1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

AN ANALYSIS OF THE SUGGESTEDTRANSLATION OF CHAPTER 9 FROM THE BOOK“TOURISM – PRACTICES, PHILOSOPHIES (2011,WILEY)”, TWENLFTH EDITION BY CHARLESR.GOELDNER AND I.R BRENT RITCHIE

79 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING DUY TAN UNIVERSITY FACULTY OF ENGLISH GRADUATION DAO THI THU THESIS THAO AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER FROM THE BOOK “TOURISM – PRACTICES, PHILOSOPHIES (2011, WILEY)”, TWENLFTH EDITION BY CHARLES R.GOELDNER AND I.R BRENT RITCHIE MAJOR: ENGLISH TRANSLATION AND INTERPRETATION CODE: 701 DA NANG – APRIL 2022 MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING DUY TAN UNIVERSITY FACULTY OF ENGLISH Graduation Paper GRADUATION THESIS DAO THI THU THAO AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER FROM THE BOOK “TOURISM – PRACTICES, PHILOSOPHIES (2011, WILEY)”, TWENLFTH EDITION BY CHARLES R.GOELDNER AND I.R BRENT RITCHIE Major : English for Translation and Interpretation Code : 701 SUPERVIVOR: LUONG KIM THU DA NANG – APRIL 2022 Graduation Thesis TABLE OF CONTENTS STUDENT: Dao Thi Thu ThaoCode: 24203115682 Graduation Thesis ACKNOWLEDGEMENT This graduation paper could not be finished without the invaluable help of instructors, the encouragement of the university and the support of parents as well as the advice of lectures in the English faculty First of all, I would like to express my sincere gratitude to lecturer Luong Kim Thu who directly guided and gave me useful advice during the implementation of this project Next, I would like to thank the university as well as the teachers in the Department of Foreign Languages for facilitating and providing me with the basic knowledge base to contribute to the implementation of this project Finally, I would like to express my deepest gratitude to my parents and friends who have always encouraged and created the best conditions for me to complete this thesis STUDENT: Dao Thi Thu ThaoCode: 24203115682 Graduation Thesis STATEMENT OF AUTHORSHIP Except where reference is made in the text of the thesis, this thesis contains no material published elsewhere or extracted in the whole or in part from a thesis by which have qualified for or been awarded another degree or diploma No other person’s work has been used without due acknowledgement in the thesis This thesis has not been submitted for award of any degree or diploma in any other tertiary institution Danang, March 23th, 2022 DAO THI THU THAO STUDENT: Dao Thi Thu ThaoCode: 24203115682 Graduation Thesis ABSTRACT Tourism principles, practices, philosophies - is a book that provides readers with an overview of the tourism industry Tourism is a vast field, but not most people have a full and correct understanding of this industry With the above urgent requirements, I believe that providing a suggested translation for the book is a necessary task By referring to the theoretical bases of researchers combined with personal observation, I provide an accurate translation, which demonstrated the ability to use the native language fluently Suggesting to the reader a complete translation that is suitable and easy to understand, thereby giving the reader the knowledge and information they need STUDENT: Dao Thi Thu ThaoCode: 24203115682 Graduation Thesis LIST OF TABLE STUDENT: Dao Thi Thu ThaoCode: 24203115682 Graduation Thesis ABBREVIATIONS SL: Source Language TL: Target Language STUDENT: Dao Thi Thu ThaoCode: 24203115682 Graduation Thesis CHAPTER 1: INTRODUCTION 1.1 Rationale As a young person who loves to experience and explore, I express a wish to travel Going to a new place and meeting new people helps me accumulate a lot of capability With the desire to expand my knowledge about tourism for myself as well as many young people who love travel like me, so I want to use the knowledge that I have learned at university to present my own this translation I hope that with the proposed translation of chapter nine of Tourism principles, practices, philosophies book I can provide the reader with some insight regarding the behavior of consumers or visitors Through understanding the psychology of consumers, tourism people can come up with effective business strategies, attracting a large number of tourists 1.2 Aim and objective During my years studying at Duy Tan University, I have gained a complete knowledge of English, contributing to the implementation of this graduation paper Some acquirements that I have accumulated include:  Improving translation skill  Enhancing the tourism knowledge  Reviewing the knowledge of grammar and sentence structure to analyze the translation effectively  Knowing the way to organize the ideas and to create a smooth translation  Translating the text smoothly and naturally  Proposing a translation that many people can understand and have the overview about tourism 1.2.2 Objective In order to deploy some major aims of this project I note some following objective:  To comprehend the complicated words, sentences, structure grammar, etc  To expanding the personal understanding related tourism industry STUDENT: Dao Thi Thu ThaoCode: 24203115682 Graduation Thesis 10  To translate the document smoothly and naturally and suitable with the Vietnamese style  To suggest some methods and solutions for teaching and learning in English faculty and Duy Tan university  To review the individual knowledge about grammar, theoretical background, etc  To give a suitable translation for a useful book 1.3 The scope of study The study concentrates on translating and analyzing of suggested version, and some difficult words and structures of chapter “ Motivation for pleasure travel” written by Charlet R Goeldner and J.R Brent Ritchet, published 2011, parallel with proposing some significant solutions for this suggested translation 1.3.1 Text feature Providing audience with an overview of the industry in general as well as catching customer psychology in particular Understanding the travel motivations of tourists helps business people to plan and define effective business strategies to attract a lot of tourist 1.3.2 Text length The chapter of the book “Tourism principles, practices, philosophies” is picked The translation paper has 1.3.3 Text organization The book “Tourism principles, practices, philosophies” includes 20 chapters This is a work that presents useful travel insight: Chapter divided into parts: • • • • • Introduction A focus on customers The need for a theory The development of motivation model Summary STUDENT: Dao Thi Thu ThaoCode: 24203115682 Graduation Thesis A dynamic 65 not just consider once need versus Must recognize that both individual and snapshot trait approach societies change over the time Must be able to consider or model the changes that take place continuously in tourism The roles of extrinsic and Must be able to consider that travelers are intrinsic variously motivated by intrinsic, self- satisfying goals and at others times are motivated by extrinsic, socially controlled rewards (e.g other’s opinions) BẢNG 9.3: Yêu cầu thuyết động du lịch đắn Yếu tố Giải thích Vai trị học Phải hợp với nhu cầu du lịch tồn thuyết tại, thừa nhận, cung cấp định hướng nghiên cứu tương lai Quyền sở hữu Phải thu hút chun gia nghiên cứu, hữu ích sức lơi bối cảnh ngành công nghiệp du lịch, đáng học thuyết Dễ giao tiếp tin với người kinh doanh kinh doanh khách hàng Phải tương đối đẽ giải thích với người dùng tiềm phổ biến (khơng phải gói gọn Khả quốc gia) ứng dụng đo Phải có khả nghiên cứu thực nghiệm Các ý tưởng lường động du chuyển đổi thành câu hỏi câu trả lời để phục vụ lịch mục đích đánh giá Phương pháp tiếp Phải cân nhắc quan điểm liệu khách du lịch tìm cận đa động so kiếm cách để thỏa nhiều nhu cầu lúc Cùng với với tiếp cận khả mơ hình hóa nhu cầu khách không động xem xét nhu cầu STUDENT: Dao Thi Thu ThaoCode: 24203115682 Graduation Thesis 66 Phương pháp tiếp Phải nhận cá nhân xã hội thay đổi theo thời cận động so với gian Phải cân nhắc mô hình thay đổi liên tục phương pháp ảnh du lịch chụp nhanh Vai trị Có khả xem xét động lực bên thúc dẩy tác nhân bên hành vi người tiêu dùng thỏa mãn nhu cầu và tác nhân mong muốn khen thưởng theo xã hội (ví dụ ngoại lai ý kiến người khác) STUDENT: Dao Thi Thu ThaoCode: 24203115682 Graduation Thesis 67 SUPPERVISOR’S COMMENT STUDENT: Dao Thi Thu ThaoCode: 24203115682 ... GRADUATION THESIS DAO THI THU THAO AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER FROM THE BOOK “TOURISM – PRACTICES, PHILOSOPHIES (2011, WILEY)”, TWENLFTH EDITION BY CHARLES R.GOELDNER AND I.R BRENT. .. another language in the way the author intended the text (Peter Newmark, 198 0) Translation consists of translating the meaning of the source language into the receptor language This is done by. .. going from the form of the first language to the form of a second language by way of semantic structure It is meaning which is being transferred and must be held constant Only the form changes

Ngày đăng: 26/06/2022, 13:46

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w