1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Kinh kim cang

117 7 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 117
Dung lượng 870,76 KB

Nội dung

H.T THÍCH THANH TỪ Kinh Kim Cang LỜI ĐẦU SÁCH Trí tuệ Bát-nhã thấy lý Trung đạo, khơng mắc kẹt hai bên có khơng v v… Vì biết rõ vạn vật nhân duyên sanh, nên khơng có chủ thể làm thật có được; đủ dun vạn vật sanh nói thật khơng? Như kinh nói "chúng sanh khơng phải chúng sanh, gọi chúng sanh… Thế giới giới, gọi giới…" "Không phải chúng sanh", dun hợp khơng có chủ thể "Gọi chúng sanh", giả tướng giả danh tiền phủ nhận To giới duyên hợp khơng chủ thể, nên nói "khơng phải giới"; cụ thể chúng sanh sống nương nhờ giới giả tướng giới chối bỏ được, nên nói "gọi giới" Thế mà, có số người học Phật nơng nói: "Bát-nhã chấp không" Quả thật họ người đáng thương, học Phật mà hoảng sợ trí tuệ giác ngộ Bát-nhã có cơng dụng, có khả phá kiến chấp Người học Phật cần yếu phải nhờ để dẹp tan tất kiến chấp sai lầm cố hữu, lơi kéo vào vịng trầm luân muôn vạn kiếp Nếu không tận dụng kiếm Bát-nhã chặt đứt xiềng xích kiến chấp, khó mong khỏi ln hồi Diệu dụng kinh Kim Cang Đọc toàn kinh Kim Cang, thấy Phật phá khơng cịn sót kiến chấp Đây bom, khối chất nổ mạnh làm nổ tung hai núi kiến chấp chúng sanh Có số người bảo "Tụng kinh Kim Cang nóng" Họ sợ tụng kinh Kim Cang, khơng chịu sức cơng phá khốc liệt kinh Ngược lại, Ngũ tổ Hoằng Nhẫn khuyên người tu thiền nên tụng kinh Kim Cang Ngài đem kinh Kim Cang giảng cho Lục tổ Huệ Năng nghe, nhân Lục tổ ngộ đạo Chúng giảng kinh Kim Cang Thiền viện Thường Chiếu thiền sinh ghi từ băng nhựa Đọc qua ghi xong, đồng ý cho in để nhiều người xem Tuy nhiên, không tránh khỏi vài điều sơ sót, xin quý vị cảm thơng cho THÍCH THANH TỪ Viết Thiền viện Thường Chiếu vào mùa An cư năm 1992 LƯỢC KHẢO Kinh Kim Cang có người đọc Kim Cương Kinh đức Phật nói, nguyên văn chữ Phạn, sau truyền sang Trung Quốc dịch chữ Hán A- Những nhà phiên dịch Phạn-Hán: 1- Ngài Cưu-ma-la-thập (Kumãrajiva) chùa Thảo Đường Trường An Vào niên hiệu Hoằng Thủy năm thứ tư, tức năm 402 Tây lịch, thuộc đời Dao Tần, Ngài dịch tên kinh "Kim Cang Bát-nhã Ba-la-mật" Đây có giá trị nhất, gọi định bản, dịch người dùng để trì tụng Bản nằm Tam Bảo tụng ngày (Kinh nhật tụng) 2- Ngài Bồ-đề-lưu-chi (Bodhiruci) đời Ngụy dịch tên kinh đồng với tức "Kim Cang Bát-nhã ba-la-mật" vào khoảng 508 Tây lịch 3- Ngài Ba-la-mật-đà (Paramàrtha) -Trung Hoa dịch Chân Đế- dịch vào đời Trần, khoảng kỷ thứ VI, để tên "Kim Cang Bát-nhã Ba-la- mật" 4- Ngài Đạt-ma-cấp-đa (Dharmagupta) đời Tùy, khoảng đầu kỷ thứ VII dịch tên đồng "Kim Cang Bát-nhã Ba-la-mật" 5- Ngài Huyền Trang đời Đường, khoảng kỷ thứ VII, dịch chung Đại Bát-nhã, 600 quyển, gồm 16 hội, "Kim Cang" hội thứ 9,quyển 577 Đại Bát-nhã 6- Ngài Nghĩa Tịnh đời Đường đầu kỷ thứ VIII, dịch tên kinh "Phật thuyết đoạn Bát-nhã ba-la-mật-đa kinh" Ngài có Ấn Độ mang chữ Phạn Sáu nhà dịch đồng kinh, sau ý ngài Cưu-ma-la-thập, ngài Huyền Trang ngài Nghĩa Tịnh B- Những nhà sớ giải: Kinh Kim Cang thiền sư giảng sư Trung Hoa ý sớ giải, có thảy độ mười nhà 1- Ngài Trí Khải đời Tùy để tên "Kim Cang Bát-nhã kinh sớ" gồm 2- Ngài Kiết Tạng đời Tùy để tên "Kim Cang Bát-nhã sớ", gồm bốn 3- Ngài Khuy Cơ đời Đường để tên "Kim Cang Bát-nhã kinh tán thuật" gồm hai 4- Ngài Tông Mật tức ngài Khuê Phong đời Đường, để tên "Kim Cang Bát-nhã kinh sớ luận tốt yếu" gồm hai 5- Ngài Trí Nghiêm thuộc đời Đường, để tên "Kim Cang Bát-nhã ba-lamật kinh lược sớ" gồm hai 6- Ngài Tử Cừ đời Tống để tên "Kim Cang kinh toát yếu san định ký" gồm bảy 7- Ngài Tông Lặc Như Khởi vào đời Minh, để tên "Kim Cang Bát-nhã Bala-mật giải" gồm 8- "Kim Cang chư gia" trích lời giảng thiền sư 9- Gần có ngài Thái Hư để tên "Kim Cang giảng lục" 10- Gần cư sĩ Giang Vị Nông, để tên "Kim Cang Bát-nhã Ba-la-mật kinh giảng nghĩa" C - Những nhà phiên dịch Hán Việt: 1- Hịa thượng Thích Trí Tịnh dịch Tam Bảo tụng ngày 2- Hòa thượng Thiện Hoa dịch Phật Học Phổ Thông (tức mười hai nấc thang giáo lý) 3- Thượng tọa Huệ Hưng dịch Kim Cang Giảng Lục ngài Thái Hư 4- Cư sĩ Đồ Nam dịch ông Giang Vị Nông Quyển Kim Cang chư gia dịch D - Sự liên hệ kinh Kim Cang Thiền tông Dĩ nhiên biết đức Lục tổ gánh củi vào khách điếm bán, thấy có người tụng kinh Kim Cang, đức Lục tổ nghe qua, tâm liền khai ngộ, hỏi thăm biết Ngũ tổ Huỳnh Mai dạy đồ đệ trì tụng "Kim Cang", Ngài tìm đến học đạo Trong Thiền tông lúc Tổ Bồ-đề-đạt-ma (Bodhidharma) truyền tâm ấn cho ngài Huệ Khả, Tổ trao bốn kinh Lăng-già (Lankà) để làm tâm ấn Đến đời Ngũ tổ, thấy Kim Cang kinh tối yếu nhà Thiền, Ngài dạy: Chẳng tăng ni mà cư sĩ nên trì tụng kinh Kim Cang Ngũ tổ chủ trương dùng kinh Kim Cang để ấn tâm, nên Lục tổ đến học, vào trước truyền y bát, Ngài đem kinh Kim Cang giảng Khi giảng đến câu Ưng vô sở trụ nhi sanh kỳ tâm, Lục tổ hoàn toàn liễu ngộ Như Lục tổ ngộ đạo truyền y bát làm Tổ nhân nơi kinh Kim Cang Do thấy rõ tầm quan trọng kinh Thiền tông Sau kinh Kim Cang xem tâm ấn nhà Thiền Trong chùa, thiền viện kinh xem kinh Nhật Tụng Ngài Khuê Phong bảo: Kim Cang kinh quí đáng để ấn tâm Học kinh Kim Cang học thẳng vào phương pháp tu Thiền KINH KIM CANG GIẢNG Bản giảng y theo dịch ngài Tam tạng pháp sư Cưu-ma-la-thập, cơng nhận văn chương lưu lốt sâu sắc hết Nếu xem lại ngài Nghĩa Tịnh ngài Huyền Trang, thấy hai dịch nặng văn nghĩa Ngài La-thập không kẹt văn nghĩa, cốt cho ta nhận lời Phật dạy, ý Phật nói, nên văn dịch Ngài thâm thúy gẫy gọn dễ hiểu Thái tử Chiêu Minh đời Lương, đọc Kim Cang, lãnh hội ý nên chia kinh làm ba mươi hai phần người đọc dễ nhận hiểu ĐỀ KINH: Kim Cang Bát-nhã Ba-la-mật - Kim Cang chất cứng hay phá thứ khác mà kim loại khác không phá - Bát-nhã âm theo tiếng Phạn - Ba-la-mật âm theo tiếng Phạn - Kinh chữ Hán Đề kinh gồm chữ Hán lẫn chữ Phạn Người Trung Hoa dịch kinh, chữ dịch dịch, chữ khơng thể dịch hết nghĩa để nguyên âm tiếng Phạn Bát-nhã nghĩa chánh trí tuệ Ba-la-mật dịch đến bờ dịch cứu kíùnh viên mãn Trí tuệ cứu kính viên mãn gọi Bát-nhã ba-la-mật, nói "trí tuệ" e có lầm lẫn Ở gian người khơn ngoan lanh lợi gọi người có trí tuệ, nên từ ngữ "Trí tuệ Bátnhã" để giản trạch cho đừng lầm với trí tuệ người gian Trí tuệ Bát-nhã trí tuệ thấu lý thật, thấy thể chân thật pháp, không cịn kẹt kiến chấp, nhìn thiên lệch chưa thấu đáo Do thấu lẽ thật, nên trí tuệ đến chỗ cứu kính phá tất tà thuyết ngoại đạo mà dẹp hết mê lầm chấp trước người Cho nên khả cơng phá vượt tất cả, dụ kim cương chất cứng phá tan kim loại khác mà thứ khác khơng phá hoại Kim Cang Bát-nhã ba-la-mật trí tuệ vững chắc, kiên cố phá dẹp tất tà thuyết ngoại đạo làm cho hết chấp trước sai lầm, mê mờ đen tối để đến bờ giải thoát, giác ngộ Kinh lời giảng dạy đức Phật góp lại thành Kinh khế kinh tức khế lý khế Tất kinh Phật phải đủ hai nghĩa khế lý khế cơ, nghĩa vừa hợp chân lý, vừa hợp người Thiếu hai điều kể chưa gọi kinh được, chủ yếu đạo Phật cốt giáo hóa chúng sanh giác ngộ, thấy lẽ thật (đúng chân lý) chúng sanh tin nhận (hợp cơ) Khế khế lý cịn hiểu tùy duyên bất biến Kinh Phật nói ngàn đời khơng sai, bất biến; vào thời theo mà nói, thấp cao, tùy duyên ĐOẠN ÂM: PHÁP HỘI NHÂN DO Như thị ngã văn: Nhất thời Phật Xá-vệ quốc, Kỳ thọ Cấp Cô Độc viên đại Tỳ-kheo chúng thiên nhị bách ngũ thập nhân câu Nhĩ thời Thế Tơn thực thời, trước y trì bát, nhập Xá-vệ đại thành khất thực Ư kỳ thành trung thứ đệ khất dĩ, hồn chí bổn xứ Phạn thực ngậtù, thu y bát, tẩy túc dĩ, phu tòa nhi tọa DỊCH: NGUYÊN DO CỦA PHÁP HỘI Tôi nghe vầy: Một hôm đức Phật nước Xá-vệ (Sràvasti) rừng Kỳ-đà (Jeta) vườn Cấp Cô Độc với chúng đại Tỳ-kheo ngàn hai trăm năm mươi vị Khi gần đến thọ trai, đức Thế Tôn đắp y mang bát vào đại thành Xá-vệ khất thực Trong thành ấy, Ngài theo thứ lớp khất thực xong, trở nơi chúng Thọ trai rồi, Ngài dẹp y bát, rửa chân, trải tòa ngồi GIẢNG: Đoạn diễn tả pháp hội Phật nói kinh Kim Cang Phần đầu cho lục chủng chứng tín Sáu điều mở đầu kinh Đây giống lối biên ngài A-nan (Ananda) thấy lời Ngài nói có giá triï thật "Như thị ngã văn" "Tôi nghe vầy", cho người nghe pháp nghe "Tôi" người nghe tức ngài A-nan "Như vầy" pháp nghe tức đề tài buổi thuyết pháp "Nhất thời" thời gian Vì thuở xưa thời gian nước khác nói hơm, khơng xác định hơm ngày tháng Phật vị chủ tọa buổi nói pháp Xá-vệ quốc, Kỳ thọ Cấp Cô Độc viên nơi Phật thuyết pháp Kỳ thọ Cấp Cô Độc viên: Trưởng giả Cấp Cô Độc tên thật Tu-đạt-đa (Sudatta), ơng hay bố thí, cứu giúp người nghèo khổ cô độc nên gọi Cấp Cô Độc Ông muốn mua vườn thái tử Kỳ-đà để cất tinh xá thỉnh Phật đến thuyết pháp Thái tử bảo ơng đem vàng lót đầy vườn thái tử bán vườn cho ông Khi ông trải vàng gần xong, thái tử vui vẻ bảo đừng chở vàng thêm thái tử xin cúng tất cối vườn cho đức Phật, nên thành tên rừng Kỳ-đà vườn Cấp Cô Độc Chúng đại Tỳ-kheo gồm ngàn hai trăm năm mươi vị cử tọa Thời gian, nơi chốn số cử tọa cho thấy kinh tự ý ngài A-nan nói, mà Ngài nghe hội thuyết pháp gồm thảy ngàn hai trăm năm mươi vị Tỳ-kheo Sáu điều gọi lục chủng chứng tín, nghĩa sáu điều làm chứng tin kinh tự ý ngài A-nan nói ra, mà Ngài thuật lại buổi thuyết pháp đức Phật Đến phần thứ hai tả cảnh Phật nói pháp Khi buổi sáng gần đến thọ trai, đức Thế Tôn đắp y mang bát vào thành Xá-vệ khất thực Khất thực theo thứ lớp: Nếu hàng phật tử thỉnh thọ trai khơng cần theo thứ lớp, thẳng đến nhà thỉnh Cịn khất thực theo thứ lớp, xóm có nhà nghèo, nhà giàu, đến nhà thứ nhất, khơng cúng dường đến nhà thứ hai, thứ ba v v… không phân biệt giàu nghèo đến cúng dường Thọ trai xong, xếp y, dẹp bát, rửa chân rồi, trải tòa ngồi kiết già Đoạn tả lại sống bình dị đức Phật, sáng khất thực, ăn xong rửa bát, xếp y, rửa chân, trải tòa ngồi kiết già, nói chuyện với chúng Đó ý thâm sâu muốn chân lý khơng ngồi việc bình thường để đánh tan lịng hiếu kỳ, tưởng chân lý mầu nhiệm ngồi việc bình thường Thấy chân lý việc bình thường thấy đạo, trái lại lạc hướng Khi ngài Triệu Châu Tùng Thẩm hỏi ngài Nam Tuyền "Thế đạo? " Nam Tuyền trả lời "Bình thường tâm thị đạo", nghĩa tâm bình thường đạo Ơng Lý Tường đến hỏi ngài Dược Sơn Duy Nghiễm "Thế đạo? " Ngài bảo "Vân thiên, thủy bình", nghĩa mây trời xanh, nước bình Việc bình thường hợp với tinh thần Đại thừa ĐOẠN ÂM: THIỆN HIỆN KHẢI THỈNH Thời trưởng lão Tu-bồ-đề đại chúng trung, tức tùng tòa khởi, thiên đản hữu kiên, hữu tất trước địa, hiệp chưởng cung kính nhi bạch Phật ngơn: "Hy hữu Thế Tôn! Như Lai thiện hộ niệm chư Bồ-tát, thiện phó chúc chư Bồ-tát Thế Tơn! Thiện nam tử, thiện nữ nhân, phát A-nậu-đa-la tam-miệu tam-bồ-đề tâm, vân hà ưng trụ, vân hà hàng phục kỳ tâm? " Phật ngôn: "Thiện tai, thiện tai! Tu-bồ-đề, nhữ sở thuyết, Như Lai thiện hộ niệm chư Bồ-tát, thiện phó chúc chư Bồ-tát, nhữ kim đế thính, đương vị nhữ thuyết Thiện nam tử, thiện nữ nhân phát A-nậu-đa-la tam-miệu tam-bồ-đề tâm, ưng thị trụ, thị hàng phục kỳ tâm" "Duy nhiên, Thế Tôn! Nguyện nhạo dục văn" DỊCH: THIỆN HIỆN THƯA HỎI Khi trưởng lão Tu-bồ-đề (Subhuti) đại chúng, liền từ chỗ ngồi đứng dậy, bày vai áo bên mặt, gối mặt quì xuống đất, chấp tay cung kính bạch Phật rằng: "Thế Tơn! Rất có, đức Như Lai khéo hộ niệm vị Bồ-tát, khéo phó chúc vị Bồ-tát Bạch Thế Tơn! Người thiện nam, người thiện nữ phát tâm Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác nên trụ, hàng phục tâm kia? " Đức Phật bảo: "Lành thay, lành thay! Này Tu-bồ-đề, lời ơng nói, Như Lai khéo hộ niệm vị Bồ-tát, khéo phó chúc vị Bồ-tát, ông lắng nghe cho kỹ, ta ơng mà nói Người thiện nam, thiện nữ phát tâm Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác nên mà trụ, mà hàng phục tâm kia" - "Xin vâng, bạch Thế Tơn! Con nguyện thích nghe" GIẢNG: Đây phần thưa hỏi ngài Tu-bồ-đề Tu-bồ-đề vị A-la-hán thâm hiểu lý Bát-nhã Có chỗ dịch Thiện Hiện, có chỗ dịch Khơng Sanh, có chỗ dịch Kiết Tường Nói Tu-bồ-đề dịch âm tiếng Phạn Trong Đại Bát-nhã dịch Thiện Hiện, nói Tubồ-đề vị Thiện Hiện khéo Ngài Tu-bồ-đề thuộc hàng trưởng lão Trước hết phần nghi thức Theo lễ nghi Ấn Độ, đệ tử muốn thưa hỏi Phật điều phải bày vai áo bên mặt, quì gối mặt xuống chấp tay cung kính thưa hỏi - Này Tu-bồ-đề! Bồ-tát làm phước đức mà chẳng nên tham trước, nên nói chẳng thọ phước đức GIẢNG: Trước hết đức Phật dùng hình ảnh người đem báu đầy số giới số cát sơng Hằng bố thí Q vị thử tính xem báu? Khơng thể tính Của báu đầy dẫy giới mà giới hột cát sông Hằng, thế giới khơng biết báu Lại có người biết tất pháp vô ngã, thành đức nhẫn nhục Như có hai đức, đức thứ trí tuệ, trí tuệ thấy tất pháp khơng có tự thể Vơ ngã khơng có tự thể, thấy pháp dun hợp, khơng có tự thể nên thực hành hạnh nhẫn nhục viên mãn, đức thứ hai Đức Phật bảo: Vị Bồ-tát dùng trí biết tất pháp vơ ngã, nên thực hành hạnh nhẫn nhục, công đức nhiều vị Bồ-tát đem báu đầy dẫy số giới số cát sơng Hằng bố thí Ngài hỏi: Vì cớ sao? Rồi Ngài giải thích: Bởi vị Bồ-tát khơng thọ phước đức Thế gọi khơng thọ phước đức? Bởi thấy tất pháp vơ ngã, vơ ngã khơng có chủ tể, nghĩa khơng có mình, làm tất hạnh nhẫn nhục hay tất công đức mà khơng thấy có thật khơng có thọ Đây đức Phật đặt trí tuệ lên hàng đầu Công đức viên mãn từ trí tuệ khơng thấy có ngã, khơng thấy ngã nên không thọ, không thọ nên phước đức lớn Thế nên chủ yếu nói khơng thọ, mà khơng thọ gốc từ trí tuệ vơ ngã Dù bố thí báu khơng trí tuệ Bát-nhã dẫn đầu tu hạnh nhẫn nhục Người công đức vô kể, người khơng có ngã Như tu hạnh nhẫn nhục hạnh nhẫn nhụïc hữu ngã hay vơ ngã? Như q phật tử tăng ni biết đạo chút ít, thầm nghĩ người biết đạo khơng nên sân, khơng có niệm ác với kẻ khác Nhưng giả sử có người chạm tới quyền lợi mình, quyền lợi nhỏ thơi, lúc nghĩ: Đây chạm đến quyền lợi mình, phật tử người tu rán nhịn Đến quyền lợi chút, rán Nhưng họ chạm đến quyền lợi thật to mình, lúc hết nhẫn Đó chưa nói đến họ làm nhục, đánh đập, lúc nhẫn khơng? Thế nên nhẫn nhục mà cịn ngã, dù ngoại tài hay nội tài, khó đến ba-la-mật Vì muốn nhẫn nhục ba-la-mật trước phải có trí tuệ Bát-nhã thấy rõ pháp vơ ngã Đã khơng có ta thật cịn làm khổ ta, hại ta? … Khi nhịn tất điều khó nhịn Thế nên đức Phật dạy, trước hết phải biết pháp vô ngã thực hành hạnh nhẫn nhục Đó điều tiên quyết, nhẫn mà khơng có trí tuệ Bátnhã khơng viên mãn Hiểu nên người nhẫn tất điều khó nhẫn, đến cơng đức người khơng thọ nhận Tại sao? Vì nhẫn nhục mà khơng thấy nhẫn nhục nên khơng thọ phước đức Cịn lần nhẫn khoe khắp người phải khơng? Thành có ngã nên làm điều thấy có thọ nhận Trong đoạn đức Phật đề cao công đức hay phước đức bất thọ, phước đức bất thọ trí tuệ vơ ngã mà Thế nên ngài Tu-bồ-đề hỏi Phật: Thế khơng thọ phước đức đức Phật bảo: Bồ-tát làm phước đức không tham trước nên gọi không thọ phước đức Sở dĩ làm mà tham trước có ngã, vơ ngã cịn tham trước gì? Thế nên nói khơng tham trước phước đức lớn ĐOẠN 29 ÂM: UY NGHI TỊCH TĨNH Tu-bồ-đề! Nhược hữu nhân ngôn: Như Lai nhược lai, nhược khứ, nhược tọa, nhược ngọa, thị nhân bất giải ngã sở thuyết nghĩa Hà dĩ cố? Như Lai giả, vô sở tùng lai diệc vô sở khứ, cố danh Như Lai DỊCH: BỐN OAI NGHI ĐỀU TỊCH TĨNH Này Tu-bồ-đề, có người nói Như Lai đến, đi, ngồi, nằm, người khơng hiểu nghĩa ta nói Vì cớ sao? Như Lai khơng từ đâu đến khơng đâu nên gọi Như Lai GIẢNG: Trong kinh Kim Cang có chỗ định nghĩa Như Lai, đoạn trước, tơi nhắc lại để q vị nhớ "Như Lai giả, chư pháp Như nghĩa" Nghĩa Như pháp, Như Lai Ở nói: Như Lai giả, vơ sở tùng lai diệc vô sở khứ, cố danh Như Lai Như Lai không từ đâu đến không đâu nên gọi Như Lai Nói rằng: Như Lai khơng từ đâu đến, khơng đâu, đứng phương diện mà nói? Đến hành động, mà hành động tức tướng động, nói Như Lai tướng động khơng phải Như Lai Trong đoạn trước định nghĩa: Như Lai nghĩa pháp, nghĩa tức như bất động Tóm lại đoạn nói Như Lai pháp thân bất sanh bất diệt, không dao động Thấy pháp thân bất động gọi thấy Phật, khơng phải thấy đức Phật có ba mươi hai tướng Tại sao? Vì thấy có ba mươi hai tướng Phật thân tứ đại rã Phật khơng cịn sao? Như Lai khơng cịn sao? Thế nên phải hiểu rõ Như Lai cho pháp thân tịnh, mà pháp thân tịnh khơng đến, khơng Vì trước hết đức Phật bảo: Nếu có người nói Như Lai đến, đi, ngồi, nằm, khơng hiểu nghĩa Phật nói Nếu thấy Như Lai đến, đi, ngồi, nằm, Như Lai có hình tướng, có tác động, mà hình tướng tác động sanh diệt Nếu cho Như Lai sanh diệt khơng hiểu nghĩa Phật nói Thế nên đoạn Phật rõ Như Lai pháp thân tịnh, bất sanh bất diệt, không đến, không đi, để thấy rõ Như Lai tịch tĩnh, lặng lẽ thường ĐOẠN 30 ÂM: NHẤT HIỆP TƯỚNG LÝ Tu-bồ-đề! Nhược thiện nam tử, thiện nữ nhân dĩ tam thiên đại thiên giới toái vi vi trần, ý vân hà? Thị vi trần chúng ninh vi đa phủ? Tu-bồ-đề ngôn: Thậm đa, Thế Tôn! Hà dĩ cố? Nhược thị vi trần chúng thật hữu giả, Phật tắc bất thuyết thị vi trần chúng Sở dĩ giả hà? Phật thuyết vi trần chúng tắc phi vi trần chúng, thị danh vi trần chúng Thế Tôn! Như Lai sở thuyết tam thiên đại thiên giới tắc phi giới, thị danh giới Hà dĩ cố? Nhược giới thật hữu giả, tắc thị hiệp tướng Như Lai thuyết hiệp tướng tắc phi hiệp tướng, thị danh hiệp tướng - Tu-bồ-đề! Nhất hiệp tướng giả tắc thị bất khả thuyết, đản phàm phu chi nhân tham trước kỳ DỊCH: LÝ MỘT HỢP TƯỚNG Này Tu-bồ-đề, người thiện nam, thiện nữ đem giới tam thiên đại thiên nghiền nát thành bụi, ý ông nghĩ sao? Số bụi thật nhiều chăng? Ngài Tu-bồ-đề thưa: Bạch Thế Tơn! Rất nhiều Vì cớ sao? Nếu bụi thật có Phật khơng nói bụi nhiều Vì cớ sao? Phật nói bụi tức khơng phải bụi, gọi bụi Bạch Thế Tôn, Như Lai nói giới tam thiên đại thiên tức khơng phải giới, gọi giới Vì cớ sao? Nếu giới thật có hợp tướng Như Lai nói hợp tướng tức hợp tướng gọi hợp tướng Này Tu-bồ-đề, hợp tướng khơng thể nói, người phàm phu tham trước việc GIẢNG: Trong đoạn đức Phật hỏi ngài Tu-bồ-đề: Giả sử có người nam, người nữ, đem giới tam thiên đại thiên nghiền nát thành bụi, số bụi nhiều chăng? Ngài Tu-bồ-đề trả lời nhiều Trả lời xong, Ngài khơng dừng nơi đó, Ngài giải thích thêm: Vì cớ sao? Vì bụi thật có Phật khơng nói bụi, Phật nói bụi tức bụi, gọi bụi Chỗ nhắc nhớ đoạn trước nói rõ Nếu lầm chấp pháp có thật thể tức giới thật giới, hạt bụi thật hạt bụi; lớn giới, nhỏ hạt bụi, tất lớn nhỏ chấp có thật thể nhìn phàm phu Tại sao? Vì thấy có thật thể tức khơng phải tướng dun hợp Trái lại, mắt trí tuệ Bát-nhã Bồ-tát thấy pháp duyên hợp, mà duyên hợp khơng có thật thể Thế giới tướng duyên hợp nên không thật, theo phàm phu giả đặt tên giới Như giới có giả danh mà khơng có thật thể To giới mà có giả danh, cịn nhỏ hạt bụi sao? Hạt bụi nhỏ giới, hạt bụi đơn vị cuối Nhỏ hạt bụi hợp thể duyên hợp Hạt bụi duyên hợp nên hạt bụi, giả danh gọi hạt bụi Như để thấy dù lớn, dù nhỏ mắt trí tuệ thấy tướng dun hợp, khơng tự có thật thể Thường có hai lối nhìn, cho nhỏ khơng thật mà lớn lại thật, cho lớn duyên hợp mà nhỏ đơn vị cuối Cũng viên đất nắm tay, đập nát thành bụi, cho viên đất không thật, hạt bụi thật, đơn vị thật hợp thành viên đất, thấy lớn giả mà nhỏ thật Chủ yếu Phật dạy phải nhìn cho tường tận tất pháp, khơng pháp có hình tướng mà có thật thể Như hiểu, thấy lý duyên hợp Từ giới đến hạt bụi khơng có thật thể, hợp tướng, hợp tướng giả danh, nên nói: Hợp tướng hợp tướng, gọi hợp tướng Cuối Ngài kết lại câu: Này Tu-bồ-đề, hợp tướng khơng thể nói, người phàm phu tham trước việc Nói hợp tướng khơng thể nói Tại sao? Vì hư giả, khơng thể nói có, khơng, người phàm phu không biết, tham trước cho thật Trên nhân gian này, tất có hình, có tướng, sắc, thanh, hương v v… quí vị kiểm lại xem có khơng phải tướng dun hợp hay không? Cái tướng duyên hợp, mà phàm phu cho thật hay giả? Nếu nói: Chậu bơng tơi giả Có người khác nói: Giả cho tơi đi! Khi nói nào? Tuy nói giả mà xin khơng cho Nói giả sợ người ta xin, thành thấy thật nên q, mà q tham trước Thế nên liên hệ từ chỗ thấy pháp thật, sanh tưởng q tâm tham trước theo mà sanh Bởi xe tơi thật, nhà tơi thật nên tơi q, tơi phải cố bảo vệ, tất vật Thế nên thấy thật, q, tham trước Không phải bi quan, tạo tưởng tượng không đâu, mà nhìn trí tuệ, thấy lẽ thật Nói đến nhà biết tướng dun hợp, khơng có thật thể Nếu nói nhà thật thử hỏi thật nhà? Vách tường khơng phải nhà, kèo cột nhà… Chẳng qua nhiều tướng nhỏ chung hợp thành tướng lớn, tướng lớn tạm đặt tên nhà Vậy nhà danh từ tạm đặt để hợp tướng, mà hợp tướng duyên hợp đâu có chủ, nên khơng có tự thể hay khơng có thật thể Đó lẽ thật, nhìn lẽ thật khơng phải bi quan Nhìn lẽ thật nên khơng có tâm tham trước, không tham trước nên không mắc kẹt gian Trái lại nhìn khơng lẽ thật nên khởi tâm tham trước, lịng quặn đau, đến ngã đau vơ ngần, nên quanh quẩn gian khơng có ngày Phật bảo hợp tướng khơng thể nói có, khơng thể nói khơng Q vị phải hiểu tinh thần Đại thừa cốt thẳng lý duyên hợp, không định nơi hai có khơng Ai thấy pháp gian thật có, thật khơng bệnh Thế mà lâu đại đa số người học kinh Bát-nhã nói học Bát-nhã chấp khơng Chấp khơng bệnh tối kỵ với tinh thần Bát-nhã Thấy có, thấy không thấy hai bên, trái với lý Bát-nhã Bát-nhã nói pháp dun hợp nên khơng thật, dun hợp nên khơng phải có, dun hợp nên khơng phải khơng Nói dun hợp giả tướng nên khơng phải có mà khơng phải khơng Thế gian mặt nói có nói khơng, ta thấy rõ tướng dun hợp khơng phải có, khơng phải khơng nên khơng thể nói được, khơng thể nói cho họ hiểu Vì mà đức Phật bảo hợp tướng khơng thể nói, người phàm phu tham trước việc Quí vị thấy rõ ý nghĩa sâu xa kinh Đại thừa khơng cho kẹt bên nào, có, khơng Kim Cang Bát-nhã nói pháp dun hợp khơng có tánh thật, khơng phải khơng ngơ Như bàn, mắt trí tuệ Bát-nhã có hay khơng? Con mắt trí tuệ Bát-nhã thấy bàn khơng có tự thể, dun hợp nên có giả danh Giả danh tên tạm, tạm gọi bàn, khơng phải khơng ngơ, tìm thật thể khơng có, nói bàn khơng hư khơng dốt Nhiều người không hiểu nghe câu Thị chư pháp không tướng bất sanh bất diệt v v… liền cho Bát-nhã nói khơng Khơng khơng có tướng thật, dun hợp Cũng tơi nói khơng có nắm tay thật mà năm ngón co lại, co lại có nắm tay khơng? Nói theo trí tuệ Bát-nhã nắm tay khơng có thật thể, giả danh tạm gọi nắm tay, đủ duyên hợp lại tạm gọi nắm tay Như dun hợp khơng thể nói khơng, dun tan đâu thể nói có Chính người khơng hiểu Bát-nhã chấp khơng, nói có chấp thật có, nói khơng chấp thật khơng Trí tuệ Bát-nhã nhìn tường tận pháp nên khơng cố định pháp thật thể, tướng dun hợp, dun hợp không hẳn Thế nên dùng chữ "như huyễn, hóa" nghĩa dun hợp có, dun ly tán khơng, khơng phải khơng ngơ Hiểu không lầm ý nghĩa lời Phật dạy kinh Kim Cang Bát-nhã ĐOẠN 31 ÂM: TRI KIẾN BẤT SANH - Tu-bồ-đề! Nhược nhân ngôn: Phật thuyết ngã kiến, nhân kiến, chúng sanh kiến, thọ giả kiến, Tu-bồ-đề, ý vân hà? Thị nhân giải ngã sở thuyết nghĩa phủ? - Phất dã Thế Tôn! Thị nhân bất giải Như Lai sở thuyết nghĩa Hà dĩ cố, Thế Tôn thuyết ngã kiến, nhân kiến, chúng sanh kiến, thọ giả kiến tức phi ngã kiến, nhân kiến, chúng sanh kiến, thọ giả kiến thị danh ngã kiến, nhân kiến, chúng sanh kiến, thọ giả kiến - Tu-bồ-đề! Phát A-nậu-đa-la tam-miệu tam-bồ-đề tâm giả, thiết pháp ưng thị tri, thị kiến, thị tín giải, bất sanh pháp tướng Tu-bồ-đề! Sở ngơn pháp tướng giả, Như Lai thuyết tức phi pháp tướng, thị danh pháp tướng DỊCH: TRI KIẾN CHẲNG SANH - Này Tu-bồ-đề, có người nói Phật nói ngã kiến, nhân kiến, chúng sanh kiến, thọ giả kiến, Tu-bồ-đề, ý ông nghĩ sao? Người hiểu nghĩa ta nói chăng? - Bạch Thế Tơn, khơng hiểu Người khơng hiểu nghĩa Như Lai nói Vì cớ sao? Thế Tơn nói ngã kiến, nhân kiến, chúng sanh kiến, thọ giả kiến, tức ngã kiến, nhân kiến, chúng sanh kiến, thọ giả kiến, gọi ngã kiến, nhân kiến, chúng sanh kiến, thọ giả kiến - Này Tu-bồ-đề, người phát tâm Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác, tất pháp nên mà biết, mà thấy, mà tin hiểu, khơng sanh pháp tướng Này Tu-bồ-đề, nói pháp tướng đó, Như Lai nói tức pháp tướng, gọi pháp tướng GIẢNG: Trong phần này, trước tiên đức Phật phá ngã kiến, nhân kiến, chúng sanh kiến, thọ giả kiến Nhiều người đọc tụng kinh, thấy đức Phật thường nói ngã, nhân, chúng sanh, thọ giả, họ tưởng nói ngã, nhân, chúng sanh, thọ giả thật, có hiểu ngã, nhân, chúng sanh, thọ giả thật v v… Thế nên đức Phật bảo: Nếu cho ngã kiến, nhân kiến, chúng sanh kiến, thọ giả kiến thật, không hiểu nghĩa Phật nói Tại sao? Bởi Phật nói ngã kiến, nhân kiến, chúng sanh kiến, thọ giả kiến, tức ngã kiến, nhân kiến, chúng sanh kiến, thọ giả kiến, gọi ngã kiến, nhân kiến, chúng sanh kiến, thọ giả kiến Như thế, tất bốn tướng ngã, nhân, chúng sanh, thọ giả, dù kinh có nói, đức Phật nói khơng phải phàm phu nói Phàm phu nói ngã ngã thật, nhân nhân thật, chúng sanh chúng sanh thật, thọ giả thọ giả thật, tóm lại nói thật Trái lại, đức Phật có nói ta nói, chữ ta ngã không giống phàm phu Ngài thấy rõ ngã, nhân, chúng sanh, thọ giả tướng duyên hợp hư giả, nên ngã kiến, nhân kiến, chúng sanh kiến, thọ giả kiến ngã kiến, nhân kiến, chúng sanh kiến, thọ giả kiến Thấy bốn tướng đó, bốn tướng khơng phải thật, tướng dun hợp, giả danh người ta nói ngã, nói nhân, nói chúng sanh, thọ giả Phật phải nói cho họ hiểu Vì phải thấy rõ chỗ Phật nói bốn tướng hư giả khơng thật, có giả danh thơi Đến đức Phật muốn tóm kết lại cho người tu cầu thành Phật hiểu biết nghĩa Phật dạy nên Phật bảo: Người phát tâm Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác tất pháp nên biết thế, thấy tin hiểu Như nghĩa nào? Thế giới giới, gọi giới, chúng sanh chúng sanh, gọi chúng sanh, ngã kiến ngã kiến, gọi ngã kiến… Phải thấy vậy, biết tin hiểu tiến tới Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác Trái lại thấy có thật, cố định khơng thể tiến đến đó, Phật giác ngộ, thấy pháp thật si mê giác ngộ được? Thế nên phải thấy giác ngộ Như chẳng sanh pháp tướng tức không khởi chấp, khơng thấy có pháp tướng thật Vừa nói pháp tướng, Ngài lại sợ người ta cho pháp tướng thật, nên liền bác: Này Tu-bồ-đề, nói pháp tướng đó, Như Lai nói tức pháp tướng, gọi pháp tướng Tóm lại tất danh ngơn mà đức Phật lập ra, Ngài bắt phải thấy khơng có thật thể, có giả danh thơi, thấy rõ trí tuệ Bát-nhã Nếu cịn cho thật, chưa thấy với tinh thần Bát-nhã Như thấy Phật cố định thật hay không? Thấy cho với tinh thần Phật dạy? Nếu nói chúng sanh khơng phải chúng sanh gọi chúng sanh, Phật phải nói: Phật khơng phải Phật, gọi Phật, nói Phật thật khơng hiểu Phật Hiểu thấy Phật bác danh từ chúng sanh, Phật bác danh từ A-nậu-đa-la tam-miệu tam-bồ-đề Phật nói khơng có sở đắc, sở chứng… Tóm lại, Phật cho thấy tất danh ngơn Phật lập khơng có thật thể, giả danh, phải thấy hoàn toàn trí tuệ Bát-nhã Nhiều có bệnh danh từ gian cho giả, danh từ Phật, Bồ-đề, Giác ngộ, Như Lai … cho thật Vì phải thấy thấu đáo hai bên xuất gian gian có lập giả danh ĐOẠN 32 ÂM: ỨNG HÓA PHI CHÂN Tu-bồ-đề! Nhược hữu nhân dĩ mãn vô lượng a-tăng-kỳ giới thất bảo, trì dụng bố thí; nhược hữu thiện nam tử, thiện nữ nhân, phát bồ-đề tâm giả, trì thử kinh, nãi chí tứ cú kệ đẳng, thọ trì độc tụng, vị nhân diễn thuyết, kỳ phước thắng bỉ Vân hà vị nhân diễn thuyết? Bất thủ tướng, như bất động Hà dĩ cố? Nhất thiết hữu vi pháp, Như mộng, huyễn, bào, ảnh, Như lộ diệc điện, Ưng tác thị quán Phật thuyết thị kinh dĩ, trưởng lão Tu-bồ-đề cập chư Tỳ-kheo, Tỳ-kheo ni, Ưu-bàtắc, Ưu-bà-di, thiết gian thiên, nhân, a-tu-la văn Phật sở thuyết, giai đại hoan hỷ, tín thọ phụng hành DỊCH: ỨNG HĨA KHƠNG PHẢI THẬT Này Tu-bồ-đề, có người đem bảy báu giới trải qua số kiếp vơ lượng a-tăng-kỳ để bố thí Nếu có người thiện nam, người thiện nữ phát tâm bồ-đề đem kinh bốn câu kệ v v… thọ trì, đọc tụng, người diễn nói phước người phước người Thế người diễn nói? Chẳng thủ nơi tướng, như bất động Vì cớ sao? Tất pháp hữu vi, Như mộng, huyễn, bọt, bóng, Như sương điện, Nên khởi quán Phật nói kinh rồi, trưởng lão Tu-bồ-đề chúng Tỳ-kheo, Tỳ-kheo ni, Ưu-bàtắc, Ưu- bà-di, tất gian trời, người, a-tu-la nghe Phật nói vui mừng, tin thọ làm GIẢNG: Trong đoạn trước, đức Phật bảo: Giả sử có người đem báu đầy số giới số cát sơng Hằng bố thí, cơng đức khơng người dùng trí biết tất pháp vô ngã ứng dụng để tu hạnh nhẫn nhục Ở đức Phật lại bảo: Đem bảy báu đầy giới trải qua thời gian vơ số vơ biên kiếp bố thí Đoạn trước đứng mặt khơng gian mà nói (thế giới nhiều cát sơng Hằng), cịn đoạn đứng mặt thời gian vô lượng a-tăng-kỳ A-tăng-kỳ vô số, nghĩa trải qua thời gian vô lượng vô số, mà thời gian đem bảy báu đầy giới bố thí Lại người khác, nam, nữ phát tâm bồ-đề đem kinh bốn câu kệ v v… thọ trì, đọc tụng người diễn nói phước người phước người Nghe mà khơng thích Nhưng đức Phật liền đặt câu hỏi: Thế người diễn nói? Đoạn nêu rõ ba trường hợp: Thọ trì, đọc tụng, người diễn nói, đức Phật hỏi trường hợp thứ ba thôi, trường hợp thứ ba gồm hai trường hợp trước Ngài dạy tiếp: Chẳng thủ nơi tướng, như bất động, thọ trì chẳng thủ nơi tướng, như bất động, đọc tụng chẳng thủ nơi tướng, như bất động, người diễn nói chẳng thủ nơi tướng, như bất động, cơng đức người bố thí bảy báu trải qua số kiếp vơ lượng vô biên Như đâu phải đơn giản Người nghe nói thọ trì, đọc tụng đem đọc mãi, cho tơi thọ trì kinh Kim Cang tính phẩm hai phẩm… (một phẩm sáu mươi quyển), đời thọ trì ba phẩm kinh Kim Cang cho hay Như người chữ nghĩa để thọ trì, lại thêm tính phẩm, tính số lượng tướng thủ tướng Hiểu thấy rõ lời Phật dạy nhiều bị lầm, nhớ chữ thọ trì đọc tụng khơng nhớ phần sau, mà chủ yếu phần sau Chúng ta thấy Phật thật khéo, chúng ta, đến hỏi, hỏi ln cho đủ ba phần, cịn Phật hỏi có phần sau, hỏi người diễn nói dạy rằng:"Chẳng thủ tướng, như bất động" bỏ lửng phần thọ trì đọc tụng Như để thấy Ngài biết đến chỗ"Chẳng thủ tướng, như bất động" khó, chúng sanh làm Nếu giải nghĩa trùm ln e thấy khó khơng làm, nên Ngài nói người diễn nói chẳng thủ tướng, như bất động, mà không đề cập đến hai phần trên, văn thể Người không hiểu cho thọ trì đọc tụng thường, cịn người diễn nói chẳng thủ tướng, như bất động, thơi rán thọ trì đọc tụng để phước Thế nên nhiều học kinh mà không nắm vững ý kinh, chấp đoạn lấy làm sở đắc, điều nguy hiểm Hiểu hiểu rõ đức Phật bảo cơng đức trì kinh Kim Cang vơ lượng vơ biên, tất cơng đức Vì dùng trí tuệ Bát-nhã thấy tất pháp tướng khơng thật, khơng chấp vào tướng nên không thủ tướng Không chấp tướng mà sống với tâm đưa tất chúng sanh vào vô dư Niết-bàn, như bất động Như chỗ như bất động không sanh, không diệt Chúng ta sống với nó, người diễn nói, thử hỏi công đức không công đức người đem bảy báu đầy khắp không gian suốt thời gian mà bố thí sao? Của báu hữu tướng, vơ thường, cịn như bất động khơng có tướng, khơng vơ thường nên khơng sanh diệt Sống với không sanh diệt, đem khơng sanh diệt cho người nhận, phước đức khơng lớn gì? Đến đức Phật dạy thêm: Nhất thiết hữu vi pháp, Như mộng huyễn, bào ảnh, Như lộ diệc điện, Ưng tác thị qn Những có hình tướng, có động tác bị vô thường sanh diệt gọi pháp hữu vi Có nhiều người nói: Ở chùa thờ tượng Phật, đánh chng, đánh trống, tướng hữu vi, không vậy, thờ vải, hay thắp hương bàn không, hay dùng vải vẽ chữ Phật thơi, vơ vi Tuy nhiên cịn có hương, có vải, có bàn hữu vi Thế mà người ta lầm, khơng hiểu ý nghĩa đạo Phật Hữu vi nghĩa tất có tướng mạo, có tướng mạo bị vơ thường, sanh diệt Như tượng Phật gỗ, xi măng có tướng mạo vơ thường, vải có tướng mạo vơ thường, nhang có tướng mạo vơ thường Cả đến niệm tưởng tác động sanh diệt hữu vi Tất pháp hữu vi giấc mộng, huyễn hóa, bong bóng hạt mưa rơi, bóng người, cây, vật không thật, sương mù, điện chớp, phải khởi quán không thủ tướng, như bất động Nếu thấy có thật, tức thủ tướng mà thủ tướng tâm động Tơi nói ví dụ gần mặc áo thật sạch, bất thần có người tay dính đầy lọ chụp vào vai nào? Mình động khơng? Vì chấp tướng nên thấy áo dơ sân liền Thế nên thủ tướng động, trái lại khơng chấp tướng như bất động, rõ ràng vậy, tơi nói việc nhỏ Đến việc lớn thân mạng động liên miên… Giả sử có người nghe nói ngày mai bị tử hình đêm người ngồi thiền n lặng khơng? Q vị tưởng tượng xem đêm ngồi thiền yên lặng trằn trọc suốt đêm hay khóc thơi khóc? Như để thấy cịn chấp tướng khơng an ổn Đến kể cho quí vị câu chuyện sau: Vua nước Kế Tân nghe lời sàm thần nói Tổ Sư Tử truyền bá tà pháp làm nhiễu loạn lòng dân Vua tay cầm kiếm đến chỗ Tổ, hỏi: "Nghe nói Ngài thấy năm uẩn chăng?" Tổ bảo: "Phải" Vua nói: "Nếu thấy năm uẩn khơng, Ngài cho tơi đầu không?" Tổ bảo: "Năm uẩn không, sá đầu" Vua liền chặt đầu Tổ.(1) Qua câu chuyện này, vua Trần Thái Tơng có lời niêm: Tương đầu lâm bạch nhẫn Du trảm xuân phong Dịch: Đem đầu kề gươm bén Dường chém gió xuân Chúng ta thấy người xưa đạt đạo đến thế, người tự sanh tử Cịn thấy tất thật nên nghe động đến tứ đại tâm rối loạn, khơng an ổn Vì khơng dùng trí qn, thấy lời Phật dạy không chấp tướng, như bất động Q vị thấy Phật dạy có hệ thống rõ ràng, muốn như trước phải đừng chấp tướng, cịn chấp tướng đừng nói như Bài kệ dạy ta phải dùng trí thấy, quán tất pháp hữu vi, từ thân đến cảnh, có hình tướng, có tác động, vô thường sanh diệt nên huyễn, hố, bào, ảnh… Phật nói kinh trưởng lão Tu-bồ-đề Tỳ-kheo v v… hoan hỷ, tín thọ phụng hành Vậy q vị có hoan hỷ, tín thọ phụng hành khơng? Hoan hỷ có, cịn tín thọ phụng hành xem khó phải khơng? Tơi tóm tắt lại xem kinh Kim Cang dạy gì? Toàn kinh Kim Cang chia làm ba mươi hai phần, ba mươi hai phần này, chủ yếu có hai điểm chánh, điểm thứ ngài Tu-bồ-đề hỏi hàng phục tâm, điểm thứ hai hỏi làmsao an trụ tâm Khi ngài Tu-bồ-đề hỏi hàng phục tâm, an trụ tâm hỏi cho ai? Cho người cầu Vơ thượng Chánh đẳng Chánh giác Có người thiện nam, thiện nữ phát tâm tu hành, cầu giác ngộ hàng phục tâm, an trụ tâm? Hàng phục tâm, an trụ tâm hai điểm chủ yếu kinh Đức Phật dạy nào? Lý đáng câu hỏi đầu an trụ tâm, câu hỏi kế hàng phục tâm, trả lời, Phật dạy hàng phục tâm trước an trụ tâm sau Đức Phật dạy: Muốn hàng phục tâm phải phát tâm độ tất chúng sanh, thai sanh, thấp sanh v v… vào Vô dư y Niết-bàn mà khơng có chúng sanh diệt độ Nói tóm lại muốn hàng phục tâm phải độ tất niệm tưởng có sắc, niệm tưởng khơng sắc, có tưởng, khơng tưởng v v… vào chỗ vô sanh, đưa chúng vào chỗ vô sanh khơng cịn tăm dạng Muốn an trụ tâm phải làm sao? Đức Phật dạy: Muốn tâm an trụ sắc, thanh, hương, vị, xúc, pháp tức sáu trần Bồ-tát bố thí khơng nên trụ sắc sanh tâm, không nên trụ thanh, hương, vị, xúc, pháp sanh tâm, ưng vô sở trụ nhi sanh kỳ tâm, tức không tâm kẹt vào sáu trần Tâm khơng dính với sáu trần trụ tâm Như sáu trần cớ để tâm động, nghĩa mắt thấy sắc, tâm chạy theo sắc, tâm động Trái lại mắt thấy sắc mà tâm không chạy theo sắc, tâm trụ, tai nghe tiếng mà tâm không chạy theo tiếng, tâm trụ, trụ mà khơng trụ, trụ chỗ khơng trụ Cịn thấy sắc mà chạy theo sắc trụ, trụ nơi sắc tức kẹt nơi sắc tâm động khơng phải trụ, khơng trụ nơi sắc tâm thật an trụ Như muốn trụ tâm, đừng dính với sáu trần, muốn hàng phục tâm bng xả vọng tưởng Vọng tưởng hết, hàng phục tâm, khơng theo sáu trần, an trụ tâm Tuy nói hai mà dường khơng phải hai, an trụ tức hàng phục, hàng phục tức an trụ, lại nói thành hai? Hàng phục với an trụ, q vị thấy sâu hơn? Nếu chữ hàng phục có cơng phải dùng sức để đàn áp chữ trụ buông xả Thế nên hàng phục giai đoạn đầu, giai đoạn sơ cơ, tâm chạy theo cảnh, theo người tức theo sáu trần cách mạnh mẽ Nếu khơng có phương tiện, khơng khéo dùng sức mạnh để trị dừng khơng Vì niệm tưởng dấy lên giai đoạn đầu phải nhìn, phải phá phương tiện, biết vọng rầy la nó, thấy giả dối bng bỏ nó, gọi hàng phục Vì lúc tâm cịn hăng, phải tận dụng khả đập đánh nó, dừng Cịn nói đến an trụ sáu trần khơng dính mắc, thấy sắc mà khơng theo sắc, lúc tâm rồi, nghe tiếng mà không theo tiếng, Thế nên giai đoạn an trụ giai đoạn thứ hai thục Vì Phật trả lời từ hàng phục đến an trụ, giai đoạn hàng phục giai đoạn dụng cơng nhiều, cịn giai đoạn an trụ thấy nghe buông nên nhẹ nhàng Tỉ dụ vừa thấy cảnh, tâm liền duyên theo cảnh tức phải nói vọng, giả dối, theo vọng sai, dụng công la rầy, quở phạt nó, hàng phục, cịn an trụ bng xả Thế hai giai đoạn khác rõ ràng, từ hàng phục đến chỗ an trụ, bên dụng công mạnh, bên dụng cơng nhẹ, nhẹ Cả hai phần nhắm vào nội tâm Tuy nhiên có hai phần kinh Kim Cang chưa ứng dụng được, cần phải có phần thứ ba, tức phải dùng trí tuệ Bát-nhã thấy tất pháp tướng duyên hợp khơng có tự tánh, có giả danh Bởi có giả danh nên khơng pháp thật, khơng chấp vào pháp khơng chấp pháp hàng phục, an trụ tâm Thế nên điều thứ ba phải dùng trí tuệ thấy tất pháp khơng thật, có giả danh Thế giới giới, gọi giới, chúng sanh chúng sanh, gọi chúng sanh… Phật lặp lặp lại ý nghĩa để dùng trí tuệ Bát-nhã quán chiếu tất pháp hư giả, sau hàng phục tâm, an trụ tâm Như phần thứ ba dường sau mà lại trước Bài kệ cuối đức Phật dạy: Nhất thiết hữu vi pháp Như mộng, huyễn, bào, ảnh, Như lộ diệc điện, Ưng tác thị quán Phật bảo phải thấy, phải khởi quán hàng phục, an trụ tâm, cịn khơng thấy khơng thể làm hai việc Vì phần sau mà thành trước, đức Phật phải trả lời hai câu hỏi ngài Tu-bồ-đề trước, Ngài cách tu dùng lối quán chiếu để việc hàng phục dễ, việc an trụ thực Nếu thiếu phần quán chiếu hàng phục tâm khơng thể an trụ tâm Vì học Bát-nhã phải dùng trí tuệ quán chiếu pháp dun hợp, khơng có thật thể, có giả danh Đó triết lý "Tánh khơng danh", thể tánh pháp khơng thật, có giả danh, giả danh nên khơng phải thật có, khơng phải thật khơng; khơng kẹt hai bên, tinh thần trung đạo đạo Phật Trái lại kẹt bên có, khơng chưa giải thoát Như Kim Cang trung đạo, chấp không Hiểu lý Kim Cang hiểu lý trung đạo, khơng kẹt vào có khơng Thế nên tu trước phải dùng trí tuệ thấy pháp tự tánh khơng, duyên hợp giả có, kế hàng phục tâm sau an trụ tâm Thứ tự thế, khơng ứng dụng khơng có kết Nhiều học kinh muốn ứng dụng tu, ta ứng dụng nào, chỗ then chốt tu hành Nay phải thấy rõ ta dùng bốn câu kệ cuối: Quán tất pháp hữu vi mộng, huyễn, bào, ảnh, lộ, điện, quán có trí tuệ Bát-nhã khơng chấp tướng Không chấp tướng hàng phục tâm, hàng phục tâm an trụ tâm, như bất động như bất động thọ trì kinh Kim Cang, đọc tụng kinh Kim Cang, diễn nói kinh Kim Cang Được phước đức nào? Ở tơi nói phước đức sau phải không? Tôi nhắc lại đứng không gian, người đem báu tam thiên đại thiên giới bố thí khơng trì bốn câu kinh Kim Cang Đứng thời gian, dù đem báu địa cầu bố thí mn ngàn kiếp khơng trì bốn câu kinh Kim Cang Ngay nơi thân mạng, giả sử buổi sáng đem số thân số cát sông Hằng, buổi trưa đem số thân số cát sông Hằng, buổi chiều đem số thân số cát sơng Hằng bố thí khơng trì bốn câu kinh Kim Cang Nói tóm lại bố thí nội tài, ngoại tài, dù khơng ứng dụng trì kinh Kim Cang Như đức Phật so sánh tất pháp hữu vi khơng bì với pháp vơ vi bất sanh bất diệt Không thủ tướng như bất động, vơ vi, cịn chấp tướng hữu vi Do đó, q vị thấy từ giai đoạn thứ hàng phục tâm đến giai đoạn thứ hai an trụ tâm, giai đoạn thứ ba quán pháp huyễn hóa, giai đoạn thứ tư so sánh cơng đức trì kinh Giờ đổi lại, phải quán tất pháp hữu vi hư giả huyễn hóa, hàng phục tâm, kế an trụ tâm sau hết nói đến cơng đức vơ lượng vơ biên, sánh với tất công đức hữu vi không công đức bì kịp Đó trọn vẹn tinh thần kinh Kim Cang Bốn điều quí vị nhớ ứng dụng tu biết khả năng, diệu dụng, kết sau tu Tóm lại người ứng dụng thọ trì bốn câu kinh Kim Cang chẳng chấp tướng, như bất động, hay người diễn nói chẳng chấp tướng, như bất động Đó chỗ then chốt Như bất động gì? Tức Như Lai Thế nên nói chư pháp nghĩa hay Như Lai giả vô sở tùng lai, diệc vô sở khứ Như bất động nên không từ đâu đến khơng đâu, chư pháp nghĩa, Q vị thấy có hệ thống rõ ràng, tu quán chiếu tướng duyên hợp hư huyễn có giả danh hàng phục tâm, an trụ tâm, kết Như Lai, khơng cịn nghi ngờ Như Lai tức Phật Bao nhiêu đủ tu thành Phật khơng cịn khác, thỉ chung rõ ràng Nếu hiểu việc ứng dụng tu có đầu đi, gốc ngọn; biết ứng dụng để tu xứng đáng học kinh Kim Cang, tu theo kinh Kim Cang gọi thọ trì đọc tụng kinh Kim Cang, đừng có nhớ bốn câu kệ nói bốn câu kệ dễ thuộc Đi đâu lẩm nhẩm thiết hữu vi pháp, mộng, huyễn, bào, ảnh, lộ diệc điện, ưng tác thị qn nói tơi trì kinh Kim Cang, đâu đọc nhược dĩ sắc kiến ngã, dĩ âm cầu ngã, thị nhân hành tà đạo, bất kiến Như Lai, đọc câu phàm sở hữu tướng giai thị hư vọng, nhược kiến chư tướng phi tướng tức kiến Như Lai, nói tơi trì kinh Kim Cang Nếu đọc mãi, động chưa phải "Như", mà động chưa phải chỗ "Như bất động" Phật nói Đã cịn tính phẩm thủ tướng, mà thủ tướng khơng phải như Như q vị hiểu rõ trì kinh Kim Cang phải không?

Ngày đăng: 04/09/2022, 09:17

w