nghiên cứu - trao đổi
tạp chí luật học số
12
/2007
75
ts. nguyễn văn tuyến *
1. Hon thin cỏc quy nh v ngõn
hng trung ng
Sau gn hai mi nm chuyn i nn
kinh t theo hng th trng, mụi trng
phỏp lớ cho hot ng ngõn hng Vit
Nam ó tng bc c xõy dng v ngy
cng tim cn vi cỏc chun mc phỏp lớ
quc t. Tuy nhiờn, trc nhng i thay
ln lao ca nn kinh t chuyn i ang
trờn tng trng mnh m, cựng vi sc
ộp ca xu hng ton cu húa v hi nhp
quc t, khung phỏp lớ hin hnh cho hot
ng ngõn hng Vit Namó v ang bc
l nhng hn ch, bt cp cn c tỡm
hiu, nghiờn cu t ú xõy dng cỏc gii
phỏp hon thin.
a. Nhng hn ch v bt cp
Cựng vi thi gian, s bin i khụng
ngng ca nn kinh t chuyn i trong bi
cnh hi nhp ó khin cho phỏp lut ngõn
hng Vit Nam bc l dn nhng hn ch v
bt cp, in hỡnh l nhng hn ch, bt cp
v cỏch tip cn khi quy nh v trớ phỏp lớ,
chc nng, c cu t chc v hot ng ca
c quan phỏt hnh tin quc gia (ngõn hng
trung ng).
Nhiu quy nh hin hnh ca Lut ngõn
hng nh nc Vit Namó v ang th hin
li t duy v cỏch tip cn c, mang nhiu
du n ca c ch qun lớ hnh chớnh bao
cp trong thi kỡ kinh t k hoch húa tp
trung. Cỏc quy nh ny t ra khụng phự hp
vi thụng l chung trờn th gii v a v
phỏp lớ ca c quan phỏt hnh tin quc gia.
iu ú c th hin cỏc khớa cnh ch
yu sau õy:
- Vic t tờn cho c quan phỏt hnh tin
quc gia l Ngõn hng nh nc Vit Nam
khụng phn ỏnh c chớnh xỏc bn cht
cng nh chc nng c bn ca c quan ny,
vn d l ngõn hng trung ng ca Vit
Nam. Cỏch gi tờn nh hin nay ch phn
ỏnh c tớnh cht s hu nh nc i vi
c quan ny ch khụng phn ỏnh c bn
cht ớch thc v chc nng chớnh ca nú l
chc nng ngõn hng trung ng.
- Cỏc chc nng ca Ngõn hng nh
nc hin nay cng c quy nh theo
hng quỏ coi trng chc nng qun lớ nh
nc v ngõn hng, trong khi chc nng
ngõn hng trung ng li c quan tõm
khụng tha ỏng.
- C cu t chc ca Ngõn hng nh
nc Vit Nam cũn nng n, cng knh (vi
h thng 64 chi nhỏnh Ngõn hng nh nc
t ti cỏc tnh, thnh ph thuc trung ng).
Vic quy nh mụ hỡnh t chc nh vy
* Ging viờn chớnh Khoa phỏp lut kinh t
Trng i hc Lut H Ni
nghiên cứu - trao đổi
76
tạp
chí luật học số
12
/2007
dng nh ch nhm thc hin chc nng
qun lớ hnh chớnh nh nc ch khụng cú
nhiu tỏc dng trong vic thc hin chc
nng ngõn hng trung ng.
- Cỏc quy nh v hot ng ca Ngõn
hng nh nc cũn th hin t duy s dng
mnh m cỏc bin phỏp hnh chớnh trong
quỏ trỡnh qun lớ nh nc cng nh thc
hin chớnh sỏch tin t quc gia v giỏm sỏt
an ton i vi h thng ngõn hng.
b. Cỏc gii phỏp hon thin phỏp lut v
ngõn hng trung ng
Xut phỏt t nhn thc cho rng ngõn
hng trung ng l mt thit ch c bit,
xột trong bi cnh v cỏc mc tiờu c bn
nh ó phõn tớch trờn, vic hon thin phỏp
lut v ngõn hng trung ng Vit Nam
cn hng ti cỏc gii phỏp ln sau õy:
Th nht, i tờn Ngõn hng nh nc
Vit Nam thnh tờn Ngõn hng quc gia
Vit Nam ng thi cng i tờn Lut
ngõn hng nh nc Vit Nam thnh Lut
ngõn hng quc gia Vit Nam. Vn ny
cú v nh ch mang tớnh hỡnh thc nhng
chỳng tụi cho rng õy l nhu cu cn thit
v cp bỏch, vỡ cỏc lớ do sau õy:
- Tờn gi Ngõn hng nh nc Vit
Nam ch phn ỏnh c khớa cnh s hu
i vi c quan c bit ny ch khụng phn
ỏnh c bn cht l ngõn hng trung ng
ca nc Vit Nam v cỏc chc nng vn cú
ca nú so vi cỏc ngõn hng thng mi
trong nn kinh t th trng.
- Vic i tờn gi Ngõn hng nh nc
Vit Nam thnh Ngõn hng quc gia Vit
Nam khụng nhng cho phộp khng nh
yu t ch quyn quc gia v tin t m cũn
khng nh rừ bn cht ca c quan ny l
ngõn hng trung ng ca nc Vit Nam cú
ch quyn. õy l s tuyờn b cn thit
trc th gii v ch quyn tin t ca nc
Vit Nam v ng thi cng phn ỏnh s
tng ng ca phỏp lut Vit Nam so vi
phỏp lut cỏc nc v a v phỏp lớ ca c
quan phỏt hnh tin.
- Tờn gi Ngõn hng quc gia Vit
Nam th hin s nhn mnh n yu t ch
quyn quc gia v tin t hn l khớa cnh s
hu ca c quan phỏt hnh tin. Tờn gi ny
ớt gõy ra s tranh cói trong d lun v cng
d dng c th gii chp nhn hn v do
ú khụng gõy ra cỏc hiu ng bt li cho quỏ
trỡnh hi nhp ca h thng ngõn hng Vit
Nam vo sõn chi ton cu.
Th hai, chuyn dn chc nng qun lớ
hnh chớnh nh nc v ngõn hng ca c
quan phỏt hnh tin quc gia thnh chc
nng giỏm sỏt v kim soỏt h thng ngõn
hng bng cỏch tng cng cỏc quy nh
mang tớnh kinh t v hot ng ca ngõn
hng trung ng v gim bt cỏc quy nh
mang tớnh hnh chớnh húa i vi hot ng
ca c quan ny. õy l xu hng phỏt trin
phự hp vi tro lu chung ca cỏc ngõn
hng trung ng trờn th gii.
(1)
iu ny rt
cú li cho Vit Namtrong quỏ trỡnh hi nhp
bi l s n lc ca Chớnh ph trong vic ci
cỏch ngõn hng trung ng nú phự hp
hn vi chun mc quc t bao gi cng d
c cỏc bờn i tỏc nc ngoi chp nhn.
Th ba, ci cỏch mnh m c cu t
chc ca ngõn hng trung ng bng cỏch
nghiªn cøu - trao ®æi
t¹p chÝ luËt häc sè
12
/2007
77
giảm bớt số lượng các chi nhánh cấp tỉnh,
chỉ nên đặt các chi nhánh cấp vùng. Đứng
trước yêu cầu tinh giản biên chế bộ máy và
nâng cao tính hiệu quả trong hoạt động của
ngân hàng trung ương như hiện nay thì rõ
ràng đây là giảipháp lựa chọn hợp lí và rất
cần thiết. Hơn nữa, so với các tiêu chuẩn
chung của một ngânhàng trung ương theo
thông lệ quốctế thì việc duy trì bộ máy quá
cồng kềnh và mang tính hành chính sẽ không
thích hợp với quá trình hộinhậpquốctế của
Việt Nam. Đây cũng là điều được khuyến
nghị thường xuyên bởi các chuyên gia nước
ngoài đối với ViệtNamtrong quá trình xây
dựng và hoànthiệnphápluậtngân hàng.
Thứ tư, nâng cao tính độc lập về tổ chức
và hoạt động của ngânhàng trung ương
trong mối quan hệ với Chính phủ, các tổ
chức chính trị - xã hội, các nhóm lợi ích
chính trị khác. Thực tế cho thấy do vị trí
pháp lí đặc biệt của mình, các quyết định của
ngân hàng trung ương thường ảnh hưởng rất
lớn đến lợi ích của Chính phủ, các tổ chức
chính trị - xã hội và các nhóm lợi ích khác,
kể cả giới doanh nghiệp trong nước và nước
ngoài. Vì thế, các chủ thể này luôn có xu
hướng tìm cách tác động bằng cách này hay
cách khác đến các quyết định và chính sách
cụ thể của ngânhàng trung ương, chẳng hạn
như chính sách tiền tệquốc gia, chính sách
phát triển hệ thống dịch vụ ngânhàngĐiều
này có thể gây ra những thiệt hại cho nền
kinh tế và lợi ích chung của toàn xã hội, ví
dụ như tình trạng lạm phát, vấn đề việc làm,
mức thu nhập và mức sống thực tế của người
lao động, thậm chí là sự ảnh hưởng đến các
quyết định của nhà đầu tư vào các lĩnh vực
khác nhau của nền kinh tế thị trường. Các
phân tích này cho thấy sự cần thiết phải ban
hành những quy định nhằm nâng cao tính
độc lập của ngânhàng trung ương trong mối
quan hệ với các nhóm lợi ích khác nhau
trong xã hội.
2. Hoànthiệncác quy định về tổ chức
cung ứng dịch vụ ngânhàng
Mặc dù Luậtcác tổ chức tín dụng đã bắt
đầu xây dựng các nền tảng pháp lí quan trọng
cho hoạt động ngânhàngtrong nền kinh tế
đang chuyển đổi ởViệtNam nhưng do nhiều
nguyên nhân khác nhau, một số quy định
trong đạo luật này vẫn thể hiện những rào cản
đối với quá trình tự do hóa, công khai và
minh bạch hóa hoạt động ngân hàng.
a. Những hạn chế và bất cập
Theo ý kiến chúng tôi, những hạn chế và
bất cập đáng kể nhất của các quy định hiện
hành về tổ chức tín dụng và hoạt động ngân
hàng của các tổ chức khác chính là sự yếu kém
về tính công khai, minh bạch, tính hiệu quả
của các quy định pháp luật. Đây là vấn đề
đáng quan ngại nhất của hệ thống phápluật
kinh doanh nói chung và phápluật về kinh
doanh ngânhàng nói riêng trong bối cảnh Việt
Nam đã và đang tích cực thực hiện lộ trình hội
nhập quốctế một cách đầy đủ và toàn diện.
Những điểm hạn chế này được thể hiện
trên các khía cạnh sau đây:
- Các quy định hiện hành về quy trình,
thủ tục cấp giấy phép thành lập và hoạt động
cho tổ chức tín dụng vẫn thể hiện tư duy
nghiên cứu - trao đổi
78
tạp
chí luật học số
12
/2007
qun lớ hnh chớnh cng nhc, thiu s linh
hot cn thit v dng nh cha tớnh n
cỏc yu t kinh t ca cỏc quy nh ú. iu
ny th hin ch, thc thi cỏc quy nh
hin hnh v cp giy phộp thnh lp v hot
ng, c phớa chớnh quyn (Ngõn hng nh
nc Vit Nam) v phớa doanh nghip (cỏc
t chc tớn dng) u phi mt khỏ nhiu
thi gian v chi phớ cho vic lm th tc
thm nh h s v cp giy phộp thnh lp,
hot ng ngõn hng.
(2)
H qu ny rừ rng
l khụng tt trong bi cnh Vit Namó
chớnh thc tham gia mt cỏch y vo sõn
chi ton cu vi nhng quy tc v lut l
kht khe ca nú, cựng vi ũi hi cao v tớnh
cụng khai, minh bch ca cỏc th tc hnh
chớnh cho mụi trng kinh doanh.
- Cỏc quy nh hin hnh v hot ng
ngõn hng ca t chc tớn dng cha m bo
s cụng bng v bỡnh ng gia cỏc loi hỡnh
t chc tớn dng, thiu tớnh cụng khai, minh
bch, gõy nhiu phin phc v lm tng chi
phớ giao dch cho cỏc t chc tớn dng v
khỏch hng ca h.
(3)
Theo quy nh ca Lut
cỏc t chc tớn dng,
(4)
Nh nc vn ch
trng phỏt trin cỏc t chc tớn dng nh
nc theo hng tp trung cỏc ngun lc v
to iu kin cho cỏc t chc ny gi vai trũ
ch o v ch lc trờn th trng dch v
ngõn hng. Mt khỏc, khon 2 v 3 iu 12
ca o lut ny cng th hin t tng hn
ch quyn tham gia hot ng ngõn hng ti
Vit Nam ca cỏc t chc tớn dng nc
ngoi. Ch trng ny cú v khụng thc s
thớch hp trong bi cnh Vit Namó tham
gia vo cỏc cam kt quc t v m ca th
trng dch v ngõn hng, cam kt minh bch
húa h thng phỏp lut, gim chi phớ giao
dch cho cỏc bờn liờn quan v cam kt i x
bỡnh ng v quyn v ngha v gia cỏc loi
hỡnh t chc cung cp dch v ngõn hng theo
nguyờn tc i x quc gia v nguyờn tc i
x ti hu quc.
Cú th nhn thy ngoi mt s quy nh
khỏ hp lớ v cỏc hn ch m bo an
ton trong hot ng ca t chc tớn dng
(iu 77, 78, 79, 80, 81 Lut cỏc t chc tớn
dng) thỡ nhiu quy nh hin hnh v nhn
tin gi, cho vay, chit khu, bo lónh ngõn
hng, cho thuờ ti chớnh, dch v thanh toỏn,
hot ng kinh doanh ngoi hi t ra
khụng phự hp vi thụng l quc t v
khụng phự hp vi tinh thn ca cỏc cam kt
quc t m Vit Namó tham gia trong lnh
vc dch v ngõn hng.
(5)
- Phỏp lut ngõn hng Vit Nam cũn
thiu nhiu quy nh quan trng, cn thit v
cú tớnh cht nn tng cho cỏc hot ng ngõn
hng hin i. Vớ d in hỡnh l s thiu
vng quy nh c th v cho thuờ ti chớnh
i vi bt ng sn; quy nh v quyn bỡnh
ng trong vic gi tin tit kim (bng tin
Vit Nam v ngoi t) ti t chc tớn dng
ca khỏch hng l mi t chc, cỏ nhõn, k
c cỏc t chc kinh doanh v ngi khụng
c trỳ; quy nh bỡnh ng v gii hn an
ton trong hot ng huy ng vn ca cỏc
t chc tớn dng trong nc v t chc tớn
dng nc ngoi cú hot ng ngõn hng ti
Vit Nam; quy nh bỡnh ng v quyn phỏt
nghiên cứu - trao đổi
tạp chí luật học số
12
/2007
79
hnh th v cung cp khụng gii hn cỏc
dch v th ti Vit Nam gia cỏc t chc tớn
dng nc ngoi v cỏc t chc tớn dng
trong nc Thc t cho thy s thiu vng
cỏc quy nh ny khụng ch dn n hu qu
lm gim kh nng cnh tranh ca cỏc t
chc tớn dng trong nc trờn con ng hi
nhp m cũn to ra nhng khong cỏch
ging nh s phõn bit i x gia cỏc nh
cung cp dch v ngõn hng trong nc vi
cỏc nh cung cp dch v ngõn hng nc
ngoi ti Vit Nam. Cú th xem õy l bt
li ỏng k cho vic ci thin mụi trng
kinh doanh ti Vit Namtrong lnh vc dch
v ngõn hng.
b. Cỏc gii phỏp hon thin phỏp lut v
t chc tớn dng
Trờn c s ỏnh giỏ ỳng thc trng
phỏp lut hin hnh v t chc tớn dng v
hot ng ngõn hng ca cỏc t chc khỏc,
chỳng tụi cho rng vic hon thin phỏp lut
trong lnh vc ny cn hng ti cỏc gii
phỏp ln sau õy:
Th nht, nhn thc li khỏi nim dch
v ngõn hng v thng nht quan nim v
dch v ngõn hng theo chun mc quc t.
Theo quy nh chung ca Hip nh
GATS, khụng cú mt khỏi nim riờng cho
dch v ngõn hng m trờn thc t, dch v
ny (ging nh dch v v bo him v
chng khoỏn) c coi nh mt loi hỡnh
dch v ti chớnh. Cng theo Hip nh ny,
dch v ti chớnh l bt kỡ dch v no cú tớnh
cht ti chớnh, do mt nh cung cp dch v
ti chớnh ca mt thnh viờn thc hin.
(6)
Dch v ti chớnh bao gm mi dch v bo
him v dch v liờn quan ti bo him, mi
dch v ngõn hng v dch v ti chớnh khỏc.
Dch v ngõn hng v cỏc dch v ti
chớnh khỏc (tr bo him) c chia thnh
cỏc tiu ngnh di õy:
1) Nhn tin gi hoc t cc v cỏc khon
tin cú th thanh toỏn khỏc ca cụng chỳng;
2) Cho vay di cỏc hỡnh thc, bao gm
tớn dng tiờu dựng, tớn dng th chp, bao
tiờu n v ti tr cỏc giao dch thng mi;
3) Thuờ mua ti chớnh;
4) Mi dch v thanh toỏn v chuyn
tin, bao gm th tớn dng, th thanh toỏn v
bỏo n, sộc du lch v hi phiu ngõn hng;
5) Bo lónh cam kt;
6) Kinh doanh ti khon ca mỡnh hoc
ca khỏch hng, dự ti s giao dch v trờn
th trng khụng chớnh thc hoc cỏc giao
dch khỏc v:
a. Cụng c th trng tin t (gm sộc, hoỏ
n, chng ch tin gi);
b. Ngoi hi;
c. Cỏc sn phm ti chớnh phỏi sinh, bao
gm nhng khụng hn ch cỏc hp ng kỡ
hn hoc hp ng quyn chn;
d. Cỏc sn phm da trờn t giỏ hi oỏi
v lói sut, bao gm cỏc sn phm nh hoỏn
v, hp ng t giỏ kỡ hn;
. Chng khoỏn cú th chuyn nhng;
e. Cỏc cụng c cú th chuyn nhng khỏc
v cỏc ti sn ti chớnh, k c kim khớ quý.
7) Tham gia vo vic phỏt hnh mi
chng khoỏn, k c bo lónh phỏt hnh v
cho bỏn nh i lớ (dự cụng khai hoc theo
nghiªn cøu - trao ®æi
80
t¹p
chÝ luËt häc sè
12
/2007
thoả thuận riêng) và cung cấp dịch vụ liên
quan tới việc phát hành đó;
8) Môi giới tiền tệ;
9) Quản lí tài sản, như tiền mặt hoặc
quản lí danh mục đầu tư, mọi hình thức quản
lí đầu tư tập thể, quản lí hưu trí, dịch vụ bảo
quản, lưu giữ và tín thác;
10) Các dịch vụ thanh toán và quyết toán
tài sản tài chính, bao gồm chứng khoán, các
sản phẩm tài chính phái sinh và các công cụ
thanh toán khác;
11) Cung cấp và chuyển thông tin về tài
chính, xử lí dữ liệu tài chính và phần mềm
liên quan của các nhà cung cấp dịch vụ tài
chính khác;
12) Các dịch vụ tư vấn, trung gian môi
giới và các dịch vụ tài chính phụ trợ khác
liên quan đến các hoạt động nêu trong điểm
(1) đến (11), kể cả tham khảo và phân tích
tín dụng, nghiên cứu, tư vấn đầu tư và danh
mục đầu tư, tư vấn mua sắm và về cơ cấu lại
chiến lược doanh nghiệp.
Như vậy, theo thông lệ quốc tế, dịch vụ
ngân hàng là khái niệm rất rộng, bao gồm tất
cả các hoạt động ngânhàng của một tổ chức
cung ứng dịch vụ ngânhàng trên thị trường
vì mục tiêu lợi nhuận. Tuy nhiên, đối chiếu
với phápluậtViệtNam hiện hành tại, quan
niệm về dịch vụ ngânhàng lại được hiểu khá
hẹp, không bao gồm hoạt động huy động
vốn và hoạt động tín dụng. Sự khác biệt này
có thể dẫn tới những khó khăn trong việc áp
dụng phápluậtViệtNam đối với các hoạt
động ngânhàng do tổ chức cung ứng dịch
vụ ngânhàng của các nước thành viên
WTO thực hiện tại Việt Nam. Điều đó cho
thấy yêu cầu cần thiết và cấp bách của việc
thay đổi quan niệm về dịch vụ ngânhàng
trong phápluậtViệtNam trên cơ sở thừa
nhận tính hợp lí của khái niệm dịch vụ ngân
hàng theo tiêu chuẩn quốctế như Hiệp định
GATS đã ghi nhận. Sự thay đổi này tất yếu
dẫn đến những thay đổi quan trọngtrong
pháp luật hiện hành ởViệtNam về mỗi loại
hình dịch vụ ngân hàng, chẳng hạn như các
quy định về nhận tiền gửi, cấp tín dụng hay
các quy định về dịch vụ thanh toán, dịch vụ
ngân quỹ, dịch vụ bảo quản hiện vật quý và
dịch vụ tín thác…
Thứ hai, quy định chặt chẽ hơn về các
điều kiện cấp giấy phép thành lập và hoạt
động ngânhàng nhưng đồng thời phải đơn
giản hóa các thủ tục hành chính trong hoạt
động cấp giấy phép. Giảipháp này nhằm
nâng cao chất lượng hoạt động của các tổ
chức cung ứng dịch vụ ngânhàng trên thị
trường sau khi đã được cấp giấy phép thành
lập và hoạt động. Quan trọng hơn, đây còn là
giải pháp nhằm nâng cao tính minh bạch và
hiệu quả của các quy định về quản lí, giám
sát từ phía Nhà nước đối với hoạt động ngân
hàng, góp phần làm giảm chi phí giao dịch
và chi phí gia nhập thị trường của các nhà
cung cấp dịch vụ ngânhàng tại Việt Nam.
Thứ ba, trên cơ sở nhận thức lại về vai
trò của Nhà nước và các hiệp hội nghề
nghiệp trong lĩnh vực dịch vụ ngânhàng nên
chuyển giao một số vấn đề hiện đang được
quy định trongLuậtcác tổ chức tín dụng
sang cho Hiệp hộingânhàng quy định, ví dụ
nghiªn cøu - trao ®æi
t¹p chÝ luËt häc sè
12
/2007
81
như các quy định về điềukiện giao dịch; quy
trình nghiệp vụ giao dịch; điều lệ mẫu và
hợp đồng mẫu; nội quy và quy chế hoạt động
của các tổ chức cung ứng dịch vụ ngânhàng
trên thị trường. Sự phân quyền này là hợp lí
bởi lẽ trong nền kinh tế thị trường, cho dù
đối với lĩnh vực kinh doanh đặc thù như
lĩnh vực dịch vụ ngânhàng thì Nhà nước
cũng chỉ nên can thiệp bằng các quy định có
tính chất nền tảng và ở tầm vĩ mô còn các
quy định liên quan đến chuyên môn và
nghiệp vụ kinh doanh của các nhà cung cấp
dịch vụ ngânhàng thì nên để cho các hiệp
hội nghề nghiệp (ví dụ như Hiệp hộingân
hàng) quy định có tính hướng dẫn. Giải
pháp này vừa làm giảm gánh nặng quản lí
của Nhà nước, vừa phát huy được vai trò
tích cực của hiệp hội nghề nghiệp trong quá
trình tham gia quản lí, giám sát đối với thị
trường, đặc biệt là loại hình thị trường có
nhiều đặc thù về nghiệp vụ kinh tế như thị
trường dịch vụ ngân hàng.
Thứ tư, sửa đổi, bổ sung và ban hành
thêm một số quy định nhằm đảm bảo tính
minh bạch và tính hiệu quả cho phápluật
ngân hàng. Giảipháp này được xem là cần
thiết và có tính đột phá nhằm cải thiện nhanh
chóng môi trường kinh doanh ngânhàng tại
Việt Nam.
Theo ý kiến chúng tôi, các quy định cần
được sửa đổi, bổ sung và ban hành mới
nhằm minh bạch hóa môi trường pháp lí cho
hoạt động kinh doanh ngânhàng tại Việt
Nam bao gồm:
- Sửa đổi các quy định về điềukiện cấp
giấy phép đối với các tổ chức nước ngoài có
hoạt động dịch vụ ngânhàng tại Việt Nam,
theo hướng đảm bảo sự bình đẳng về cácđiều
kiện cấp giấy phép giữa tổ chức cung ứng
dịch vụ ngânhàngtrong nước với tổ chức
cung ứng dịch vụ ngânhàng nước ngoài tại
Việt Nam. Ngoài ra, cần sửa đổi, bổ sung
Nghị định của Chính phủ số 22/2006/NĐ-CP
ngày 28/2/2006 về tổ chức và hoạt động của
ngân hàng 100% vốn nước ngoài, ngân
hàng liên doanh, chi nhánh, văn phòng đại
diện của tổ chức tín dụng nước ngoài tại
Việt Nam theo hướng bổ sung thêm quy
định về việc cấp giấy phép hoạt động ngân
hàng tại ViệtNam cho các tổ chức nước
ngoài không phải là tổ chức tín dụng. Giải
pháp này nhằm đảm bảo tính rõ ràng, minh
bạch của phápluậtViệtNam về việc tạo cơ
hội bình đẳng cho tất cả các tổ chức nước
ngoài muốn cung ứng dịch vụ ngânhàng tại
Việt Nam. Đây cũng chính là cách để Việt
Nam thực hiện đúng các cam kết quốctế về
mở cửa thị trường dịch vụ ngân hàng.
- Sửa đổi quy định về chủ thể gửi tiền
tiết kiệm tại tổ chức tín dụng theo hướng cho
phép mọi tổ chức, cá nhân ViệtNam và
nước ngoài, kể cả các tổ chức kinh doanh
đều được gửi tiết kiệm tại ngânhàng bằng
đồng ViệtNam hoặc ngoại tệ.
- Sửa đổi các quy định về huy động vốn
theo hướng quy định bình đẳng về giới hạn
an toàn trong hoạt động huy động vốn của
các tổ chức tín dụng trong nước và tổ chức
tín dụng nước ngoài có hoạt động ngânhàng
tại Việt Nam.
nghiên cứu - trao đổi
82
tạp
chí luật học số
12
/2007
- Sa i, b sung cỏc quy nh v dch
v thanh toỏn theo hng quy nh bỡnh
ng v quyn phỏt hnh th v cung cp
khụng gii hn cỏc dch v th ti Vit Nam
gia cỏc t chc tớn dng nc ngoi v cỏc
t chc tớn dng trong nc.
- Sa i cỏc quy nh v cho thuờ ti
chớnh hin hnh theo hng m rng i
tng cho thuờ ti chớnh, bao gm c ng
sn v bt ng sn. Gii phỏp ny khụng ch
nhm tha món nhu cu thc t ca c bờn
thuờ v bờn cho thuờ trong quỏ trỡnh cung cp
v s dng dch v cho thuờ ti chớnh m cũn
m bo cho phỏp lut Vit Nam v dch v
cho thuờ ti chớnh phự hp hn vi thụng l
quc t v giao dch cho thuờ./.
(1). Trờn th gii, phỏp lut v ngõn hng trung ng
ca cỏc nc rt ớt khi cp chc nng qun lớ nh
nc v ngõn hng ca c quan phỏt hnh tin quc
gia m ch yu cp hot ng ny di danh ngha
l chc nng giỏm sỏt v kim soỏt an ton ca h
thng ngõn hng; xem: Ngõn hng nh nc Vit
Nam, Lut ngõn hng trung ng mt s nc (ti
liu hi tho), H Ni 1996.
(2). Theo quy nh ti iu 24 Lut cỏc t chc tớn
dng, thi hn thm nh h s v cp giy phộp
thnh lp v hot ng cho mt t chc tớn dng l 90
ngy. Tuy nhiờn, sau ú, nu c cp giy phộp thỡ
t chc tớn dng cũn phi tin hnh vic ng kớ kinh
doanh ti c quan nh nc cú thm quyn v ng kớ
kinh doanh (iu 27 Lut cỏc t chc tớn dng). Hin
ti õy l hai th tc khỏc nhau v c tin hnh ti
hai c quan nh nc khỏc nhau trong khi xu hng
chung l i vi cỏc hot ng thng mi c thự
nh dch v ti chớnh, ngõn hng, vic cp giy phộp
thnh lp, hot ng v ng kớ kinh doanh c
nhp chung lm mt nhm gim thi gian giao dch,
chi phớ giao dch cho cỏc bờn trong quỏ trỡnh thc thi
phỏp lut.
(3). Theo quy nh ca Ngh nh ca Chớnh ph s
22/2006/N-CP ngy 28/2/2006 v t chc v hot
ng ca ngõn hng 100% vn nc ngoi, ngõn hng
liờn doanh, chi nhỏnh, vn phũng i din ca t chc
tớn dng nc ngoi ti Vit Nam, vic cp giy phộp
hot ng ngõn hng ti Vit Nam cho cỏc t chc
cung ng dch v ngõn hng ca nc ngoi phi tuõn
th khỏ nhiu iu kin (ngoi cỏc iu kin chung
ging nh cỏc t chc cung ng dch v ngõn hng
trong nc); mt khỏc, vic cp cỏc giy phộp ny
nh th no hon ton tựy thuc vo c quan cú thm
quyn l Ngõn hng nh nc ch khụng th hin mt
cỏch rừ rng t tng thc hin ỳng cỏc cam kt
quc t v ch i x quc gia. iu ny cú th
ỏnh giỏ nh l s thiu tớnh minh bch ca cỏc quy
nh phỏp lut.
(4).Xem: Khon 2 iu 4 Lut cỏc t chc tớn dng.
(5). Hin ti, cỏc quy nh ca Lut cỏc t chc tớn
dng v vic m chi nhỏnh v vn phũng i din ti
Vit Nam ch ỏp dng i vi cỏc t chc tớn dng
nc ngoi ch khụng ỏp dng cho cỏc t chc kinh
t khỏc ca nc ngoi cú hot ng ngõn hng.
hng dn chi tit quy nh ny, Ngh nh ca Chớnh
ph s 22/2006/N-CP ngy 28/2/2006 v t chc v
hot ng ca ngõn hng 100% vn nc ngoi, ngõn
hng liờn doanh, chi nhỏnh, vn phũng i din ca t
chc tớn dng nc ngoi ti Vit Nam cng khụng
d liu v kh nng cp giy phộp thnh lp chi
nhỏnh v vn phũng i din cho cỏc t chc nc
ngoi cú hot ng ngõn hng nhng khụng phi l t
chc tớn dng. iu ny dn ti h qu l nhu cu
cung cp dch v ngõn hng ti Vit Nam ca cỏc t
chc ny khụng th ỏp ng bng cỏc quy nh hin
hnh v do ú, cỏc quy nh ny cng i ngc li vi
tinh thn chung ca cỏc cam kt quc t ca Vit
Nam v m ca th trng dch v ngõn hng cho cỏc
t chc kinh t nc ngoi.
(6). Nh cung cp dch v ti chớnh l phỏp nhõn hoc
th nhõn ca mt thnh viờn mun cung cp hoc
ang cung cp nhng dch v ti chớnh nhng thut
ng nh cung cp dch v ti chớnh khụng bao gm
t chc cụng.
. khuyến
nghị thường xuyên bởi các chuyên gia nước
ngoài đối với Việt Nam trong quá trình xây
dựng và hoàn thiện pháp luật ngân hàng.
Thứ tư, nâng cao tính. của ngân hàng trung ương trong mối
quan hệ với các nhóm lợi ích khác nhau
trong xã hội.
2. Hoàn thiện các quy định về tổ chức
cung ứng dịch vụ ngân hàng