1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Thực hành đàm thoại tiếng nhật – conversation japaneses

49 2,8K 16

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 49
Dung lượng 198,5 KB

Nội dung

Thực hành đàm thoại tiếng nhật thường dùng trong cuộc sống hàng ngày phù hợp cho mọi người! Do minh biên soạn để cho mình mọi người tham khảo nhé

Trang 1

Thực hành đàm thoại tiếng Nhật – Conversation Japanese – For All

Giới thiệu

Bạn đã học đôi chút tiếng Nhật, nhưng rồi bạn nhận ra rằng mình nói tiếng Nhật quá “hay” đến nỗi

cả người Nhật cũng chẳng hiểu dc Tệ hơn nữa, bạn cũng ko hiểu họ muốn nói gì Bạn bỏ cả tuần đểhọc vài câu tiếng Nhật và nóng lòng được dùng chúng Và đến lúc cần dùng thì bạn – với những điều hiểu biết từ sách giáo khoa dạy tiếng Nhật giúp bạn vững tin và dự định tạo ra một ấn tượng tốtđẹp – chợt nhận ra rằng những câu trả lời của người Nhật chẳng giống gì với sách bạn học cả

Tại sao? Đơn giản là vì người Nhật ko nói “như sách giáo khoa” ,cũng như người Việt trong giao tiếp hàng ngày cũng ít ai nói chuyện văn vẻ “như sách” cả Vậy phải làm sao đây? Bạn có thể chịu thua, ko học tiếng Nhật nữa, hoặc bạn có thể học cách nói tiếng Nhật “thật sự”

Hàng ngày chúng ta thường nói chuyện một cách thoải mái, đơn giản thì người Nhật cũng vậy Ngoài phố, trong quán cà-phê, giữa những trận bóng đá, vui vẻ với bạn bè, họ đều dùng cách nói thôngtục mà chúng ta thường gọi là “tiếng lóng” Nếu bạn muốn nói chuyện y như người Nhật thì bạn cần biết nói những gì, nói ra sao và nói khi nào Sau đây sẽ phần nào giải đáp cho bạn những vấn đề trên Nào, mời bạn bắt đầu!

Lưu ý:

Trong tiếng Nhật có những từ dành riêng cho nam và cả cho nữ Để tránh dc những tình huống dở khóc dở cười khi lỡ nói chuyện với một quí ông bằng những từ chỉ dùng cho phụ nữ hoặc ngược lại,các câu sẽ dc phân biệt những từ dùng cho nam và những từ dùng cho nữ bằng các kí hiệu:

(Nữ): nữ

(Nam): nam

Không chú thích gì hết: cả nam nữ đều dùng được

(n–>p): có nghĩa là nam giới nên dùng câu này khi nói chuyện với nữ giới

(p–>n): có nghĩa là nữ giới nên dùng câu này khi nói chuyện với nam giới

(+): những câu này có thể dc chuyện từ câu nói thành câu hỏi bằng cách chuyển ne ngắn (ne) thành

ne dài (nē)

Phần I – What’s up? (Có gì mới ko?)

1 Có chuyện gì vậy? (What’s up?) (Có gì bất thường xảy ra với bạn ko?)

–> なか かわった ことあった?(Naka kawatta kotoatta?)

2 Có chuyện gì vậy? (What’s happening?)

–> どう した?(Dō shita?) (*)

–> なんか あった の?(Nanka atta no?) (**)

(*) Bạn biết những gì đang diễn ra nhưng bạn ko kịp theo dõi đôi chút

(**) Bạn ko biết chuyện gì đang xảy ra cả

3 Dạo này ra sao rồi? (How’s it going?)

–> げんき だた?(Genki data?)

Trang 2

6 Dạo này đang làm gì vậy? (What have you been doing?)

–> なに やってた の?(Nani yatteta no?)

7 Các bạn đang nói chuyện gì vậy? (What have you been talking about?)

–> なに はなしてた の?(Nani hanashiteta no?)

8 Lâu quá rồi mới lại gặp nhau (Haven’t seen you around for a while.)

–> ひさしぶり ね。(Hisashiburi ne.) (Nữ)

–> ひさしぶり だね。(Hisashiburi dane.) (Nam)

**Những câu này có thể dc chuyện từ câu nói thành câu hỏi ,chuyển ne ngắn (ne) thành ne dài (nē)

sẽ biến câu “Lâu rồi ko gặp bạn” thành –> “Lâu rồi ko gặp bạn phải ko?”

9 Migi có khỏe ko? (Is Migi okay?)

–> みぎ げんき?(Migi genki?)

10 Dạo này Migi ra sao? (How’s Migi doing?)

–> みぎい どう してる?(Migī dō shiteru?)

11 Ko có gì mới cả (Nothing much.)

–> べつ に なに も。(Betsu ni nani mo.)

15 Có chuyện gì vậy? (what’s wrong?)

–> どか した の?(Doka shita no?) (Nữ)(n–> p) (*)

–> ど した の?(Do shita no?) (Nữ)(n–> p)

–> なんか あった の?(Nanka atta no?) (**)

–> ど したん だよ?(Do shitan dayo?) (Nam)

(*) & (**) Nên dc nói bằng giọng quan tâm nhiều hơn

Trang 3

16 Bạn đang lo lắng gì vậy? (What’s on your mind?)

–> なに かんがえてん?(Nani kangaeten no?)

17 Ko có gì cả (Nothing.)

–> べつ に。(Betsu ni.)

–> なん でも ない よ。(Nan demo nai yo.)

**Nan-demo nai-yo là lời đáp cho câu “Xảy ra gì vậy?” hay “Đang suynghĩ gì vậy?”

Còn Nanni-mo là lời đáp cho câu “Có chuyện gì mới không?” –> Đừng lẫn lộ hai câu này

18 Tôi chỉ nghĩ linh tinh thôi (I was just thinking.)

–> かんがえ ごと してた。(Kangae goto shiteta.)

19 Tôi chỉ đãng trí đôi chút thôi (I was just daydreaming.)

–> ぃ だろ!(Ii daro!) (Nam)

–> かんけい ない でしょ!(Kankei nai desho!) (Nữ)

–> かんけい ない だろ!(Kankei nai daro!) (Nam)

Trang 4

27 Bạn định nói gì? (What do you mean?)

–> どう いう いみ?(Dō iu imi?)

28 Có gì sai khác ko? (Is something wrong/different?)

–> なに か ちがう の?(Nani ka chigau no?)

29 Có gì khác biệt ko? (What’s the difference?)

–> なに が ちがう の?(Nani ga chigau no?)

30 Cái gì? (What?)

–> なに?(Nani?)

–> え?(E?)

31 Tại sao ko? (Why not?)

–> なんで だめ なの?(Nande dame nano?)

–> なんで だめ なん だよ?(Nande dame nan dayo?) (Nam)

32 Bạn nói nghiêm túc đấy chứ? (Are you serious?)

–> ほんき?(Honki?)

33 Bạn có chắc chắn ko? (Are you sure?)

–> ほんと に?(Honto ni?)

–> ぜったい?(Zettai?)

**Zettai? Là cách hỏi nhấn mạnh hơn ,như trường hợp bạn thật sự muốn biết họ có chắc hay ko

34 Bạn ko nói đùa đấy chứ? (You don’t mean it!)

**Manē thường dc dùng với nghĩa “Tôi biết” Nếu nói một cách nhạo báng thì có thể hiểu là

“Vâng ,tôi biết(nhưng tôi sẽ ko nói ra đâu).”

Vd: “Cô ấy dễ thương quá? Bạn có biết cô ấy ko?” –> “Có thể biết ,có thể ko.” (Manē)

**Manē cũng dc dùng để đùa dí dỏm “Vâng tôi biết Không có chi.”

Vd: “Cái xe mới của anh bêt quá!” –> “Vâng tôi biết Không có chi.” (Manē)

Trang 5

–> ほんと に そう よね!(Honto ni sō yone!) (Nữ)

–> ほんと の そう だよ な!(Honto no sō dayo na!) (Nam)

39 Dĩ nhiên rồi! (Of course!)

–> あたりまえ よ!(Atarimae yo!) (Nữ) (*)

–> あたりまえ だよ!(Atarimae dayo!) (Nam) (**)

–> もちろん!(Mochiron!)

(*) dùng trong nghĩa của “Chuyện đó là miễn bàn!”

(**) thường dùng làm trả lời cho một câu hỏi

40 Chắc chắn mà! (You better believe it!)

–> ほんと よ!(Honto yo!) (Nữ)

–> ほんと だよ!(Honto dayo!) (Nam)

41 Đúng vậy mà! (That’s it!)

–> それ よ!(Sore yo!) (Nữ)

–> それ だよ!(Sore dayo!) (Nam)

42 Tôi đoán là vậy (I guess so.)

–> そう だと おもう。(Sō dato omou.)

–> そう じゃ ない。(Sō ja nai.)

43 Điều đó có thể đúng (It might be true.)

–> そ かも ね。(So kamo ne.) (+)

–> ほんと かも ね。 (Honto kamo ne.) (+)

44 Có lẽ thế (Maybe.)

–> たぶん ね。(Tabun ne.)

–> たぶん な。(Tabun na.) (Nam)

45 Có thể ko phải (Maybe not.)

–> たぶん だめ。(Tabun dame.)

–> ちがうん じゃ ない の。(Chigaun ja nai no.) (Nữ)

–> ちがんうん じゃ ない。(Chiganun ja nai.) (Nam)

46 Tôi cảm thấy nghi ngờ (I doubt it.)

–> まさか。(Masaka.)

–> うそ だ。(Uso da.)

–> うそ だよ。(Uso dayo.)

47 Ko đúng như vậy (That’s not right.)

–> そんな こと ない よ。(Sonna koto nai yo.)

48 Tôi thắc mắc… (I wonder…)

–> そう かな。。。(Sō kana…)

49 Tôi ko nghĩ vậy (I don’t think so.)

–> そう おもわない。(Sō omowanai.)

Trang 6

50 Tôi ko chắc (I’m not sure.)

–> よく わからない。(Yoku wakaranai.)

51 Làm sao mà biết dc (There’s no way to know.)

–> わかる わけ ないよ。(Wakaru wake naiyo.)

52 Tôi ko thể nói chắc (I can’t say sure) (I don’t know.)

–> うそ ばっか いぬな よ!(Uso bakka inuna yo!) (Nam) (*)

–> うそ ばっか いってんなあ よ!(Uso bakka ittenna yo!) (Nam) (**)

(*) Những câu này thường dc người Nhật dùng ,vì vậy đừng lẫn lộn bakka (cách nói tắt từ “bakkari”,nghĩa là “chỉ” ,”chỉ có” ) với baka(điên khùng ,ngốc)

(**) Câu này có nghĩa nghiêm trọng hơn ,có nghĩa là “Đừng nói láo!”

54 Chuyện này khó tin quá! (This is too good to be true!)

–> うそ みたい!(Uso mitai!)

55 Thôi đi! (Đừng đùa nữa!) (No way) (Stop joking!)

–> じょうだん じゃ ない わよ!(Jōdan ja nai wayo!) (Nữ)

–> じょだん じゃ ね よ!(Jōdan ja ne yo!) (Nam)

56 Điều đó ko đúng! (That’s not right!)

–> ちがう もん!(Chigau mon!)

–> ちがう わよ!(Chigau wayo!) (Nữ)

–> ちがう よ!(Chigau yo!) (Nam)

57 Điều đó ko thể xảy ra dc! (That’s impossible!)

–> むり よ!(Muri yo!) (Nữ)

–> むり だよ!(Muri dayo!) (Nam)

–> どう しよ も ない わよ!(Dō shiyo mo nai wayo!) (Nữ)

–> どう しよ も ない よ!(Dō shiyo mo nai yo!) (Nam)

58 Quên nó đi! (Đủ rồi đấy!) (Forget it! (I’ve had enough!)

–> もう いい よ!(Mō ii yo!)

59 Khốn kiếp! (Bullshit!)

–> よく いう よ!(Yoku iu yo!) (*)

(*) sát nghĩa là “Sao lại dám nói như vậy!”

60 Tôi ko cần biết (I don’t care.)

–> どう でも いい よ。(Dō demo ii yo.)

61 Nó ko có nghĩa lý gì với tôi hết (It means nothing to me.)

–> かんけい ない わ。(Kankei nai wa.) (Nữ)

–> かんけい ない よ。(Kankei nai yo.) (Nam)

Trang 7

62 Tôi ko quan tâm (I’m not interested.)

–> きょうみ ない わ。(Kyōmi nai wa.) (Nữ)

–> きょおうみ ない よ。(Kyōmi nai yo.) (Nam)

63 Tôi cũng nghĩ vậy (I think so.)

–> そう おもう。(Sō omou.)

–> そう よ ね。(Sō yo ne.) (Nữ)

–> そう だよ ね。(Sō dayo ne.) (Nam) (+)

64 Tôi cũng vậy (So am I ) (Me too.)

–> よかった な。(Yokatta na.) (Nam) (+)

69 Quá đúng! (Right on!) (Great!)

Phần II - Got a minute (Có rảnh không)

1 Có rảnh không? (Got aminute?)

–> じかん ある? (Jikan aru?)

Trang 8

9 Vậy khi nào đi được? (Then when can you make it?)

–> いつ なら いい? (Itsu nara ii?) (*)

10 Mấy giờ thì tôi đến được? (What time can I come over?)

–> なんじ に くれば いい? (Nanji ni kureba ii?)

11 Chúng ta khởi hành lúc mấy giờ? (What time do we leave?)

–> いつ やる の? (Itsu yaru no?)

15 Sẽ mất thời gian bao lâu? (How long will it take?)

–> どの  ぐらい かかる?(Dono gurai kakaru?)

16 Có thể là sau này (Maybe later.)

Trang 9

–> こんど ね。 (Kondo ne.) (+)

–> たぶん こんど。 (Tabun kondo.) (*)

–> そのうち に ね。 (Sonouchi ni ne.) (**)

(*) Bạn chưa chắc nhưng bạn rất muốn

(**) Bạn chưa chắc nhưng bạn không muốn

21 Tôi không biết khi nào (I don’t know when.)

–> いつ だか わからない。 (Itsu daka wakaranai.)

22 Hiện tôi không biết (I don’t know now.)

–> いま ちょっと わからない。 (Ima chotto wakaranai.)

23 Hiện tôi chưa biết ( I don’t know yet.)

–> まだ ちょっと わからない。 (Mada chotto wakaranai.)

24 Một ngày nào đó (Someday.)

–> いつ か。 (Itsu ka.)

25 Không phải lần tới (Not next time.)

–> こんど じゃ なく。 (Kondo ja naku.)

26 Lúc nào cũng được (Anytime is fine.)

–> いつ でも いい よ。 (Itsu demo ii yo.)

27 Luôn luôn (Allways.)

Trang 10

31 Hãy bắt đầu! (Let’s begin!)

Phần IV – Looky! Looky! (Nhìn kìa! Nhìn kìa!)

1 Nhìn kìa! (Look! / Look at that!)

4 Tôi có thấy (I saw (it).)

–> (Mita wa.) (Nam)

Trang 11

11 Thế là ta lại gặp nhau phải không? (So wa’ve met again, eh?)

–> (Mata atta ne.) (Nữ)(n–>p)

–> (Mata atta na.) (Nam)

12 Tôi đã muốn gặp bạn Tôi đã rất nhớ bạn (I wanted to see you I missed you.)

–> (Aitakatta.)

Có thể được dùng đề nói về một người thứ ba

13 Tôi sẽ chỉ cho bạn (I’ll show you.)

Phần V – Touch and go! (Nào ta cùng đi!)

1 Đến đây (Come here.)

6 Cô (bà) ấy đang đến đây? (She is coming here.)

–> (Kanojo kuru yo.)

7 Tôi đang tới, hãy chờ một chút (I’m coming, wait a second.)

–> (Ima iku.)

8 Tôi có thể đi được (I can go.)

–> (Ikeru.)

Trang 12

9 Tôi nghĩ tô đi được (I think I can go.)

–> (Ikeru to omou yo.)

10 Tôi không đi được (I can’t go.)

–> (Ittan daro?) (Nam) (*)

(*) Những câu này khẳng định mạnh hơn, có thể như “Tôi boe61t bạn đã đi vì cô ấy đã nói cho tôi biết!”

17 Tôi đã đi (I went.)

–> (Ikuna yo.) (Nam)

20 Đừng đi vội (Don’t go yet.)

–> (Mad ikanai de.)

–> (Mada ikuna yo.) (Nam)

21 Tôi phải đi ngay (I must go now.)

Trang 13

24 Chúng ta hãy cùng đi (Let’s go.)

Chỉ nói khi bạn đang ở trong một căn nhà, xe hơi

26 Tôi sắp đi rồi (I’m leaving soon.)

29 Bạn đang đi đâu vậy? (Where are you going?)

–> (Doko iku no?)

30 Xin nhường đi trước Tôi xin đi sau (Please go first After you.)

–> (Osaki ni dōzo.)

–> (Saki dōzo.)

31 Cám ơn đã nhường đường (Thanks for letting me go first.)

–> (Saki ni gomen ne.) (Nữ)

32 Hãy đi chậm lại (Go slowly.)

–> (Yukkuri itte.)

Phần VI – Chow down (Ăn uống)

1 Tôi đói (I’m hungry.)

Trang 14

4 Bạn có muốn ăn không? (Do you want to eat?)

17 Cám ơn, tôi vẫn còn chút ít (Thank yo, but I still have some.)

–> (Arigatō, demo aru kara.)

18 Uống thêm một chút nữa nhé (Drink alittle bit more.)

–> (Mō sukoshi non de.)

–> (Mō chotto non de.)

–> (Mō choi non de.)

19 Bạn đã gọi món chưa? (Have you ordered?)

–> (Chumon shita?)

Trang 15

20 Bạn có muốn đi ăn tối không? (How about (some) dinner?)

Trang 16

37 Nó được gọi là gì? (What’s it called?)

–> (Nante iu no?)

Phần VII – I like it (Tôi thích nó)

1 Tôi thích nó (I like it.)

5 Tôi không thích nó lắm (I don’t like it very much.)

–> (Anmari suki ja nai.)

**Khi có ai đó đề nghị với bạn cái gì mà bạn thật sự không muốn, hãy nói câu trên nếu bạn không muốn làm phật lòng họ

6 Tôi thật sự ghét nó (I really hate it.)

VD: Tôi muốn kẹo cao su

–> (Gamu ga hoshii.)

Dạng phủ định cũng có cấu trúc tương ứng như vậy

VD: Tôi không muốn kẹo cao su

–> (Gamu ga hoshikunai.)

Hoặc chỉ cần nói (Iranai) (Tôi không muốn/cần (nó).)

**Chú ý:

(*) Dùng cho danh từ

Trang 17

[***] Dùng cho hành động.

(**) Dùng cho cả hai

Và đây là tiếng lóng nên nếu nói những từ này quá nặng lời thì nghĩa của chúng sẽ quá gay gắt

9 Tôi thật sự không muốn/cần (nó)… (I really don’t want/need (it)…)

12 Tôi vui khi biết điều đó (I’m happy to hear that.)

–> (Sore o kiite ureshii.)

13 Tôi rất mừng được biết điều này (I’m gad to know that.)

–> (Sore o kiite yokatta.)

14 Tôi buồn (I’m sad.)

Trang 18

–> (Gakkari shita yo.)

28 Tôi đã lo lắng (I was worried.)

33 Tôi không thể ngăn mình được (I can’t help it.)

–> (Shikata nai wa.)

–> (Shikata nai yo.)

–> (Sho ga nai yo.)

34 Rất tiếc, tôi không thể (Sorry, I ca’t it.)

–> (Warui keko dame.)

–> (Warui kedo dame da.)

35 Tôi nên làm Tôi phải làm (I should do it I gotta do it.)

–> (Boku wa ga suru.) (Nam)

–> (Bok ga yaru.) (Nam)

37 Tôi mệt mỏi với nó (I’m tired of it.)

–> (Mō akite kichatta.)

–> (Mō akita.)

Trang 19

38 Tôi hiểu (I understand.)

(**) Có thể được dùng cho đối tượng và hành động

VD: (Shitteru.) (Tôi biết (cô ấy)) hay (Tôi biết (cách đi đến đó))

44 Tôi biết người đó (I know that person.)

–> (Ano hito shitteru.)

45 Bạn có biết điều đó không? (Do you know that?)

–> (Sore shitteru?)

46 À, bạn biết (Ah, you know.)

–> (A, shitteru no.)

47 Tôi không biết (I don’t know.)

Trang 20

–> (Shitteru desho?)

–> (Shitteru dar?)

51 Từ từ, để tôi suy nghĩ đã (Give me time to think over.)

–> (Kangae sasete.)

52 Tôi sẽ suy ngĩ về điều đó (I’ll think about it.)

–> (Kangae toku yo.)

53 Tôi rất bối rối (I’m so confused.)

**Câu 56 và 57 được dùng đề hỏi rõ liệu những điều bạn nói hay làm có đúng không

58 Tôi đã biết như vậy mà (I figured.)

61 Thấy chưa, tôi nói đúng mà (See, I was right.)

–> (Hora na.) (Nam)

–> (Hora ne.) (Nữ)

Trang 21

62 Tôi không thể tin được (I can’t believe it!)

65 Có chuyện gì vậy? (What happened?)

–> (Do shita no?)

66 Bạn có tin được không? (Can you believe it?)

–> (Shinjirareru?)

67 Tôi gặp rắc rối rồi (I’m in trouble.)

–> (Komatteru no.) (Nữ)

–> (Komatteru da.) (Nam)

68 Tôi tin (bạn) mà (I believe you.)

–> (Anata o shinjiru wa.) (Nữ)

–> (Anata o shinjin yo.) (Nam)

69 Vậy thì đừng lo (So don’t worry about it.)

–> (Dakara, shinpai shinai de.)

70 Tôi có ý này (I have a good idea.)

–> (Ii koto kangaeta.)

71 Là gì vậy? (What is it?)

–> (Tayori ni shiteru yo.) (Nam)

74 Tôi không nghĩ vậy đâu (I don’t think so.)

–> (Sō omowanai kedo.)

Trang 22

75 Không sao đâu Tin tôi đi (It’s okay Believe me.)

–> (Heiki Shinjite.)

76 Không giúp đỡ à? (Won’t you help me?)

–> (Tetsudatte kurenai?)

77 Đã bảo rồi mà (I told you so!)

–> (Sō itta daro!) (Nam)

–> (Sō itta desho.) (Nữ)

Phần VIII – Bad words! (Nói bậy!)

1 Bạn muốn gì? (What do you want?)

–> (Nani yo?) (Nữ)

–> (Nanda yo?) (Nam)

–> (Nanka monku aru no ka?) (Nam)

**Đây là những câu cơ bản, chung chung dùng khi có ai đó đang làm bạn bực mình Những câu nàythường đòi hỏi người kia phải tôn trọng

2 Bạn muốn nói gì? (Do you want to say something?)

–> (Nanka yō?)

**Khi có ai đó nhìn bạn chằm chằm chỉ cần nói thế là đủ Nếu như vậy vẫn chưa đủ thì có thể thêm:

3 Đừng có nhìn tôi! (Don’t look at me!)

–> (Kochi minai deyo!) (Nữ)

–> (Kochi miruna yo!) (Nam)

–> (Miten ja nēyo!) (Nam)

4 Đừng nhìn tôi chằm chằm như vậy! (Don’t stare at me!)

–> (Jiro jiro minai deyo!) (Nữ)

–> (Jiro ji ro miruna yo!) (Nữ)

–> (Gan tobashiten ja nēyo!) (Nam)

5 Bạn nói gì? (What did you say?)

–> (Nante itta noyo?) (Nữ)

–> (Nante ittan dayo?) (Nam)

Trang 23

6 Bạn nghĩ mình đang nói chuyện với ai vậy? (Who do you think you’re talking to?)

–> (Dare ni mukatte mono itten dayo?) (Nam)

7 Tại sao bạn lại nói như vậy? (Why do you talk like that?)

–> (Nande sonna koto iu noyo?) (Nữ)

–> (Nande sonna koto ikun dayo?) (Nam)

8 Bạn ngu ngốc quá! (You’re stupid!)

–> (Baka ja nai!) (Nữ)

–> (Baka!)

–> (Tako!)

–> (Baka yarō!) (Nam)

9 Bạn nhìn giống khùng quá! (You look stupid!)

–> (Baka mitai!)

10 Điên khùng quá! (That’s stupid!)

–> (Baka mitai!)

–> (Baka jan!) (*)

(*) jan là một hậu tố do người ở vùng Yokohama đặt ra Nó được dùng đề kết hợp với rất nhiều từ

11 Bạn làm chuyện điên khùng quá! (What you did was stupid!)

–> (Baka da!)

12 Bạn điên rồi! (You’re crazy!)

–> (Kichigai!)

13 Đừng có làm trò dại dột! (Don’t act stupid!)

–> (Baka gamete yo!) (Nữ)

–> (Baka gamero yo!) (Nam)

–> (Baka yamena yo!) (Nữ)

–> (Baka yatten ja neyo!) (Nam)

–> (Fuzakenai deyo!) (Nữ)

–> (Fuzakeruna yo!) (Nam)

–> (Fuzakan ja neyo!) (Nam)

**Những câu này có thể được dùng khi có ai làm bạn bực mình Có thể hiểu là “Đừng giỡn mặt với tôi!” Những câu bắt đầu bằng baka cũng có thể được nói bằng giọng quan tâm về cách cư xử vô lý, ngớ ngẩn của bạn bè

14 Đừng có nói chuyện ngu xuẩn (Don’t say stupid things.)

–> (Bka iwanai deyo.) (Nữ)

–> (Baka ittenna yo.) (Nam)

Trang 24

–> (Netenna yo!) (Nam) (Tỉnh lại đi!)

15 Đồ nói láo! (Liar!)

–> (Usotsuki!)

16 Bạn là đồ nhiều chuyện (You’re got abig mouth.)

–> (Oshaberi.)

17 Đừng có giả vờ khờ khạo (Get your hear out off ass!)

–> (Neboken ja nēyo!) (Nam)

**Sát nghĩ là “Bạn đang mơ ngủ hả (vì những gì bạn đang nói)” Tùy theo giọng nói mà câu này có thể có hàm nghĩa từ đùa giỡn đến rất nặng lời

18 Xạo quá! (That’s a lie!)

–> (Sonna no uso yo!) (Nữ)

–> (Sonna no uso dayo!) (Nam)

–> (Uso bakkari!)

–> (Fukashi jan!) (Nam)

19 Đừng nói dới! (Don’t lie!)

–> (Uso tsukanai deyo!) (Nữ)

–> (Uso tsukuna yo!) (Nam)

–> (Fukashi ittenna yo!)

20 Dừng lại đi! (Stop it!)

–> (Yamate yo!) (Nữ)

–> (Yamero yo!) (Nam)

21 Bạn không nên làm thế! (You shouldn’t do that!)

–> (Dame yo!) (Nữ)

–> (Dame dayo!) (Nam)

22 Sao bạn lại làm như thế? (Why do you do something like that?)

–> (Nande sonna koto suru no?)

23 Sao bạn lại làm chuyện như vậy? (Why did you do such a thing?)

–> (Nande sonna koto shita no?)

24 Hãy đề cho anh ta (cô ta) yên! (Leave him/her alone!)

–> (Hottoke ba!)

Hottoke yo!) (Nam)

Ngày đăng: 12/02/2014, 15:27

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w