Một vài đề xuất về phương pháp giảng dạy môn học Thư tín thương mại trong chương trình đào tạo quốc tế tại Trung tâm ICCC

19 13 0
Một vài đề xuất về phương pháp giảng dạy môn học Thư tín thương mại trong chương trình đào tạo quốc tế tại Trung tâm ICCC

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Bài viết này sẽ đánh giá thực trạng năng lực tiếng Anh đầu vào của sinh viên thuộc hệ đào tạo liên kết quốc tế tại Trung tâm ICCC, Cơ sở 2, và trên cơ sở lý thuyết ngữ pháp chức năng trong thư tín thương mại, bài viết sẽ đề xuất phương pháp giảng dạy phù hợp đối với môn học thư tín thương mại cho sinh viên hệ đào tạo quốc tế, nhằm giúp nâng cao chất lượng giảng dạy môn học này.

106 MỘT VÀI ĐỀ XUẤT VỀ PHƯƠNG PHÁP GIẢNG DẠY MƠN HỌC THƯ TÍN THƯƠNG MẠI TRONG CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO QUỐC TẾ TẠI TRUNG TÂM ICCC SOME SUGGESTIONS FOR TEACHING METHODOLOGY OF BUSINESS CORRESPONCENCE IN INTERNATIONAL AFFILIATE TRAINING PROGRAM AT ICCC CENTRE TS Nguyễn Thành Lân – Bộ môn tiếng Anh TÓM TẮT Hiện nay, xu hướng đào tạo theo mơ hình liên kết đào tạo quốc tế trở nên ngày phổ biến Việt Nam loại hình đào tạo có nhiều ưu điểm cho người học, đặc biệt phân khúc sinh viên có học lực phổ thơng mức trung bình trung bình Tuy nhiên, lực tiếng Anh đầu vào hạn chế, sinh viên gặp khơng khó khăn việc tiếp thu kiến thức chuyên ngành tiếng Anh Do vậy, cần tìm phương pháp giảng dạy phù hợp, để lúc, sinh viên vừa nắm vững kiến thức chuyên môn, vừa nâng cao trình độ tiếng Anh, giúp họ tìm việc làm dễ dàng trường Bài viết đánh giá thực trạng lực tiếng Anh đầu vào sinh viên thuộc hệ đào tạo liên kết quốc tế Trung tâm ICCC, Cơ sở 2, sở lý thuyết ngữ pháp chức thư tín thương mại, viết đề xuất phương pháp giảng dạy phù hợp mơn học thư tín thương mại cho sinh viên hệ đào tạo quốc tế, nhằm giúp nâng cao chất lượng giảng dạy môn học Từ khóa: Đào tạo quốc tế, lực tiếng Anh, thư tín thương mại Abstract At the time being, the trend of under-graduate education under international affiliate training programs is becoming more and more popular in Viet Nam because these programs have brought certain advantages to students However, due to their limited English level, the students meet quite a few of obstacles in acquiring their 107 professional knowledge in English Therefore, it is essential for educational establishments to find out the most suitable teaching methodology, so that, at the same time, the students can both acquire necessary professional knowledge and enhance their English competence, which will be able to help them find their jobs after graduation This essay will conduct a survey on English competence at entry level of students at ICCC Centre, Campus 2, Foreign Trade University, and on the basis of functional grammar theory applied for business correspondence, it will suggest some most suitable teaching methods applied for the subject of Business correspondence in order to increase the training quality of this subject Key words: International training, English competency, business correspondence Đặt vấn đề Đối với người học nay, xu lựa chọn theo học chương trình đào tạo quốc tế thuộc trường đại học Việt Nam liên kết với trường đào tạo nước ngày tăng Theo tổng cục thống kê (2020), tính đến nay, Việt Nam có 70 sở giáo dục cung cấp chương trình giáo dục quốc tế, với khoảng 300 chương trình hợp tác với 30 quốc gia giới Chương trình liên kết đào tạo quốc tế có nhiều ưu điểm, tạo điều kiện thuận lợi cho sinh viên mức học trung bình theo học, phải kể đến yếu tố quy trình xét tuyển đầu vào đơn giản, nội dung đào tạo chuyên sâu vào kỹ mềm, không bao gồm mơn học đại cương mang tính lý thuyết, mức học phí vừa phải so với du học tồn phần….Tuy nhiên, theo PGS, TS Ðỗ Văn Dũng (Trường đại học Sư phạm kỹ thuật TP Hồ Chí Minh) (Báo Nhân dân, 2020), quy trình tuyển chọn đầu vào dễ dàng, nên lực tiếng Anh sinh viên nhìn chung chưa cao, điều dẫn đến hậu học môn chuyên ngành tiếng Anh, sinh viên gặp khơng khó khăn Nhìn chung, giai đoạn đào tạo Việt Nam, sở đào tạo liên kết quốc tế thường yêu cầu điểm tiếng Anh đầu vào sinh viên mức IELTS 5.5 Trường hợp sinh viên chưa đạt mức này, họ phải theo học khóa tiếng Anh tăng cường nhằm nâng cao lực tiếng Anh để đảm bảo việc tiếp tục theo học nước 108 Trung tâm Tư vấn thương mại quốc tế (ICCC) đơn vị đào tạo liên kết quốc tế trực thuộc sở II Đại học Ngoại Thương Trong liên kết đào tạo với trường đại học Minh Truyền (Đài Loan), Trung tâm ICCC đào tạo sinh viên chuyên ngành Kinh doanh quốc tế Tài quốc tế 04 khóa, từ khóa 55 đến khóa 59, trung bình khóa khoảng 100 sinh viên Thời gian đào tạo 02 năm Việt Nam 02 năm Đài Loan Để theo học chương trình này, sinh viên phải đạt yêu cầu trình độ đầu vào tốt nghiệp phổ thông trung học Đối với trình độ tiếng Anh, thơng thường, Trung tâm ICCC thực việc đánh giá lực tiếng Anh đầu vào theo chuẩn IELTS Trường hợp sinh viên đạt trình độ IELTS 5.5, họ miễn học phần tiếng Anh tăng cường theo học vào học phần chuyên ngành Số chưa đạt chuẩn tiếng Anh đào tạo tăng cường lớp dự bị tiếng Anh để sau thời gian học tập Việt Nam, họ tích lũy phần kiến thức tiếng Anh, đủ khả theo học môi trường học tập Đài Loan Thời lượng môn học tiếng Anh cho lớp dự bị gồm học phần (270 tiết) với học phần chuyên ngành tiếng Anh, có mơn học Thư tín thương mại tiếng Anh với thời lượng 45 tiết Nhìn chung, để giảng dạy học phần chuyên ngành cho sinh viên hệ đào tạo quốc tế hiệu quả, giáo viên Cơ sở áp dụng phương pháp giảng dạy giống cho sinh viên hệ quy hệ đào tạo chương trình chuẩn hay chương trình chất lượng cao trường đại học Ngoại thương, lực tiếng Anh sinh viên quốc tế nhìn chung thấp so với hai hệ đào tạo Trên sở phân tích số liệu lực tiếng Anh đầu vào sinh viên trung tâm ICCC, so sánh với trình độ tiếng Anh sinh viên hệ quy Cơ sở trường đại học Ngoại thương, viết đánh giá thực trạng lực tiếng Anh sinh viên đào tạo quốc tế, để qua đó, đưa phương pháp giảng dạy mơn thư tín thương mại tiếng Anh cho phù hợp Phương pháp giảng dạy đề xuất dựa lý thuyết ngữ pháp hệ thống chức (Functional grammar theory) áp dụng văn thư tín thương mại Bhatia (1993) Hasan (1989) đưa ra, nhằm giúp Trung tâm ICCC nâng cao chất lượng giảng dạy môn học thư tín chương trình liên kết đào tạo quốc tế 109 Phương pháp nghiên cứu Để xác định thực trạng lực tiếng Anh sinh viên đào tạo quốc tế, viết sử dụng phương pháp thống kê mô tả để (i) đánh giá lực tiếng Anh sinh viên đào tạo quốc tế (ii) so sánh trình độ tiếng Anh sinh viên đào tạo quốc tế với sinh viên hệ quy sở gồm hai hệ đào tạo theo chương trình chuẩn chương trình chất lượng cao Dữ liệu phân tích thu thập bao gồm mức điểm tiếng Anh đầu vào bảng điểm tốt nghiệp phổ thông, với mức điểm IELTS sinh viên Trung tâm ICCC thực hai kỹ đọc nghe Trên sở đó, viết đề nghị phương pháp giảng dạy mơn Thư tín thương mại phù hợp cho nhóm sinh viên đào tạo quốc tế, nhằm nâng cao hiệu chất lượng đào tạo môn học Khung lý thuyết Để xác định phương pháp giảng dạy mơn thư tín thương mại, viết điểm lại yêu cầu nội dung văn thư tín giao tiếp kinh doanh dựa khung lý thuyết ngữ pháp chức (Functional grammar Theory) áp dụng cho văn thư tín thương mại Bhatia (1993) Hasan (1989) Lý thuyết đưa tiêu chí soạn thảo văn thư tín, gồm mơ hình cấu trúc thể loại thư tín ba chức thư tín (văn bản, kinh nghiệm liên nhân) Trên sở tiêu chí yêu cầu văn thư tín, viết đề xuất phương pháp giảng dạy môn học phù hợp với trình độ sinh viên hệ đào tạo quốc tế Các tiêu chí đánh giá nội dung văn thư tín Bhatia (1993) cho chức thư tín thương mại giao tiếp, trao đổi thơng tin người đọc người viết Thông tin thơng báo điều khoản điều kiện thương mại mà người mua hay người bán đưa thư thông báo (Circular letters), hỏi hàng (inquiries), chào hàng (offers), đặt hàng (orders, báo giá (quotations)…Thơng tin u cầu, đề nghị đối tác điều kiện giao dịch thương mại thể thư trả lời (replies), hoàn chào giá (counter-offers)… Theo Bhatia (1993) để đảm bảo thư thực tốt chức giao tiếp, người viết cần phải thỏa mãn tiêu chí sau soạn thảo văn bản: 110 - Đảm bảo sử dụng theo cấu trúc văn thư tín theo tập quán giao tiếp kinh doanh; - Đảm bảo đáp ứng chức văn (textual function); - Đảm bảo đáp ứng chức kinh nghiệm (experience function); - Đảm bảo đáp ứng chức liên nhân (international fuction) 4.1 Đảm bảo sử dụng cấu trúc văn thư tín theo tập quán giao tiếp kinh doanh Mặc dầu thông tin thư tín thương mại đa dạng Bhatia (1993) phân chia thành 04 thể loại thuyết phục, cung cấp thông tin, thông tin xấu thiện chí, mồi thể loại mang mơ hình cấu trúc riêng Theo Bhatia (1993), để đạt hiệu giao tiếp kinh doanh, người viết cần phải tuân thủ nghiêm ngặt theo mơ hình cấu trúc tập qn (đó xếp hợp lý phân đoạn (moves) thư) nhằm đảm bảo tính mạch lạc văn Mỗi phân đoạn thể chiến lược (strategies) sử dụng thông tin để làm rõ mục tiêu giao tiếp phân đoạn Bằng việc sử dụng mơ hình cấu trúc, người viết chuyển tải thông tin rõ ràng, đầy đủ xác đến cho người đọc Bhatia (1993) nhấn mạnh rằng, việc xếp phân đoạn nội dung không theo trật tự cấu trúc tập quán, thư gây khó hiểu người học khiến người đọc bỏ sót thơng tin Xét mặt sư phạm, giáo viên cần phải đảm bảo sinh viên nắm vững cấu trúc này, hay nói cách khác giúp sinh viên hiểu rõ cách thức triển khai dàn ý thư cách để cung cấp thông tin cho người đc cách hợp lý (Treece, 1989) Dưới mơ hình cấu trúc chung cho thể loại xác định theo ngữ pháp chức hệ thống (i) Cấu trúc văn thể loại thông tin Bhatia (1993, tr.116) xác định mơ hình cấu trúc thể loại thơng tin gồm 03 phân đoạn (moves) chính, là: (1) Đưa vấn đề trung tâm, (2) Cung cấp/yêu cầu thông tin, (3) Thu hút hợp tác, (4) Mong đợi hợp tác Mỗi phân đoạn thể chiến lược viết khác nhau, tùy vào đặc điểm loại diễn ngôn mà sử dụng số lượng chiến lược Mơ hình cấu trúc thể loại thơng tin minh họa theo bảng 111 Bảng 1: Mơ hình cấu trúc thể loại thông tin Phân đoạn (moves) Chiến lược (Strategies) Đưa vấn đề trung tâm - Nêu mục đích thư - Nhắc lại vấn đề trước - Trả lời vấn đề trước Cung cấp/yêu cầu thông tin - Trả lời và/hoặc yêu cầu điều kiện thương mại - Yêu cầu báo giá, chào hàng - Đàm phán điều kiện thương mại Thu hút hợp tác - Xác lập triển vọng tích cực - Yêu cầu cung cấp liệu trợ giúp Mong đợi hợp tác Bày tỏ cảm ơn, tôn trọng Khuyến khích phản hồi, xây dựng lịng tin Cung cấp nguồn liên hệ (Nguồn: Bhatia,1993, tr.116) (ii) Cấu trúc văn thể loại thuyết phục Bhatia (1993, tr.125) xác định chức thể loại thuyết phục người đọc phản hồi hành động cụ thể Để đạt mục tiêu cuối này, thư phải gây ý người đọc, đưa lợi ích sản phẩm hay dịch vụ liên quan đến nhu cầu, lợi ích người đọc, tạo mối quan hệ kinh doanh khuyến khích tiếp tục giao dịch Tác giả minh họa cấu trúc diễn ngôn thể loại thuyết phục với 05 phân đoạn sau (1993, tr.125): Bảng 2: Mơ hình cấu trúc thể loại thuyết phục Phân đoạn (moves) Chiến lược thể (Strategies) Gây quan tâm, ý - Đề cao vai trò cá nhân người đọc - Đề cập đến quan tâm tính kinh tế, tiết kiệm sản phẩm - Đề cập mối quan ngại vấn đề sức khỏe, an ninh, an tồn… Tạo nhu cầu - Mơ tả lợi ích sản phẩm - So sánh lợi thế, ưu điểm sản phẩm 112 Phân đoạn (moves) Chiến lược thể (Strategies) - Nhấn mạnh tính tiện dụng, hiệu sản phẩm - Đưa số liệu, liệu minh chứng cho ưu việt Thuyết phục sản phẩm - Chào mời điều kiện thương mại ưu đãi Thúc giục đưa - Gửi kèm phiếu mua hàng, phiếu giảm giá… định - Gửi kèm mẫu hàng biếu… Kết thúc tích cực - Mong đợi phản hồi - Xây dựng triển vọng tích cực (Nguồn: Bhatia,1993) (iii) Cấu trúc văn thể loại tin xấu (bad-news letters) Trong giao tiếp thương mại, người viết chuyển tải thông điệp mang nội dung khơng tích cực khiến cho người đọc khơng hài lịng, thất vọng, chẳng hạn thư từ chối ứng viên xin việc làm, từ chối yêu cầu đề bạt, tăng lương không chấp nhận điều khoản thương mại mà đối tác đề nghị Mặc dầu loại thư chuyển tải nội dung phản cảm, người viết cần phải thể thái độ thiện chí để khơng làm mối quan hệ với người đọc Bhatia (1993, tr 98) đề nghị mơ hình cấu trúc cho thể loại sau: Bảng 3: Mơ hình cấu trúc thể loại tin xấu Phân đoạn (moves) Đưa vấn đề Chiến lược thể (stategies) - Xác nhận/ nêu vấn đề/Dẫn chiếu - Thơng báo tin tốt (nếu có) - Bày tỏ cảm ơn (nếu có) Trình bày vấn đề - Bày tỏ tiếc nuối /Trình bày nguyên nhân - Từ chối yêu cầu/ Đưa chứng - Thuyết phục thỏa thuận / Gửi kèm minh chứng Giải vấn đề - Đưa hướng giải - Đề nghị giải Kết thúc tích cực - Mong đợi chấp nhận - Kết thúc lạc quan/ Khuyến khích phản hồi (Nguồn: Bhatia, 1993) 113 (iv) Cấu trúc văn thể loại pha trộn Trong thực tiễn giao dịch thư tín thương mại, người viết đưa thơng điệp vừa mang tính thuyết phục, vừa đưa thông tin xấu (từ chối đề nghị) vừa đưa thơng tin tốt (chấp nhận đề nghị) Điển hình thể loại pha trộn thấy thư hồn chào giá (counter-offer), người viết nhận chào hàng người bán, vừa chấp nhận số điều khoản điều kiện bán hàng vừa từ chối số điều khoản khác Bhatia (1993, tr 132) đề nghị, thể loại pha trộn này, người viết thường phải tuân theo cấu trúc thể loại sau Bảng 4: Mơ hình cấu trúc thể loại pha trộn Phân đoạn (moves) Chiến lược thể (stategies) Xác nhận thông tin - Dẫn chiếu/ xác nhận thông tin - Cảm ơn Thông báo tin tốt - Chấp nhận đề nghị - Xác nhận thông tin Thông báo tin xấu - Từ chối đề nghị - Đưa đề nghị lựa chọn Khuyến khích phản hồi - Mong đợi chấp nhận - Kết thúc lạc quan (Nguồn: Bhatia, 1993) 4.2 Đảm bảo chức văn Hasan (1989) cho rằng, chức văn đề cập đến việc tạo văn phù hợp với tình giao tiếp chuẩn mực ngơn ngữ, giúp cho văn dạng nói hay viết mạch lạc, quán Chức văn giúp người nói/viết đưa phát ngơn thơng điệp phù hợp với thành phần khác văn ngữ cảnh giao tiếp cụ thể Nói cách khác, việc đạt chức văn việc người viết phải đảm bảo tính xác việc sử dụng hệ thống ngữ pháp, cấu trúc câu, lựa chọn từ vựng Trong văn nào, người viết sử dụng sai cấu trúc ngữ pháp, sử dụng từ chưa xác, chắn gây hiểu lầm chuyển tải sai lệch thông tin Cụ thể 114 hơn, chức yêu cầu người viết phải đáp ứng tiêu chí ngữ pháp từ vựng sau (Treece, 1989): (i) Việc lựa chọn từ vựng Nhìn chung, văn nào, yêu cầu người viết phải sử dụng từ vựng xác ngữ cảnh cụ thể Người viết cần phải hiểu rõ ngữ nghĩa từ vựng để đưa vào văn cách phù hợp Theo Kritan Merrier & Jones (2005, tr.94), thư tín, cầm phải cân nhắc lựa chọn từ cho hiệu để diễn đạt ý rõ ràng ấn tượng người đọc Sáu nguyên tắc sử dụng từ vựng thư tín gồm: Chọn từ dễ hiểu, sử dụng từ xác, đọng, ấn tượng, sử dụng từ tích cực (positive) tránh sử dụng từ tiêu cực (negative), tránh sử dụng từ lặp lại từ cổ (old-fashioned) không phù hợp với văn phong thư tín đại (ii) Việc phát triển câu ngữ đoạn (paragraph) Ở cấp độ ngữ pháp bản, yêu cầu người viết phải đảm bảo tính xác cấu trúc câu, thể yếu tố như: phù hợp (Tenses), phù hợp chủ ngữ động từ (Subject-Verb agreement), Tính tương đương cấu trúc câu (parallelism)… Trong giao tiếp kinh doanh, thương gia thường thích giao tiếp đơn giản, khơng câu nệ, khách sáo, mang lại hiệu (Satterwhite Sutton 2007, tr 56) Chính lẽ đó, người soạn thảo thư tín cần phải xây dựng câu ngắn gọn, với ngữ nghĩa cô đọng, súc tích Các tác giả khuyến cáo nên sử dụng động từ thể chủ động, thay thể bị động, nhằm xác định rõ chủ thể hành động Ashly (2005) đưa nguyên tắc xây dựng phát triển câu gồm: sử dụng câu ngắn, đảm bảo tính tương đương (parallelism) thành phần câu, lựa chọn vị trí xác từ cấu trúc câu, đảm bảo tính liên kết câu Kết hợp câu vào văn đoạn khâu quan trọng việc soạn thảo văn thư tín Văn đoạn giúp cho người đọc tổ chức tư hiểu thông điệp Kritan Merrier & Jones (2005, tr 94) đưa năm (05) nguyên tắc phát triển ngữ đoạn thư tín thương mại gồm: sử dụng biểu ngữ ngắn, tạo thống 115 câu ngữ đoạn hướng đến mục đích, chọn tổ chức hành văn trực ngôn (direct arrangement) hay gián ngôn (indirect arrangement) cho phù hợp với thể loại thư tín, ý ngữ đoạn thể câu chủ đề (topic sentence) cuối sử dụng từ nối cách hợp lý nhằm kết nối câu ngữ đoạn, để đảm bảo tính liên kết mạch lạc văn Theo Hasan (1989), trình soạn thảo văn bản, người viết mắc lỗi chức văn bản, đầu tiên, điều chắn khiến người đọc cảm thấy tin tưởng vào lực giao tiếp người viết gây phản cảm cho người đọc Hơn nữa, lỗi ngữ pháp từ vựng chắn dẫn đến việc truyền đạt thơng tin khơng xác, tất yếu gây hệ lụy xấu đến mối quan hệ làm ăn đối tác giao dịch 4.3 Đảm bảo chức kinh nghiệm Ở cấp độ cao hơn, soạn thảo văn thư tín, người viết cần phải đảm bảo chức kinh nghiệm việc chuyển tải thông tin cho người đọc Theo Hasan (1989), chức kinh nghiệm cho phép người nói đề cập đến kinh nghiệm thân giới thực tiễn, bao gồm giới tâm tưởng, để miêu tả thể (event), tình trạng (state) thực thể tham gia vào thể, tình trạng Trong thư tín thương mại, Ashley (2003) cho việc sử dụng biểu ngữ tập quán (chẳng hạn cách thể đề nghị, dẫn chiếu, yêu cầu, xin lỗi…) việc sử dụng thành thạo thuật ngữ chuyên ngành kinh tế, kinh doanh mang tính tập quán cộng đồng thương mại quan trọng Treece (1989) khẳng định rằng, việc không nắm rõ ngữ nghĩa thuật ngữ chuyên ngành, diễn đạt văn biểu ngữ khác lạ, không thuộc tập quán giao tiếp có khả dẫn đến việc truyền đạt thơng tin sai lệch, gây hiểu lầm làm phát sinh tranh chấp bên, thông tin mang tính pháp lý Ở góc độ sư phạm, Ashley (2003) nhấn mạnh rằng, để giúp việc sinh viên có khả soạn thảo văn thư tín đáp ứng chức năng, giáo viên cần giải thích kỹ lưỡng cho sinh viên cách sử dụng biểu ngữ tập quán, cung cấp thuật ngữ chuyên ngành kinh tế, kinh doanh làm rõ ngữ nghĩa từ vựng ngữ cảnh giao tiếp cụ thể 116 4.4 Đảm bảo chức liên nhân Ở cấp độ cao soạn thảo thư tín, người viết phải đảm bảo chức liên nhân văn Halliday (1994) cho chức liên nhân nhằm mục đích xác lập trì mối quan hệ xã hội; tác động đến thái độ cách ứng xử người khác; để thể quan điểm người nói/viết giới; để kêu gọi hay làm thay đổi quan điểm người đối thoại; để yêu cầu người đối thoại cung cấp thông tin Cụ thể hơn, giao tiếp thương mại, chức liên nhân giúp tạo dựng mối quan hệ gần gũi, tin tưởng bền vững đối tác trình giao dịch kinh doanh Đối với văn thư tín, Treece (1989) đề nghị số quy tắc để đảm bảo đáp ứng chức liên nhân Chiến lược lấy người đọc làm trung tâm (Đó việc hướng nội dung vào thông tin mà người đọc quan tâm, nắm rõ tâm lý người đọc để đưa hành văn thích hợp…), Chiến lược xây dựng tính thiện chí giao tiếp (Đó việc đảm bảo tính lịch sự, tính khn phép, tính trang trọng) Chiến lược sử dụng phong cách giao tiếp phù hợp (Đó việc sử dụng biểu ngữ mang phong cách trang trọng hay thân mật phù hợp với mối quan hệ người viết người đọc) Hasan (1989) cho chức khó khăn người viết chức địi hỏi tính chun sâu kiến thức ngơn ngữ văn hóa người viết Xét góc độ sư phạm, kinh nghiệm cho thấy, giáo viên thường bỏ qua việc giảng dạy kiến thức phần nhiều nguyên nhân, phải kể yếu tố sinh viên chưa đủ lực tiếng Anh để tiếp nhận kiến thức Kết đánh giá lực tiếng Anh sinh viên ICCC 5.1 So sánh lực sinh viên hệ đào tạo quốc tế với sinh viên hệ quy Từ liệu thu thập Trung tâm ICCC cung cấp, chúng tơi có kết lực tiếng Anh đầu vào sinh viên khóa K59 chương trình đào tạo sau: (i) Khảo sát lực tiếng Anh đầu vào khóa K59 với số lượng 98 sinh viên, chúng tơi có số liệu sau: 117 Bảng 5: Tỉ lệ điểm tiếng Anh tốt nghiệp Trung học phổ thông hệ đào tạo quốc tế Dưới TS Từ 5-6,5 Từ 6,6 đến Từ 7,6 đến SV 7,5 Số Tỉ lệ Số lượng % 98 lượng 5,10% 33 Tỉ lệ % Số lượng 33,67% 19 Từ 8,5-10 8,4 Tỉ lệ % Số lượng 19,39% 29 Tỉ lệ % Số lượng 29,59% 12 Tỉ lệ % 12,24% (Nguồn: Trung tâm ICCC, 2021) (ii) Khảo sát điểm tiếng Anh tốt nghiệp phổ thông 147 sinh viên hệ quy, lớp khơng học vượt, theo chương trình đào tạo chuẩn số khóa học, chúng tơi có kết sau: Bảng 6: Tỉ lệ điểm tiếng Anh tốt nghiệp Trung học phổ thông sinh viên hệ đào tạo chuẩn, lớp không vượt Dưới TS Từ 5-6,5 Từ 6,6 đến Từ 7,6 đến SV 7,5 Số Tỉ lệ Số lượng % 147 Tỉ lệ Số lượng % 0,68% lượng 4,76% Tỉ lệ % Từ 8,5-10 8,4 Số lượng 33 22,45% Tỉ lệ % Số lượng 71 48,30% Tỉ lệ % 35 23,81% (Nguồn: Tác giả thu thập thống kê, 2021) (iii) Khảo sát điểm tiếng Anh tốt nghiệp phổ thơng 152 sinh viên hệ quy theo chương trình đào tạo chất lượng cao số khóa học, chúng tơi có kết sau: Bảng 7: Tỉ lệ điểm tiếng Anh tốt nghiệp Trung học phổ thông hệ đào tạo chất lượng cao Dưới TS Từ 5-6,5 Từ 6,6 đến 7,5 Từ 7,6 đến SV Từ 8,5-10 8,4 Số Tỉ lệ Số lượng % 152 0% Tỉ lệ Số lượng % lượng 0% Tỉ lệ % 1,32% Số lượng 46 Tỉ lệ % Số lượng 30,26% 104 Tỉ lệ % 68,42% (Nguồn: Tác giả thu thập thống kê, 2021) 118 Nhận xét đánh giá: Xét mức điểm đầu vào sinh viên đào tạo quốc tế, thấy rõ chênh lệch lực tiếng Anh đầu vào ba loại hình đào tạo biểu đồ đây: Biểu đồ: So sánh tỉ lệ điểm tiếng Anh tốt nghiệp Trung học phổ thông hệ đào tạo: 80 70 60 50 Hệ đào tạo QT 40 Hệ chuẫn 30 Hệ Chất lượng cao 20 10 Dưới Từ 5-6,5 Từ 6,6- đến 7,5 Từ 7,6 đến 8,4 Từ 8,5-10 (Nguồn: Tác giả thu thập liệu thống kê, 2021) Biểu đồ cho thấy, có cách biệt lớn lực tiếng Anh sinh viên loại hình đào tạo sau: - Đối với mức điểm từ 5-6,5, tỉ lệ sinh viên hệ đào tạo quốc tế chiếm nhiều (trong số hệ chương trình chuẩn chiếm 4,76% 0% hệ chất lượng cao) - Đối với mức điểm từ 8,5 đến 10, so với hai hệ lại, tỉ lệ sinh viên đào tạo quốc tế mức thấp là: hệ đào tạo quốc tế: 12,24%; hệ đào tạo chuẩn: 23,81% hệ chất lượng cao: 68,42% - Đặc biệt mức điểm 5, tỉ lệ sinh viên đào tạo quốc tế chiếm 5% Đây coi đối tượng yếu chắn gặp khơng khó khăn việc theo học học phần chuyên ngành tiếng Anh, cho dù họ có tăng cường đào tạo mơn thời gian Việt Nam 119 5.2 Đánh giá lực tiếng Anh sinh viên đào tạo quốc tế theo mức điểm IELTS Khảo sát mức điểm 98 sinh viên hệ đào tạo quốc tế theo chuẩn IELTS, chúng tơi có số liệu sau: Bảng 7: Tỉ lệ điểm IELTS kỹ nghe TS Dưới 5.0 SV Số lượng 98 50 Tỉ lệ % Từ 5.0-6.0 Số lượng 51,02% 23 Tỉ lệ % Từ 6.5 đến 7.0 Từ 7.5 đến 8.0 Số Số lượng 23,47% 12 Tỉ lệ % Tỉ lệ % lượng 12,24% 12 Từ 8.5-9.0 Số Tỉ lệ lượng % 12,24% 1,02% (Nguồn: Trung tâm ICCC, 2021) Bảng 8: Tỉ lệ điểm IELTS kỹ đọc TS Dưới 5.0 SV Số lượng 98 36 Tỉ lệ % Từ 5.0-6.0 Số lượng 36,73% 36 Tỉ lệ % Từ 6.5 đến Từ 7.5 đến 7.0 8.0 Số lượng 36,73% 16 Tỉ lệ % Số Tỉ lượng % 16,33% Từ 8.5-9.0 lệ Số Tỉ lượng % 8,16% 2,04% (Nguồn: Trung tâm ICCC, 2021) Nhận xét: - Đối với kỹ nghe, Bảng cho thấy tỉ lệ sinh viên có điểm 5.0 kỹ nghe cao nhất, chiếm 51,02% Đứng thứ hai mức điểm từ 5.0-6.0 chiếm 24,47%, tỉ lệ điểm từ 6.5 đến 7.0 từ 7.5 đến 8.0 khoảng 12% Số lượng sinh viên có điểm từ 8,5 trở lên gồm 01 sinh viên, chiếm 1,02% - Đối với kỹ đọc, bảng cho thấy tỉ lệ sinh viên có điểm 5.0 từ mức 5.0-6.0 (chiếm 36,73%) Tỉ lệ giảm 03 mức mức 6.5-7.0 (16,33%); từ 7.5-8.0 (8,16%) từ 8.5-9.0 (2,04%) Để đánh giá lực tiếng Anh sinh viên, vào bảng đánh giá lực theo chuẩn IELTS (Hội đồng Anh, 2020) sau: lệ 120 Bảng 9: Thang đánh giá lực theo chuẩn IELTS Thang điểm Năng lực chung ĐẶC TẢ Tương ứng với việc thí sinh bỏ thi khơng có thơng tin để chấm 1-1.5 Khơng biết sử Thí sinh khơng biết ứng dụng tiếng Anh sống dụng tiếng Anh (hoặc biết vài từ đơn lẻ) 2-2,5 Lúc được, khơng 3-3,5 Có thể sử dụng tiếng Anh giao tiếp vài tình Sử dụng tiếng Anh quen thuộc thường gặp vấn đề trình mức hạn chế giao tiếp thực 4-4,5 Hạn chế Có thể sử dụng thành thạo tiếng Anh giao tiếp thành thạo tình cụ thể gặp vấn đề có q trình giao tiếp phức tạp Bình thường Có thể sử dụng phần ngơn ngữ nắm phần lớn tình thường xuyên mắc lỗi Có thể sử dụng tốt ngôn ngữ lĩnh vực riêng quen thuộc Khá Tuy có chỗ khơng tốt, khơng xác hiệu nhìn chung sử dụng ngơn ngữ thành thạo Có thể sử dụng tốt tình phức tạp đặc biệt tình quen thuộc Tốt Nắm vững ngơn ngữ đơi khơng có thực xác, khơng phù hợp, khơng hiểu tình nói Nói chung có hiểu lí lẽ tinh vi sử dụng tốt ngôn ngữ phức tạp 8-8,5 Rất tốt Hồn tồn nắm vững ngơn ngữ, mắc số lỗi khơng xác khơng phù hợp Nhưng lỗi chưa thành hệ thống Trong tình khơng quen thuộc khơng hiểu sử dụng tốt với chủ đề tranh luận phức tạp, tinh vi Thơng thạo Có thể sử dụng ngơn ngữ hồn tồn đầy đủ 5-5,5 6-6,5 7-7,5 Gặp khó khăn lớn việc viết nói tiếng Anh Không lúc thể giáo tiếp thực sống việc sử dụng vài từ đơn lẻ vài cấu trúc ngữ pháp ngắn để trình bày, diễn đạt mục đích thời điểm nói – viết (Nguồn: Hội đồng Anh, 2020) 121 Theo bảng trên, thấy lực tiếng Anh sinh viên đào tạo quốc tế chủ yếu mức 5.0 nghe: 51,02% Kỹ đọc chủ yếu mức trung bình trung bình (73,46%) Nhìn chung thấy lực tiếng Anh đầu vào sinh viên thuộc loại hình đào tạo mức thấp, cần phải có sách phương pháp đào tạo phù hợp nhằm nâng cao khả sử dụng tiếng Anh họ cho học phần chuyên ngành học tiếng Anh Đề xuất phương pháp giảng dạy mơn thư tín thương mại cho sinh viên đào tạo quốc tế Từ kết khảo sát nói vào lý thuyết ngữ pháp chức áp dụng cho văn thư tín thương mại, chúng tơi đề xuất chung phương pháp giảng dạy môn thư tín thương mại cho hệ đào tạo quốc tế cho giảng viên Cơ sở sau: Thứ nhất, giáo viên hồn tồn khơng thể áp dụng phương pháp giảng dạy cho sinh viên đào tạo quốc tế, áp dụng sinh viên hệ quy, lực tiếng Anh đối tượng mức hạn chế Thứ hai, trình giảng dạy, giáo viên cần quan tâm đặc biệt đến việc đảm bảo sinh viên thực tốt chức văn bản, nói cách khác đảm bảo lực ngữ pháp đề cập mục 4.2 Cụ thể cần đầu tư nhiều thời gian cho việc rà soát kiến thức ngữ pháp để đảm bảo sinh viên, trước tiên cần phải biết cách xác lập câu đúng, thể việc sử dụng (tenses) theo thời gian hành động, phù hợp chủ ngữ động từ (subject-verb agreement), cách tạo lập loại câu (câu đơn, câu ghép câu phức), với việc lựa chọn từ vựng xác ngữ cảnh Kinh nghiệm giảng dạy cho thấy, tần số lỗi mà sinh viên đào tạo quốc tế mắc phải loại tương đối cao Thứ ba, mức độ cao hơn, để đảm bảo chức kinh nghiệm, giáo viên cần trọng đến việc phân biệt khác biệt ngơn ngữ nói ngơn ngữ viết, đặc biệt ngôn ngữ viết kinh doanh Cách làm tốt liệt kê lỗi phong cách (chẳng hạn việc sử dụng câu có phong cách thân mật thư) để sinh viên nắm khác biệt 122 Cuối cùng, việc đáp ứng tiêu chí chức liên nhân, giáo viên giảng giải sau sinh viên có khả thỏa mãn tiêu chí chức văn kinh nghiệm Nếu giảng dạy sinh viên lớp thuộc hệ chất lượng cao, giáo viên thường phải trọng nhiều đến chức sinh viên có tảng kiến thức tiếng Anh tốt ngược lại, sinh viên hệ đào tạo quốc tế, không nên dành thời gian nhiều, hay nói cách khác, bỏ qua tiêu chí trường hợp sinh viên chưa tự tin để soạn thảo thư tín đáp ứng chức văn kinh nghiệm Để giúp giáo viên dễ dàng việc triển khai phương pháp giảng dạy phù hợp, đề nghị quy trình giảng dạy mơn thư tín thương mại cho sinh viên đào tạo quốc tế sau: - Bước 1: Giới thiệu chung cho sinh viên mơ hình cấu trúc văn thể loại thư đề cập mục 4.1 phần - Bước 2: Cho sinh viên làm quen với loại thư cụ thể việc yêu cầu đọc, trả lời câu hỏi lược dịch nội dung thư mẫu Trong bước này, lưu ý sinh viên cách sử dụng biểu ngữ, cụm từ thành ngữ đặc biệt thư mẫu Đặc biệt, cần phân tích giải thích tượng ngữ pháp cấu trúc câu, biểu ngữ từ vựng nội dung thư mẫu liệt kê lỗi thường mắc để sinh viên tránh soạn thảo văn - Bước 3: Xác định thành phần trật tự phân đoạn (moves) mơ hình cấu trúc thể loại thư tín cụ thể Ví dụ thư hỏi hàng/ yêu cầu (enquiry) thường triển khai phân đoạn, Nêu lý biết đến người bán, Giới thiệu doạnh nghiệp, đưa yêu cầu đề nghị, mong đợi phản hồi Trong bước này, cần giới thiệu chiến lược thể phân đoạn Chẳng hạn, để thể phân đoạn giới thiệu doanh nghiệp, sinh viên cần nắm vững cách sử dụng cấu trúc như: We are a wholesaler located in Hochiminh city, dealing in all kinds of computer accessories and spare parts we would take this opportunity to introduce ourselves as… - Bước 4: Yêu cầu sinh viên học thuộc biểu ngữ tập quán việc thực thực hành như: điền từ (gap-filling), nối phần (matching), dịch câu 123 theo cấu trúc… - Bước 5: Giao cho sinh viên viết theo gợi ý ngữ cảnh tình giao tiếp cụ thể kinh doanh - Bước 6: Sửa viết Trong bước này, ngồi lỗi hình thức trình bày, cấu trúc văn bản, giáo viên cần đặc biệt trọng đến lỗi chức văn để sinh viên rút kinh nghiệm, tránh lặp lại lỗi cho viết lần sau Kết luận Trên phân tích thực trạng lực tiếng Anh sinh viên đào tạo quốc tế Trung tâm ICCC số đề xuất phương pháp giảng dạy mơn thư tín thương mại tiếng Anh với việc đưa quy trình bước triển khai giảng dạy môn học Như thấy rằng, thị trường liên kết đào tạo quốc tế cạnh tranh gay gắt nay, để tạo uy tín xác lập thương hiệu nhằm thu hút người học, sở đào tạo khơng có cách khác mà ln phải thực giải pháp nhằm nâng cao chất lượng đào tạo, đó, vấn đề nâng cao lực tiếng Anh sinh viên coi cốt yếu Cùng với đó, cần phải tìm phương pháp giảng dạy phù hợp cho sinh viên học phần chuyên ngành tiếng Anh để trước tiên đảm bảo sinh viên khơng gặp khó khăn việc lĩnh hội kiến thức chun mơn, sau đó, đảm bảo họ có khả đáp ứng yêu cầu công việc sau trường 124 TÀI LIỆU THAM KHẢO Ashley, A (2003) Oxford Handbook of Commercial Correspondence Oxford University press Báo Nhân dân (2020) https://nhandan.com.vn/du-hoc/bao-dam-chatluong-cac-chuong-trinh-lien-ket-dao-tao-quoc-te-611375/ Bhatia, V.K.,(1993): Analyzing Genre – Language Use in Professional Settings, London, Longman, Applied Linguistics and Language Study Series Halliday, M.A.K (1994) Functional Grammar Second Edition.[M] London: Edward-Arnold Hasan, R (1989) The structure of a text In Halliday, M A K & R Hasan (Eds), Language,Context and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective Oxford: Oxford, University Press Hội đồng Anh (2020) https://www.britishcouncil.vn/ Satterwhite, Marilyn L & Olson-Sutton, Judith (2007) Business Communication at work Mc Graw Hill International Edition Publishers Treece, Malra (1989) Communication for Business and the Profession Fourth Edition Boston: Allyn and Bacon Tổng cục thống kê (2020) http://consosukien.vn/thuc-day-co-hoi-hoc-tapchuong-trinh-giao-duc-quoc-te-tai-viet-nam.htm ... viên đào tạo quốc tế Trung tâm ICCC số đề xuất phương pháp giảng dạy môn thư tín thư? ?ng mại tiếng Anh với việc đưa quy trình bước triển khai giảng dạy mơn học Như thấy rằng, thị trường liên kết đào. .. tín thư? ?ng mại, đề xuất chung phương pháp giảng dạy mơn thư tín thư? ?ng mại cho hệ đào tạo quốc tế cho giảng viên Cơ sở sau: Thứ nhất, giáo viên hồn tồn khơng thể áp dụng phương pháp giảng dạy. .. văn thư tín, viết đề xuất phương pháp giảng dạy môn học phù hợp với trình độ sinh viên hệ đào tạo quốc tế Các tiêu chí đánh giá nội dung văn thư tín Bhatia (1993) cho chức thư tín thư? ?ng mại

Ngày đăng: 24/04/2022, 10:08

Hình ảnh liên quan

Bảng 1: Mô hình cấu trúc của thể loại thông tin Phân đoạn (moves)  Chiến lược (Strategies)  1 - Một vài đề xuất về phương pháp giảng dạy môn học Thư tín thương mại trong chương trình đào tạo quốc tế tại Trung tâm ICCC

Bảng 1.

Mô hình cấu trúc của thể loại thông tin Phân đoạn (moves) Chiến lược (Strategies) 1 Xem tại trang 6 của tài liệu.
Bảng 2: Mô hình cấu trúc của thể loại thuyết phục Phân đoạn (moves)  Chiến lược thể hiện (Strategies)  - Một vài đề xuất về phương pháp giảng dạy môn học Thư tín thương mại trong chương trình đào tạo quốc tế tại Trung tâm ICCC

Bảng 2.

Mô hình cấu trúc của thể loại thuyết phục Phân đoạn (moves) Chiến lược thể hiện (Strategies) Xem tại trang 6 của tài liệu.
Bảng 3: Mô hình cấu trúc của thể loại tin xấu Phân đoạn (moves)  Chiến lược thể hiện (stategies)  - Một vài đề xuất về phương pháp giảng dạy môn học Thư tín thương mại trong chương trình đào tạo quốc tế tại Trung tâm ICCC

Bảng 3.

Mô hình cấu trúc của thể loại tin xấu Phân đoạn (moves) Chiến lược thể hiện (stategies) Xem tại trang 7 của tài liệu.
Bảng 4: Mô hình cấu trúc thể loại pha trộn - Một vài đề xuất về phương pháp giảng dạy môn học Thư tín thương mại trong chương trình đào tạo quốc tế tại Trung tâm ICCC

Bảng 4.

Mô hình cấu trúc thể loại pha trộn Xem tại trang 8 của tài liệu.
Bảng 6: Tỉ lệ điểm tiếng Anh tốt nghiệp Trung học phổ thông của sinh viên hệ đào tạo chuẩn, lớp không vượt  - Một vài đề xuất về phương pháp giảng dạy môn học Thư tín thương mại trong chương trình đào tạo quốc tế tại Trung tâm ICCC

Bảng 6.

Tỉ lệ điểm tiếng Anh tốt nghiệp Trung học phổ thông của sinh viên hệ đào tạo chuẩn, lớp không vượt Xem tại trang 12 của tài liệu.
Bảng 5: Tỉ lệ điểm tiếng Anh tốt nghiệp Trung học phổ thông hệ đào tạo quốc tế - Một vài đề xuất về phương pháp giảng dạy môn học Thư tín thương mại trong chương trình đào tạo quốc tế tại Trung tâm ICCC

Bảng 5.

Tỉ lệ điểm tiếng Anh tốt nghiệp Trung học phổ thông hệ đào tạo quốc tế Xem tại trang 12 của tài liệu.
Bảng 7: Tỉ lệ điểm IELTS kỹ năng nghe - Một vài đề xuất về phương pháp giảng dạy môn học Thư tín thương mại trong chương trình đào tạo quốc tế tại Trung tâm ICCC

Bảng 7.

Tỉ lệ điểm IELTS kỹ năng nghe Xem tại trang 14 của tài liệu.
Bảng 8: Tỉ lệ điểm IELTS kỹ năng đọc - Một vài đề xuất về phương pháp giảng dạy môn học Thư tín thương mại trong chương trình đào tạo quốc tế tại Trung tâm ICCC

Bảng 8.

Tỉ lệ điểm IELTS kỹ năng đọc Xem tại trang 14 của tài liệu.

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan