1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Báo cáo năng lục thông tind

37 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề So Sánh Cụm Từ Đẳng Lập Tiếng Việt Và Tiếng Anh
Tác giả Nguyễn Phương Thảo
Người hướng dẫn TS. Trần Thị Thanh Vân, TS. Nguyễn Thị Kim Lân
Trường học Đại Học Quốc Gia Hà Nội
Chuyên ngành Hán Nôm
Thể loại tiểu luận
Năm xuất bản 2021
Thành phố Hà Nội
Định dạng
Số trang 37
Dung lượng 436,76 KB

Nội dung

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN NGÀNH HÁN NÔM- KHOA VĂN HỌC 🙣🙣🙣 TIỂU LUẬN CUỐI KỲ MÔN HỌC: NHẬP MÔN NĂNG LỰC THÔNG TIN ĐỀ TÀI: SO SÁNH CỤM TỪ ĐẲNG LẬP TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH Họ tên sinh viên: Nguyễn Phương Thảo Mã sinh viên: 19030729 Giảng viên: TS Trần Thị Thanh Vân TS Nguyễn Thị Kim Lân Hà Nội, tháng năm 2021 MỤC LỤC ĐẶT VẤN ĐỀ I Lý chọn đề tài II Lịch sử vấn đề III Nhiệm vụ phạm vi nghiên cứu IV Nguồn tư liệu V Phương pháp nghiên cứu VI Dự kiến đóng góp VII Bố cục CHƯƠNG I: CƠ SỞ LÝ THUYẾT VỀ CỤM TỪ VÀ CỤM TỪ ĐẲNG LẬP I II Khái niệm cụm từ loại cụm từ 9 Khái niệm cụm từ Phân loại cụm từ 2.1 Cụm từ chủ vị 2.2 Cụm từ phụ 2.3 Cụm từ đẳng lập 10 Đặc điểm cấu trúc ý nghĩa Cụm từ đẳng lập tiếng Việt 11 Đặc điểm cấu trúc Cụm từ đẳng lập tiếng Việt 11 Đặc điểm ý nghĩa Cụm từ đẳng lập tiếng Việt 14 CHƯƠNG II: SO SÁNH CỤM TỪ ĐẲNG LẬP TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH 16 I Điểm giống Cụm từ đẳng lập tiếng Việt tiếng Anh 16 II Điểm khác Cụm từ đẳng lập tiếng Việt tiếng Anh 17 CHƯƠNG III: KHẢO SÁT KHẢ NĂNG NHẬN DIỆN CỤM TỪ ĐẲNG LẬP CỦA SINH VIÊN VÀ CÁC LỖI VỀ CỤM TỪ ĐẲNG LẬP SINH VIÊN THƯỜNG MẮC PHẢI 21 I Khảo sát khả nhận diện Cụm từ đẳng lập tiếng Việt sinh viên 21 II Các lỗi Cụm từ đẳng lập sinh viên thường mắc phải 29 Các lỗi thường mắc 29 Nguyên nhân 30 Biện pháp khắc phục 31 TỔNG KẾT 34 TÀI LIỆU THAM KHẢO 35 PHỤ LỤC 36 TÓM TẮT SO SÁNH CỤM TỪ ĐẲNG LẬP TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH Cụm từ đẳng lập – phận Cụm từ tự dùng lời nói thường ngày, tác phẩm nghệ thuật, báo chí hay chí văn hành Nhóm nghiên cứu đặc biệt khảo sát nhiều văn thuộc nhiều thể loại khác tiếng Việt tiếng Anh để thấy rõ điều Trong tiếng Việt, “Tuyên ngôn độc lập” chủ tịch Hồ Chí Minh có tới 38% tổng số 1014 từ thuộc Cụm từ đẳng lập tiếng Anh, “Tuyên ngôn độc lập Hoa Kỳ” năm 1776 số 26,8%, báo hay thơ, truyện ngắn sử dụng 10% đơn vị ngôn ngữ Sự phổ biến Cụm từ đẳng lập tính đối xứng, nhịp nhàng thành tố tạo lập nên cụm giúp cho nhịp điệu câu văn cách diễn đạt trở nên uyển chuyển dễ nghe Tuy nhiên, tại, Cụm từ đẳng lập chưa đào sâu, có q tài liệu nghiên cứu chuyên sâu đơn vị ngôn ngữ Trong khi, Cụm từ phụ, Cụm từ chủ vị – hai phận khác Cụm từ tự nhiều nhà ngơn ngữ nghiên cứu, phân tích nhiều đầu sách giáo trình Hơn nữa, thực tiễn Cụm từ đẳng lập thường người dùng theo thói quen mà khơng biết vốn gọi Cụm từ đẳng lập Tôi với niềm say mê học hỏi nghiên cứu, nên mong muốn thực cơng trình nghiên cứu có đề tài mẻ độc đáo Cụm từ đẳng lập so sánh Cụm từ đẳng lập tiếng Việt với Cụm từ đẳng lập ngoại ngữ thông dụng tiếng Anh Trong nghiên cứu “So sánh Cụm từ đẳng lập tiếng Việt tiếng Anh”, sử dụng phương pháp quy nạp, phân tích, so sánh khảo sát nguồn tư liệu đáng tin cậy để có thơng tin xác cụ thể đặc điểm cấu trúc đặc điểm ý nghĩa Cụm từ đẳng lập Nội dung nghiên cứu chia thành phần tương ứng với chương I, II, III Trong Chương I, tập trung hệ thống lại lý thuyết Cụm từ tự nói chung Cụm từ đẳng lập nói riêng thống khái niệm phân loại Cụm từ tự Đây sở lý thuyết để tìm hiểu Cụm từ đẳng lập cụ thể đặc điểm cấu trúc đặc điểm ý nghĩa Từ đó, chương II so sánh hai ngơn ngữ Việt-Anh tìm điểm giống khác việc sử dụng Cụm từ đẳng lập Dựa khảo sát văn văn học, nghệ thuật, trị, hành chính, báo chí, học thuật, kết thu điểm giống điểm khác điển hình Về vai trị, vị trí thành tố yếu tố liên kết thành tố hai ngơn ngữ có nhiều nét tương đồng Tuy nhiên, yếu tố ngữ pháp cụ thể chia động từ; tính chặt chẽ thành tố; thứ tự, vị trí khơng gian thời gian; cách sử dụng yếu tố liên kết thực tiễn; cách thức kết thúc Cụm từ đẳng lập khía cạnh có khác biệt rõ tiếng Việt tiếng Anh Và chương III, thực khảo sát online với 140 sinh viên năm đến từ trường Đại học khác thuộc Đại học Quốc gia Hà Nội khả nhận biết, sử dụng Cụm từ đẳng lập lỗi sinh viên thường mắc phải Nhóm nghiên cứu đưa số kết luận từ kết thu từ khảo sát Có tới 44% sinh viên thực khảo sát chưa nghe tới khái niệm Cụm từ đẳng lập Đối với cụm từ có từ “và” tiếng Việt “and” tiếng Anh, sinh viên có khả nhận biết cao yếu tố liên kết khác, cụ thể “nhưng” khả giảm gần nửa Cuối cùng, khác biệt sử dụng thứ tự thành tố ảnh hưởng không nhỏ tới sai lầm sinh viên việc sử dụng ngoại ngữ, tiếng Anh Kết khảo sát sở để đưa suy luận nguyên nhân đề xuất biện pháp khắc phục lỗi thường mắc sinh viên Trong trình thực hiện, nhiều vấn đề ý tưởng nảy sinh, nhiên, với giới hạn lực hiểu biết thân giới hạn phạm vi nghiên cứu nên tập trung vào phạm vi nghiên cứu xác định Hy vọng, với giáo quý thầy cô, bạn bè giúp cho tơi có dịp phát triển đề tài lên tầm cao với vấn đề rộng lớn có hội đóng góp cho việc nghiên cứu tiếng Việt ĐẶT VẤN ĐỀ I Lý chọn đề tài Trong q trình học tập mơi trường thiên xã hội Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn- ĐHQGHN, tơi có nhu cầu tìm hiểu kĩ tiếng Việt ngoại ngữ học cụ thể tiếng Anh để có kiến thức cấu trúc nội tại, quy tắc cấu thành tiếng để có nhìn tổng qt từ tìm điểm giống khác hai ngơn ngữ Đặc biệt, Cụm từ tự nói chung Cụm từ đẳng lập nói riêng có ý nghĩa quan trọng việc nghiên cứu đơn vị kết nối bậc từ câu Tuy nhiên, uqas trình học tơi lại thấy chương Ngữ pháp học học liệu bắt buộc môn Nhập môn Việt ngữ ( Cơ sở ngôn ngữ học tiếng Việt – Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến) giới thiệu loại Cụm từ tự sâu vào cụm từ chủ vị cụm từ phụ, khơng có phân tích đặc điểm Cụm từ đẳng lập khiến sinh viên băn khoăn đặt câu hỏi: Cụm từ đẳng lập gì? Vai trị ý nghĩa bên cạnh cụm từ cho quan trọng cụm từ phụ, cụm từ chủ vị? Đặc trưng cấu tạo Cụm từ đẳng lập có đặc biệt? Vì vậy, tơi chọn đề tài với mục đích có nhìn tổng quát chuyên sâu Cụm từ đẳng lập tiếng Việt tiếng Anh II Lịch sử vấn đề Các cơng trình nghiên cứu Cụm từ đẳng lập từ trước đến vơ ít, có mức giới thiệu Chính tơi gặp phải nhiều khó khăn q trình tìm hiểu lịch sử vấn đề khai thác nguồn tư liệu có sẵn Hầu hết nhà ngữ pháp học, ngôn ngữ học đưa lý thuyết ngắn gọn đơn giản định nghĩa đặc điểm Cụm từ đẳng lập chưa phân tích sâu vai trị, vị trí loại cụm từ hệ thống ngơn ngữ, đặc biệt gần chưa có so sánh với ngơn ngữ nước ngồi để làm bật đặc điểm giống khác Những kiến thức Cụm từ đẳng lập có đề cập đến số sách mà tiêu biểu Cơ sở ngôn ngữ học tiếng Việt – Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hồng Trọng Phiến dịng trang 275, Giáo trình ngữ pháp tiếng Việt Bùi Minh Toán chủ biên trang 68 đến trang 71, Ngữ pháp tiếng Việt Nguyễn Tài Cẩn trang 11 đến trang 15, Nhập môn ngôn ngữ học Mai Ngọc Chừ chủ biên dòng đến dòng 15 trang 349 III Nhiệm vụ phạm vi nghiên cứu Bài nghiên cứu đặt vấn đề hệ thống lại lý thuyết Cụm từ tự nói chung Cụm từ đẳng lập nói riêng Thống khái niệm, đặc điểm cấu tạo mặt lý thuyết Cụm từ đẳng lập So sánh điểm giống khác Cụm từ đẳng lập tiếng Việt tiếng Anh Khảo sát khả nhận diện Cụm từ đẳng lập tiếng Việt sinh viên Việt Nam Chỉ lỗi thường gặp người học tạo lập Cụm từ đẳng lập tiếng Anh, nguyên nhân cách khắc phục IV Nguồn ngữ liệu Nguồn ngữ liệu lấy từ văn văn học, văn hành chính, phát biểu, đoạn hội thoại tự nhiên ghi lại thành văn bản; tập thực hành tiếng Anh sinh viên V Phương pháp nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu khoa học chung nghiên cứu phương pháp quy nạp Ngoài ra, phương pháp miêu tả, phương pháp so sánh phương pháp nghiên cứu ngôn ngữ sử dụng chủ yếu để thực nhiệm vụ nghiên cứu Bên cạnh đó, thủ pháp cải biến; khảo sát, phân loại hệ thống hóa; phân tích thành tố trực tiếp vận dụng mức độ để nghiên cứu đạt kết đắn khách quan VI Dự kiến đóng góp Thực tốt nhiệm vụ nghiên cứu đề ra, nghiên cứu hy vọng có đóng góp mặt lý thuyết thực tiễn: Đưa đặc trưng Cụm từ đẳng lập tiếng Việt tiếng Anh, bổ sung phần lý thuyết ngôn ngữ học khuyết thiếu Học liệu Cho thấy nét tương đồng khác biệt ngôn ngữ Việt – Anh cách xác lập cấu trúc ý nghĩa Cụm từ đẳng lập Tìm cách giải thích điều thơng qua văn hóa, tư duy, thói quen sử dụng ngôn ngữ nước Giúp sinh viên ngành Ngôn ngữ - Ngoại ngữ học tập, nghiên cứu phần Cụm từ đẳng lập – Cụm từ tự thuận lợi, đạt hiệu cao tạo tiền đề cho việc so sánh đối chiếu tiếng Việt với ngoại ngữ VII Bố cục Chương I đưa hệ thống lý thuyết Cụm từ, Cụm từ tự nói chung Cụm từ đẳng lập nói riêng Đặc biệt chương I tập trung nghiên cứu Cụm từ đẳng lập cụ thể đặc điểm cấu trúc đặc điểm ý nghĩa Chương II so sánh, đối chiếu hai ngơn ngữ Việt-Anh tìm điểm giống khác việc sử dụng Cụm từ đẳng lập Chương III trình bày kết khảo sát online khả nhận biết, sử dụng Cụm từ đẳng lập lỗi sinh viên thường mắc Trong phần này, nhóm nghiên cứu đưa ý kiến kết luận nguyên nhân đề xuất khắc phục sai lầm mà sinh viên gặp phải việc sử dụng tạo lập Cụm từ đẳng lập tiếng Anh CHƯƠNG I: CƠ SỞ LÝ THUYẾT VỀ CỤM TỪ VÀ CỤM TỪ ĐẲNG LẬP I KHÁI NIỆM CỤM TỪ VÀ CÁC LOẠI CỤM TỪ Khái niệm cụm từ Cụm từ (theo Giáo trình Ngữ pháp Tiếng Việt - Bùi Minh Toán chủ biên trang 63 đến trang 100) tổ hợp từ theo quan hệ ý nghĩa quan hệ ngữ pháp định, nằm giới hạn câu, đảm nhiệm chức thành phần cú pháp câu Phân loại cụm từ Quan niệm rộng cụm từ (từ dùng thuật ngữ cụm từ thay cho thuật ngữ Cụm từ tự do) cho cụm từ tổ hợp từ theo quan hệ ngữ pháp miễn từ có phù hợp nghĩa với Theo quan niệm này, thành tố cụm từ có quan hệ cú pháp phụ, đẳng lập chủ vị 2.1 Cụm từ chủ vị Cụm từ chủ vị - theo Giáo trình ngữ pháp Tiếng Việt Bùi Minh Tốn chủ biên trang 65 đến trang 67 (cịn gọi cụm tường thuật) cụm từ có hai thành tố chính, thành phố đóng vai trị chủ ngữ, thành tố đóng vai trị vị ngữ, theo trật tự thông thường chủ ngữ trước, vị ngữ sau Tuy nhiên cụm chủ - vị khác với câu chỗ khơng có chức thơng báo, khơng thực hành động nói câu (về chức thơng báo hành động nói) Ví dụ: Tôi biết em học sinh // không học C V Trong ví dụ “em học sinh không học bài” cụm chủ vị cụm chủ vị “em học sinh ấy” chủ ngữ “không học bài” vị ngữ 2.2 Cụm từ phụ Cụm từ phụ (theo Giáo trình ngữ pháp Tiếng Việt Bùi Minh Tốn chủ biên trang 71,72) cụm từ có thành tố hay nhiều thành tố phụ trước sau thành tố Ví dụ: + Một bàn ☞ Trong “cái bàn” thành tố chính, “một” thành tố phụ trước + Đang xem phim hoạt hình ☞ Trong “xem” thành tố chính, “đang” “phim hoạt hình” thành tố phụ trước thành tố phụ sau 2.3 Cụm từ đẳng lập Cụm từ đẳng lập - theo 777 khái niệm Ngơn ngữ học Nguyễn Thiện Giáp, có thành tố có quan hệ bình đẳng với Theo Ngữ pháp tiếng Việt Diệp Quang Ban Cụm từ đẳng lập xem xét hai phương diện Phương diện thứ mối quan hệ yếu tố ngơn ngữ bình đẳng với cụm Phương diện thứ hai vấn đề xem xét liên quan đến kiểu cụm từ khác, rõ Cụm từ phụ Cụm từ đẳng lập - theo Giáo trình ngữ pháp tiếng Việt Bùi Minh Tốn chủ biên trang 68 đến trang 71 (cịn gọi cụm từ bình đẳng, song song hay liên hợp) cụm từ có từ thành tố trở lên (mỗi thành tố tối thiểu từ) gắn bó với quan hệ ngữ pháp đẳng lập Như tác giả có thống khái niệm Cụm từ đẳng lập với thành tố (nhiều 2) có quan hệ đẳng lập, song song, bình đẳng Ví dụ: + Mặt đất bầu trời ☞ Hai thành tố Cụm từ đẳng lập danh từ + (Họ) sống chiến đấu ☞ Hai thành tố Cụm từ đẳng lập động từ + (Xe này) cũ tốt ☞ Hai thành tố Cụm từ đẳng lập tính từ + Một đèo, đèo, lại đèo ☞ Ba thành tố Cụm từ đẳng lập cụm danh từ 10 Theo bạn đâu Cụm từ đẳng lập tiếng Việt? 80 70 60 50 40 30 20 10 70 70 64 56 45 37 an h n Bạ i tô v ừa h, xin 37 32 25 a vừ 40 Q ua u cầ 41 44 29 24 i iỏ g c họ 47 Đúng Sai Không án tv ú r a Nh nh nh ch ớp n bề g n hư n t đắ Có tới 70/140 sinh viên trả lời Cụm từ đẳng lập “anh tơi” Cụm từ đẳng lập có cấu trúc tương tự “đắt bền” lại có 47/140 sinh viên xác định có tới 41/140 sinh viên trả lời sai Những thành ngữ “Qua cầu rút ván” “Nhanh chớp” gần 50% bạn xác định Cụm từ đẳng lập tiếng Việt Tuy nhiên việc xác định cụm từ “vừa xinh, vừa học giỏi” câu “Bạn vừa xinh vừa học giỏi.” Cụm từ đẳng lập hay sai có chút khó khăn hơn, có 45/140 sinh viên trả lời sai, 56/140 sinh viên trả lời 23 Theo bạn đâu Cụm từ đẳng lập tiếng Anh? 80 71 70 60 69 50 40 37 38 37 26 25 30 71 69 38 26 23 20 10 w no d an en th r ie yf m d an s nd I ve I lo ru nn d an g in to im sw s ta al nd Đúng Sai Không r pe p pe Hơn nửa số sinh viên làm khảo sát xác định cụm “now and then” “my friends and I” Cụm từ đẳng lập cụm “salt and pepper” thành ngữ tiếng Anh lại bị nhầm Cụm từ đẳng lập Như cụm từ có từ “và” “and” dễ nhận dạng (hay đôi lúc nhầm lẫn) Cụm từ đẳng lập tiếng Việt tiếng Anh Trường hợp câu “I love running and to swim.” Có 69/140 sinh viên xác định khơng phải Cụm từ đẳng lập phần có cấu trúc câu văn hồn chỉnh, chênh lệch hình thái từ verb-ing to verb câu tiếng An 24 Bạn xếp danh từ sau nào: "Gia đình tơi có/sáu người/bà/ơng/mẹ/bố/tơi/em trai/" ? 8.15% 6.67% 4.44% Gia đình tơi có sáu người ông bà, bố mẹ, tôi, em trai 48.89% Gia đình tơi có sáu người ơng bà, bố mẹ, em trai, tơi 31.85% Gia đình tơi có sáu người bà ông, mẹ bố, em trai, Gần nửa sinh viên hỏi xếp thành tố chức vụ thành viên gia đình chọn xếp “Gia đình tơi có sáu người ơng bà, bố mẹ, tôi, em trai.” Và 1/3 sinh viên chọn xếp “Gia đình tơi có sáu người ơng bà, bố mẹ, em trai, tôi.” Mặc dù các thành tố câu có vai trị bình đẳng câu có “bố” đứng trước “mẹ” “tơi” đứng trước “em trai” chọn nhiều Điều giải thích thói quen sử dụng từ ngữ như: “bố mẹ” không dùng “mẹ bố”, “em trai” đứng sau tuổi “tôi”, phản ánh rõ văn hóa thứ bậc, tuổi tác gia đình người Việt Trong đó, tiếng Anh “tơi - I” đứng cuối câu bị chi phối quy tắc lịch Tơi suy đốn 1/3 sinh viên chọn xếp “Gia đình tơi có sáu người ơng bà, bố mẹ, em trai, tơi.” nhiều bị ảnh hưởng tiếng Anh văn hóa phương Tây 25 Bạn xếp từ sau nào: "Ngơi nhà/rộng rãi/3 tầng/100 m2/tiện nghi/thống mát/hướng Đông Bắc/sơn màu cà phê/hiện đại"? 5.19% 17.04% 32.59% 19.26% 25.93% Ngôi nhà hướng Đông Bắc, rộng rãi, tầng, 100 m2, tiện nghi, đại, thoáng mát, sơn màu cà phê Ngôi nhà 100 m2, rộng rãi, hướng Đơng Bắc, tầng, tiện nghi, thống mát, sơn màu cà phê, đại Ngôi nhà rộng rãi, tầng ,100 m2, tiện nghi, thống mát, hướng Đơng Bắc, sơn màu cà phê, đại Ngôi nhà đại tiện nghi rộng rãi tầng 100 m2 thoáng mát hướng Đông Bắc sơn màu cà phê Khác Việc tả nhà với đặc điểm khác dường không bị chi phối quy tắc ngữ pháp phương án có tỉ lệ chọn tương đối từ 17% đến 33% Điều khác hẳn với tiếng Anh Câu tiếng Anh xếp theo quy tắc trật tự tính từ, sau: Ngơi nhà đại, thống mát, tiện nghi, rộng rãi, 100m2, hướng Đơng Bắc, tầng, sơn màu cà phê (Quy tắc OpSACOMP) (đọc trang 28 phần II chương 3) 26 Dựa sở bạn xác định Cụm từ đẳng lập? 18.38% Thông qua kiến thức học Đọc thuận miệng Đoán 39.71% 41.91% Trong 140 sinh viên năm hỏi có 18% xác định Cụm từ đẳng lập dựa kiến thức học, 40% dự đoán 42% đọc thuận miệng Điều cho thấy hiểu biết Cụm từ đẳng lập sinh viên năm hạn chế Theo bạn Cụm từ đẳng lập tiếng Việt tiếng Anh giống hay khác nhau? 13.33% 7.41% Giống Khác Có điểm giống khác 79.26% Phần lớn sinh viên hỏi nhận thức Cụm từ đẳng lập tiếng Việt tiếng Anh có điểm giống khác 27 Khi sử dụng tiếng Anh, bạn có gặp lỗi sai ảnh hưởng từ tiếng Việt không? 5.93% 28.15% thường xuyên đôi lúc không gặp lỗi sai 65.93% Hơn nửa sinh viên làm khảo sát khẳng định đôi lúc mắc lỗi sai ảnh hưởng từ tiếng Việt Bạn hay gặp lỗi sử dụng tiếng Anh? Khác (ngữ pháp cấu trúc nói chung) Sử dụng ngơi I me 17 Chia động từ 20 Trật tự tính từ 52 Cấu trúc song song (non-parallel structure) 52 10 20 30 40 50 60 Những lỗi sai phổ biến việc xếp trật tự tính từ, cấu trúc song song (là cấu trúc yêu cầu thống từ loại hình thái từ) tiếng Anh chiếm tỉ lệ cao 52/140 Các lỗi sai khác chia động từ, sử dụng ngữ pháp cấu trúc nói chung 20/140 17/140 Lỗi sai mắc sử dụng đại từ “I” tân ngữ “me 28 II Các lỗi Cụm từ đẳng lập sinh viên thường mắc phải Các lỗi thường mắc 1.1 Lỗi cấu trúc song song tiếng Anh Lỗi sinh viên hay mắc viết nói tiếng Anh khơng ý đến thống từ loại hình thái từ Cụm từ đẳng lập tiếng Anh Ví dụ: + Sai: I love running and to swim + Đúng: I love running and swimming 1.2 Lỗi trật tự tính từ Trật tự tính từ tiếng Anh cụm từ hay câu khiến sinh viên dễ nhầm lẫn văn viết Tính từ tiếng Anh xếp theo trật tự OpSACOMP: Opinion -> Size -> Age -> Color -> Origin -> Material -> Purpose Ví dụ: + I have just bought a beautiful small new pink French handbag 1.3 Lỗi nhầm lẫn cụm từ đẳng lập thành ngữ Trong câu khảo sát thực hiện, kết cho thấy cụm từ đẳng lập tiếng Anh có từ “and” dễ dàng nhận biết khơng Cụm từ đẳng lập có dạng lại dễ bị nhầm lẫn với thành ngữ, tục ngữ Ví dụ: Hơn nửa số sinh viên làm khảo sát xác định cụm “now and then” “my friends and I” Cụm từ đẳng lập cụm “salt and pepper” thành ngữ tiếng Anh lại bị nhầm Cụm từ đẳng lập có yếu tố liên kết từ “and” + Thành ngữ “to cost an arm and a leg”: đắt đỏ “cheese and chalk”: khác biệt hoàn toàn + Cụm từ đẳng lập “Hamburgers are often served with cheese, and bacon.”: Bánh mì kẹp thường ăn với phơ mai thịt nguội Có nhiều cụm từ tiếng Anh khiến sinh viên bối rối, khó phân biệt Cụm từ đẳng lập thành ngữ, tục ngữ Điều Cụm từ đẳng lập thành ngữ, tục ngữ có nhiều điểm tương đồng đặc điểm cấu trúc điểm điển hình thành tố mặt hình thức giống gần giống loại từ yếu tố liên kết dễ gây nhầm lẫn thường gặp thành ngữ tiếng Anh từ “and” Vì hai 29 điều mà sinh viên chưa biết thành ngữ, tục ngữ dễ nhầm với Cụm từ đẳng lập Nguyên nhân 2.1 Nguyên nhân khách quan a Sự khác biệt loại hình ngơn ngữ Nguyên nhân gây nhầm lẫn sinh viên khác biệt loại hình ngơn ngữ đơn lập tiếng Việt ngơn ngữ hịa kết tiếng Anh Theo Cơ sở ngơn ngữ học tiếng Việt Mai Ngọc Chừ - Vũ Đức Nghiệu – Hoàng Trọng Phiến trang 57 đến trang 62, hai loại hình ngơn ngữ có điểm khác biệt rõ Điều thứ nhất, tiếng Anh thuộc loại ngơn ngữ hịa kết từ có biến đổi hình thái, tức địi hỏi từ từ hợp dạng tiếng Việt – điển hình loại ngơn ngữ đơn lập, từ khơng biến đổi hình thái Điều thứ hai, biểu thị ý nghĩa ngữ pháp tiếng Anh thể qua tố- phụ tố tiếng Việt lại dùng hư từ trật tự từ để biểu thị Điều thứ ba, ngơn ngữ đơn lập đơn vị hình tiết có ý nghĩa ngơn ngữ hịa kết đơn vị chưa đủ để tạo nên ý nghĩa hoàn chỉnh b Sự khác biệt văn hóa thói quen sử dụng Một nguyên nhân đánh giá ảnh hưởng lớn tới việc sử dụng nhẫm lẫn tiếng Việt tiếng Anh khác biệt văn hóa thói quen sử dụng quốc gia khác Điều khác biệt thứ tự sử dụng thành tố Cụm từ đẳng lập Trong tiếng Anh, chủ ngữ tân ngữ thứ đứng sau tất chủ ngữ tân ngữ người khác Những chủ ngữ tân ngữ đứng trước đề cao yếu tố tương đương đứng sau Khác với tiếng Việt, cụm từ đẳng lập có yếu tố liên kết từ “và” thành tố gần có vai trị nhấn mạnh Trong số trường hợp cụ thể thứ tự xếp thành tố có ý nghĩa riêng theo mục đích người tạo văn tiếng Việt tiếng Anh 2.2 Nguyên nhân chủ quan a Chưa nắm vững quy tắc sử dụng Nguyên nhân chủ quan phải kể tới việc sinh viên chưa nắm vững quy tắc sử dụng cụm từ tiếng Anh Để nắm vững quy tắc không q khó khơng phải dễ địi hỏi kiên trì luyện tập nhuần nhuyễn để sử dụng 30 cụm từ tiếng Anh tiếng Việt Biện pháp khả thi đề xuất phần b Vốn từ vốn kiến thức hạn chế Ngoài lỗi nhầm lẫn thường mắc vốn từ kiến thức để phân biệt hai đơn vị kiến thức Cụm từ đẳng lập thành ngữ tiếng Anh sinh viên hạn chế Điều phần số lượng thành ngữ, tục ngữ tiếng Anh có từ “and”- yếu tố liên kết phổ biến thành tố cụm từ đẳng lập, lớn Để khắc phục điều nhóm nghiên cứu đưa giải pháp khả thi để cải thiện khả nhận biết sử dụng hai đơn vị kiến thức thực tiễn phần sau Biện pháp khắc phục 3.1 Nhuần nhuyễn cấu trúc song song Cấu trúc song song trọng Tiếng Anh (Parallelism) có nghĩa phần tương tự câu phải có cấu trúc, tức phải sử dụng cấu trúc tương tự để diễn tả ý tưởng tương tự Cụ thể hơn, câu có sử dụng ngữ pháp song song câu có chứa hai nhiều thành phần mệnh đề có cấu trúc ngữ pháp giống nhau.” Ví dụ: + Trong hát “The man who can’t be moved” The Script có câu hát: “There’s someone I’m waiting for if it’s a day, a month, a year” Cụm từ in đậm thể cho việc sử dụng ngữ pháp song song Cấu trúc song song giúp cho viết trở nên mượt mà, dễ đọc tránh hiểu lầm Khi viết câu văn ta không giữ cho cấu trúc song hành, tương đương dễ gây hiểu lầm cho người đọc Chính cần phải tìm 31 hiểu làm quen nhiều với việc sử dụng cấu trúc song song Tiếng Anh để đạt hiệu giao tiếng cao 3.2 Tìm hiểu văn hóa thói quen sử dụng Loại hình ngơn ngữ định yếu tố lịch sử, văn hóa thói quen sử dụng Mỗi ngơn ngữ có hệ thống ngữ pháp riêng, đặc điểm phụ thuộc vào đặc điểm ngơn ngữ thuộc loại ngơn ngữ nào, ngơn ngữ đơn lập, ngơn ngữ chắp dính, ngơn ngữ hịa kết hay ngơn ngữ đa tổng hợp Vì trật tự xếp câu ngôn ngữ giống trật tự xếp cụm từ để biểu đạt ý nghĩa khác Ví dụ: + Trong tiếng Anh, người tay viết: “My family has four people, my parents, my little brother and me.” (Gia đình tơi có người, bố mẹ, em trai tôi.) Tiếng Anh đặt chủ ngữ tân ngữ thứ sau từ người khác thói quen văn hóa lịch ln để người khác trước thân + Trong tiếng Việt, giới thiệu gia đình thứ tự thành tố danh từ người gia đình bị chi phối vai vế tuổi tác thành viên: “Gia đình tơi có người, bố mẹ, tơi em trai.” 3.3 Học thuộc luyện tập quy tắc Khi học Tiếng Anh cần phải học thuộc quy tắc Tiếng Anh quy tắc trật tự tính từ OpSACOMP hay thống từ loại hình thái từ Cụm từ đẳng lập để truyền tải ý nghĩa đồng thời ngữ pháp Không phải từ hay cụm từ Tiếng Anh sử dụng giao tiếp thể ý nghĩa nhất, hồn cảnh hay câu khác đảm nhận chức ngữ pháp ý nghĩa khác Tiểu kết 3: Sau thực khảo sát với 140 sinh viên, dựa vào kết khảo sát đưa mức độ hiểu biết Cụm từ đẳng lập, thói quen sử dụng Cụm từ đẳng lập Đặc biệt, dựa vào kết khảo sát cịn đưa ảnh hưởng thói 32 quen văn hóa sử dụng Cụm từ đẳng lập dẫn đến lỗi sai học Tiếng Anh Từ lỗi sai đưa nguyên nhân biện pháp khắc phục 33 TỔNG KẾT Dựa tư liệu tìm Cụm từ đẳng lập học liệu bắt buộc Nhập môn Việt ngữ học, học liệu tham khảo, sách tham khảo, nguồn đáng tin cậy từ Internet, thân tơi có kiến thức sâu nhìn rộng Cụm từ đẳng lập tiếng Việt Từ có tảng hiểu biết để so sánh Cụm từ đẳng lập tiếng Việt tiếng Anh, tìm điểm giống khác đặc điểm cấu trúc, đặc điểm ý nghĩa loại cụm từ hai ngôn ngữ Tôi làm đề tài nghiên cứu hướng tới mục tiêu tăng khả nhận biết sử dụng xác Cụm từ đẳng lập tiếng Việt tiếng Anh cho sinh viên Đặc biệt thực khảo sát 140 sinh viên năm khả nhận diện, sử dụng Cụm từ đẳng lập lỗi sinh viên thường mắc phải Đây liệu thực tế để đưa dự đoán nguyên nhân đề xuất biện pháp khắc phục 34 TÀI LIỆU THAM KHẢO Bùi Minh Tốn Giáo trình ngữ pháp tiếng Việt Nhà xuất đại học Sư phạm 2010 Diệp Quang Ban Giáo trình ngữ pháp tiếng Việt Nhà xuất giáo dục 1998 Diệp Quang Ban Ngữ pháp tiếng Việt Nhà xuất giáo dục 2013 GS.TS Đỗ Hữu Châu – PGS.TS Bùi Minh Tốn Đại cương ngơn ngữ học tập Nhà xuất giáo dục 2016 Mai Ngọc Chừ, Vũ Đức Nghiệu, Hoàng Trọng Phiến Cơ sở ngôn ngữ học tiếng Việt Nhà xuất giáo dục Việt Nam 2009 Mai Ngọc Chừ Nhập môn ngôn ngữ học Nhà xuất giáo dục Việt Nam Lý Toàn Thắng Mấy vấn đề Việt ngữ học ngôn ngữ học đại cương Nhà xuất văn học Hà Nội 2002 Nguyễn Văn Hiệp Cú pháp tiếng Việt Nhà xuất giáo dục Việt Nam 2018 Nguyễn Hữu Quỳnh Ngữ pháp tiếng Việt Nhà xuất từ điển bách khoa 2001 10 Nguyễn Tài Cẩn Ngữ pháp tiếng Việt Nhà xuất đại học Quốc gia Hà Nội 1996 11 Nguyễn Thiện Giáp 777 khái niệm ngôn ngữ học Nhà xuất trường đại học Khoa học xã hội nhân văn- ĐHQGHN 2010 12 Nguyễn Thiện Giáp Giáo trình ngơn ngữ học Nhà xuất trường đại học Khoa học xã hội nhân văn- ĐHQGHN 13 Trần Ngọc Thêm Cơ sở văn hóa Việt Nam Nhà xuất giáo dục 2011 14 Phan Ngọc Bản sắc văn hóa Việt Nam Nhà xuất văn hóa thơng tin 2019 15 Trang web ngongu.net: https://ngonngu.net/ 16 Trung tâm thông tin - thư viện đại học Quốc gia Hà Nội: https://lic- demo.vnu.edu.vn/vi 35 PHỤ LỤC (Biểu mẫu khảo sát) 36 37 ... lúa chín Đó nhân tố thuộc bình diện thơng báo câu: thành tố phải xếp cho bật trọng tâm thông báo câu (Khi thành tố cụm đẳng lập mang trọng tâm thơng báo câu) Ví dụ: + Nó xấu người đẹp nết (ý... vị ngữ sau Tuy nhiên cụm chủ - vị khác với câu chỗ khơng có chức thơng báo, khơng thực hành động nói câu (về chức thông báo hành động nói) Ví dụ: Tơi biết em học sinh // khơng học C V Trong ví... TÀI LIỆU THAM KHẢO 35 PHỤ LỤC 36 TÓM TẮT SO SÁNH CỤM TỪ ĐẲNG LẬP TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH Cụm từ đẳng lập – phận Cụm từ tự dùng lời nói thường ngày, tác phẩm nghệ thuật, báo chí hay chí văn hành

Ngày đăng: 12/10/2022, 23:35

w