1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Chuyen-Cay-Bo-De-Va-Thanh-De-KALINGA-Nguyen-Tam-Tran-Phuong-Lan-Dich

14 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

CHUYỆN CÂY BỒ ĐỀ VÀ THÁNH ÐẾ KALINGA (479 Tiền thân Kalinga-Bodhi) Nguyên Tâm Trần Phương Lan dịch -o0o Nguồn http://www.thuvienhoasen.org Chuyển sang ebook 2-7-2009 Người thực : Nam Thiên – namthien@gmail.com Link Audio Tại Website http://www.phatphaponline.org -o0o "Kha-linh, Thánh đế Chuyển Luân Vương ” Chuyện bậc Ðạo Sư kể trú Kỳ Viên việc Tôn giả Ànanda cử hành lễ cúng dường Bồ-đề Trong lúc đức Như Lai du hành mục đích thâu nhận người đủ duyên để thọ giới, dân chúng thành Xá-vệ tiến đến Kỳ Viên, tay cầm đầy vịng hoa thơm ngát, thấy khơng có nơi khác để tỏ lịng ngưỡng mộ sùng kính, liền đặt hoa bên cổng vào Hương phịng đức Phật Việc gây niềm hoan hỷ lớn Song Trưởng giả Cấp Cô Ðộc nghe chuyện ấy; đức Như Lai trở về, vị trưởng giả liền đến thăm Tơn giả Ànanda nói: – Thưa Tơn giả, tinh xá khơng cúng dường lúc đức Như Lai du hóa, khơng có nơi cho dân chúng dâng hoa thơm để tỏ lịng sùng bái Xin Tơn giả từ bi thưa với đức Như Lai vấn đề để Ngài cho biết xem tìm nơi dùng vào mục đích ? Vị Tơn giả sẵn sàng làm theo, thưa đức Phật : – Bạch Thế Tơn, có loại bảo tháp? – Này nanda, có ba loại – Bạch Thế Tơn, loại ? – Bảo tháp thờ kim thân, bảo tháp thờ vật thường dùng hay mang người bảo tháp thờ kỷ vật khác – Trong lúc Thế Tơn cịn thế, xây bảo tháp ? – Không được, Ànanda, xây bảo tháp thờ kim thân, loại tháp xây đức Phật diệt độ (đắc Niết-bàn vô dư y) Một bảo tháp thờ kỷ vật không đâu mối liên hệ tùy thuộc vào tâm tưởng mà thơi Cịn Ðại Bồ-đề chư Phật sử dụng, nên đáng làm nơi chiêm bái, dù chư Phật hay diệt độ – Bạch Thế Tơn, thời gian Thế Tơn du hóa xa xôi, Ðại Tinh xá Kỳ Viên nơi nương tựa, dân chúng khơng có nơi để tỏ bảy lịng quy ngưỡng Xin Thế Tôn cho phép trồng hạt giống từ Ðại Bồ-đề (ở Bồ-đề Ðạo tràng) trước cổng Tinh xá ? – Dĩ nhiên nên làm lắm, Ànanda, nơi an trú cho Ta trước Tơn giả nói lại chuyện với Trưởng giả Cấp Cơ Ðộc, bà Visàkkà vua (Pasenadi) Sau cổng Tinh xá Kỳ Viên, Tôn giả đào lỗ để trồng Bồ-đề nói với vị Ðại trưởng lão Moggallàna (Mục-kiền-liên) : – Tiểu đệ muốn trồng Bồ-đề trước Tinh xá Kỳ Viên, xin tôn huynh kiếm cho tiểu đệ Bồ-đề có ? Vị Trưởng lão sẵn sàng đồng ý, liền bay qua không gian đến tận vùng đất có Bồ-đề Ngài lấy đặt y Bồ-đề rụng khỏi thân khơng rớt xuống đất, mang giao cho Tơn giả Ànanda Vị Tôn giả báo tin cho vua xứ Kosala biết trồng Bồ-đề Vì buổi chiều vua đến đám tùy tùng đơng đảo, sau đó, ơng Cấp Cơ Ðộc bà Visàkhà đến đám người mộ đạo Ở chỗ Bồ-đề trồng, Tơn giả Ànanda đặt bình vàng, đáy có lỗ, đựng đầy đất tẩm nước hương thơm ngát Tôn giả bảo : – Tâu Ðại vương, xin trồng hạt giống Bồ-đề Và Tôn giả trao hạt cho vua Song vua nghĩ vương quốc không tay được, nên ơng Cấp Cô Ðộc trồng, liền giao hạt giống cho vị trưởng giả đại phú Sau ơng Cấp Cơ Ðộc xới đất thơm lên thả hạt giống vào Vừa luùc hạt rơi khỏi tay vị ấy, trước mắt người, vọt lên Bồ-đề con, to cỡ đầu lưỡi cày, cao chừng năm mươi cubit (1 cubit = 0,45cm) tứ phía nảy năm cành lớn dài 50 cubit, thân Cây đứng sừng sững chúa tể rừng xanh, phép lạ hy hữu thần kỳ Vua tưới quanh thân bình vàng, bạc, tất tám trăm bình đựng đầy nước tỏa hương thơm ngát, tươi đẹp với vô số hoa sen xanh Bao vậy, vua lệnh đặt dãy dài bình bát đựng đầy thực phẩm sàng tọa làm bảy báu vật, có lớp nhủ vàng rảy lên, đựng tường bao quanh vùng ấy, lại xây nhà canh cổng làm baûy báu vật Vua bày tỏ lịng sùng kính đặc biệt trọng thể Bồ-đề Trưởng lão Ànanda đến gần đức Như Lai thưa với Ngài : – Bạch đức Thế Tơn, lợi lạc chúng sanh, xin Thế Tôn thị Bồ-đề vừa trồng chứng đắc Vô thượng Chánh Ðẳng Giác mà Thế Tôn thành tựu gốc Bồ-đề trước – Này Ànanda, ơng nói ? Khơng có nơi khác chịu đựng sức mạnh Ta Ta ngồi nơi để chứng đắc vị mà Ta chứng đắc khu vực có đại Bồ-đề trước đâu Tơn giả Ànanda lại nói : – Bạch Thế Tơn, xin Thế Tơn lợi lạc chúng sanh mà dùng Bồđề làm nơi nhập đại định, mặt đất chốn đủ sức chịu đựng sức mạnh Thế Tôn Bậc Ðạo Sư liền sử dụng nơi trồng Bồ-đề để nhập đại định suốt đêm Tôn giả Ànanda liền báo tin với vua người khác, gọi tên "Hội Bồ-đề" Và Tôn giả Ànanda trồng nên đạt tên Bồ-đề Ànanda Vào thời ấy, Tăng chúng bắt đầu nói đến việc Chánh pháp đường : – Này Hiền hữu, đức Như Lai cịn thế, Tơn giả Ànanda xin trồng Bồ-đề cử hành đại lễ cúng dường Uy lực Tôn giả thật cao thay Bậc Ðạo Sư vào hỏi Tăng chúng bàn luận điều Các vị thưa với Ngài Ngài bảo : – Này Tỷ kheo, lần Ànanda hướng dẫn hội chúng loài người khắp bốn châu giới đám tùy tùng đông đảo mang đến vô số vòng hoa thơm mở hội Bồ-đề vùng đạo tràng quanh Bồ-đề đâu Nói xong Ngài kể chuyện khứ * Một thuở nọ, vương quốc Kalinga kinh thành Dantapura, có vị vua mệnh danh Kalinga cai trị Vua có hai vương tử tên MahàKalinga Culla-Kalinga Thời nhà tiên tri đoán vị thái tử cai trị sau vua cha băng hà, vị vương đệ trở thành nhà tu khổ hạnh, sống đời khất sĩ; trai vị sau lại làm đấng Chuyển luân Thánh vương (Ràja Cakkavatti)1 Thời gian trôi qua vua cha băng hà, thái tử lên ngơi báu, cịn tiểu đệ làm Phó vương Vị vương đệ nghĩ trai sau Chuyển luân vương, nên sinh lịng kiêu mạn cớ Vua khơng chịu chuyện liền lệnh cho vị sứ thần truy bắt Phó vương Kalinga Vị sứ giả đến bảo : – Tâu Ðiện hạ, Ðại vương muốn sai bắt ngài, ngài lo cứu mạng Vương tử liền cho vị sưù thần giao trọng trách thấy nhẫn có dấu hiệu riêng mình, thảm thật đẹp kiếm : Có ba bảo vật tất Rồi vương đệ bảo : – Khanh phải nhận vương nhi ta nhờ tín vật phị vương nhi lên báu Cùng với lời dặn dị này, vương tử vội trốn vào rừng Tại chàng dựng am thất nơi tươi đẹp, vừa ý sống người tu khổ hạnh bờ sông Lúc vương quốc Madda kinh thành Sàgala, vua Madda vừa hạ sanh công chúa Về phần công chúa này, vương tử kia, nhà tiên tri đoán nàng phải làm nhà tu khổ hạnh, song trai nàng thành Chuyển luân vương Các vị vua Jambudìpa (Diêm-phùđề tức Ấn Ðộ2) nghe tin đồn liền đồng lúc đến bao vây kinh thành Vua nghĩ thầm : "Nay ta gả gái ta cho quốc vương vị vua giận Vậy ta phải cố gắng cứu mạng gái ta." Vì vua hồng hậu cơng chúa cải trang trốn vào rừng, sau dựng am thất xa bờ sơng, phía thảo am vương tử Kalinga, họ sống người tu khổ hạnh, ăn toàn thứ trái lượm hái Hai vị cha mẹ muốn gái an ổn, nên để nàng lại am, hái trái rừng Trong lúc hai vị vắng, nàng lượm đủ loại hoa kết thành vịng hoa Bấy bờ sơng Hằng có xoài nở hoa đẹp, tạo thành thang thiên nhiên Nàng trèo lên đó, đùa chơi tìm cách thả vòng hoa xuống nước Một ngày kia, vương tử Kalinga vừa bước khỏi nước sau tắm vịng hoa vướng lên tóc chàng Chàng nhìn hoa bảo : – Một nữ nhân kết hoa này, song khơng phải nguời đàn bà trưởng thành mà gái cịn thơ dại Ta phải kiếm nàng Thế chàng đâm si tình, lên phía thượng lưu sông Hằng, chàng nghe nàng ca hát giọng ngào lúc ngồi xoài Chàng đến gần gốc cây, vừa thấy nàng liền bảo : – Này giai nhân, nàng loài ? – Thưa cơng tử, thiếp người Nàng đáp – Thế xuống Chàng bảo – Thưa cơng tử, khơng được, thiếp thuộc dịng dõi Sát-đế-lỵ – Thưa cô nương, ta vậy, xin nàng bước xuống – Thưa công tử, không được, thiếp khơng xuống đâu Lời nói khơng làm nên Sát-đế-lỵ; thật ngài vị Sát-đế-lỵ xin kể cho thiếp nghe bí mật nghi lễ truyền thống Sau hai người nói cho nghe chuyện truyền kỳ dịng họ Rồi cơng chúa bước xuống hai bên kết giao với Khi cha mẹ nàng trở về, nàng kể cho hai vị nghe chuyện vương tử vua Kalinga, chàng vào rừng với đầy đủ chi tiết Hai vị lòng đem gả nàng cho chàng Trong thời gian sống chung sắc cầm hịa hợp, cơng chúa thụ thai sau mười tháng, nàng hạ sanh nam tử đầy đủ tướng mạo tốt lành, phước đức đặt tên Kalinga Cậu trai lớn lên, học tập đủ nghệ thuật taøi từ thân sinh tổ phụ chàng Về sau cha chàng nhìn theo cách kết hợp biết vương huynh băng hà Vì ơng gọi trai vào bảo : – Này con, không nên phí đời rừng già buồn tẻ, vương huynh ta, Ðại vương Kalinga ấy, qua đời Vây phải Dantapura kế vị vương quyền dịng họ ta Sau đó, người cha trao cho vật mang theo : nhẫn có tín hiệu, thảm kiếm bảo : – Này con, kinh thành Dantapua phía có vị đại thần vốn bề tơi thân tín cha Con đến nhà vị ấy, thẳng vào phịng riêng, đưa cho ơng thấy ba vật nói cho ơng biết ta Ông đưa lên ngai vàng Chàng trai giã từ cha mẹ ông bà, nhờ thần lực công đức chàng, chàng bay qua không gian, xuống nhà vị đại thần nọ, thẳng vào phòng riêng vị – Công tử ? Vị quan hỏi Chàng đáp : – Ta trai Tiểu vương Kalinga Rồi chàng rút ba tín vật Vị quan liền bảo tin cho hoàng cung, triều thần liền trang hoàng kinh thành giương lọng hồng gia lên đầu chàng Sau vị Tế sư triều đình tên Kàlinga – Bhàvadvàja dạy chàng Mười Pháp mà Chuyển luân Thánh vương phải thành tựu chàng học tất mười phận Thế vào ngày rằm tức ngày Trai giới, từ Cakkadaha xuất cho vua Bánh xe báu (Bảo luân), từ dòng họ Uposatha xuất Voi báu, từ giống quí tộc Valàha xuất Ngựa báu, từ Veppulla xuất Bảo Châu, kế Nữ vương báu đám tùy tùng thị nữ Vương tử báu xuất Sau vua thống trị toàn cõi địa cầu Một ngày ngài đám tùy tùng hộ tống suốt ba mươi sáu dặm đường, ngự bảo tượng toàn trắng, cao đỉnh núi Kelàsa Trong cảnh uy nghi lộng lẫy, ngài trở thăm song thân chốn cũ Nhưng muốn vượt qua vùng đất quanh đại Bồ-đề, bảo tọa vinh quang chư Phật, nơi trở thành trung tâm điểm vũ trụ, voi báu khơng thể qua : vua thúc voi mãi, song voi khơng thể vượt qua * Ðể giải thích việc này, bậc Ðạo Sư ngâm vần kệ đầu : Kha-linh Thánh đế, Chuyển luân vương, Chân chánh, ngài cai trị cõi trần, Một thuở đến Bồ-đề đại thọ, Trên voi báu đại oai thần Do đó, vị Tế sư triều đình du hành với vua thầm nghĩ : "Trên khơng gian chẳng có cản trở cả, đức vua không giục voi qua ? Ta muốn đến xem sao.” Từ không hạ xuống, vị chiêm ngưỡng bảo tọa vinh quang chư Phật, khu vực quanh đại Bồ-đề Thời tương truyền khoảng chừng dặm vng khơng có cỏ mọc, dù sợi lông nhỏ, mặt đất thể cát mịn, bốn bề thaûo mộc, cát đằng đại thọ chẳng khác chúa tể sơn lâm sừng sững chiêm ngưỡng, đồng quay mặt hướng bảo tọa Bồ-đề Khi vị Bà-la-môn Tế sư quan sát chỗ này, lại suy nghĩ : "Ðây nơi chư Phật đoạn tận dục tham trần nên khơng vượt qua được, Sakka (Ðế Thích) Thiên chủ nữa." Và tiến phía đức vua, vị Tế sư tâu với ngài đặc tính địa phận quanh Bồ-đề, thỉnh cầu Thánh vương ngự xuống voi * Ðể giải thích vấn đề này, bậc Ðạo Sư ngâm vần kệ sau : Vị Tế sư tâu với Thánh vương, Là nhà khổ hạnh hiền nhơn, Khi ngài chuyển vận xa luân báu, Ðảnh lễ ngài xong, hướng dẫn đường : "Ðây thi nhân tán dương, Xin ngài ngự xuống, tấu Hùng vương, Nơi chư Phật-đà vô thượng Chánh Giác viên thành tỏa ánh quang 4 Tương truyền chốn phàm trần, Ðây linh địa thánh thần, Thảo mộc, cát đằng, đại thọ Ðứng quanh dáng điệu tôn sùng Xuống đây, xin đảnh lễ trang nghiêm, Vì đến miền xa tận hải biên, Trên đại địa cầu nuôi vạn vật, Nơi đất thánh thiêng liêng Ðại vương đầy đủ loài voi Thuần chủng nhờ cha mẹ tốt đôi Ngự giá đến đây, voi muốn Tiến lên, song chẳng bước gần nơi Ngự bảo tượng nịi, Thánh ý tùy nghi, thúc voi, Song chẳng cách voi bước nữa, Ðến đây, voi phải đứng yên thôi." Vua nghe lời nói vị tiên tri, Vừa phán truyền cho bảo tượng đi, Vừa thúc gậy sâu vào bảo tượng : "Nếu vầy, ta thấy liền khi." Bị thúc, voi kêu thét tựa kèn, Như cò lanh lảnh, hạc vang rền, Chuyển rung, liền ngã hùng lực Ðè nặng sườn, khơng thể đứng lên Vì bị đức vua thúc mãi, thúc mãi, voi chiụ đau đớn, nên phải chết Song đức vua voi chết, điềm nhiên ngự lưng voi Một lát sau Tế sư Kalinga-Bhàradvàja nói : – Mn tâu Thánh thượng, vương tượng chết rồi, xin Thánh thượng ngự qua voi khác * Bậc Ðạo Sư ngâm vần kệ thứ mười để giải thích việc : 10 Quốc sư lo sợ lúc nhìn voi Ðã chết, lịng kinh động lời : "Xin tìm voi khác, tâu Hồng thương, Bảo tượng ngài bỏ mạng rồi." * Nhờ công đức thần lực vị Thánh vương, voi khác thuộc chủng loại Uposatha xuất trước đức vua đưa lưng mời Vua ngự lưng Lúc thi thể vương tượng liền ngã xuống đất Bậc Ðại Sư ngâm vần kệ để giải thích việc : 11 Vua hãi kinh nghe tấu việc này, Ngự lên voi khác, liền Thi hài bảo tượng nhào xuống, Lời thật tiên tri hiển bày Lập tức vua ngự xuống tứ không gian, chiêm ngưỡng vùng đất quanh Bồ-đề Trước việc thần kỳ vừa thị xong, đức vua tán thán vị tế sư Bhàradvàja qua vần kệ : 12 Thế này, với vị Tế sư mình, Ðại đế Kha-linh bảo : "Thực tình Mọi việc khanh am tường thấu suốt, Hiền khanh thấy tất duyên sinh." Song vị Bà-la-môn không muốn nhận lời tán thán trên, mà giữ vững nguyên vị trí khiêm tốn mình, ơng tán thán cơng đức chư Phật ca tụng hết lời * Bậc Ðạo Sư lại ngâm kệ để giải thích vấn đề : 13 Quốc sư từ chối tuyên dương Và tấu vầy với Thánh vương : "Thần biết điềm tướng triệu, Cịn chư Phật giác ngộ hồn tồn 14 Phật-đà tri kiến đạt toàn chân, Ðiềm triệu, Ngài chẳng tâm, Chư Phật toàn tri nhờ tuệ quán, Thần học giả chẳng uyên thâm" * Vua nghe nói cơng đức chư Phật, nên lịng đầy hoan hỷ, liền ban lệnh cho người trần đem thật nhiều vòng hoa thơm đến cúng dường vùng đất quanh linh thọ Bồ-đề suốt bảy ngày đêm liền * Bậc Ðạo Sư ngâm đôi vần kệ để giải thích việc : 15 Thánh thọ Bồ-đề, chúa cúng dường Với bao âm nhạc thật du dương, Các vòng hoa đẹp thơm ngào ngạt, Ngài lại xây quanh tường 16 Thế Thánh đế ngự về, Mang đến hoa đầy sáu vạn xe, Làm lễ cúng dường, Ðại đế Kha-linh sùng Thánh địa Bồ-đề * Sau làm lễ cúng dường trọng thể Ðại thọ Bồ-đề trên, đức vua thăm song thân, rước hai vị thành Dantapura sống ngài Tại ngài chuyên bố thí làm phận khác, mạng chung ngài tái sanh vào cõi Trời Ba mươi ba * Sau chấm dứt Pháp thoại trên, bậc Ðạo Sư bảo : – Này Tỷ kheo, lần Ànanda làm lễ cúng dường Bồ-đề, mà Rồi Ngài nhận diện Tiền thân : – Vào thời Ànanda vua Kalinga, Ta vị quốc sư Kalinga Bhàradvàja * ** Chú thích: 1) Ràja cakkavatti (Chuyển Luân vương): Vị vua cai trị tồn cầu chánh pháp khơng đao trượng 2) Jambudìpa (Diêm-phù-đề): xứ hồng đào, tên cũ Aán Ðộ Anh dịch là: The Country of Rose-apple Trees Nhận xét: Bồ-đề Ðạo tràng Thánh địa thiêng liêng văn thơ ca tụng từ ngàn xưa ví dụ Sau đức Phật thành Ðạo, Ngài thọ hưởng Giải thoát lạc Niết-bàn lạc nhiều tuần vùng đất chứng kiến Giác Ngộ Ngài gốc Assatha (một loại sung) Ngài không ngừng chiêm ngưỡng cổ thụ vĩ đại thầm cám ơn cao bóng che chở Ngài nơi an trú tốt lành suốt thời gian Ngài chiến đấu liệt để đạt Phật Chính đức Phật tỏ lịng q trọng q trọng vùng đất đặc biệt nên đệ tử Ngài ngưỡng mộ cổ thụ mệnh danh Bồ-đề Bồ-đề Ðạo tràng biểu tượng Gíac Ngộ Sau vị đệ tử xuất gia gia thỉnh cầu Ngài cho phép họ đem hột giống Bồ-đề trồng Kỳ Viên để làm địa điểm chiêm bái thiêng liêng, đặc biệt lúc đức Phật du hóa phương xa Từ Hội Bồ-đề Tôn giả Ànanda khởi xướng đời đáp ứng nhu cầu tâm linh đệ tử thời đức Phật Nhân dịp này, đức Phật kể chuyện Tiền thân Ngài, cho thấy từ khứ, chư Phật viên thành Chánh giác Thánh địa Bồ-đề, vùng trở thành nơi thiêng liêng mà tất loài cỏ sinh vật tỏ thái độ tôn trọng Thuở ấy, Bồ-tát tiền thân đức Phật vị Tế sư Bà-la-môn khuyên vị Chuyển luân vương đến chiêm bái Thánh địa với hương hoa cúng dường sau Ngài lệnh thần dân cử hành đại lễ Thánh địa Bồ-đề Ngày nay, Bồ-đề Ðạo tràng nơi quy tụ chùa đền Phật tử khắp giới đến để tỏ lịng tơn sùng Thánh địa chứng kiến Giác Ngộ vô thượng đức Phật đem lại ánh sáng trí tuệ từ bi cho tồn thể mn lồi Ngồi ra, học giả Tây phương cịn nhận thấy ảnh hưởng chuyện Tiền thân nhiều văn học nhân gian Âu Á: chi tiết tín vật vị vương tử cách cơng chúa thả vịng hoa xuống dịng suối đưa đến mối kỳ duyên nàng vị vương tử kiện thường gặp cổ tích nhân gian nhiều nước nhiều hình thức khác Ðiều chứng tỏ chuyện Tiền thân đức Phật phổ biến rộng rãi nhiều đất nước vượt xa biên giới Ấn Ðộ từ ngàn xưa Nhân dịp lễ đức Phật Thành Ðạo dịp đầu xuân Nhâm Ngọ, xin gởi đến đạo hữu gần xa câu chuyện Tiền Thân đầy hương đạo mầu nhiệm để tưởng nhớ bốn Thánh địa thiêng liêng mà đức Phật in dấu chân thời Ngài trụ thế: Vườn Lumbini, nơi đức Phật đản sanh; Bồ-đề Ðạo tràng, nơi Ngài chứng đắc Vô thượng Giác Ngộ; Vường Nai, nơi Ngài Sơ chuyển Pháp luân, rừng Sàla Kusinàrà, nơi Ngài diệt độ Niết-bàn tối hậu - o0o Hết

Ngày đăng: 17/04/2022, 14:09

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w