໍ່ອນ ຜຢຂລຂາງຕສນ ເຂສຍສກໍ່ວນຫຫຼາຍແມກໍ່ນນຂອງ ຫຫຼຮຫຫຼານສາວຂອງ ເຈພຂາສາວ ເມຮກໍ່ອເຈພຂາ ບກໍ່າວເຂພຂາສຢກໍ່ພກິທສ ກກຈະນປກໍ່ງລພງແປະເຈພຂາສາວທສກໍ່ນປກໍ່ງຖຂາຢຢກໍ່ກກໍ່ອນແລຂວ ຈາກນປຂນ ຜຢຂອາວມຸ ໂສຄພນໜໜກໍ່ງຕາງໜຂາໃຫຂ ເຈພຂາພາບທປງສອງຝກໍ່າຍອກໍ່ານໃບອະນມຸມປດແຕກໍ່ງດອງ ແລະກກໍ່າວຄກາເຫປນເພຮກໍ່ອໄຂ ພກິທສ ຫຫຼປງຈາກນປຂນ ໝກພອນກກ ຈະເປປນຜຢຂນກາພາ ໃນການດກາເນສນການບາສສສຢກໍ່ຂວປນ ພກິທສຈະເລສກໍ່ມດຂວຍ ການຜຢກແຂນໝກພອນໂດຍຜຢຂ ອາວມຸໂສກກໍ່ອນ ແລຂວຈກິກໍ່ງແມກໍ່ນການສຢກໍ່ຂວປນ, ປຂອນໄຂກໍ່, ຜຢກແຂນ, ສພມມາເຈພຂາໂຄດ ລມຸງຕາ, ມອບພາຂວປນ ແລະສພກໍ່ງໃພຂສພກໍ່ງເຂສຍ ຜຢຂຈະສພກໍ່ງໃພຂສພກໍ່ງເຂສຍຕຂອງແມກໍ່ນແມກໍ່ຍກິງ ທສກໍ່ອາວມຸໂສ ແລະມສບພດຮຽນອປນດສໃນການເປປນ ແມກໍ່ເຮຮອນ ສມຸດທຂາຍ ເຈພຂາພາບທປງສອງຝກໍ່າຍກກເຊສນແຂກ ທສກໍ່ມາຮກໍ່ວມໃນງານຮກໍ່ວມຮປບປະທານອາຫານທສກໍ່ ກຽມໄວຂ ເພຮກໍ່ອເປປນການຕຂອນຮປບ ແລະສປງ ສປນກປນ ສກາລປບຜຢຂທສກໍ່ມສຖານະດສແດກໍ່ ກກຈຂາງວພງດພນຕສມາສຂາງຄວາມ ເບສກບານມກໍ່ວນຊຮກໍ່ນໃຫຂແກກໍ່ແຂກທສກໍ່ມາຮກໍ່ວມໃນງານດຂວຍການຈປດຮອບລກາວພງສາ ມປກຄສ ປປດຈມຸບປນນສຂ ການແຕກໍ່ງດອງຢຢກໍ່ໃນຕພວເມຮອງໃຫຍກໍ່ ນອກຈາກຈປດພກິທສຢຢກໍ່ເຮຮອນແລຂວ, ກກຍປງນກິຍພມ ໄປຈປດເພສກໍ່ມຕຮກໍ່ມ ຢຢກໍ່ຕາມໂຮງແຮມ ຫຫຼຮ ພປດຕາຄານທສກໍ່ມສ ຊຮກໍ່ສຽງອສກດຂວຍ Phiên âm Bốt thi 22 Kan tèng đoong 59 Đôi thùa pay lẹo, khôn Lao thử kan tèng đoong mèn sẳn nhạ lắc hèng khoam pên p’hua mia kăn Nhing xai chạ kai pên khù khoong lử p’hua mia kăn ko tò mừa đạy mi kan tèng đoong dàng thực toọng tam hít khoong pạ p’hê ni Kan tèng đoong mèn hít đạy mi kan sựp tị pạ ti bắt ma tè hẩng nan lẹo Vê la hèng kan chắt tặng p’hi thi tèng đoong mắc chạ chắt khựn p’hai lẳng Bun Oọc p’hăn sả lẹ đươn nặn ko toọng pên đươn khù Suồn sạ thản thực kăm nốt hạy pên bịn chắt p’hi thi sị li mung khun nị ko mắc chạ mèn hươn khoỏng chạu sảo Kòn chạ mi p’hi thi tèng đoong, thang phài xai chạ p’ha p’hò mè lẹ p’hu nhày tơn nắp thử pay thạp tham phài nhing xầng p’hần ợn kan pay sù khỏ p’hụ sảo Thạ tốc lôông kăn đạy lẹo, thang p’hụ nhày thăng soỏng phài ko chạ pay xoọc mự sẳn văn chắt p’hi thi tèng đoong p’hừa hạy pên sỉ li mung khun Kòn p’hị thi tèng đoong nừng mự, thang hươn chạu bào lẹ chạu sảo chạ mi p’hườn mít nhạt p’hì noọng ma xum xeo lẹ sẳng sẳn phừa pên kan ốp ùn lẹ hạy kăm lăng chay xầng ợn ùn đoong Nay mự tèng đoong thang phài chạu bào lẹ chạu sảo toọng từn tè xạu p’hừa tèng tua hạy suổi ngam sút Chạu bào sày p’hạ hảng, sựa khẻn nhao sỉ khảo p’hạt đuội p’he biềng lai ta kạ lộ, mi khường pạ đắp pạ p’hệt sải sọi nạc lử khăm p’hạt p’hàn tô lẹ sải eo thoong nạc Sẳm lắp chạu sảo mèn sày sịn mảy, sựa sạ nghiệp lẹ p’hạt đuội p’há biềng, kậu p’hổm đuội khường pạ đắp ăn suổi ngam P’hị thi tèng đoong pên pạ p’hê ni, lờm tộn đuội kan hè khởi khậu sù p’hị thi Kòn khởi chạ khậu sù p’hị thi nặn, chạ toọng đạy mi kan lạng tin khởi kòn P’hụ lạng tin khởi suồn lải mèn noọng lử lản sảo khoỏng chạu sảo Mừa chạu bào khậu sù p’hị thi ko chạ nằng lôông pẹ chạu sảo nằng thạ dù kịn lẹo Chạc nặn, p’hụ a vu sổ khôn nừng tang nạ hạy chạu p’hạp thăng soỏng phài àn bay nu mắt tèng đoong lẹ kào khăm hển p’hừa khảy p’hị thi Lẳng chạc nặn, mỏ p’hon ko chạ pên p’hụ năm p’ha kan đăm nơn kan ba sỉ sù khoẳn P’hị thi chạ lờm đuội kan p’hục khẻn mỏ p’hon đôi p’hụ a vu sổ kịn lẹo chìng mèn kan sù khoẳn, pọn khày, p’hục khẻn, sổm ma chạu khột lung ta, mọp p’ha khoẳn lẹ sồng p’háy sồng khởi P’hụ chạ sồng p’háy sồng khởi toọng mèn mè nhing a vu sổ lẹ mi bốt hiên ăn kan pên mè hươn Sút thại chạu p’hạp thăng soỏng phài ko xơn khẹc ma huồm ngan huồm hắp pạ than a hản kiêm vạy p’hừa pên kan tọn hắp lẹ sẳng sẳn kăn Sẳm lắp p’hụ mi thả nạ đè ko chạng vơng đơn ti ma sạng khoam bớc ban muồn xừn hạy kè khẹc ma huồm ngan đuội kan chắt họp lăm vông sả mắc Pắt chu băn nị kan tèng đoong dù tua mương nhày noọc chạc chắt p’hị thi dù hươn lẹo, ko nhăng nị nhôm pay chắt p’hờm từm dù tam hôông hem lử p’hắt ta khan mi xừ siểng ịc đuội Từ ngữ ຄຢກໍ່ຄອງ ສຮບຕກກໍ່ ປະຕກິບປດ ຈປດ ບມຸນອອກ ພປນສາ ເດຮອນຄຢກໍ່ ກການພດ ເຈພຂາສາວ khù khoong sựp tò pạ ti bắt chắt bun oọc p’hăn sả cặp uyên ương liên tiếp, tiếp nối thực hành, thực tổ chức, bố trí hội mãn chay đươn khù căm nốt chạu sảo tháng chẵn quy định cô dâu 60 ຝກໍ່າຍຊາຍ ທາບທາມ ຝກໍ່າຍຍກິງ ສຢກໍ່ຂກ ຜຢຂສາວ ຕພກລພງ ມຮຂສປນວປນດສ ສກິລກິມມຸງຄມຸນ ເຈພຂາບກໍ່າວ ຊມຸມແຊວ ສປງສປນ ໃຫຂກກາລປງໃຈ ອມຸກໍ່ນດອງ ພາດ ພາດຜກໍ່ານ ສາຍແອວ ສາຍສຂອຍ ທອງນາກ ເສຮຂອສະງຽບ ເກພຂາຜພມ ເຄຮກໍ່ອງປະດປບ ແຫກໍ່ເຂສຍ ເຂສຍ ແປະ ຜຢຂອາວມຸໂສ ຕາງໜຂາ ເຈພຂາພາບ ໃບອະນມຸມປດ ຄກາເຫປນ ປຂອນໄຂກໍ່ ສພມມາ ມອບ ພາຂວປນ ໃພຂ ແຂກ ຕຂອນຮປບ ຮປບປະທານ ຖານະ ວພງດພນຕສ ເບສກບານມກໍ່ວນຊຮກໍ່ນ ຮອບລກາວພງ ສາມປກຄສ ນກິຍພມ ເພສກໍ່ມຕຮກໍ່ມ phài xai thạp tham phài nhing sù khỏ p’hụ sảo tốc lôông mự sẳn văn sị li mung khun chạu bào xum xeo sẳng sẳn hạy kăm lăng chay ùn đoong p’hạt p’hạt p’hàn sải eo sải sọi thoong nạc sựa sạ nghiệp kậu p’hổm khường pạ đắp hè khởi khởi pẹ p’hụ a vu sổ tang nạ chạu p’hạp bay nụ mắt khăm hển pọn khày sổm ma mọp p’ha khoẳn p’háy khẹc tọn hắp hắp pạ than thả nạ vông đôn ti bớc ban muồn xừn họp lăm vông sả mắc nị nhôm p’hờm từm phái nam, họ nhà trai thăm dị, tìm hiểu phái nữ, họ nhà gái ăn hỏi, hỏi vợ người gái tán thành, đồng ý ngày lành tháng tốt công đức, đạo lý rể tụ tập ngày hội, ngày lễ trò chuyện thân mật tinh thần, dũng khí, khí chia vui với đám cưới quàng, khoác quàng qua dây lưng dây chuyền vàng tây áo truyền thống búi tóc đồ trang sức đón chàng rể rể, rể cạnh, gần, bên người cao tuổi thay mặt, đại diện người chủ hôn, chủ trì giấy duyệt y, phê chuẩn ý kiến bóc trứng xin lỗi, tạ lỗi đưa, trao, tặng mâm lễ gọi hồn dâu, dâu khách khứa tiếp đón, chào đón ăn (lịch sự) địa vị, cương vị ban nhạc, dàn nhạc tươi vui, vui sướng vịng, qy quanh đồn kết ưa thích, thịnh hành bổ sung, thêm vào 61 Dịch nghĩa: Bài thứ 22 Việc cưới xin Thông thường, người Lào coi việc cưới xin biểu thành chồng thành vợ Gái trai mà trở thành cặp uyên ương vợ chồng phải trải qua việc cưới xin hợp lý theo phong tục tập quán Việc cưới xin tập tục có tiếp nối thực từ lâu đời Thời gian việc tổ chức lễ cưới thường bố trí sau dịp lễ hội mãn chay tháng phải tháng chẵn Về nơi quy định để tổ chức nghi lễ theo đạo lý thường làm nhà cô dâu Trước tổ chức lễ cưới, đàng nhà trai đưa bố mẹ người lớn tuổi đáng kính nói chuyện với đàng nhà gái hay người ta thường nói hỏi vợ Khi thỏa thuận rồi, người lớn hai họ xem ngày lành tháng tốt để tổ chức lễ cưới cho phù hợp với đạo lý Trước lễ cưới ngày, đàng nhà trai nhà gái có bạn bè, bà họ hàng kéo đến tụ tập trị chuyện thân mật có ấm cúng khí hay nói nơm na đến chia vui với đám cưới Trong ngày cưới, rể cô dâu phải thức dậy từ sớm để trang điểm, ăn mặc cho thật đẹp Chú rể mặc quần theo kiểu đóng khố có đi, áo dài tay màu trắng, quàng vải chéo có mầu sặc sỡ, có đồ trang sức dây chuyền vàng tây vàng quàng qua người dây lưng vàng tây Trang phục dành cho cô dâu váy lụa, áo chẽn quàng khăn chéo, búi tóc có đồ trang sức loại thật đẹp Nghi thức cưới theo truyền thống, mở đầu việc đón chàng rể vào làm lễ Trước chàng rể vào làm lễ phải có việc rửa chân cho chàng rể Người rửa chân cho chàng rể phần nhiều em cháu gái cô dâu Khi rể vào làm lễ ngồi xuống bên cạnh cô dâu ngồi đợi từ trước Sau vị cao tuổi thay mặt cho người chủ hôn hai họ đọc giấy phê chuẩn kết hôn phát biểu ý kiến mở đầu buổi lễ Tiếp theo ông thầy người điều khiển việc tiến hành nghi lễ buộc cổ tay Nghi lễ bắt đầu việc buộc cổ tay ông thầy vị cao niên tiến hành đến việc gọi hồn, bóc trứng, buộc cổ tay, tạ lỗi trưởng tộc bác, tặng quà đưa dâu tiễn rể Người đưa dâu phải người phụ nữ cao tuổi có kinh nghiệm việc quán xuyến việc nhà Cuối cùng, người chủ hôn hai họ mời khách vào dự tiệc với ăn chuẩn bị từ trước dành cho việc tiếp đón trị chuyện thân mật với Đối với người giả, họ thuê ban nhạc đến góp vui để lơi kéo khách vào tổ chức thành vịng lăm vơng đồn kết Hiện nay, việc cưới xin thành phố lớn, việc tổ chức làm lễ nhà rồi, họ cịn thích tổ chức thêm khách sạn nhà hàng có tiếng ບພດທສ 23 ນະຄອນຫຫຼວງວຽງຈປນ ນະຄອນຫຫຼວງວຽງຈປນ ແມກໍ່ນນະຄອນໜໜກໍ່ງທສກໍ່ເກພກໍ່າແກກໍ່ໃນອາຊສອາຄະເນ ແລະໄດຂຮປບການ ພປດທະນາຢກໍ່າງ ຕກກໍ່ເນຮກໍ່ອງໃນປະຫວປດສາດໂດຍສະເພາະ ພາຍຫຫຼປງລປດຖະບານແຫກໍ່ງ ສປປ ລາວ ໄດຂມສນະໂຍບາຍປກໍ່ຽນແປງ ໃໝກໍ່ຕປຂງແຕກໍ່ປສ 1986 ເປປນຕພຂນມາ ປປດຈມຸບປນນສຂ ນະຄອນຫຫຼວງວຽງຈປນ ມສເນຮຂອທສກໍ່ 3.900 ກກິໂລແມປດມພນທພນ, ມສພພນລະເມຮອງ ປະມານ 720.000 ຄພນ ປສ 2007 ມສນປກທກໍ່ອງທກໍ່ຽວ ເຂພາ ຂ ມາທກໍ່ຽວນະຄອນຫຫຼວງແຫກໍ່ງນສຂຫຫຼາຍກວກໍ່າ 500.000 ຄພນ 62 ເຊກິກໍ່ງເຮປດໃຫຂເສດຖະກກິດຈະເລສນເຕສບໂຕດສ ເຫປນໄດຂຈາກ ຈສດສພສ (GDP) ທຽບໃສກໍ່ ປສ 2006 ເພສກໍ່ມຂໜຂນ 11,5% ດຂວຍເຫດຜພນດປກໍ່ງກກໍ່າວ ລປດຖະບານລາວຈໜກໍ່ງໄດຂໃຫຂກຽດເລຮອກເອພານະຄອນຫຫຼວງວຽງຈປນເປປນ ນະຄອນໜໜກໍ່ງທສກໍ່ມສສະເໜກໍ່ ຂອງ ສປປ ລາວ ຄວາມມສສະເໜດປກໍ່ງກກໍ່າວ ໄດຂປາກພດອອກຢຢກໍ່ບກໍ່ອນວກໍ່າ ບກກໍ່ພຽງແຕກໍ່ ເປປນນະຄອນເກພກໍ່າແກກໍ່ຫຫຼາຍກວກໍ່າ 2.000 ປສເທພກໍ່ານປຂນ ຍປງເປປນ ນະຄອນທສກໍ່ມສເຄພຂາປະຫວປດສາດຂໜຂນຊຮກໍ່ລຮນາມ ອສກດຂວຍ ແລະຍປງເປປນໜໜກໍ່ງໃນດກິນແດນທສກໍ່ເຕປມໄປດຂວຍ ວປດຖບ ມຸ ຢຮານ ແລະປຢຊະນສຍະສະຖານທປງເກພກໍ່າ ແລະ ໃໝກໍ່ ເຊປກໍ່ນ ພະທາດຫຫຼວງວຽງຈປນ, ຫກພະແກຂວ, ວປດສສສະເກດ, ກກາແພງເມຮອງເກພກໍ່າ, ປະຕຢໄຊ ແລະອຮກໍ່ນໆ ປະຕຢໄຊແມກໍ່ນໜໜກໍ່ງໃນສະຖານປປດຕະຍະກກາທສກໍ່ງພດງາມ ເຊກິງກໍ່ ປະກອບດຂວຍອະລກິຍະທກາລາວ ແລະຕາເວປນຕພກ ທສກໍ່ຕປຂງຢຢກໍ່ໃຈກາງເມຮອງ, ສຂາງຂໜຂນເມຮກໍ່ອຊມ ມຸ ປສ 60 ຂອງສະຕະວປດທສ 20 ແລະໄດຂມສການ ປະຕກິສປງຂອນຄຮນໃໝກໍ່ ສ ໃນປ 2004 ອຂອມຮອບສະຖານທສກໍ່ແຫກໍ່ງນສຂ ໄດຂມສການກກກໍ່ສຂາງສວນຢກໍ່າງສວຍງາມ ເຊກິກໍ່ງເປປນອມຸທກິຍານແຫກໍ່ງ ຄວາມຜຢກມກິດຂອງຊມ ມຸ ຊພນທມຸກເພດໄວ ປ ຍຂອນນະຄອນຫຫຼວງວຽງຈປນຕປຂງຢຢກໍ່ເສປຂນຂະໜານທສ 19, ສະນປຂນຈໜງກໍ່ ມສອາກາດບກກໍ່ໜາວປານໃດ ແລະເປນ ນະຄອນທສກໍ່ຕປຂງຢຢກໍ່ລະຫວກໍ່າງກາງແມກໍ່ນກຂາຂອງ- ນກຂາງຮກໍ່ມ, ພຢເຂພາຄວາຍ-ພຢພະນປງ ເຊກິກໍ່ງມສທກິວທປດ ທກາມະຊາດອປນ ສວຍງາມ ອາກາດປອດໂປກໍ່ງ ແລະປກໍ່າໄມຂຂຽວຕະຫຫຼອດປສ ນອກຈາກນປຂນແລຂວ ຍປງມສ ປະຊາຊພນຫຫຼາຍເຜພກໍ່າ ຊພນອາໄສຢຢກໍ່ສກໍ່ວນກປນ ການນມຸກໍ່ງຖຮຈໜກໍ່ງມສຫຫຼາຍສສສປນ ປຽບເໝຮອນດອກໄມຂບານໃນ ສວນ ສກິກໍ່ງສກາຄປນແມກໍ່ນ ປະຊາຊພນມສວກິຖສຊສວກິດ ໃນການອະນມຸລປກຮປກສາຮສດຄອງປະເພນສແບບດປຂງເດສມ ຂອງລາວເອພາໄວຂ ແລະພຽບ ພຂອມໄປດຂວຍຈກິດໃຈຊຮກໍ່ສປດ, ໂອບເອຮຂອອາລສ, ມປກຄວາມສະ ຫງພບສມຸກ ພຂອມກປນນປຂນ ອາຫານການກກິນກກມສ ຫຫຼາກຫຫຼາຍຊະນກິດທສກໍ່ເປປນເອກະລປກສະເພາະ ເປປນຕພຂນແມກໍ່ນ ເຂພາ ຂ ໜຽວ, ຊສຂນ-ປາສພດໆ ແລະພຮດຜປກ ປອດ ສານພກິດ ໃນອະນາຄພດ ນະຄອນຫຫຼວງວຽງຈປນຈະໄດຂຮປບການພປດທະນາໃຫຂກາຍເປປນຕພວເມຮອງທສກໍ່ມສ ຄວາມສະຫງພບ ປອດໄພ, ມສເສດຖະກກິດກຂາວໜຂາ, ເປປນຕພວເມຮອງສະອາດຂຽວງາມໜຂາຢຢກໍ່, ປະກອບໄປ ດຂວຍບຂານ ພປດທະນາ ແລະຊມຸນຊພນໃໝກໍ່ທສກໍ່ມສຄວາມສສວກິໄລແລະມສວປດທະນະທກາອປນດສງາມ Phiên âm Bốt thi 23 Nạ khon luổng Viêng Chăn Nạ khon luổng Viêng Chăn mèn nạ khon nừng kầu kè a xi a khạ nê lẹ đạy hắp kan p’hắt thạ na dàng tị nường pạ vắt sạt đơi sạ p’họ p’hai lẳng lắt thạ ban hèng SPP Lao đạy mi nạ nhô bai piền peng mày tặng dù tè pi 1986 pên tộn ma Pắt chu băn nị, nạ khon luổng Viêng Chăn mi nựa 3.900 km vng, mi p’hôn lạ mương pạ man 720.000 khôn Pi 2007 mi nắc thoòng thiều khậu ma thiều nạ khon luổng hèng nị lải kồ 500.000 khơn xầng hết hạy sệt thạ kít chạ lơn tớp tơ hển đạy chạc chi p’hi (GDP) thiệp sày pi 2006 p’hần khựn 11,5% Đuội hết p’hổn đằng kào lắt thạ ban Lao chừng đạy hạy kiệt lược au nạ khon luổng Viêng Chăn pên nạ khon nừng mi sạ nề khoỏng SPP Lao Khoam mi sạ nể đằng kào đạy pa kốt oọc dù bòn bồ p’hiêng tè pên nạ khon kầu kè lải koà 2.000 pi thầu nặn nhăng pên nạ khon mi khấu pạ vắt sạt khựn xừ lư nam ịc đuội lẹ nhăng pên nừng đin đen têm pay đuội vắt thủ bu han lẹ pu xạ ni nhạ sạ thản thăng kầu lẹ mày xền P’hạ thạt luổng Viêng Chăn, Hỏ p’hạ kẹo, Vắt Sỉ sạ kệt, Kăm p’heng mương kầu, Pạ tu xay lẹ ừn ừn Pạ tu xay mèn nừng sạ thả pắt tạ nhạ kăm ngột ngam xầng pạ kọp đuội li nhạ thăm Lao lẹ ta vên tốc tặng dù chay kang mương, sạng khựn mừa xum pi 60 khoỏng sạ tạ vắt thi 20 lẹ đạy mi kan pạ ti sẳng khỏn khưn mày pi 2004 Ọm họp sạ thản hèng nị đạy mi kan kò sạng suổn dàng suổi ngam xầng pên ụ thị nhan hèng khoam p’hục mít khoỏng xum xơn thúc p’hệt vay Nhọn nạ khon luổng Viêng Chăn tặng dù sện khạ nản thi 19, sạ nặn chừng mi a kạt bò nảo pan 63 lẹ pên nạ khon tặng dù vàng kang mèn Nặm Khoỏng - Nặm Ngừm, P’hu Khẩu Khoai – P’hu P’hạ Năng xầng mi thiu thắt thăm mạ xạt ăn suổi ngam a kạt pọt pôồng lẹ pà mạy khiểu tạ lọt pi Noọc chạc nặn lẹo nhăng mi pạ xa xôn lải p’hầu xôn a sảy dù huồm kăn Kan nùng thử chừng mi lải sỉ sẳn piệp mưởn đoọc mạy ban suổn Sình sẳm khăn mèn pạ xa xơn mi vị thỉ xi vít kan nu lắc hắc sả hịt khoong pạ p’hê ni bẹp đặng đơm khoỏng Lao au vạy lẹ p’hiệp p’họm pay đuội chít chay xừ sắt, ộp ựa a li, mắc khoam sạ ngộp súc P’họm kăn nặn a hản kan kin ko mi lạc lải xạ nít pên ê kạ lắc sạ p’họ pên tộn mèn khậu niểu, xín – pa sốt v.v lẹ p’hựt p’hắc pọt sả p’hit Nay na khốt nạ khon luổng Viêng Chăn chạ đạy hắp kan p’hắt thạ na hạy kai pên tua mương mi khoam sạ ngộp pọt p’hay, mi sệt thạ kít kạo nạ, pên tua mương sạ ạt khiểu ngam nạ dù, pạ kọp pay đuội bạn p’hắt thạ na lẹ xum xơn mày mi khoam sỉ vị lay lẹ mi vắt thạ nạ thăm ăn ngam Từ ngữ ຕກກໍ່ເນຮກໍ່ອງ ນະໂຍບາຍ ປກໍ່ຽນແປງໃໝກໍ່ ຈະເລສນເຕສບໂຕ ທຽບໃສກໍ່ ໃຫຂກຽດ ເລຮອກເອພາ ມສສະເໜກໍ່ ປາກພດ ເຄພຂາ ຂຮຂນຊຮກໍ່ລຮນາມ ກກາແພງເມຮອງ ສະຖາປປດຕະຍະກກາ ອະລສຍະທກາ ປະຕກິສປງຂອນ ອມຸທກິຍານ ຜຢກມກິດ ຊມ ມຸ ຊພນ ເພດໄວ ປອດໂປກໍ່ງ ວກິຖສຊສວກິດ ອະນມຸລປກ ໂອບເອຮຂອອາລສ ພຽບພຂອມໄປດຂວຍ ຊຮກໍ່ສປດ ສະຫງພບສມຸກ ຫຫຼາກຫຫຼາຍ ພຮດຜປກ ປອດສານພກິດ ສະຫງພບປອດໄພ tị nường nạ nhơ bai piền peng mày chạ lơn tợp tô thiệp sày hạy kiệt lược au mi sạ nề pa kốt khấu khựn xừ lư nam kăm p’heng mương sạ thả pắt tạ nhạ kăm li nhạ thăm pạ ti sẳng khỏn ụ thị nhan p’hục mít xụm xơn p’hệt vay pọt pơồng vị thỉ xỉ vít nu lắc ộp ựa a li p’hiệp p’họm pay đuội xừ sắt sạ ngộp súc lạc lải p’hứt p’hắc pọt sản p’hít sạ ngộp pọt p’hay tiếp tục sách đổi tăng trưởng so sánh phẩm giá lựa chọn duyên dáng, có sức quyến rũ xuất nguyên gốc, cội nguồn danh, tiếng thành phố kiến trúc văn minh tu bổ, tu sửa, khôi phục lại vườn, cõi tiên kết bạn dân cư, cộng đồng điệu bộ, phong cách thơng thống, thống mát đường lối, đời sống bảo vệ, che chở, giữ gìn, bảo tồn đùm bọc, san sẻ hồn tồn theo chân thật, thẳng yên ổn, hạnh phúc nhiều loại khác nhau, đa dạng rau an toàn chất độc hại bình, an tồn 64 ກຂາວໜຂາ ສສວກິໄລ kạo nạ sỉ vị lay tiến lên, tiến hưng thịnh Bài thứ 23 Thủ đô Viêng Chăn Thủ đô Viêng Chăn thành phố cổ vùng Đông Nam Á phát triển không ngừng lịch sử đặc biệt sau phủ nước Cơng hịa dân chủ nhân dân Lào có thay đổi sách từ năm 1986 đến Hiện thủ Viêng Chăn có diện tích 3.900 km vng, dân số khoảng 720.000 người Năm 2007 khách du lịch đến thăm thủ đô với 500.000 người làm cho kinh tế tăng trưởng mạnh, GDP so với năm 2006 tăng 11,5% Với kết vậy, phủ Lào chọn thủ đô Viêng Chăn thành thành phố du lịch quyến rũ nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào Điều có sức quyến rũ chỗ khơng thành phố cổ 2000 năm tuổi mà cịn thành phố có nguồn gốc lịch sử tiếng lâu đời vùng đất có nhiều di tích cổ xưa danh lam thắng cảnh chùa chiền cũ P’hạ Thạt Luổng (tháp lớn) Viêng Chăn, Hỏ P’hạ Kẹo (Điện Phật Ngọc), Chùa Sỉ Sạ Kệt, thành cổ, Pa Tu Xay (Cổng Chiến Thắng) vân vân Pa Tu Xay (Cổng Chiến Thắng) cơng trình kiến trúc vào loại đẹp kết hợp phong cách Lào phương Tây nằm trung tâm thành phố, xây dựng năm 60 kỷ 20 tu sửa năm 2004 Xung quanh vị trí xây dựng vườn hoa thật đẹp trở thành công viên, nơi tụ họp vui chơi dân cư lứa tuổi Vì thủ Viêng Chăn nằm đường vĩ tuyến 19, nên có khí hậu khơng rét thành phố nằm khu vực sông Mê Kông sông Nặm Ngừm, núi Sừng Trâu núi Giăng Màn nên có phong cảnh tự nhiên đẹp đẽ, khí hậu thống mát rừng xanh quanh năm Ngồi cịn có nhân dân nhiều tộc chung sống Việc ăn mặc có nhiều mầu sắc giống hoa nở vườn Điều quan trọng người dân có đường lối việc giữ gìn phong tục tập quán từ ngàn xưa Lào để lại hoàn toàn theo tư tưởng trung thành, quan tâm giúp đỡ, thích điều n ổn hạnh phúc Ngồi thực phẩm việc ăn uống có nhiều loại đa dạng, đặc trưng chủ yếu cơm nếp, thịt cá tươi v.v rau Trong tương lai, thủ Viêng Chăn có mở rộng trở thành thành phố hịa bình an tồn, có kinh tế phát triển, thành phố xanh với mặt đẹp, bao gồm làng hưng thịnh người dân có sống phồn vinh phát triển tốt đẹp ບພດທສ 24 ຊຽງໝຂຽງ ນກິທານຕະຫຫຼພກທສກໍ່ຄພນລາວທພກໍ່ວປະເທດໃຜກກຮຢຂຈປກກປນດສໄດຂແກກໍ່ນກິທານ "ຊຽງໝຂຽງ" ເຊກິກໍ່ງກກແມກໍ່ນຊຮກໍ່ ຂອງ ຕພວລະຄອນເອກໃນນກິທານເລຮກໍ່ອງດປກໍ່ງກກໍ່າວ ເມຮກໍ່ອໄດຂອກໍ່ານຫຫຼຮຟປງນກິທານເລຮກໍ່ອງນສຂແລຂວ ກກພາໃຫຂເກສດ ມສສຽງຫພວ ຂໜຂນ ຍຂອນເນຮຂອໃນຂອງເລຮກໍ່ອງໄດຂສະທຂອນໃຫຂເຫປນຄວາມສະຫຫຼາດມສໄຫວພກິບ ຂອງ ຊຽງໝຂຽງ ເຊກິກໍ່ງຍາມໃດ ກກສາມາດເອພາຊະນະພະຍາໄດຂດຂວຍຜະຫຍາປປນຍາອປນແຫຫຼມຄພມ ນກິທານຊຽງໝຂຽງມສ ຫຫຼາຍບປຂນຫຫຼາຍ ຕອນ ແລະແຕກໍ່ລະ ບປຂນກກມສລປກສະນະສປຂນກະທປດຮປດ ບປຂນຕພວະພະຍາລພງໜອງກກແມກໍ່ນ ບປຂນໜໜກໍ່ງທສກໍ່ສະແດງ ເຖກິງຄວາມສະຫຫຼາດຂອງຊຽງໝຂຽງ ເຊກິກໍ່ງມສເນຮຂອເລຮກໍ່ອງດປກໍ່ງນສຂ: ພະຍາຄໜດຄຽດຢຢກໍ່ບກກໍ່ເລສກບກກໍ່ແລຂວ ທສກໍ່ຕພນໄດຂຕພກໂງກໍ່ໃຫຂຊຽງໝຂຽງນປບເທຮກໍ່ອບກກໍ່ໄດຂ ຈໜງກໍ່ ຊອກວກິທສເອພາ ຊະນະຊຽງ ໝຂຽງໃຫຂໄດຂ ມຮຂໜໜກໍ່ງພະຍາສປກໍ່ງໃຫຂເສນາອາ ມາດທປງຫຫຼາຍຫຂາງຫາກະກຽມຂະບວນອອກ ທກໍ່ຽວຫຫຼສຂນປກໍ່າ ແລະສປກໍ່ງໃຫຂບອກຊຽງໝຂຽງໄປນກາພຂອມ ເມຮກໍ່ອໄດຂເວລາແລຂວ ຂະບວນກກໄດຂເຄຮກໍ່ອນໄປ ສຢກໍ່ປກໍ່າ, ພະຍານປກໍ່ງຢຢກໍ່ 65 ເທກິງຫຫຼປງຊຂາງ ມສເສນາອາມາດແຫກໍ່ແຫນໄປຢກໍ່າງຄປບຄາໜາແໜຂນ ການໄປຊພມປກໍ່າເທຮກໍ່ອນສຂເປປນການສຂາງ ໂອກາດໃຫຂແກກໍ່ພະຍາທສກໍ່ຈະ ຊອກຫາວກິທສແກຂແຄຂນຊຽງໝຂຽງ ພກແຕກໍ່ຂະບວນ ເຄຮກໍ່ອນໄປຮອດກາງປກໍ່າແຫກໍ່ງ ໜໜກໍ່ງພະຍາກກສປກໍ່ງໃຫຂຢມຸດພປກເຊພາ ເພຮກໍ່ອຊພມຄວາມງາມຂອງທກິວທປດທກາມະ ຊາດ ຢຢກໍ່ໃນກາງປກໍ່າແຫກໍ່ງນສຂ ພະຍາໄດຂແນມເຫປນໜອງໃຫຍກໍ່ໜກໍ່ວຍໜໜກໍ່ງ ກກຄກິດວາງແຜນເພຮກໍ່ອລອງ ປປນຍາຊຽງ ໝຂຽງອສກເທຮກໍ່ອໜໜກໍ່ງ ແລະຄກິດວກໍ່າເທຮກໍ່ອນສຂຊຽງໝຂຽງ ຕຂອງຈພນປປນຍາໃຫຂແກກໍ່ຕພນຢກໍ່າງແນກໍ່ນອນ, ພະຍາຈໜກໍ່ງຮຂອງ ໃສກໍ່ຊຽງໝຂຽງຂໜຂນວກໍ່າ: "ຊຽງໝຂຽງເອສຍ! ຖຂາມໜງມສຜາຫຍາປປນຍາເກປກໍ່ງອສກໍ່ຫສຫຼ ກກລອງຕພວະກຢລພງ ໄປໃນໜອງ ເບກິກໍ່ງດຢ!" ຊຽງໝຂຽງຈໜກໍ່ງຕອບວກໍ່າ: "ໂອຍ! ທກໍ່ານພະຍາເອສຍ! ເກປກໍ່ງກກເກປກໍ່ງຢຢກໍ່ດອກຜະຫຍາປປນຍານປຂນ ແຕກໍ່ຊກິ ໃຫຂຂາ ຂ ນຂອຍ ຕພວະໃຫຂພະຍາລພງໄປໃນໜອງນປຂນບກກໍ່ຊກໍ່າງ ຊກິຕພວະແຫຫຼຂວ ຄປນວກໍ່າພະຍາລພງໄປແລຂວ ຕພວະ ໃຫຂຂໜຂນນປຂນບາງ ເທຮກໍ່ອອາດຊກິພກຕພວະໄດຂຢຢກໍ່." ພກແຕກໍ່ໄດຂຍກິນຊຽງໝຂຽງວກໍ່າຕພວະໃຫຂຂໜຂນຈາກໜອງນປຂນອາດພກໄດຂ, ພະຍາກກຟຂາວຖາມຊຽງໝຂຽງ ຂໜຂນອສກວກໍ່າ: "ຕພວະຂໜຂນໄດຂແທຂບກກໍ່?" ຊຽງໝຂຽງກກຕອບແບບໜຂາຕາເສສຍວກໍ່າ "ກກລອງເບກິກໍ່ງຊປຂນແຫຫຼຂວ." ພະຍາກກຟຂາວລພງຈາກຫຫຼປງຊຂາງຍກໍ່າງລພງສຢກໍ່ກາງໜອງທປນທສ ພກລພງໄປຢຢກໍ່ກາງໜອງແລຂວ ຈໜງກໍ່ ເອສຂນ ໃສກໍ່ຊຽງໝຂຽງ ວກໍ່າ "ບປດນສຂກຢໄດຂລພງມາແລຂວ ມໜງຮສບຕພວະ ໃຫຂກຢຂໜຂນລອງເບກິກໍ່ງດຢວກໍ່າມໜງມສປປນຍາເກປກໍ່ງສກກໍ່າໃດ?" ສຂ ແລຂວເວພຂາຢກໍ່າງຜຢຂມສໄຊຊະນະວກໍ່າ "ໂອຍ! ຕພວະລພງໄປ ຊຽງໝຂຽງແນມລພງໄປເບກິງກໍ່ ພະຍາພຂອມທປງຫພວຍມຸຂມເປຍ ແລຂວເດ! ຊກິຂໜຂນຫຫຼຮບກກໍ່ຂໜຂນກກສມຸດແລຂວແຕກໍ່ພະ ຍາເດສ! ຕພວະລພງໄປພກແຮງແລຂວເດ!" ຝກໍ່າຍພະຍາກກບກກໍ່ມສຄວາມເວພຂາໃດໆຕອບຄຮນ ຈໜກໍ່ງຍກໍ່າງກກໍ່ອມກຂອຍຂໜຂນຈາກວປງນກຂາ [ b]Phiên âm Bốt thi 24 Xiêng Miệng[/b] Nị than tạ lơộc khơn Lao thùa pạ thệt p’hảy ko hụ kăn đạy kè nị than “Xiêng Miệng” xầng ko mèn xừ khoỏng tua lạ khon ệc nị than lường đằng kào Mừa đạy àn lử phăng nị than lường nị lẹo ko p’ha hạy kợt siểng hủa khựn nhọn nựa khoỏng lường đạy sạ thọn hạy hển khoam sạ lết mi vảy p’híp khoỏng Xiêng Miệng xầng nham đay ko sả mạt au xạ nạ p’hạ nha đạy đuội p’há nhả păn nha ăn lẻm khôm Nị than Xiêng Miệng mi lải bặn lải ton lẹ tè lạ bặn ko mi lắc sạ nạ sặn kạ thắt hắt Bặn tụa p’hạ nha lơng noỏng ko mèn bặn nừng sạ đeng thẩng khoam sạ lải khoỏng Xiêng Miệng xầng mi nựa lường đằng nị: P’hạ nha khứt khiệt dù bị lợc bị lẹo tơn đạy tốc ngồ hạy Xiêng Miệng nắp thừa bò đạy chừng xoọc vị thi au xạ nạ Xiêng Miệng hạy đạy Mự nừng p’hạ nha sằng hạy sể na a mạt thăng lải hạng kạ kiêm khạ buôn oọc thiều lịn pà lẹ sằng hạy boọc Xiêng Miệng pay năm p’họm Mừa đạy vê la lẹo, khạ buôn ko đạy khườn pay sù pà, p’hạ nha nằng dù thâng lẳng xạng mi sể na a mạt hè hẻn pay dàng khắp kha nả nẹn Kan pay xôm pà thừa nị pên kan sạng ô kạt hạy kè p’hạ nha chạ xoọc vị thi kẹ khẹn Xiêng Miệng P’ho tè khạ buôn khườn pay họt kang pà hèng nừng p’hạ nha ko sằng hạy dút p’hắc xau p’hừa xôm khoam ngam khoỏng thiu thắt thăm mạ xạt Dù kang pà hèng nị, p’hạ nha đạy nem hển noỏng nhày nuồi nừng ko khít vang p’hẻn p’hừa loong păn nha Xiêng Miệng ịc thừa nừng lẹ khít thừa nị Xiêng Miệng toọng chôn păn nha hạy 66 kè tôn dàng nè non, p’hạ nha chừng hoọng sày Xiêng Miệng khựn và: “ Xiêng Miệng ơi! Thạ mưng mi p’hạ nhả păn nha kềnh ì lỉ ko loong tụa ku lơng pay noỏng bầng đu!” Xiêng Miệng chừng tóp và: “Ơi! Thàn p’hạ nha ơi! Kềnh ko kềnh dù đoọc p’hạ nhả păn nha nặn tè xị hạy nọi tụa hạy p’hạ nha lơng pay noỏng nặn bị xàng xị tụa lẹo Khăn p’hạ nha lông pay lẹo tụa hạy khựn nặn bang thừa ạt xị p’ho tụa đậy dù.” P’ho tè đạy nhin Xiêng Miệng tụa hạy khựn chạc noỏng ạt p’ho đạy, p’hạ nha ko phạo thảm Xiêng Miệng khựn ịc và: “ Tụa khựn đạy thẹ bo?” Xiêng Miệng ko tọp bẹp nạ ta sởi “ko loong bầng xặn lẹo.” P’hạ nha ko phạo lông chạc lẳng xạng nhàng lông sù kang noỏng thăn P’ho lông pay dù kang noỏng lẹo chừng ợn sày Xiêng Miệng “Bắt nị ku đạy lông ma lẹo mựng hịp tụa hạy ku khựn loong bầng đu mựng mi păn nha kềnh sằm đây?” Xiêng Miệng nem lông pay bầng p’hạ nha p’họm thăng hủa nhụm pịa lẹo vạu dàng p’hụ mi xay xạ nạ “Ơi! Tụa lơng pay lẹo đê! Xị khựn lử bò khựn ko sút lẹo tè p’hạ nha đơ! Tụa lông pay p’ho heng lẹo đê!” Phài p’ha nha ko bò mi khoam vạu đay đay tọp khưn chừng nhàng kòm kọi khựn chạc văng nặm Từ ngữ ນກິທານ ຕະຫຫຼພກ ຕພວລະຄອນ ເອກ ສຽງຫພວ ເນຮຂອໃນ ສະທຂອນ ສະຫຫຼາດ ໄຫວພກິບ ຊະນະ ພະຍາ ຜະຫຍາ ປປນຍາ ແຫຫຼມຄພມ ບປຂນ ຕອນ ລປກສະນະ ກະທປດຮປດ ຕພວະ ເນຮຂອເລຮກໍ່ອງ ຄຽດ ຕພກໂງກໍ່ nị than tạ lốc tua lạ khon ệc siểng hủa nựa sạ thọn sạ lát vảy p’híp xạ nạ p’hạ nha p’há nhả păn nha lẻm khôm bặn ton lắc sạ nạ kạ thắt hắt tụa nựa lường khiệt tốc ngồ truyện kể, truyện cổ tích hài hước, khơi hài, truyện diễn viên, nhân vật chính, độc tiếng cười, cười nội dung, ý chính, đại ý ảnh hưởng, động chạm khôn khéo, lanh lợi, thông minh nhanh trí, linh hoạt, sáng dạ, phản ứng nhanh nhẹn thắng lợi, chiến thắng, thành công vua, quan, lãnh chúa trí tuệ, thơng thái, thơng minh trí tuệ, trí khơn nhọn sắc, sắc bén phần, phận đoạn, phần tính chất, tính cách, đặc điểm ngắn gọn, súc tích, đọng dối trá, nói dối nội dung truyện, chủ đề giận, ghét, không hài lòng ngu dốt 67 ເສນາອາມາດ ຫຂາງຫາກະກຽມ ຂະບວນ ເຄຮກໍ່ອນໄປ ແຫກໍ່ແຫນ ຄປບຄາໜາແໜຂນ ແກຂແຄຂນ ແນມເຫປນ ໜອງ ວາງແຜນ ລອງປປນຍາ ຈພນປປນຍາ ຊກໍ່າງ ພກແຕກໍ່ ຟຂາວ ເສສຍ ບປດນສຂ ສກກໍ່າໃດ? ສຂ ຍມຸຂມເປຍ ໄຊຊະນະ ສມຸດແລຂວແຕກໍ່ ພກແຮງ ຝກໍ່າຍ ກກໍ່ອມກຂອຍ ວປງນກາ ຂ sể na a mạt hạng kạ kiêm buôn khườn pay hè hẻn khắp kha nả nẹn kẹ khẹn nem hển noỏng vang p’hẻn loong păn nha chôn păn nha xàng p’ho tè phạo sởi bắt nị sằm đay? nhụm pợi xay xa nạ sút lẹo tè p’ho heng phài kịm kọi văng nặm qn lính, thần dân, quan lại sửa soạn, sắm sửa, chuẩn bị đoàn, đội, đám tiến lên, tiến tới, tiến triển đón rước chật ních, đơng đúc trả thù, rửa hận nhìn thấy, trơng thấy hồ, ao, đầm đặt kế hoạch thử trí khơn thất vọng, tuyệt vọng thờ ơ, điềm nhiên vội, gấp, khẩn tỉnh bơ, lờ bây giờ, lúc nào? vẻ đắc chí thắng lợi, chiến thắng tuỳ theo, tuỳ thuộc, tuỳ ý phần khệnh khạng, đủng đỉnh, lếch vũng nước, vực nước Dịch nghĩa Bài thứ 24 Xiêng Miệng Câu chuyện cổ tích hài hước mà người dân Lào khắp đất nước thuộc lòng đến chương đoạn truyện “Xiêng Miệng”, tên nhân vật câu chuyện nói Khi đọc nghe câu chuyện bật tiếng cười nội dung câu chuyện phản ánh trí thơng minh, nhanh trí Xiêng Miệng lúc có khả giành chiến thắng bọn quan lại mưu trí sắc bén Truyện Xiêng Miệng có nhiều phần nhiều đoạn phần có đặc điểm ngắn gọn, súc tích Đoạn lừa tên quan xuống ao đoạn biểu khơn khéo Xiêng Miệng mà nội dung sau: Tên quan nghĩ không hết tức giận Xiêng Miệng ngu dại để mắc mưu Xiêng Miệng khơng biết lần, nên tìm cách chiến thắng Xiêng Miệng Một ngày kia, sai quân lính chuẩn bị đội ngũ để vào rừng chơi bảo Xiêng Miệng Khi đến xuất phát, đoàn quân rầm rộ tiến vào rừng, tên quan ngồi lưng voi có qn lính hộ tống đơng đúc Chuyến chơi rừng hừng hực khí lần dịp để tên quan nghĩ cách trả thù Xiêng Miệng Đến đoàn người vào đến rừng rồi, tên quan truyền lệnh cho dừng lại nghỉ ngơi khen ngợi vẻ đẹp cảnh vật thiên nhiên Ở rừng, tên quan nhìn thấy hồ lớn liền nghĩ mưu kế thử trí thơng minh 68 Xiêng Miệng lần nghĩ lần Xiêng Miệng định phải thua cuộc, cho gọi Xiêng Miệng đến nói: “Xiêng Miệng ơi! Nếu mày có trí thơng minh tài giỏi thật lừa tao xuống hồ xem nào!” Xiêng Miệng trả lời: “Ôi! Ngài quan lớn ơi, giỏi giang đấy, tơi lừa quan lớn xuống hồ Nhưng quan lớn xuống hồ rồi, lừa cho ngài lên cịn lừa được.” Nghe Xiêng Miệng nói lừa từ hồ lên được, tên quan vội hỏi lại Xiêng Miệng: “Lừa lên thật chứ?” Xiêng Miệng trả lời với vẻ mặt tỉnh bơ: “Thì thử xem đã!” Tên quan vội tụt xuống khỏi lưng voi xuống hồ Khi đên hồ gọi Xiêng Miệng: “Lần tao xuống rồi, mày mau lừa tao lên bờ thử xem mày thông minh đến cỡ nào?” Xiêng Miệng nhìn tên quan cười đắc chí nói với phong thái người chiến thắng rằng: “Ơi! Tơi lừa ngài thôi! Lên hay không lên việc quan lớn nhá! Tôi dư sức lừa ngài xuống rồi!” Tên quan khơng nói câu lếch bò lên khỏi hồ nước ບພດທສ 25 ຄວາມເຊຮກໍ່ອຂອງຄພນລາວ ແຕກໍ່ດປຂງເດສມປະຊາຊພນລາວເຊຮກໍ່ອຖຮຜສແຖນ, ຜສບປນພະບມຸລມຸດ ແລະຜສພຢຜາປກໍ່າດພງນານາຊະນກິດ ໃນໄລຍະຕກກໍ່ມາ ເມຮກໍ່ອສະໜາພາມເຂພຂາມາມສອກິດທກິພພນຄພນ ລາວກກເຊຮກໍ່ອຖຮໂຊກລາງ, ເຊຮກໍ່ອຖຮເທວະດາ ຍຂອນແນວນປຂນຈໜກໍ່ງເກສດມສ ລປດທກິພພມລສຂກິດ ເຊກິກໍ່ງເຊຮກໍ່ອວກໍ່າຊສວກິດຄພນເຮພາແມກໍ່ນຂໜຂນກປບການກການພດຂອງພະພພມ ຕກກໍ່ມາ ເມຮກໍ່ອສາສະໜາພມຸດ ແຜກໍ່ຂະຫຍາຍເຂພຂາມາສຢກໍ່ປະເທດລາວ ແລະໄດຂກາຍເປປນສາສະໜາທສກໍ່ ຄພນສກໍ່ວນໃຫຍກໍ່ນປບຖຮ ຄພນລາວກກ ພາກປນເຊຮກໍ່ອໃນ “ກກາ“ ຄຮ ທກາດສໄດຂດສ ທກາຊພກໍ່ວໄດຂຊພກໍ່ວ ໝາຍຄວາມ ວກໍ່າໂຕເຮພາເອງເປປນຜຢຂກະທກາເພຮກໍ່ອຈະເປປນ ຄພນດສຫຫຼຮຄພນຊພກໍ່ວ ດປກໍ່ງນປຂນ ຈໜກໍ່ງເວພຂາໄດຂວກໍ່າ ຄວາມເຊຮກໍ່ອຂອງຄພນລາວ ມສພຮຂນຖານມາຈາກຄວາມເຊຮກໍ່ອຖຮຜສ, ສາສະໜາພາມ ແລະສາສະໜາພມຸດເປປນຕພຂນຕກ ກໍ່ ຖຮທສກໍ່ກກໍ່າວມາຂຂາງເທກິງນສຂແລຂວ, ຄພນລາວຍປງມສຄວາມເຊຮກໍ່ອ ບາງຢກໍ່າງ ທສກໍ່ ໃນປປດຈມຸບປນ ນອກຈາກຄວາມເຊຮອ ອາດຈະຄຂາຍຄຮກປບຄວາມເຊຮກໍ່ອຂອງຄພນ ຊາດອຮກໍ່ນໆກກເປປນໄດຂ ເຊປກໍ່ນເຊຮກໍ່ອໃນເລຮກໍ່ອງໂຊກລາງ, ລຮກງາມຍາມດສ, ຄວາມຝປນ ແລະເລຮກໍ່ອງໄສຍະສາດ ຮ ກກໍ່ມາກກກໍ່ຮປງໃກຂເຮຮອນ ຖຮວກໍ່າເປປນລາງດສ ເພາະເຜກິຂງແລະຕກກໍ່ນປຂນຈະ ເປປນໂຕນກາ ຄພນລາວເຊຮກໍ່ອວກໍ່າ ຫາກມສເຜສຂງຫຫຼຕ ໂຊກມາໃຫຂ ຫາກເຫປນງຢເລຮອຜກໍ່ານໜຂາ ເປປນລາງບພກໍ່ງບອກວກໍ່າຈະມສໂຊກ ຫຫຼຮປະສພບຜພນສກາ ເລດ, ເວລາໜໜຂງ ເຂພຂາແລຂວເປປນສສແດງ ຫຫຼຮກາຫຫຼາຍໂຕຮຂອງວພນວຽນໄປມາ ເປປນລາງບພກໍ່ງບອກເຖກິງເຫດ ຮຂາຍຈະເກສດຂໜຂນ ເພຮກໍ່ອບກກໍ່ໃຫຂເຫດຮຂາຍເກສດຂໜຂນກປບຕພນ ຕຂອງແກຂໄຂດຂວຍການທກາພກິທສສະເດາະເຄາະ ກກໍ່ຽວກປບລຮກງາມຍາມດສ ນປຂນ ເພກິກໍ່ນເຊຮກໍ່ອວກໍ່າ ວປນແຮມ 15 ຄກກໍ່າ ບກຄ ກໍ່ ວນເດສນທາງ ຫຫຼຮໃນວປນສກິນບກກໍ່ຄວນໄປ ອອກແຮງງານ ເພາະອາດຈະ ປະສພບໄພຮຂາຍ ຮ າດ ພສກໍ່ນຂອງເພຮກໍ່ອນ ກໍ່ ວກໍ່າຈະເປປນລາງບອກເຫດຕກໍ່າງໆກກໍ່ຽວກປບໂຕຜຢຂຝປນ ຫຫຼຍ ຕກກໍ່ກປບຄວາມຝປນນປຂນ ຄພນລາວເຊຮອ ປ ປ ມກິດວກໍ່າ ຈະດສຫຫຼຮຮຂາຍປະການໃດ ນອກຈາກນສຂຍປງເຊຮກໍ່ອວກໍ່າ ຄວາມຝນທສກໍ່ຈະກາຍເປນຈກິງ ນປຂນແມກໍ່ນຝປນຕປຂງແຕກໍ່ ເວລາ ໂມງ ຫາ ໂມງເຊພຂາ ຫາກຝປນວກໍ່າໄດຂແກຂວແຫວນເງກິນທອງ ເຊຮກໍ່ອວກໍ່າ ຈະມສໂຊກລາບ, ມສເມຍຫຫຼຮມສ ລຢກງາມຕາມທສກໍ່ຕພນປາຖະໜາ ຝປນວກໍ່າຖຮກງຢກຂຽວກອດ ເຊຮກໍ່ອວກໍ່າຈະໄດຂພພບ ເນຮຂອຄຢກໍ່ ຝປນວກໍ່າໄດຂຕປດຜພມ ເຊຮກໍ່ອ 69 ວກໍ່າຈະມສໂລກໄພໄຂຂເຈປບ ຝປນວກໍ່າແຂຂວຫຫຼກໍ່ອນ ເຊຮກໍ່ອວກໍ່າຍາດພສກໍ່ນຂອງ ອາດຈະຕາຍ ກໍ່ ເລຮກໍ່ອງໄສຍະສາດ ຄວາມເຊຮກໍ່ອ ປະເພດນສຂ ນອກຈາກຄວາມເຊຮກໍ່ອທສກໍ່ກກໍ່າວມາແລຂວນປຂນ, ກກຍປງມສຄວາມເຊຮອ ສກໍ່ວນຫຫຼາຍຈະມສລປກສະນະທຂອງຖກິກໍ່ນ ແລະ ແຕກໍ່ລະທຂອງຖກິກໍ່ນກກແຕກຕກໍ່າງກປນ ເຊປກໍ່ນ ຄພນທສກໍ່ຢຢກໍ່ ທາງພາກໃຕຂເຊຮກໍ່ອ ໃນເລຮກໍ່ອງຫວຂານ ເຊກິກໍ່ງສາມາດເຮປດໃຫຂຄພນເຈປບແລະຕາຍໄດຂ ດປກໍ່ງນປຂນ ບາງຄພນເຈປບ ເປປນ ກກໄປເພກິກໍ່ງພາໝກ ທາງໄສຍະສາດ ເພາະຄກິດວກໍ່າຖຮກໃສກໍ່ຫວຂານຫຫຼຮຖຮກຜສເຮປດ ກໍ່ ແມກໍ່ນຂໜຂນກປບແຕກໍ່ລະບມຸກຄພນ ເຮພາບກກໍ່ສາມາດເຮປດໃຫຂຄພນທສກໍ່ເຊຮກໍ່ອ ໃນສກິງກໍ່ ໃດສກິກໍ່ງ ເຖກິງຢກໍ່າງໃດກກຕາມ ຄວາມເຊຮອ ໜໜກໍ່ງແລຂວ ຫປນປກໍ່ຽນແນວຄກິດມາເຊຮກໍ່ອໃນ ສກິກໍ່ງທສກໍ່ເປປນວກິທະຍາສາດໄດຂໃນມຮຂໜໜກໍ່ງຍາມດຽວ ດປກໍ່ງນປຂນ ການ ປຢກຝປງຄວາມເຊຮກໍ່ອຢກໍ່າງມສເຫດມສຜພນຈໜກໍ່ງມສຄວາມສກາຄປນ ເພຮກໍ່ອຈກາກປດຄວາມເຊຮກໍ່ອແບບງພມ ງວາຍໃຫຂຫຫຼມຸດ ຜກໍ່ອນເທຮກໍ່ອລະກຂາວ Phiên âm Bốt thi 25 Khoam xừa khoỏng khôn Lao Tè đặng đơm pạ xa xôn Lao xừa thử p’hỉ then, p’hỉ băn p’hạ bu lút lẹ p’hỉ p’hu p’hả pà đơng Nay lay nhạ tị ma, mừa sả sạ nả p’ham khậu ma mi thi p’hơn, khơn Lao ko xừa thử xôộc lang, xừa thử thê vạ đa Nhọn neo nặn chừng cợt mi lắt thi p’hôm li khít xầng xừa xi lít khơn hau mèn khựn kắp kan kăm nốt khoỏng p’hạ p’hơm Tị ma, mừa sả sạ nả p’hút p’hè nhải khậu ma sù pạ thệt Lao lẹ đạy cai pên sả sạ nả khơn suồn nhày nắp thử khơn Lao ko p’ha kăn xừa “kăm” khư thăm đạy đi, thăm xùa đạy xùa, mải khoam tô hau êng pên p’hụ kạ thăm p’hừa chạ pên khôn lử khôn xùa Đằng nặn, chừng vạu đạy khoam xừa khoỏng khôn Lao mi p’hựn thản ma chạc khoam xừa thử p’hỉ, sả sạ nả p’ham lẹ sả sạ nả p’hút pên tộn to Nay pắt chu băn, noọc chạc khoam xừa thử kào ma khạng thâng nị lẹo, khơn Lao nhăng mi khoam xừa bang dàng ạt chạ khại khư kắp khoam xừa khoỏng khôn xạt ừn ừn ko pên đạy xền xừa lường xôộc lang, lực ngam nham đi, khoam phẳn lẹ lường sảy nhạ sạt Khơn Lao xừa hạc mi p’hợng lử tị ma kò hăng kạy hươn thử pên lang p’họ p’hợng lẹ tị nặn chạ pên tơ năm xơộc ma hạy Hạc hển ngu lưa p’hàn nạ pên lang bồng boọc chạ mi xôộc lử pạ sốp p’hổn sẳm lết, vê la nựng khậu lẹo pên sỉ đeng lử ca lải tô hoọng vôn viên pay ma pên lang bồng boọc thẩng hết hại chạ kợt khựn P’hừa bị hạy hết hại kợt khựn kặp tơn, toọng kẹ khảy đuội kan thăm p’hi thi sạ đọ khọ Kiều kắp lực ngam nham nặn, p’hần xừa văn hem 15 khằm bị khn đơn thang lử văn sin bị khn pay oọc heng ngan p’họ ạt chạ pạ sốp p’hay hại Tị kắp khoam phẳn nặn, khơn Lao xừa chạ pên lang boọc hết tàng tàng kiều kắp tơ p’hụ phẳn lử nhạt p’hì noọng p’hườn mít chạ lử hại pạ kan Noọc chạc nị nhăng xừa khoam phẳn chạ kai pên ching nặn mèn phẳn tặng tè vê la môông môông xậu Hạc phẳn đạy kẹo vẻn ngân thoong xừa chạ chạ mi xôộc láp, mi mia lử lục ngam tam tơn pa thạ nả Phẳn thực ngu kiệu kọt xừa chạ đạy p’hốp nựa khù Phẳn đạy tắt p’hổm xừa chạ mi lôộc p’hay khạy chếp Phẳn khẹo lịn xừa nhạt p’hì noọng ạt chạ tai Noọc chạc khoam xừa kào ma lẹo nặn, ko nhăng mư khoam xừa lường sảy nhạ sạt Khoam xừa pạ p’hệt nị suồn lải chạ mi lắc sạ nạ thoọng thìn lẹ tè lạ thoọng thìn ko tẹc tàng kăn xền khơn dù thang p’hạc tạy xừa lường vạn xầng sả mạt hết hạy khôn chếp lẹ tai đạy Đằng nặn, bang khôn chếp pên ko pay p’hầng p’ha mỏ thang sảy nhạ sạt p’họ khít thực sày vạn lử thực p’hỉ hết 70 Thẩng dàng đay ko tam khoam xừa mèn khựn kắp tè lạ búc khơn hau bị sả mạt hết hạy khơn xừa sìng đay sìng nừng lẹo hẳn piền neo khít ma xừa sìng pên vị thạ nha sạt đạy mự nừng nham điêu Đằng nặn kan pục phẳng khoam xừa dàng mi hết mi p’hổn chừng mikhoam sẳm khăn p’hừa chăm cắt khoam xừa bẹp ngôm ngoai hạy ht p’hòn thừa lạ kạo Từ ngữ ດປຂງເດສມ ເຊຮກໍ່ອຖຮ ຜສແຖນ ອກິດທກິພພນ ໂຊກ ລາງ ເທວະດາ ລປດທກິ ພພມລສຂກິດ ກການພດ ພະພພມ ກກາ ທກາ ກະທກາ ພຮຂນຖານ ຝປນ ໄສຍະສາດ ເຜສຂງ ຕກກໍ່ ກກກໍ່ ຮປງ ເລຮອ ບພກໍ່ງບອກ ປະສພບ ຜພນສກາເລປດ ກາ ວພນວຽນ ເຫດຮຂາຍ ແກຂໄຂ ສະເດາະ ເຄາະ ແກຂວແຫວນເງກິນທອງ ໂຊກລາບ ປາຖະໜາ ກຂຽວກອດ ເນຮຂອຄຢກໍ່ đặng đơm xừa thử p’hỉ thẻn thi p’hôn xôộc lang thê vạ đa lắt thi p’hơm li khít kăm nốt p’hạ p’hơm kăm thăm kạ thăm p’hựn thản phẳn sảy nhạ sạt p’hợng tò kò hăng lưa bồng boọc pạ sốp p’hổn săm lết ka vôn viên hết hại kẹ khảy sạ đọ khọ kẹo vẻn ngân thoong xôộc láp pa thạ nả kiệu kọt nựa khù đời xưa, cội nguồn, cổ xưa tin cậy, tin theo, tín ngưỡng thiên thần, trời; ma mãnh uy thế, lực; uy tín may, phúc, may mắn điềm báo, triệu chứng thánh thần, thần tiên chủ nghĩa, học thuyết; tín điều, lịng tin vận mệnh, số phận hạn định, giới hạn, quy định vua, trời việc làm, hành vi, hành động; hậu làm, thực hiện, hành động làm, hành động, sáng tác, tạo sở, cứ, giấc mơ, giấc mộng, mơ ngủ tin vào thần thánh, bói tốn, ma quỷ ong mật (ong vò vẽ) tò vò xây dựng tổ bò, trườn chỉ, cho biết, mách bảo đạt kết quả, kết thành quả, thành cơng quạ vịng trịn tai nạn, điều rủi ro, điều không may giải (công việc) giải hạn tai ương nhẫn ngọc, tiền phúc lộc thèm muốn, ước mơ, mong mỏi quấn duyên nợ, chuyện nhân duyên 71 ໂລກໄພໄຂຂເຈປບ ແຂຂວຫຫຼກໍ່ອນ ຫວຂານ ເພກິກໍ່ງພາ ໃສກໍ່ຫວຂານ ຫປນປກໍ່ຽນ ປຢກຝປງ ຈກາກປດ ງພມງວາຍ ຫຫຼມຸດຜກໍ່ອນ lôộc p’hay khạy chếp bệnh tật, đau ốm khẹo lòn rụng vạn bùa ngải p’hầng p’ha nương tựa, dựa dẫm sày vạn yểm bùa ngải hẳn piền chuyển đổi pục phẳng trồng trọt, vun trồng chăm cắt hạn chế, giới hạn; cưỡng bức, cưỡng chế ngơm ngoai mê tín dị đoan lút p’hịn giảm bớt Bài thứ 25 Tín ngưỡng người Lào Từ thời cổ xưa, người dân Lào tin vào Trời, tổ tiên loại ma rừng ma núi Trong khoảng thời gian sau này, đạo Bà la mơn có uy thế, người dân Lào bắt đầu tin vào vận mệnh, tin thần tiên Vì nên nảy sinh có chủ nghĩa định mệnh mà tin sống người tuỳ thuộc định đoạt Thượng đế Sau đó, đạo Phật lan truyền rộng rãi vào đến đất nước Lào trở thành thứ tôn giáo phần lớn người dân tin theo, người Lào tin vào “thuyết nhân quả” làm điều tốt gặp tốt, làm điều xấu gặp xấu có nghĩa thân người làm điều trở thành người tốt người xấu Bởi nói tín ngưỡng người Lào có tảng từ niềm tin vào ma quỷ, đạo Bà la môn đạo Phật chủ yếu Hiện nay, ngồi tín ngưỡng nói trên, người Lào cịn tin vào số điều giống với tín ngưỡng nhiều dân tộc khác thí dụ tin vào chuyện may rủi, điềm báo, tốt, dịp tốt, giấc mơ chuyện thần thánh ma quỷ Người Lào tin có ong mật tị vị đến làm tổ gần nhà điềm tốt lành lồi ong mang lại may mắn cho Nếu thấy rắn bị qua trước mặt điềm cho biết có may mắn công việc kết thúc tốt đẹp, lúc đồ xôi biến thành mầu đỏ nhiều quạ bay qua bay lại kêu réo điềm mách bảo rủi ro xảy Để tránh cho điều khơng may đến với mình, cần phải tìm cách tháo gỡ cách làm lễ giải hạn tránh tai ương Về tốt, người ta tin ngày rằm 15 không nên đường ngày thiêng Phật giáo khơng nên làm gặp tai họa Đối với giấc mộng, người Lào tin điềm báo trước kiện liên quan đến thân người nằm mộng bà họ hàng bạn bè thân thích gặp may mắn hay rủi ro xét khía cạnh Ngồi tin giấc mộng trở thành thực giấc mộng từ lúc đến sáng Nếu mơ thấy nhẫn ngọc, tiền tin gặp vận may, có vợ đẹp khôn mong muốn Nếu mơ thấy gặp rắn quấn gặp chuyện nhân duyên Nếu mơ thấy cắt tóc tin có bệnh tật ốm đau Mơ thấy rụng, bà anh em có người chết Ngồi điều mê tín kể, [người ta] tin vào chuyện thần thánh, ma quỷ Loại niềm tin này, phần nhiều mang đặc tính địa phương địa phương hiểu khác nhau, thí dụ người phía nam tin vào chuyện bùa ngải có khả làm cho người ta đau ốm chết Do đó, số người bệnh nhờ ông thầy ma thuật cúng lễ, nghĩ bị trúng bùa ngải bị ma làm 72 Tuy nhiên, tín ngưỡng cịn tuỳ thuộc vào người, làm cho người tin vào thay đổi suy nghĩ để tin vào khoa học hai Bởi việc vun đắp niềm tin cho hợp tình hợp lý điều quan trọng để bước giảm bớt tín ngưỡng theo kiểu mù quáng Các bạn thân mến, Chúng ta học xong 25 chương trình tiếng Lào năm chuẩn bị Khoa ngôn ngữ Trường Đại học Quốc gia Lào Sau bạn thi vào năm thứ Khoa Với tập đọc này, hiểu thêm thấy yêu mến đất nước, người Lào 73 ... Bài thứ hai Lớp học năm dự bị tiếng Lào Chúng sinh viên nước ngồi, học lớp dự bị mơn tiếng Lào - thông tin đại chúng ban văn học trường đại học quốc gia Đây phòng học Trước mặt học sinh bàn giáo... đại học tách từ trường đại học quốc gia cách không lâu Trình độ học vấn đại học Lào, sinh viên hồn tồn lựa chọn mơn học riêng theo khả kinh tế học, văn học, khoa học, luật nhà nước, khoa học. .. thành bạn thân thiết Hàng ngày học nhiều loại sách giáo khoa tiếng Lào Ngoài việc học tiếng Lào với giáo sư lớp rồi, chúng tơi cịn thực tập nói tiếng Lào với sinh viên Lào ບພດທສສາມ ຄອບຄພວຂອງຄກາດສ

Ngày đăng: 23/10/2022, 10:32

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w