1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Tài liệu 120 bài luận mẫu tiếng anh - Phần 1 docx

124 1,9K 26

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 124
Dung lượng 603,4 KB

Nội dung

Bây giờ một người thật thà sẽ không hỏi thật thà có lợi hay không mà anh ta chỉ thấy rằng mình phải thật thậm chí thật thật đem lại sự thiệt thòi và đau khổ.. Một người lười biếng khi bị

Trang 1

1 HONESTY IS THE BEST POLICY

THẬT THÀ LÀ MỘT ĐỨC TÍNH TỐT

OUTLINE

Introduction : - This is a worldly - minded proverb

1 Honesty in business probably pays in the long run

2 But dishonesty often leads to worldly success

3 And honesty has often to worldly ruin

4 From a spiritual point of view, honesty pays best, because it is right

This is an old and often repeated proverb1 : but is it true ? It has a suspiciously worldly flavour2, for it means that from a worldly point of view it pays3 to be honest Now a really honest man will not ask whether honesty pays or not He feels he must be honest,

even if4 honesty brings him loss or suffering, simply because5 it is right to be honest and

wrong to be dishonest This proverb is therefore of little use6 to sincerely honest people:

it is really meant only if for those unprincipled men7 who will be honest only if honesty pays, and will be dishonest if they think dishonesty will pay them better

Probably honesty does pay in the long run8 In business, for example, a man who deals9

straight forwardly with the public, who sells at fair prices10, who gives good quality,

and can be relied upon11 not to cheat, will generally establish a reputation that will be a

fine business asset People will be glad to deal with him : and though he may not make

a fortune12 he will have a sound and satisfactory business

On the other hand13 there is no doubt that success is often due to14 trickery, and great fortunes have been built up upon dishonesty Too many successful rogues have proved

by experience that for them dishonesty had been the best policy Of course some of

these people come to a bad end15, and lose all they have gained by their lies : but many maintain their worldly success is more due to ability, lucky opportunities, and business cunning, than to honesty

And many examples could be given of men who, from a worldly point of view16, have

failed because they were honest A martyr17 who prefers to be burned at the stake rather than say what he believes to be false, may be a hero ; but in the eyes of a worldly man, who thinks only of worldly success, he is a sad failure

But if we look at such cases from the spiritual point of view - if we consider that truth and righteousness are far more important than wealth and rank and prosperity - then, in

the highest sense, honesty is in the end18 the best policy "For what it shall profit a man

if he gain the whole world and lose his own soul ?"

Một câu châm ngôn cũ thường được nhắc đến, nhưng liệu nó có đúng hay không ? Câu châm ngôn không có chút gì về mùi đời với nghĩa rằng thật thà sẽ được lợi theo quan điểm chung Bây giờ một người thật thà sẽ không hỏi thật thà có lợi hay không mà anh ta chỉ thấy rằng mình phải thật thậm chí thật thật đem lại sự thiệt thòi và đau khổ Chỉ vì thật là đúng, không thật có nghĩa là sai Do đó châm ngôn này chẳng có ích chút nào đối với người thật thà Nó thật sự có ý nghĩa đối với người không tôn trọng nguyên tắc, người chỉ thành thật khi thật đem lại lợi nhuận, và không thật nếu họ thấy nó đem lại nhiều lợi nhuận hơn

Có lẽ thật thà là kế lâu dài để sinh lợi Trong kinh doanh, chẳng hạn, có một người giao dịch trực tiếp với quần chúng, bán hàng với giá phải chăng, có chất lượng tốt, có thể tin

Trang 2

tưởng mà không bị gạt thì trong tương lai người đó sẽ thiết lập được danh tiếng cho mình, đó là tài sản quí báu trong kinh doanh Mọi người sẽ hài lòng khi mua hàng của anh ta và dù anh không gặp may mắn, anh vẫn có tiếng tốt và công việc buôn bán thỏa mãn Mặt khác, không còn nghi ngờ gì nữa rằng thành công thường bởi trò lừa đảo đồng thời gặp may đã tạo nên tính lừa bịp Kinh nghiệm cho thấy nhiều tên lừa bịp thành công xem sự lừa đảo là sách lược tối ưu Tất nhiên là sẽ có một số kết thúc bằng sự đổ vỡ, sẽ nhanh chóng mất tất cả những gì họ có được nhờ nói láo Nhưng có nhiều người duy trì được sự thành công của mình phần lớn nhờ năng lực, vận may và tài khéo léo trong kinh doanh hơn là lòng chân thật

Và cũng không ít những tấm gương thất bại chỉ vì họ thật thà Người tử vì đạo thích được chết thiêu hơn là nói những gì anh ta tin là sai quấy Có thể là anh hùng đấy nhưng dưới con mắt người đời, họ chỉ nghĩ đến thành công có tiếng vang cho nên anh ta cho rằng trường hợp anh ấy là một sự thất bại buồn

Nhưng nếu chúng ta nhìn các trường hợp này theo quan điểm tôn giáo, nếu chúng ta xem sự thật và tính đúng đắn quan trọng hơn sự giàu có, địa vị và tài sản Cuối cùng trên hết tất cả, thật thà là sách lược đẹp nhất "Điều đó sẽ đem lại lợi nhuận gì đây cho anh nếu anh ta có được cả thế giới này đồng thời làm mất đi tâm hồn của chính ta."

TỪ MỚI :

1 often repeated proverb : câu châm ngôn thường được nhắc tới

2 worldly flavour /w3:ldl1 'fle1v6/ : mùi vị của đời

3 to pay (v.i) /pe1/ : tự bù lại ; kiếm ra tiền

4 even if (= even though)• /1v6n 1f/ (comj.) : dù, dẫu rằng

ex : Even if he were my father, I would not obey him

Dẫu rằng ông ấy là bố tôi, tôi cũng không tuân theo ông ấy được

5 simply because (= merely because) /s1mpl1 b1'k0z/ : chỉ vì

6 of little use /6v 'l1tl ju:s/ : chẳng ích lợi gì lắm

ex : Of no use : of great use ; etc

vô ích ; rất ích lợi,v.v

7 unprincipled men /^n'pr1ns6pld men/ (n) : người không tôn trọng nguyên tắc

8 in the long run : về lâu về dài ; rồi ra

ex : He will fail in the long run

Rồi ông ấy sẽ thất bại

9 to deal with /d1:l w15/ (v) : đối phó với

10 at fair prices : với giá công bằng

11 to rely upon (or : on) /r1'a1 6'p4n/ (v) : tin tưởng vào

12 to make a fortune /me1k 6 'f0:t~u:n/ (v) : làm giàu lớn

13 on the other hand : về mặt khác

14 due to /dju:tu/ (conj) : vì

ex : His sickness is due to over eating

Bệnh anh ấy là do ăn quá nhiều (Anh ấy đau vì bội thực)

15 to come to an end : kết thúc

16 point of view : quan điểm - viewpoint : quan điểm

17 martyr /'m@:t6/ (n) : người chết vì đạo hay chủ nghĩa

18 in the end = after all, ultimately : mãi sau, sau cùng

Trang 3

2 KNOWLEDGE IS POWER

KIẾN THỨC MỚI HOÀN THIỆN CON NGƯỜI

OUTLINE

1 Knowledge gives man power over animals

2 Knowledge gives civilised nations 1 power over savage races

3 Knowledge gave priests in the Middle Ages 2 in Europe, and Brahmins 3 in India, power over kings and people

4 The spread of education has given power in modern times to the people of Europe and America

In general it is true that the man who knows has an advantage over the man who does

not know The educated classes4 have always been able to rule the ignorant5 This can

be illustrated in various ways

Phycically, man is one of the weakest of animals Without the wonderful tools he has invented, he cannot fly like the birds, he cannot run like the horse He has no weapons

of defence like the tiger's fangs6 and claws, and he is no match for7 the lion and bear in strength Yet he conquers all these strong and fierce beasts, and forces some of them to

be his servants His superior intelligence8 and knowledge make him the master of creatures physically his superiors

In the same way, and for the same reason, civilised nations dominate and enslave

ignorant savage races A handful of9 Europeans in Africa controls millions of African savages It is their superior knowledge, and the weapons, organisation and character which that knowledge has given them, that gives them power over these races which are physically their equals

In the Middle Ages in Europe, the only educated men were the priests Great barons,

brave knights, ruling princes and kings very ofTen could not even read and write In consequence10 kings had to appoint priests as their ministers to carry on11 the government of their country Unless the king was a man of very strong character, the

power, nominally12 his, was in the hands of the clever and learned priests The soldier, the man of the sword, thought he was the master : but he was really in the hands of the

priest, the man of the pen14 the same was the case15 in India The learned Brahmins were for ages the real rulers in Indian states, and domonated all lower castes

Today, in Europe and America, education is so universal16 that even the working classes17 are educated people As they have advanced in knowledge they have advanced in power : so that now the people of these countries rule themselves, and are

no longer18 under the domination of priests19 and kings

Sự thật là con người có ưu thế hơn khi anh ta có hiểu biết về vấn đề nào đó Người có học thức luôn làm chủ người ít học Điều này có thể được minh họa bằng nhiều cách

Đứng về phương diện sinh lý, con người là một phần yếu kém nhất của động vật Con người sẽ không biết bay nếu không có các công cụ đã được sáng chế sẵn và không thể nào chạy như ngựa phi Con người sẽ không có vũ khí chống lại nanh vuốt hổ, sẽ thua xa sức mạnh của sư tử và gấu Tuy nhiên, con người có khả năng chinh phục được tất cả sức mạnh và những con thú hung dữ nhất, bắt chúng phục vụ con người Bằng trí thông minh và kiến thức siêu việt, con người đã làm chủ được mọi sinh vật trên trái đất

Trang 4

Cùng một nguyên nhân đó, các dân tộc văn minh thống trị và làm chủ những loài hoang dã, ngu dốt Một nhóm người Âu Châu ở Châu Phi đã kiểm soát hàng triệu triệu người dân Châu Phi Đó chính là tính siêu việt của tri thức, là vũ khí, là tổ chức và là đặc tính mà tri thức đã đem lại cho con người Tri thức đem lại sức mạnh sinh lý cho con người Vào thời Trung Cổ ở Châu Âu, chỉ có người có học mới được làm linh mục Những ông vua vĩ đại, những hiệp sĩ đầy can đảm, những ông hoàng đầy quyền uy thậm chí thường không biết đọc, biết viết Vì vậy vua phải chọn các vị linh mục làm cố vấn nhằm cai quản đất nước họ Các ông vua thường là hữu danh vô thực, trong tay những vị linh mục khôn ngoan trí thức từ khi vị vua đó là một người có tính cách uy quyền mạnh mẽ Những người lính, người của gươm kiếm lại cho rằng anh ta là chủ Nhưng anh ta thật sự ở trong tay các linh mục Ở Ấn Độ cũng có một trường hợp tương tự Những người Bà La Môn trí thức là những người cai trị thực sự của nhà nước Ấn trong nhiều năm và luôn đàn áp các đẳng cấp dưới

Ngày nay, ở Châu Âu và Châu Mỹ, học vấn đã được phổ biến rộng rãi đến cho người lao động Vì tri thức đem lại sức mạnh do đó những người có học thức ở những nước này luôn tự trị Và ngày nay không còn hiện tượng kiểm soát của các linh mục và các ông vua !

TỪ MỚI :

1 civilized nations /'s1v1la1zd 'ne1~nz/ : những quốc gia văn minh

2 the Middle Age /'m1dl e1d2/ (n) : thời Trung Cổ

3 Brahmin (Brahman) /br@:m1n/ (n) : tín đồ đạo Bà la môn Ấn Độ

4 the educated class /'edjuke1t1d kl@:s/ (n) : giai cấp học thức

5 the ignorant /'i9n6r6nt/ (n) : kẻ ít học

6 fang /f%7/ (n) : răng nhọn có nộc độc

7 no match for : không đuổi kịp ; thua xa ; không xứng

8 superior intelligence /su:p16r16 1n'tel126ns/ (n) : sự thông minh siêu việt

9 a handful of /h%ndf$l/ (n) : một nắm , một nhóm , một số nhỏ

ex : A handful of men

một nhóm người

ex : A handful of rice

một túm gạo

10 in consequence = consequently /'k4ns1kw6ns/ (n) : bởi vậy , vì vậy

11 to carry on /'k%r1 on/ (v) : tiếp tục ; thi hành, tiến hành

12 nominally /'n4mi6n6l1/ (adv) : có danh thôi ; hữu danh vô thực

13 the man of the sword /s0:d/ (n) : con nhà võ

14 the man of the pen /pen/ (n) : con nhà văn

15 the same is the case /ke1s/ : trường hợp đó cũng thế

16 universal /'jun1v6s6l/ (adj) : chỉ về hoàn vũ, chung cả vũ trụ

17 the working classes /'w3:k17 'kl@:s1z/ (n) : giai cấp lao động

18 no longer /no$ 'lo76/ (conj) : không còn nữa

ex : He is no longer lazy

Anh ấy không còn lười nữa

ex : I will no longer be here

Tôi sẽ không còn ở đây nữa

Trang 5

3 ROME WAS NOT BUILT IN A DAY

THÀNH LA MÃ KHÔNG ĐƯỢC XÂY DỰNG TRONG MỘT NGÀY

OUTLINE

1 The proverb is for the impatient and discouraged

2 Illustrations - from sport, and learning

3 It must not be used as an excuse 1 for laziness

Anyone, who attempts a task of any magnitude2, may be beset by two temptations, namely, impatience and discouragement He starts with hope and enthusiasm : but

finding that the task he has set himself will take much longer3 than he thought,

becomes impatient and scamps4 the work to get finished Or, when he realises the

difficulties to be overcome, he becomes discouraged, relaxes5 his efforts, or abandons the work as hopeless As a check to impatience, and a word of cheer to discouragement, comes this old proverb- " Rome was not built in a day." To build a great city like Rome, many days, nay year and even centuries, were necessary And no task that is really

worth doing6 can be done either quickly or easily Slow progress must not make us impatient, and difficulties must not discourage us

A youth has an ambition to become a fine athlete He thinks a little practice will soon make him a first class bat or centre forward But when he finds it will take many months

of practice and hard training, he becomes impatient and discouraged To him the proverb says, " Be patient : for Rome was not built in a day."

Another youth makes up his mind to become a scholar, and devotes7 himself in real

earnest to his studies But the more8 he learns, the more he realises there is to be learnt

The subject enlarges as he progresses, the difficulties become more formidable9, and at last he realises that it will take him years of hard mental toil before he can reach his

goal And he becomes disheartened10 To him comes this word of cheer : " Be not discouraged : for Rome was not built in a day."

But this proverb, meant to encourage, must not be used, as it sometimes is, as an excuse

for laziness and procrastination11 The idler when remonstrated with on his lack of progress, may gaily reply, " Ah well ! What can you expect ? Rome was not built in a day."

Bất kỳ ai khi cố gắng làm việc ở bất kỳ mức độ nào có thể cùng lúc bị bao vây bởi hai cám dỗ - nôn nóng và thiếu can đảm Anh ta bắt tay vào việc với lòng say mê tràn đầy hy vọng Nhưng dần rồi cảm thấy công việc mất nhiều thời gian hơn anh nghĩ, anh ta trở nên nôn nóng hấp tấp muốn cho xong việc Hay anh ta nhận thấy khó khăn khó vượt qua khiến anh nhụt chí không còn cam đảm, buông xuôi hoặc từ bỏ công việc dở dang không còn hy vọng Như một sự kiểm tra lòng kiên nhẫn và tính can đảm nên mới có câu châm ngôn "Thành La Mã không thể xây trong một ngày" Muốn xây một thành phố lớn như thành phố Rome phải cần có thời gian, có thể là nhiều ngày, nhiều năm và thậm chí hàng thế kỷ mới xây nên được Không có một công trình thật sự đáng làm nào được làm xong nhanh chóng và dễ dàng Đừng để tiến trình chậm làm mất lòng kiên nhẫn và cũng đừng để khó khăn làm mất lòng dũng cảm !

Một thanh niên có hoài bão muốn trở thành một vận động viên cừ Anh ta cho rằng luyện tập ít sẽ nhanh chóng làm anh trở thành một tay vợt đứng đầu lớp hay trung tâm điểm Nhưng khi anh nhận thấy sẽ phải mất nhiều tháng tập luyện khó khăn, anh trở nên nông

Trang 6

nóng và nhụt chí Đối với anh câu châm ngôn có nói, "Hãy kiên nhẫn bạn ạ ? Đối với thành La Mã thì không thể xây trong 1 ngày được !"

Một thanh niên khác quyết định trở thành một học giả và anh dành toàn bộ số tiền kiếm được vào việc nghiên cứu Nhưng càng học, anh càng nhận thức rõ cần phải hiểu Chủ đề càng mở rộng khi anh có tiến bộ khó khăn càng lớn và cuối cùng anh nhận thức được rằng anh sẽ phải mất hàng năm trời làm việc cặm cụi bằng trí óc mới có thể đạt đến mục đích của mình Và anh trở nên nản chí Đối với anh có một lời nói vui "Xin đừng nản chí! Thành La Mã không thể xây xong trong 1 ngày !"

Câu châm ngôn có nghĩa động viên cổ vũ Không nên dùng nó như một lý do thoái thác trốn lánh vì lười nhác và trì hoãn Một người lười biếng khi bị quở trách về việc không tiến bộ, có thể lặp lại lời nói này một cách hào hứng "a, được rồi ! Bạn mong muốn gì đây ? Thành La Mã không thể xây xong trong 1 ngày bạn ạ !"

TỪ MỚI :

1 excuse /ik'skju:s/ (n) : cớ, lý do để thoái thác

2 magnitude /'m%9n1tju:d/ (n) : tầm lớn lao, vĩ đại

3 to take much longer /te1k m^t~ l476/ (v) : cần lâu hơn nhiều

ex : It takes us forty-five minutes to go from Saigon to Biên Hòa by Diesel train

4 to scamp /sk%mp/ (v) : làm vội vã cho xong (= to perform in a hasty, neglectful, or

imperfect manner)

5 to relax /r1'l%ks/ (v) : nghỉ ngơi, sả hơi

6 worth doing /w3:8/ : đáng làm, bõ làm

ex This book is worth reading The picture is worth seeing

7 to devote oneself to /d1'v6$t/ (v) : chuyên tâm vào

ex : John devoted himself to the study of astronomy

(thiên văn học)

8 the comparative degree the comparative degree : càng càng

ex : The more you clearn, the more eagerly you want to learn The more haste, the less

speed

(giục tốc bất đạt)

9 formidable /'f4:m1d6bl/ (adj) : lớn lao, đồ sộ ; kỳ dị

10 to dishearten /d1s'h@:tn/ (v) : làm nản lòng, làm nản chí

11 Procrastination /pr6$,kr%st1ne1~n/ (n) : sự khất lần, trì hoãn

ex : Procrastination is the thief of time

12 to remonstrate with (a person) on (a thing) /'rem4ntre1t/ (v) : trách ai về một điều gì

ex : I remonstrate with him on his behavior

ex : To remonstrate with (a person) against (a thing)

kháng nghị ai về một điều gì

ex : I remonstrated with Vũ against his proposal

Tôi phản đối anh Vũ về đề nghị của anh ấy

Trang 7

4 MAN IS A TOOL USING ANIMAL

NGƯỜI LÀ LOÀI VẬT BIẾT DÙNG DỤNG CỤ

OUTLINE

1 Man is distinguished from all the animals by the fact that he invents and uses tools

2 Illustrations

Man is an animal ; for his bodily organs do not differ essentially from those of other

mammals1 such as the sheep, cow, horse or dog : but he is the only animal that has invented and can use tools This is only another way of saying that, while a man is physically like many other animals, mentally he is quite different Other animals can use only the weapons or tools with which nature has endowed them and which are part of

their bodies teeth, claws, stings2, legs, wings, fins, etc But man, whose natural weapons

teeth, nails, etc.) are feeble compared with3 those of many animals, has the intelligence

and genius4 to invent tools and weapons, which have made him the master of the brute creation

For example, man cannot run very fast or far, as compared to deer, horses, or ostriches5 But he has discovered the power of steam and invented the steam engine ; and by its

means he can travel sixty miles an hour Man's teeth, as cutting instruments6, are weak, and his nails feeble, as compared to the teeth of the tiger or the claws of the lion But he has used steel and made himself knives and swords and spears Man's arm and fist are

feeble weapons compared to the arms of the bear, the hoof of the horse, or the trunk7 of

the elephant But he has discovered gunpowder, and made himself guns and cannon8, so that he can kill at a thousand yards, and blow up a ship fourteen miles a way with a shell Man cannot swim fast or far, but he has invented the rowing boat, the sailing ship,

the steamer, and the submarine9, so that he can cross the water faster than the swiftest fish Man has no wings ; but he has invented the aeroplane, and can fly now faster than the fastest bird His eyes are weak compared to the eagle's ; but he has invented the

microscope10 and the telescope11 His voice is feeble compared to the roar of the lion,

or the trumpeting of the elephant ; but he has invented the telephone, and wireless broadcasting12, and can now speak to his fellows thousands of miles away.other animal uses tools so it is just definition to descrobe man as "a toolusing animal."

Con người là một loài động vật bởi các cơ quan của cơ thể không khác với các cơ quan của động vật có vú, như cừu, bò, ngựa, chó Tuy nhiên con người là động vật duy nhất biết chế tạo đồng thời biết sử dụng công cụ Hay nói một cách khác trong khi con người giống động vật về mặt vật lý còn về tâm sinh lý con người hoàn toàn khác Các loài động vật khác chỉ biết sử dụng vũ khí và công cụ tự nhiên, sẵn có và thuộc về cơ thể của chúng như răng, vuốt, chân, cánh, vây Nhưng con người với vũ khí tự nhiên yếu hơn so với nhiều loài động vật, con người có trí thông minh và khả năng sáng tạo nên dụng cụ và vũ khí giúp con người làm chủ loài sinh vật hung dữ

Ví dụ con người không thể chạy nhanh và xa bằng nai, ngựa hay đà điểu Tuy nhiên con người đã khám phá ra sức mạnh của hơi nước và chế tạo đầu máy hơi nước giúp con người du lịch 60 dặm 1 giờ Răng người - công cụ cắt, nghiến rất yếu cũng vậy, móng tay móng chân lại rất mềm so với răng của hổ và vuốt của sư tử Nhưng con người lại sử dụng thiếc, tự làm thành dao, kiếm cũng như gươm Cánh tay và quả đấm của con người là các loại khí giới yếu hơn so với cẳng chân của gấu móng vuốt ngựa hay vòi voi Tuy

Trang 8

nhiên con người chế ra thuốc súng, tự làm súng và khẩu đại bác vì vậy con người có thể bắn chết cách xa 1 ngàn yard có thể thổi chiếc tàu xa 14 dặm bằng một phát đạn pháo Con người không thể bơi nhanh và xa nhưng con người phát minh ra chiếc thuyền, tàu thủy, máy hơi nước, tàu ngầm vì thế con người băng qua dòng nước nhanh hơn loài cá bơi nhanh nhất Con người cũng không có cách thế nhưng anh ta có khả năng sáng chế nên máy bay và ngày nay bay nhanh hơn loài chim bay nhanh nhất So với mắt chim phượng hoàng mắt người kém hơn, nhưng con người lại có khả năng phát minh ra kính viễn vọng và kính thiên văn So với tiếng gầm vang của sư tử hay tiếng rống của voi, giọng nói của con người nhỏ hơn nhiều thế mà con người lại có thể phát minh ra máy điện thoại, máy phát thanh vô tuyết điện Ngày nay anh ta có thể nói chuyện với bạn bè cách xa hàng ngày dặm

Không có loài động vật nào sử dụng công cụ ngoại trừ con người Vì vậy để xác định rõ ràng có thể mô tả con người như "một loài động vật sử dụng công cụ"!

TỪ MỚI :

1 mammal /'m%m6l/ (n) : loài vật có vú

2 sting /st17/ : sự chích (đốt) của côn trùng - to sting (n) : đốt

3 to compare with /k6mp'36/ : so sánh - to comprared to (v) : so sánh (ví với)

ex : This book cannot be compared with that one Life is compared to a voyage

4 genius /’d21:ny6s/ (n) : người có tài

5 ostrich /'4str1t~/ (n) : con chim đà điểu

6 instrument /'1nstr$m6nt/ (n) : dụng cụ

implement, tool : khí cụ, dụng cụ ; utensil : đồ dùng

7 trunk /tr^nk/ (n) : vòi voi

8 cannon /'k%n6n/ (n) : súng đại bác

9 submarine /'s^bm6r1:n/ (n) : tàu ngầm, tiềm thủy đình

10 telescope /’tel1skr6$p/ (n) : ống nhòm, viễn vọng kính

11 microscope /'ma1kr6sk6$p/ (n) : kính hiển vi

12 Wireless broadcasting /'wa16l1s 'br4:dk@:st17/ (n) : sự phát thanh vô tuyến điện

Trang 9

5 THE CONQUEST OF THE AIR

CUỘC CHINH PHỤC KHÔNG TRUNG

The first practical step that was taken towards aerial navigation, was the invention of the

baloon towards the end of the 18th century, closely following the discovery of hydrogen gas4 Navigation of the air by balloons might be compared to the navigation of the sea

by sailing vessels5 before the invention of the steam-boat ; for balloons were the sport

of the winds as for over a hundred years after their introduction no method of

propelling6 or guiding a balloon was discovered They were not " flying " machines, but only " floating " machines

The next step was the invention of the dirigible balloon, or air ship, which Count

Zeppelin proved to be practicable at the beginning of this century The " Zeppelin,"7 as

it was called, was really a huge cigarshaped balloon propelled by a motor engine and

steered8 like a ship The Germans expected great things from their Zeppelins in the Great War, but they proved to be rather a disappointment : and, although they are used

as passenger air-ships, the future is probably with the aeroplane

The aeroplane has a different history, and flies according to9 quite a different principle

The balloon and the airship are "lighter than air"10 craft11, and are lifted and

maintained in the air by hydrogen gas ; but the aeroplane, or "heavier than air"12 craft,

rises and flies by the resistance of the air itself Just as a piece of card board13, when

thrown edge wise14, will skim15 through the air a long way, so the " planes " of the aeroplane, when forced forward by the motor driven screw, will raise and maintain the whole machine in the air This is the real " flying machine," and it has now reached a high state of perfection, although only a recent invention Airmen now think no more of rising up thousands of feet and flying hunderds of miles in the air than of travelling over good roads in a motor car Man's ancient dream of flying dah come true

Already the Atlantic Ocean17 has been crossed by aeroplanes, and aeroplanes have flown round the world Already there are regular air services, carrying mails and passengers, as between London and Paris In a few years all the countries of the world will be linked together by regular air-services as they are now by steamboats and railways

Nhiều chuyện thần thoại cũng như truyện thần tiên cho thấy rằng cách đây lâu rồi con người đã mơ tưởng đến bay Nhưng mãi đến thời đại của chúng ta ước mơ đó mới được thực hiện

Bước đầu tiên đã thực hiện được là ngành hàng hải, kế đến là phát minh của khinh khí cầu vào cuối thế kỷ 18 Tiếp theo sau là sự khám phá ra hơi hyđrô Ngành hàng không có khinh khí cầu được sánh với ngành hàng hải với thuyền buồm đã ra đời trước phát minh

Trang 10

ra thuyền chạy bằng hơi nước ; vì khinh khí cầu là môn thể thao bay bằng gió đã có trước đây 100 năm sau sự xuất hiện của loại khinh khí cầu đẩy bằng xoáy chân vịt Những loại khinh khí cầu này không phải là máy "bay" mà chỉ là máy "nổi"

Bước tiếp đến là phát minh loại khinh khí cầu lái được hay con tàu bay trên không trung mà Count Zeppelin ngay từ đầu thế kỷ này đã chứng minh được tính thực tiễn của nó Khinh khí cầu này có tên gọi là "Zeppelin" quả thật là một khinh khí cầu hình điếu thuốc khổng lồ được thúc đẩy bởi một đầu mô-tô đồng thời được điều khiển như một con tàu Trong thời đại thế chiến người Đức mong muốn những món hàng vĩ đại của Zeppelin Tuy vậy họ đã chứng tỏ hơi thất vọng và mặc đầu chúng được sử dụng như những con thuyền chở hành khách trên không thì tương lai vẫn có thể là máy bay thực sự

Máy bay có một nền lịch sử khác hẳn Nó bay hoàn toàn theo nguyên lí khác nhau Khinh khí cầu và tàu bay thì nhẹ hơn máy bay, có thể nâng lên, giữ lại trên không bằng hơi hyđrô Đối với may bay nặng hơn không khí khi cất cánh bay theo chiều hướng đã định của nó Nó cũng như mảnh giấy các-tông khí ném đi, nó sẽ lướt đi trong không khí Máy bay khi bay có lực đẩy về phía trước bởi đinh ốc của môtơ làm máy bay bay lên và giữ thăng bằng trong không khí Đây thật sự là loại máy bay Ngày nay, máy bay đã đạt đến mức độc cao của sự hoàn hảo, dẫu rằng chỉ có một phát minh gần đây phi công ngày nay không cho rằng bay cao hàng ngày bộ và bay xa hàng trăm dặm trong không khí hơn là

đi trên những con đường tốt trên xe hơi Giấc mơ ngày xưa của loài người ngày nay trở thành sự thật

Người ta đã bay qua Đại Tây Dương Máy bay đã bay khắp thế giới cũng đã có các dịch vụ hàng không thường xuyên mang thư chở khách từ Luân Đôn đến Pari Trong vài năm nữa, các nước trên thế giới sẽ được liên kết bằng dịch vụ hàng không như chúng ngày nay được nối kết bằng tàu thuyền và đường ray

TỪ MỚI :

1 dirigible balloon /'d1r1d26bl ba'lu:n/ (n) : khinh khí cầu lái được

2 air services /e6's3:v1s1z/ (n) : những dịch vụ hàng không

3 legend /'led26nd/ (n) : truyện tích, truyện ký, thần thoại

4 hydrogen gas /'ha1dr6$ 9%s/ (n) : hơi hy trô

5 sail vessels /se1l 'veslz/ (n) : thuyền (tàu) buồm

6 to propel /pr6'pel/ (v) : thúc đi (bằng xoáy chân vịt)

7 Zepplin /’zepl1n/ (n) : tên người (Ferdinand von Zepplin, 1838 - 1917)

8 to steer /st16r/ (v) : lái, điều khiển

9 according to /-6'k4:d17 tu/ (conj) : theo, chiếu theo (= in accordance with)

10 lighter than air /la1t6/ : nhẹ hơn không khí

11 craft /kraft/ (n) : máy bay

12 heavier than air /hev16/ : nặng hơn không khí

13 card board /'k@:db4:d/ (n) : giấy các tông

14 edge wise (or : edgeways) /ed2wa1z/ (adv) : ở bên bờ, bên mép ; men bên lề

15 to skim /sk1m/ (v) : đọc hay nhìn lướt qua, đi lướt qua

16 to think no more of something : không nghĩ tới nữa

17 the Atlantic Ocean /6t'l%nt1k '6$~n/ (n) : Đại Tây Dương

Trang 11

6 TAKE CARE OF THE PENCE, AND THE POUNDS WILL TAKE CARE OF

THEMSELVES

TÍCH TIỂU THÀNH ĐẠI

OUTLINE

1 Large sums of money disappear in casual 1 petty axpenditures

2 Expenditure must be systematic, and then money can be saved

3 To live beyond one's income 2 means misery

Everv one knows how mysteriously money dribbles3 away in netty expenditure Once

break a ten rupee4 note and how quickly it disappears ! We cannot remember how spent

it, and we have little or nothing to show for it : but it is gone We forget that sixteen

annas5 make a rupee, and fifteen rupees make a pound, and that small spendings mount

up, and quite large sums of money have slipped through our fingers before we realise6

it We did not take care of the pence, petty expenditures, and they mounted up to

pounds, which have taken wings and flown away This is bound to7 be the case if we don't watch our expenses, and if we carry our money abouT with us as loose cash in our pockets

People with small incomes are sure to get into8 financial difficulties if they have no

system in their expenditure When the monthly pay comes in, a monthly budget9 should

be drawn up, and certain fixed sums allotted10 to meet necessary expenses such as

houserent, food fuel, clothes, travelling, etc Then, before anything is assigned to11

luxuries, as much as can be afforded should be set aside as saved, and put into the post office saving's12 bank Then a certain amount should be kept in hand13 for extras14 and unforescen expenses ; in fact it is generally found that these " extras " in the end run

away with a considerable sum15 Only when all this has been done, and if there is anything , left, can expenditure on luxuries be allowed Any one who adopts some such

system, and faithfully sticks to it16, will be able to live within his income17, and save

into the bargain18 He takes care in spending the pennies, and finds he has saved pounds

But when there is no system, and all the expenditure is casual, expenditure is sure to exceed income, and the result will be constant money worries, unpaid bills, and

chronic19 debt One of Dickens20 characters says that if your income is twenty shillings, and you spend only nineteen shillings and six pence, that means happiness ; but if you spend twenty shillings and six pence, it means misery

Ai cũng biết tiền sẽ rơi lọt đi nhanh chóng trong việc chi tiêu không tính toán Một khi lấy đồng 10 đồng chi tiêu thì chẳng mấy chốc nó sẽ hết ! Chúng ta không thể nhớ đã chi tiêu như thế nào và hầu như không có bằng chứng cho việc đó, mà tiền đã tiêu rồi ! Chúng ta đã quên rằng 16 xu (Ấn) là 1 đồng, 15 đồng bằng 1 bảng Anh, những chi tiêu vặt sẽ lớn dần lên và rồi món tiền lớn đó sẽ tuột khỏi tay chúng ta trước khi chúng ta biết được điều đó Chúng ta không quan tâm đến những đồng xu, những chi tiêu vặt, rồi chính những đồng xu, vặt vãnh này sẽ lớn dần thành những đồng bảng Anh vuột khỏi mất Điều này buộc phải như vậy nếu bạn không quan tâm đến việc chi tiền Nếu chúng ta đem tiền theo bên mình như là bỏ tiền mặt trong túi vậy !

Người với những thu nhập ít ỏi chắc chắn sẽ gặp khó khăn về tài chánh nếu họ không có một chế độ chi tiêu phù hợp Khi tiền lương hàng tháng đến, ngân sách hàng tháng buộc

Trang 12

phải vạch ra Một món tiền cố định được dành cho việc chi tiêu cần thiết như tiền thuê nhà, nhiên liệu nấu ăn, quần áo, du lịch Sau đó trích ra một phần có thể có để tiết kiệm và gửi vào ngân hàng quỹ tiết kiệm do Nha Bưu điện tổ chức trước khi có ý định chi tiêu phung phí Lúc đó bạn đã nắm giữ một số tiền trong tay như là số tiền thặng dư để phòng việc chi tiêu ngoài dự kiến Thực tế cho thấy rằng món tiền dư ra đáng kể này cuối cùng cũng hết sạch luôn Chỉ khi tất cả việc này được làm sẵn và nếu có điều gì bất trắc, có thể dành vào việc lãng phí Những ai áp dụng chế độ chi tiêu như vậy và trung thành bám vào đó, anh ta có thể sống với khoảng thu nhập của mình đồng thời tiết kiệm được Tự anh kiểm tra lấy những đồng xu và những đồng bảng sẽ tự kiểm tra lấy !

Tuy vậy nếu không có chế độ chi tiêu nào, và tất cả việc chi tiêu đều cẩu thả Chắc chắn rằng việc chi tiêu của bạn sẽ vượt quá mức thu nhập Kết quả sẽ là nỗi băn khoăn về tiền bạc, những phiếu thanh toán nợ nần và món nợ trở thành lâu năm không trả được Một trong những lời nói đặc sắc của Dickens rằng nếu thu nhập của bạn là 20 đồng si-linh và bạn chi ra chỉ có 19 si-linh và 6 xu Điều đó có nghĩa là niềm hạnh phúc ; nhưng nếu bạn chi ra 20 silinh và 6 xu có nghĩa rằng khổ đau !

TỪ MỚI :

1 casual /'k%2u6l/ (adj) : ngẫu nhiên, không quan tâm

2 beyond one's income /'17k^m/ quá số lợi tức của ta

3 to dribble /dr1bl/ (v) : rơi, lọt, đi

4 rupee /'ru:p1:/ (n) : đồng bạc Ấn Độ

5 anna /'%n6/ (n) : đồng xu Ấn Độ

6 to realise /'r16la1z/ (v) : biết, nhận thức ra

7 to be bound to /ba$nd/ (v) : buộc phải

8 to get into (difficulties, trouble, etc.) /9et '1nt$/ (v) : gặp (khó khăn, chuyện rắc rối )

9 budget /'b^d21t/ (n) : ngân sách

10 to allot /6'l4t/ (n) : dành cho ; phân phối cho - allotment

11 to assign to /6'sa1n/ (v) : chỉ định ; chỉ phát

12 postoffice savings : Quỹ tiết kiệm do Nhà Bưu Điện tổ chức

13 in hand /1n h%nd/ có trong tay, có sẵn

14 extras /’ekstr6z/ (n) : số thặng dư, thừa ra

15 a considerable sum : món tiền đáng kể

16 to stick to /st1ck/ (v) : bám vào

17 to live within one's income : sống trong phạm vi lợi tức của mình

18 into the bargain /'b@:91n/ (n) : vào món hàng đó, vào cuộc thương lượng mậu dịch đó

ex : She gave two hundred dollars into the bargain

Bà ấy đã trả 200 đồng về món hàng đó

19 chronic /’kr4n1k/ (adj) : kinh niên ; có lâu năm

20 Dickens : Charles Dickens 1812 - 1870 /’d1kenz/ (v) : (tên văn sĩ lừng danh của nước Anh)

Trang 13

7 CLEANLINESS OF MIND AND BODY

TRONG SẠCH VỀ TÂM HỒN VÀ THỂ XÁC

OUTLINE

Introduction : Cleanliness is a part of godliness 1

1 Cleanliness of Body

a is necessary for health,

b and for self-respect

2 Cleanliness of Mind

"Cleanliness", says the old proverb, "is next to godliness" This saying simply

emphasises the great importance of cleanliness But in practice2 it has some times been

interpreted3 in a different way, and made to mean that godliness can dispense4 with clealiness In the Middle Ages in Europe, and insome places and classes in India

godliness was associated with5 dirt The old ascetic6 monk, and the Indian Yogi7, were considered to be all the more holy for being filthy But true godliness surely means cleanliness of soul and body ; and the old proverb should read, " Cleanliness is a part of godliness "

Cleanliness of body is necessary for physical health Dirt and disease go together

Disease germs breed and thrive and multiply in dirty ; and the epidemic diseases9 which sweep over a country and carry off thousands, are the results of the drity habits and surroundings of the people No one can keep healthy who does not keep clean Not only the regular washing of hands and face but the frequent and thorough bathing of the

whole body, and the wearing of clean clothes, are conditions of good health10

Cleanliness of body is also necessary for self-respect No one can expect to mix with

decent society11 if he is not clean and neat It is an insult to respectable people to meet

them with dirty face and hands, and soiled and evil smeiling12 clothes A gentleman

would feel ashamed if he could not keep himself scrupulously13 clean

But even more important than cleanliness of body is cleanliness of mind To call a mind

" clean ", or " dirty " is to use metaphorical14 language Just as15 linght is the symbol16

of truth and goodness, and darkness of ignorance and evil, so dirt is the symbol of moral evil and cleanliness of moral purity Sin is dirt ; and in all religions the sinner prays to God for cleansing " Wash me and I shall be whiter than snow ", cries the Psalmist ; and

" Cleanse thou me from secret faults " A man may be clean in body, but if his mind is full of impure desires, dirty thoughts and unclean imaginings, he is a dirty man, however much he may wash his skin True cleanliness, then is not only next to, but a part of true godliness

Châm ngôn có câu "Sạch sẽ gần với thánh thiện" Lời nói đơn thuần muốn nhấn mạnh đến sự quan trọng của tính sạch sẽ Trong thực tế, lời nói này đã được nhắc lại nhiều lần dưới nhiều dạng khác nhau, nhưng nghĩa chung vẫn là sự thánh thiện luôn song hành với tính sạch sẽ Ở Âu Châu, vào thời Trung cổ và một số nơi ở Ấn cũng như một số giai cấp Ấn, thánh thiện đồng nghĩa với dơ bẩn Thầy tu khổ hạnh ngày xưa và các tín đồ môn phái Ấn được xem như là sự thanh tú của tục tĩu Tuy nhiên sự thanh tú thật sự chắc chắn có nghĩa là sự trong sạch ở tâm hồn và ở thể xác Do đó câu châm ngôn có thể nói rằng

"Sự trong sạch là một phần của thánh thiện" !

Trang 14

Sạch sẽ ở thể xác rất cần cho sức khỏe Dơ bẩn và bệnh hoạn luôn đi cùng nhau Những

vi trùng bệnh sẽ gây mầm, phát triển và sinh sôi trong sự dơ bẩn Các căn bệnh dịch truyền nhiễm sẽ lan tràn khắp trong nước làm hàng ngàn người mang bệnh Đó là hậu quả của thói dơ bẩn bảo vệ và môi trường xung quanh Không một ai được sức khỏe mà không chịu giữ sạch sẽ Không chỉ rửa tay, mặt sạch sẽ thường xuyên mà phải tắm rửa cơ thể sạch sẽ đều đặn, mặc áo quần sạch sẽ Tất cả biểu hiện tình trạng sức khỏe tốt Sạch sẽ cơ thể còn là điều cần thiết cho lòng tự trọng Không ai thích gia nhập vào một xã hội lành mạnh mà bản thân anh ta không sạch sẽ gọn gàng Sẽ là điều lăng mạ đối với người tự trọng nếu bạn gặp họ với gương mặt và tay chân bẩn, áo quần xốc xếch bụi bặm Một người lịch sự sẽ cảm thấy xấu hổ nếu anh ấy không tự mình sạch sẽ cẩn thận ! Tuy nhiên điều quan trọng hơn sự sạch sẽ ở thân thể đó là trong sạch ở tâm hồn Gọi một tâm hồn "trong sạch" bay "dơ bẩn" là đã dùng đến nghĩa ẩn dụ Đúng như ánh sáng là biểu tượng của sự thật và sự tốt đẹp Bóng tối là của sự ngu dốt và tội lỗi Do vậy dơ bẩn là biểu tượng của tội ác, sạch sẽ là biểu tượng của sự thanh cao, thanh khiết Tội lỗi là

dơ bẩn Trong các tôn giáo, người có tội thường cầu nguyện Chúa mong được rửa tội

"Xin Chúa hãy rửa tội cho con để con được trong sáng hơn" Người sáng tác nên thánh ca thì khẩn khoản cầu xin Chúa : "Xin người hãy rửa sạch con khỏi những tội lỗi còn ẩn chứa" Một người có thể sạch ở thể xác, nhưng nếu tâm trí họ đầy những ham muốn tội lỗi, tư tưởng dơ bẩn với những tưởng tượng không trong sạch, anh ta là một người dơ bẩn cho dù anh ta có tắm rửa sạch sẽ chăng nữa Trong sạch thật sự không phải là kề cận với thánh thiện, mà là một phần của sự thanh tú thật !

TỪ MỚI :

1 godliness /94dl1n1s/ (n) : sự thánh thiện, ưu tú

2 in practice /'pr%kt1s/ (n) : trên thực tế

3 to interpret /1n't3:pr1t/ (v) : giải thích

4 to dispense /d1'spens/ (v) : phân phát

5 to assciate with /6s6$~16t/ (v) : làm bạn với, quen với

6 ascetic /6'set1k/ (adj) : khắc khổ, khổ hạnh

7 Yogi /'j6$91/ (n) : tín đồ môn phái

8 to multiply /'m^lt1pla1/ (v) : tăng lên bội phần ; nhân lên

9 epidemic diseases /,ep1'dem1k d1's1:z1z/ (n) : bệnh dịch truyền nhiễm

10 good health /9$d hel8/ (n) : sức khỏe tốt

11 decent society /’d1:sent s6'sa16t1/ (n) : xã hội lành mạnh

12 evil smelling /'1:vl 'smel17/ (n) : hôi thối, khó ngửi

13 scrupulously /’kru:pj$l6sl1/ (adv) : rất cẩn thận, thận trọng

14 metaphorical /,met6'f4r1kl/ (adj) : chỉ về tỷ dụ, ví von, ví dụ

15 just as so (conj) : đúng như thì cũng vậy

ex Just as lungs are to the animal, so are the leaves to the plant

Buồng phổi có tác dụng thế nào với con vật thì lá đối với cây cũng đúng vậy

16 symbol /’s1mbl/ (n) : dấu hiệu tiêu biểu

17 the Psalmist /'s@:m1st/ (n) : chỉ Vua David trong Kinh Thánh

Trang 15

8 THE POWER OF THE PRESS

SỨC MẠNH CỦA BÁO CHÍ

OUTLINE

1 Modern power of the press based on 1 spread of education 2

2 Newspapers mould 3 public opinion 4

3 The press through public opinion controls the Government

4 This power may be used for good or evil

5 A commercialised press tends to evil

The power of the press in any country depends on the number of newspaper readers ; and this, in turn, depends on the spread of education Where readers are few

newspapers must be few, and can appeal5 directly to only a small minority of the

population In a country like England, where even the poorest workingman can read, the reading public6 is practically the whole nation Hence the large number of newspapers and their great influence on public opinion

Now the great majority7 of newspaper readers are uncritical8 Only a few think for themselves, and form their own opinions Most accept what they read without question,

and take their opinions ready make from their favourite10 papers Newspapers therefore mould public opinion

In democratic countries where by the system of election and representation11 the people control the government, public opinion is the chief power No democratic

government will have to yield13 to public opinion, or be driven out of office14 It is therefore obvious that, if the press controls public opinion, and public opinion controls the government, the press ultimately controls the government Such is the political

power of the press The pen is indeed mightier than the sword15

This great power may be used for good or evil If the great newspapers are serious16,

disinterested and clean, and give their readers a wise and courageous and lofty lead17 on great national questions, the power of the press will be a blessing But if the papers are

frivolous18, prejudiced and corrupt, and pander19 to the worst tastes of the people by

filling their pages with scandal20 and sensationalism21 their influence must be bad, and

even disastrous22

The commercialising23 of the modern press is an evil A newspaper is a business concern24 and is meant to sell, to get a large sale, it must give its readers what they want And the more extreme and sensational and excit-ing it is, the better it will sell It therefore cannot afford to be lofty and serious and moderate A country that has an independent and clean press, is blessed indeed

Ở bất cứ nước nào, sức mạnh báo chí tùy thuộc số lượng độc giả Điều này còn tùy ở ảnh hưởng giáo dục của báo Nơi có ít độc giả, nên phân phối báo ít ở nơi đó, và có thể lôi cuốn trực tiếp đối với một bộ phận dân chúng thiếu số nhỏ Như ở nước Anh, thậm chí người công dân nghèo nhất cũng đọc báo Thực tế độc giả là toàn bộ dân chúng Do đó con số lớn báo chí và tác động lớn lao của nó lên ý kiến quần chúng

Ngày nay, đa số các độc giả đều không thích phê bình Chỉ có một số ít người nghĩ về họ, đưa ra ý kiến riêng Hầu hết họ đều chấp nhận những thông tin họ đọc mà không nêu câu hỏi và đưa ra lý do họ thích báo nào nhất Vì vậy báo chí un đúc ý kiến của quần chúng

Trang 16

Ở các nước dân chủ có thế độ bầu cử và quyền đại biểu, nhân dân kiểm soát nhà nước, ý kiến của quần chúng là sức mạnh chính Không có một chính phủ dân chủ nào lại phải nhượng bộ ý kiến quần chúng, hay bị cách chức Do đó, có một điều rõ ràng rằng nếu báo chí kiểm soát dư luận, và dư luận kiểm soát nhà nước, thì báo chí ít ra kiểm soát được nhà nước Đây chính là sức mạnh chính trị của báo chí Cây bút quả thật bén hơn gươm ! Sức mạnh lớn lao này có thể dùng vào việc tốt hay tội ác Nếu báo chí nghiêm túc, trong sạch, không vì lợi nhuận, đem lại cho độc giả lượng kiến thức khôn ngoan dũng cảm và là người dẫn đầu về những vấn đề đại sự của quốc gia Lúc đó sức mạnh của báo chí rất lớn Nhưng nếu báo chí có nội dung tầm thường, vớ vẩn, tạo thành kiến, hối lộ và chiều theo những ý thích xấu xa với đầy rẫy những vụ tai tiếng, tình dục Nó có ảnh hưởng xấu, thậm chí tai hại

Việc thương mại hóa ngành báo chí hiện đại là một tội ác Mỗi một tờ báo là một hãng buôn, có nghĩa rằng phải bán để có một số lượng lớn Báo chí phải đem lại cho độc giả những gì họ muốn đọc Tờ báo càng chứa đựng nội dung hay, phong phú, càng kích thích người đọc, báo bán càng chạy Vì vậy báo chí không thể mang tư tưởng cao quý, nghiêm trang và đúng mực Một nước có nền báo chí trong sạch và độc lập quả thật rất quí báu!

TỪ MỚI :

1 based on (upon) /be1sd on/ (conj) : căn cứ vào

2 spread of education : sự phổ cập giáo dục

3 to mould /m6$ld/ (v) : tạo thành ; nặn theo khuôn

4 public opinion /'p^bl1k 6'p1nj6n/ (n) : dư luận, công luận

5 to appeal /6'p1:l/ (v) : kêu gọi

ex The countries involved appealed to arms

Những quốc gia liên quan đã tổng động viên

6 the reading public /'r1:d17 'p^bl1k/ (n) : độc giả (nói chung)

7 the great majority /9re1t m6'd24r6t1/ (n) : đại đa số - minority : thiểu số

8 uncritical /,^n'kr1t1kl/ (adj) : không thích phê bình

9 ready made /red1 me1d/ (adj) : làm sẵn

10 favourite /'fe1v6r1t/ (adj) : được ưa chuộng nhất

11 representation /,repr1zen'te1~n/ (n) : quyền đại biểu, đại nghị chế

12 sooner or later : sớm muộn, chẳng chóng thì chầy

13 to yield /j1:ld/ (v) : nhượng bộ ; phục tòng ; làm theo

14 cut of office : không còn tạị chức

15 The pen is mightier than the sword : ngòi bút còn mạnh hơn thanh kiếm

16 serious /'s16r16s/ (adj) : đứng đắn ; nghiêm trang ; đàng hoàng

17 lead /l1:d/ (n) : sự dẩn đầu, lãnh đạo

ex to take the lead : lãnh đạo

18 frivolous /'fr1v6l6s/ (adj) : tầm thường, phù phiếm, vớ vẩn

19 to pander /'p%nd6/ (v) : chiều theo (thị hiếu của độc giả)

20 scandal /'sk%ndl/ (n) : chuyện tai tiếng, chuyện không đứng đắn

21 sensationalism /sen'se1~6n6li6m/ (n) : sự gây "giật gân" (cho độc giả)

22 disastrous /d1'z@:str6s/ (adj) : tai hại

23 commercializing /k6'm3:~6la1z17/ (n) : việc thương mại hóa

Trang 17

24 business concern /'b1zn1s k6n's3:n/ (n) : hãng buôn, thương điếm

25 to afford /6'f0:d/ (v) : chịu đựng ; có khả năng

Trang 18

9 THE FOLLY OF LISTENING TO IDLE RUMOUR

NGHE TIN ĐỒN NHẢM LÀ MỘT TRONG NHỮNG CÁI DẠI CỦA CON NGƯỜI

OUTLINE

1 Idle rumour, which is responsible for so much mischief, is spread by credulous1

hearers

2 Rumour exaggerates trivial 2 and innocent things into portentous 3 evils

3 Our duty is to be crilical 4 , and to refuse to accept or pass on, stories until we have

verified5 them

Idle gossip and irresponsible chatter6 do an immense amount of mischief They often

lead to7 the breaking up of friendships, to unjust prejudice, to loss of reputation, to any amount of sorrow and suffering, and even to ruin But idle rumours could do no harm if there were not a large number of credulous people who accept all they hear, and pass it

on to others in a still more exaggerated8 and distorted9 form If there were no receivers

of stolen goods, there would be fewer thieves ; and if there were no silly and credulous

people, there would be fewer gossip mongers10

It is wonderful how a rumour grows A traveller, says an old story, walking along a road

at night, noticed a glow-worm shining in a hedge near a haystack Soon after, he met a man and told him what he had seen, adding that at first he thought the light was a burning match This man told another that a traveller had seen a burning match near a haystack, and that there was a danger of the haystack getting on fire, When the next report of the incident was made, it was that the haystack was on fire, and there was danger of the farm-house catching fire too Finally, this story was that the farm house

was burnt down and all the inmates11 suffocated12 And all this arose out of the traveller's simple remark that a glow worm's light looked like a burning match !

Knowing, then how stories get exaggerated, and what harm false and silly rumours do,

we should keep an open mind and cultivate a critical attitude When some one tells us a story against another (for rumours are generally evil), we should ask ourselves three

questions First is our informant13 in a position to know the facts at first hand14 ? Second, is he a man whose word can be relied on ? Third, has he any motive, such as

personal spite, to make up or exaggerate such a discreditable story ? In nine cases out

of ten15 we shall find that our informant is either repeating second hand gossip, or he is

a man who is known to exaggerate or distort what he hears, or that he has some private

motive for inventing, or exaggerating, the story In which case, our duty is to suspend16judgment and keep the matter to ourselves until we can verify its truth

Việc ngồi lê đôi mách và chuyện phiếm vô thừa nhận gây ra không biết bao nhiêu điều phiền lụy Chúng thường dẫn đến đổ vỡ tình bạn, đưa đến thành kiến không chính đáng, làm tổn hại danh tiếng, làm buồn rầu khổ đau, thậm chí làm tan nát Tuy nhiên những lời đồn vô căn cứ sẽ vô hại nếu không có những con người nhẹ dạ dễ tin rồi lại truyền tin cho người khác có phóng đại thêm, thậm chí còn xuyên tạc Nếu không có những người nhận hàng ăn cắp được, sẽ còn lại ít trộm cướp hơn Và nếu không có những người vô duyên cả tin sẽ có ít kẻ ngồi lê đôi mách

Thật lý thú khi lời đồn đại ngày một tăng Một khách du lịch đang bước dọc con đường trong đêm khuya, nhìn thấy một đốm sáng rực đang chiếu sáng gần đống cỏ khô Lát sau ông gặp một người đàn ông, nói với ông ta những gì ông vừa nhìn thấy có thêm thắt rằng

Trang 19

lúc đầu ông nghĩ là ánh sáng phát ra từ que diêm đang cháy Người này lại kể sang cho một người khác rằng một khách du lịch đã nhìn thấy một que diêm cháy gần đống rơm khô, và rằng mối nguy dống rơm sắp bắt lửa cháy Khi lời truyền đạt tiếp đến về sự kiện trên, đống cỏ khô đang cháy, mối nguy là nông trại cũng sẽ bén lửa Cuối cùng câu chuyện được truyền rằng ngôi nhà đã cháy rụi và toàn bộ người nhà đã chết ngạt Toàn bộ câu chuyện này vượt ra ngoài lời nhận xét thuần túy của khách du lịch rằng đó là một đốm sáng trông giống như que diêm đang cháy !

Để biết được câu chuyện được cường điệu như thế nào cũng như lời đồn sai, vô căn cứ gây tác hại gì, chúng ta phải mở rộng trí óc, nuôi dưỡng một cái nhìn phê phán Đôi khi

ai đó kể chúng ta một câu chuyện không hay về người khác (vì lời đồn đại nói chung đều là những lời nói xấu) Chúng ta phải biết tự hỏi ba câu hỏi sau Trước tiên người đưa tin có biết tin tức đó trực tiếp hay không ? Thứ hai, liệu tin tức của anh ta có căn cứ hay không ? Và thứ ba, xem anh ta có động lực nào nói lên những lời đó không ? Chẳng hạn lòng hận thù cá nhân tạo nên hay cường điệu câu chuyện đó ? Chín trong mười trường hợp cho thấy người phao tin hoặc lặp lại tin tức cũ, nếu không anh ta phải là người hay cường điệu câu chuyện hoặc bóp méo những gì nghe được Hoặc anh ta có một động lực cá nhân để dựng nên câu chuyện mới hay thổi phồng câu chuyện lên Trong mỗi trường hợp này công việc của chúng ta là phải hoãn lại những lời nhận xét và giữ vấn đề cho đến khi xác định nó là đúng sự thật !

TỪ MỚI :

1 credulous /’kredjul6s/ (adj) : dễ tin người, hay tin, cả tin

2 trivial /’tr1v16l/ (adj) : tầm thường ; nhỏ nhoi

3 portentous /p0:'tent6s/ (adj) : đáng sợ, khủng khiếp

4 critical /’kr1t1kl/ (adj) : thích phê bình, phê phán

5 to verify /ver1fa1/ (v) : xác định, chứng minh ; kiểm chứng

6 chatter /’t~%t6(r)/ (n) : chuyện phiếm, chuyện ba hoa

7 to lead to /l1:d/ (v) : dẫn tới

8 exaggerated (p a) /19'z%d26re1t1d/ (adj) : (được) phóng đại, thêu dệt thêm

9 distorted (p a) /d1'st4:t1d/ (adj) : bị méo mó, xuyên tạc

10 gossip monger /'94s1p 'm^796/ (n) : kẻ phao tin đồn

11 inmate /'1nme1t/ (n) : người ở cùng nhà

12 suffocated (p a) /'s^f6ke1t1d/ (adj) : bị nghẹn thở ; chết vì ngạt hơi

13 informant /1n'f0:m6nt/ (n) : kẻ đưa tin, kẻ truyền tin

14 first hand /f3:st h%nd/ : trực tiếp (nhận được)

15 in nine cases out of ten : chín trong mười trường hợp

16 to suspend /s6'spend/ (v) : hoãn lại

Trang 20

10 HOLIDAYS

CÁC KỲ NGHỈ

OULINE

1 The necessity of holidays

2 The abuse of holidays

3 The ringht use of holidays

There is not much need of proving to most schoolboys that holidays are necessary They

are quite convinced1 that they are and most desirable too They welcome a holiday from

school with hilarious2 joy, and plague3 the headmaster on the least excuse to let them

off their lessons It would be more in place4 to try to convince5 them of the necessity of

work and study Yet it may be desirable to show that regular intervals6 of rest,

recreation, or a change of occupation, are really necessary As the old rhyme7 says,

"All work and no play,

Makes Jack a dull boy."

Holidays at proper intervals are especially necessary for young people, and for those

engaged8 in hard mental work ; for continuous work, without a break, will injure the

health, and may cause a nervous break down9 A short holiday, rightly used, will send

us back to our work with renewed zest ans vigour

"Rightly used." It all depends upon that For holidays may be abused If the holidays is

spent in stupid idlenes, or in an exhausting round10 of exciting amusements, or shut up

in close stuffy11 rooms drinking and playing, or in any other unhealthy way, the boy or

man will come back to his work tired, listless12, and uninterested The holiday, instead

of doing good, has done harm,-much more harm than steady work could ever do

How can a holiday, then be best used, so that at the end of it we shall come back to our

work with energies13 renewed and interest keener than ever ? If we are students, or have been shut up in stuffy offices, we should get away into the pure air of the country

and live a healthy, open-air life14, enjoying games or sports We should avoid unhealthy

amusements, keep early hours15 and get plenty of refreshing sleep And we should not

be completely idle Change of occupation is a rest, And if we have a little regular word

to do, work that we take an interest in17, it will make our holiday not only healthier, but more enjoyable

Không cần chứng minh rằng kì nghỉ hè rất quan trọng đối với toàn bộ học sinh nam bởi lí lẽ đầy sức thuyết phục rằng học sinh nam có nhiều mong muốn nhất Chúng chào đón một ngày nghỉ ở trường với niềm vui đầy hớn hở, và làm thầy hiệu trưởng phải tảng lờ cho phép chúng nghỉ học Cố gắng thuyết phục với chúng rằng làm việc và học hỏi là điều quan trọng Tuy nhiên vẫn biểu hiện một ước muốn về khoảng cách nghỉ ngơi đều đặn, sự tiêu khiển hay sự thay đổi nghề nghiệp đều thật sự cần thiết Như vần thơ cũ có nói

"Làm việc mà không chơi

Sẽ biến cậu bé Jack thành một người ngu"

Kỳ nghỉ hè đúng với thời điểm của nó rất cần thiết cho thanh niên và cho những ai lao động bằng trí óc mệt nhọc, để tiếp tục làm việc mà không bị gián đoạn làm ảnh hưởng đến sức khỏe, có thể gây nên suy sụp tinh thần Một ngày nghỉ ít ỏi phải được tận dụng triệt để, sẽ đưa chúng ta trở lại công việc với niềm say mê mới đầy hứng thú ! "Hãy tận

Trang 21

dụng triệt để" Tất cả đều lệ thuộc nó Những ngày nghỉ hè có thể bị lạm dụng Do vậy nếu kỳ nghỉ được tiêu khiển không thận trọng hay trong môi trường mệt lả của những trò vui chơi hứng thú hay tự nhốt mình trong căn phòng ngột ngạt uống rượu, chơi bời, hoặc trong những cách không lành mạnh người ta sẽ quay trở lại công việc gò bó, chán nản, thiếu hào hứng Kỳ nghỉ, thay vì làm việc tốt, lại làm điều tai hại hơn công việc bền bỉ mà đã từng làm

Một ngày nghỉ hè sử dụng như thế nào để được tốt nhất để cuối cùng chúng ta sẽ trở lại công việc của mình với năng lượng mới với lòng quan tâm say mê hơn bao giờ hết ? Nếu chúng ta là sinh viên hay bị nhốt trong một văn phòng ngột ngạt Chúng ta sẽ tống không khí này vào luồng không khí trong lành ở miền quê và sống một cuộc sống ngoài trời lành mạnh, chơi các trò chơi và các môn thể thao Chúng ta phải tránh các hoạt động không lành mạnh, ngủ sớm dậy sớm, ngủ thật nhiều thật sâu, và không được nhàn rỗi quá Hãy thay đổi công việc như một sự nghỉ ngơi Và nếu chúng ta có một công việc làm thường xuyên ít ỏi, hãy làm nó khi thấy hứng thú Điều đó sẽ làm cho kỳ nghỉ của chúng ta thêm lành mạnh và vui tươi !

TỪ MỚI :

1 convined (p a) /k6n'v1nt/ (adj) : tin vững vàng ; được thuyết phục

2 hilarious /h1'le6r16s/ (adj) : vui vẻ, hớn hở, tưng bừng

3 to plague /ple19/ (v) : quấy rầy, làm phiền

4 in place /1n ple1s/ : thích hợp

5 to convince /k6n'v1ns/ (v) : thuyết phục, làm cho tin phục

6 interval /1nt6vl/ (n) : khoảng thời gian ; khoảng cách quãng

7 rhyme (hoặc : rime) /ra1m/ (n) : vần (trong thơ)

8 engaged (p a) /1n'9e1d2d/ (adj) : bận

ex He is engaged in writing a book

9 break down /'bre1k da$n/ (n) : sự suy nhược

10 round /ra$nd/ (n) : một hồi, một loạt

11 stuffy /'st^f1/ (adj) : bí thở, ngột ngạt

12 listless /l1stl6s/ (adj) : chán nản, không thấy hào hứng

13 energy /'en6d21/ (n) : nghị lực, năng lực

ex Atomic energy : năng lượng nguyên tử

14 open-air life : đời sống ngoài trời

15 to keep early hours : ngủ sớm, dậy sớm

16 refreshing /r1'fre~17/ (adj) : sảng khoái, khoan khoái

17 to take an interest in : thấy thích thú trong việc

Trang 22

(a) Encourage cramming 3

(b) Imperfect tests of efficiency

Examinations are often denounced4 as a bad system But they have their uses ; and the critics have never yet devised a system which will take their place

In schools and colleges and government departments, examinations are necessary as tests of efficiency There must be some visible proof that a boy is fitto be promoted to a

higher class, the next stage in his education ; and there must be some tangible5

guarantee that a young man leaving college has imbibed6 a certain amount of knowledge and undergone a certain amount of mental training And before anyone can

be given a responsible post, he must have a chance of showing that he has sufficient intelligence and knowledge to be safely entrusted with the duties of the position Such a test is of special importance in such pratical professions as medicine ; for no one will

want to entrust his health to a man who has not proved that he has sound7 knowledge of

the human body, the laws of health, and the remedies8 for disease In all these cases, the only practical test seems to be the examination

Examination are also useful as a stimulus to work If a student at college knows there is

no examination ahead of9 him, unless he has the love of acquiring knowledge for its

own sake, he will take things easily12, and not put in the amount of hard work and systematic study necessary to a sound education

On the other hand, there are no doubt evils connected with the examination system

For one thing11, examinations encourage the habit of cramming It is quite possible to pass an examination by camming ; but that means that an examination may not be a real

test of knowledge For knowledge acquired by cramming is superficial12 and easily

for-gotten and has no effect in training the intellectual powers.13

For this reason, an examination is not an unfailing14 test of efficiency : for the man who passes may not really be as good as the man who fails, who may have a better brain and

sounder knowledge And an examination is no test of moral qualities15 which are the most important of all

Các kỳ thi thường được tuyên bố như là một hệ thống tồi Tuy nhiên chúng có công dụng của chúng Các nhà phê bình chưa bao giờ đưa ra một hệ thống sẽ được tổ chức

Tại các trường học, đại học và các bộ phận của nhà nước, kỳ thi rất cần thiết được xem như những bài kiểm tra khả năng Phải có bằng chứng cụ thể rằng học sinh nam kia phù hợp với việc được đề bạt đứng đầu lớp Giai đoạn tiếp theo là quá trình giáo dục của anh

ta, và phải có sự bảo đảm nhất định rằng khi anh ta rời ghế đại học có hấp thụ một số lượng kiến thức nhất định và phải trải qua một số thử thách tinh thần Bất kỳ ai trước khi nhận được thư bảo đảm, anh ta phải có cơ hội chứng tỏ có đủ trí thông minh và tri thức để được giao phó nhiệm vụ phù hợp với công việc Một cuộc thử nghiệm có tầm quan

Trang 23

trọng đặc biệt trong chuyên môn thực tế của y khoa Vì không ai muốn giao phó sức khỏe của mình cho một người không chứng tỏ được rằng anh ta am hiểu về cơ cấu sinh lý của

cơ thể, qui luật của sức khỏe và các phương pháp chữa bệnh Trong tất cả những trường hợp này, việc thử nghiệm thực tế duy nhất dường như là kỳ thi

Kỳ thi cũng là sự kích thích làm việc bổ ích Nếu như một sinh viên biết trước rằng sẽ không có thi cử trong quá trình học, anh ta chắc chắn sẽ xem nhẹ, không đem hết tâm sức vào việc nghiên cứu có hệ thống, cần thiết cho một nền giáo dục toàn diện trừ khi anh ta có lòng say mê gặt hái kiến thức vì lợi ích của môn học

Mặt khác, rõ ràng rằng cái khó gắn liền với hệ thống thi cử

Đứng về 1 phương diện, kỳ thi sẽ khuyến khích thói quen ôn thi cho sinh viên Điều này hoàn toàn có thể thi đậu vấn đáp Nhưng nó có nghĩa rằng một kỳ thi không phải là một sự kiểm tra kiến thức thật sự Đối với kiến thức có được bằng sự ôn thi là nông cạn và nhanh chóng sẽ quên đi và không có tác dụng rèn luyện trí lực

Vì lý do này, kỳ thi không phải là một bài kiểm tra năng lực hoàn hảo : một người thi đậu có thể không giỏi bằng người thi rớt hiểu biết rộng hơn và có một trí óc tốt hơn Đồng thời kỳ thi cũng không phải kiểm tra đức tính - cái quan trọng nhất trong tất cả !

TỪ MỚI :

1 efficiency /1'f1~ns1/ (n) : khả năng, hiệu năng

2 stimulus /’st1m$l6s/ (n) : sự thúc đẩy, kích thích

3 cramming /kr%m17/ (n) : sự học dồn, học vội vàng để đi thi

4 to denounce /d1'na$ns/ (v) : tố cáo - denunciation

5 tangible /'t%nd26bl/ (adj) : xác thực, nhất định, minh bạch

6 to imbibe /1m'ba1b/ (v) : hấp thụ, tập nhiễm (tư tưởng, học thuyết, v, v.)

7 sound /sa$nd/ (adj) : đầy đủ, kiện toàn ; tráng kiện

8 remedy /’rem6d1/ (n) : phương pháp bổ cứu ; phương thuốc

9 ahead of /6'hed 6v/ (conj) : trước , ở trước

10 to take things easily : coi nhẹ mọi sự việc

11 for one thing : về một phương diện

12 superficial /,su:p6'f1~l/ (adj) : nông cạn, bề ngoài

13 intellectual /,1nti'lekt~$6l/ (adj) : trí lực

14 unfailing /^n'fe1l17/ (adj) : xác thiệt, không sai, hoàn hảo

15 moral qualities /’m4r6l kw4l6t1z/ (n) : đức tính

Trang 24

12 UNION IS STRENGTH

ĐOÀN KẾT MANG LẠI SỨC MẠNH

OUTLINE

1 Aesop's Fable 1

2 The strength of an army or a team depends on its unity

3 This applies to all departments of life 2

The best illustration of this saying the familiar fable of Aesop An old man, being

distressed3 by the constant quarrelling going on between his sons, one day called them

to him and showed them a bundle of sticks tied together, and asked if any of them was strong enough to break them First one, and then another tried ; but although they were all strong young men, they all failed He then untied the bundle, and told them to break each stick separately This they did easily, and all the sticks were soon broken in pieces Thus he taught them that united they would be strong, but disunited they would always

be weak

The same lesson can be learnd from the organisation of an army, or a football team The

strength of a regiment consists in4 all the soldiers acting together as one man This is the secret of the constant drilling on the parade ground, and army discipline If a thousand men go into battle who have never learnt to act together, each man fighting as and when

he likes, they will be defeated with ease5 by a disciplined and united company of only a

hundred strong One of Napoleon's6 favourite maxims was, " Divide and conquer." If he could divide the enemy's army up, and take one part at a time, he could conquer it

piecemeal7 ; or he could subdue a whole nation by fomenting8 discord9 among its

different classes, and breaking it up into warring factions10

In the same way, the success of a football team in a match depends very much on their

"team work"11 ; that is, the way the members work together and cooperate12 with each other A team composed of comparatively weak individual players, but well organised and playing heartily together, has often defeated an ill organised team composed of much better players

In all departments of life union, or cooperation, is strength ; disunion13 is weakness A united nation, a united community, a united family, a united society of any sort, is strong

; but disunited, quarrelling, split up into factions, they are all weak United they stand ;

disunited they fall Their motto14 must be, " One heart one way."

Minh họa tốt nhất cho lời nói này là câu chuyện ngụ ngôn tương tự của Aesop Một ông lão nọ buồn phiền vì cuộc cãi cọ của hai người con trai Một hôm cho gọi họ lại, ông trao một bó đũa bảo ai có sức mạnh hay bẻ gãy bó đũa ấy Từng người một cố gắng nhưng đều thất bại, mặc dầu cả hai đều mạnh khỏe, cường tráng Sau đó ông tháo bó đũa ra, bảo họ bẻ gãy từng chiếc một một cách dễ dàng Chẳng mấy chốc những chiếc đũa đều

bị gãy Vì vậy ông khuyên họ đoàn kết sẽ tạo thêm sức mạnh, nhưng chia rẽ sẽ trở nên yếu đuối !

Bài học tương tự có thể được rút ra từ một tổ chức trong quân đội hay đội bóng đá Sức mạnh của một trung đoàn bao gồm tổng các binh sĩ của trung đoàn họp lại tạo thành Đây là bí quyết của sự luyện tập liên tục khi diễu hành đoàn quân và trật tự trong quân đội Nếu một ngàn người tham gia chiến đấu nhưng chưa học cách hành động kết hợp nhau, họ sẽ bị đánh bại dễ dàng bởi một đoàn quân có 100 chiến sĩ biết đoàn kết, có kỷ

Trang 25

luật Một trong các cách ngôn của Napoleon là "chia để trị" Nếu ông có thể chia cắt quân đội của kẻ thù và tấn công cùng một lúc, ông có thể chinh phục được dần dần Nếu không ông có thể chia nhỏ một dân tộc bằng cách gây chia rẽ, bất hòa giữ các tầng lớp trở thành các bè phái chống đối nhau

Tương tự, thành công của một đội bóng đá trong trận đấu tùy thuộc rất nhiều vào "công sức của toàn đôi" Nghĩa là sự kết hợp cvủa các cầu thủ và lối chơi của các cầu thủ Một đội bao gồm sức yếu tương đối của mỗi cầu thủ nhưng lại là một tổ chức mạnh có lối chơi phối hợp ăn ý với nhau Đội như vầy thường hay đánh bại đội có tổ chức yếu hơn bao gồm những cầu thủ chơi giỏi hơn

Trong tất cả bộ phận của cuộc sống, đoàn kết hay sự cộng tác chính là sức mạnh Chia sẽ là yếu kém Một dân tộc đoàn kết, một cộng đồng người có đoàn kết, một gia đình đoàn kết, một xã hội đoàn kết đều gây sức mạnh Nhưng chia rẽ, gây gỗ, phân chia bè phái, họ sẽ trở nên yếu Đoàn kết sẽ đứng vững, chia rẽ sẽ ngã gục Khẩu hiệu của họ phải là "Đồng lòng, đồng sức"!

TỪ MỚI :

1 Aesop's Fable : truyện ngụ ngôn của Aesop (sống vào khoảng 560 trước Công nguyên)

2 all departments of life : các bộ môn của đời sống

3 distressed (p a) /d1'strest/ (adj) : chán nản, buồn nản

4 to consist in /k6n's1st/ (v) : gồm có, nhờ ở

5 with ease /w15 1:z/ (adv) : = easily : một cách dễ dàng

6 Napoleon /n6'p6$lj6n/ (n) : Nã Phá Luân (Napoleon Bonaparte, 1769 - 1821)

7 piecemeal /’p1:sm1:l/ (adj) : dần dần, từng miếng một

8 to foment /f6$'ment/ (v) : gây tạo nên

9 discord /d1'sk0:d/ (n) : sự bất hòa, chia rẽ, xung khắc

10 warring factions /’w4r17 'f%k~n/ (n) : những bè phái chống đối nhau

11 team work /'t1:m 'w3:k/ (n) : việc làm đồng đội, sự cộng tác hiệp đồng

12 to cooperate /k6$ '4p6re1t/ (v) : hợp tác, cộng tác

13 disunion /d1s'ju:nj6n/ (n) : sự chia rẽ, bất hòa

14 motto /'m4t6$/ (n) : châm ngôn, khẩu hiệu

Trang 26

13 THE WORTH OF A GOOD CHARACTER

GIÁ TRỊ CỦA TƯ CÁCH LƯƠNG HẢO

OUTLINE

1 The difference betiween character and reputation

2 The worth of good character to the individual

3 Its worth to the nation

Character must not be confused1 with reputation A man's reputation is what other people think about him - what he appears to be to others A man's character is his real

moral condition - what he really is We are not concerned2, here with reputation, but with character ; and when we ask what is the worth of a good character, we are really asking, - What is the value of being a good man ?

To estimate3 the value of a thing we must compare it with4 other things Regarding5 a

good character as a valuable possession6, let us compare it with other valuable things a man may possess - such as health, wealth and happiness Good health is a great

blessing7, and if we can have bath good health and good character, we are happy indeed

; but suppose we must choose between them and have only one ? Is it better to be a

healthy villain8, or a sick saint ? Wealth is a great, though a dangerous, blessing ; and it

is pleasant to be able to be both rich and good But suppose we cannot be both, which is

better - to be rich and mean, cruel, selfish and sensual, or poor and large hearted9, kind and pure ? All desire happiness, and it is in itself a glorious gift But we may pay too dearly even for happiness The wicked may be happy - for a time Is it better to be happy and bad, or good and unhappy ? In our hearts we know that, though all these

possessions are of great value10, a strong, noble, upright11 character is worth more than

all And it is the only thing that will last12 Health must fail, riches take wings and fly

away, happiness is temporary and intermittent13 ; but character lasts, even beyond the grave14

The worth of good character to a nation cannot be over - estimated No nation whose

citizens are morally weak and corrupt can last long The fall15 of great nations and

powerful empires in the past has always been due to moral decay16 It is the good men

and women - the just, merciful, unselfish, pure-minded conscientious17 people, in a

nation, that keep it strong and preserve it from decay They are the "Salt of the earth"18 As one wise man has said : " The best thing a man can do for his city is to be a good man."

Không thể lẫn lộn tính cách với danh tiếng được Danh tiếng của một người là những gì khác nghĩ về người đó, là những gì anh ta hiện diện trước họ Tính cách của một người là tình trạng đạo đức thật của anh ta, là những gì anh thật sự có Ở đây, chúng ta không đề cập đến danh tiếng, chỉ bàn đến tính cách của con người Khi chúng ta hỏi cái gì là giá trị của một đức tính tốt ? Chúng ta thật sự hỏi cái gì là giá trị của một con người tốt ? Để đánh giá giá trị của một vật, chúng ta phải so sánh nó với những vật khác Xét một đức tính tốt như là một vật sỡ hữu có giá trị Chúng ta hãy so sánh với những vật có giá trị khác Một người có thể có sức khỏe, của cải, hạnh phúc Sức khỏe tốt và đức tính tốt, chúng ta đã có hạnh phúc thật sự ! Tuy nhiên giả sử rằng chúng ta phải chọn một trong hai cái, chỉ được chọn một mà thôi ! Tốt hơn nên có một côn đồ mạnh khỏe hay một vị thánh yếu ? Có của cải tốt thật mặt dầu là nguy hiểm, mà sung sướng Thật thú vị khi có

Trang 27

cả hai giàu có và hạnh phúc Nhưng giả sử, chúng ta không thể có cả hai Cái nào tốt hơn nếu phải chọn : một người giàu có, bần tiện, độc ác, ích kỷ, và dâm dục Hay một người nghèo khó, phóng khoáng, tử tế và trinh bạch ? Ai cũng mơ ước hạnh phúc Bản thân nó là một món quà quí báu Nhưng chúng ta có thể trả giá giá đắt vì hạnh phúc Người độc ác có thể hạnh phúc trong một thời gian Hạnh phúc mà tồi tệ tốt hơn hay tốt mà bất hạnh tốt hơn ? Chúng ta tự biết rằng, mặc dầu tất cả vật sỡ hữu này đều có giá trị, nhưng tính cách mạnh mẽ, cao thượng, thẳng thắn có giá trị hơn hết Đó là vật duy nhất tồn tại lâu dài Sức khỏe rồi sẽ tàn Giàu có rỗi sẽ tan Hạnh phúc chỉ tạm thời Nhưng tính cách luôn bền bỉ, thậm chí sau khi ta chết !

Giá trị của một tính cách tốt của một dân tộc không thể đánh giá quá mức Không một dân tộc nào mà các công dân đều có đạo đức kém và đồi bại lại kéo dài Sự sụp đổ của các quốc gia lớn và các đế chế hùng mạnh trong quá khứ đều do tình trạng đạo đức băng hoại Một người đàn ông và một người phụ nữ tốt là người công bằng, khoan dung, không ích kỷ, có tâm hồn trong sáng, là những người có lương tâm Trong một quốc gia, những người như vậy sẽ giữ đất nước vững mạnh, bảo vệ đạo đức khỏi suy đồi Họ là những "lớp người đứng đắn" Như một người khôn ngoan từng nói : "Việc tốt nhất mà con người có thể làm được cho đất nước của anh ta là làm một con người tốt !"

TỪ MỚI :

1 to confuse /k6n'fju:z/ (v) : lẫn lộn - confusion

2 to be concerned with /k6n's3:nt/ (adj) : bàn tới, quan tâm tới

3 to estimate /’est1me1t/ (v) : phỏng đoán giá trị, đánh giá

4 to compare with /k6m'pe6/ (v) : so sánh với

5 regarding /r1'9@:d17/ (prep) : coi, xét ; liên quan tới

6 possession /p6'ze~n/ (n) : vật sở hữu

7 blessing /'bles17/ (n) : sự hạnh phúc, ơn Trời ban cho

8 villain /’v1l6n/ (n) : tên vô lại, lưu manh, côn đồ

9 large-hearted /l@:d2 h@:t1d/ (adj) : rộng lượng

10 of great value : rất quý giá

11 upright /’^pra1t/ (adj) : trung trực, ngay thẳng

12 to last /last/ (v) : tồn tại lâu bền bỉ

13 intermittent /,1nt6'm1t6nt/ (adj) : gián đoạn, không lâu bền

14 beyond the grave : sau khi ta chết

15 fall /f0:l/ (n) : sụp đổ, suy đồi

16 moral decay /'m4r6l d1'ke1/ (n) : trạng thái đạo đức băng hoại

17 conscientious /,k4n~1'en~6s/ (adj) : chính trực, có lương tâm

18 the salt of the earth : nguồn hay lớp người lương thiện, đứng đắn

Trang 28

14 YOUR IDEA OF A HERO

LUẬN VỀ ANH HÙNG

The essence of heroism is self - sacrifice for others Of course there can be no heroism

without courage ; but courage is characteristic2 of many kinds of people who are by no

means heroes, such as pirates, robbers and blood-thirsty3 raiders Any man or woman

who risks or loses life for the sake of4 some noble cause, or to save a fellow being from death, suffering or ruin, is a hero, The title must therefore be denied to great

conquerors, like Alexander the Great5 or Napoleon Buonaparte, for they were

essentially self-seeking6 They did not sacrifice themselves for others, but sacrificed the life and happiness of thousands to their own selfish ambition for glory and power The martyr giving his body to the flames for what he believes is the truth, the man who loses

or risks his life7 to save a brother from death, the woman who dies to save her child, the

man who suffers injustice in silence to screen the real culprit9 and those who quietly give up dear ambitions to care for the poor and the suffering-these are heroes

In a colliery explosion in South Wales years ago, two imprisoned miners were reached after man, hours by a rescue party ; but it was found that only one could be raised to the surface at a time One was a married man and the other a bachelor ; and the latter said, " You go, Jack ; you've got the wife and chidren to think of." Jack was hauled up ; but before the cage could be let down again, a fall of rock imprisoned the other heroic miner

in a living grave " Greater love hath no man than this that he lay down his life for his friend."

The story of Grace Darling is a story of heroism She was the daughter of a lighthouse - keeper in the north of England, at the beginning of the 19th century A ship was

wrecked9 on the rocks near by in a fearful storm ; and this young girl rowed across the mountainous waves in an open boat by herself and rescued the sailors from the wreck, risking her own life over and over again

The life of Charles Lamb10, the Enghlish essayist, a humble clerk in the India House,

was a life of quiet, cheerful heroism When his sister was attacked by insanity11, he refused to marry, and devoted his life to caring for his poor, suffering sister, till she died These examples show that we can find heroism not only among the great and on the battle - field, but in humble people and in everyday life

Đặc tính của chủ nghĩa anh hùng là sự hy sinh vì tha nhân Tất nhiên không có chủ nghĩa anh hùng nào mà không có lòng dũng cảm Nhưng lòng dũng cảm là đặc tính của nhiều loại người không hẳn là anh hùng, như cướp biển, trộm cướp và những tên không tặc khát máu Bất kỳ một người nào hy sinh cuộc đời mình vì sự nghiệp cao cả hay chỉ vì cứu sống một gã sắp chết, đau khổ hay tàn phá là anh hùng Vì vậy đề tài này không luận bàn đến những người chinh phục vĩ đại như A lịch sản Đại Đế hoặc Na-pô lê-ông Bu-na-part bởi

vì học rất lợi kỷ Họ không hề hy sinh vì người khác, mà hy sinh cuộc đời và hạnh phúc

Trang 29

của hàng ngàn người cho ước vọng ích kỷ vì sự vinh quan và quyền lực của bản thân Người tử vì đạo hiến dâng xác thịt cho ngọn đuốc mà anh ta tin rằng là chân lý Người hy sinh cuộc đời mình để cứu lấy mạng sống anh mình thoát khỏi cái chết hay một người phụ nữ chết để cứu sống con cái Một người đàn ông chịu cảnh bất công trong im lặng để che dấu người đàn ông chịu cảnh bất công trong im lặng để che dấu kẻ phạm tội và cả những người âm thầm từ bỏ hoài bão của mình để chăm sóc những người nghèo khổ Họ là những anh hùng !

Cách đây đã lâu, trong một cuộc thám hiểm mỏ than ở miền Nam xứ Wale Hai mỏ than

bị chôn vùi được tìm thấy do một đoàn cứu hộ phát hiện ra Nhận thấy rằng chỉ một người xuống mới có thể đặt chân đến bề mặt của quặng than Trong khi đó đoàn chỉ có một người có gia đình, người kia còn độc thân Và những người độc thân nói rằng "Anh hãy đi đi Jack ! Anh còn có vợ con để nhớ đến !" Jack bị kéo ngược lên Nhưng trước khi lồng được đưa trở lại chỗ cũ, một tảng đá lăn xuống làm tắc nghẽn lối ra của những người khai mỏ anh hùng còn lại trong ngôi một sống "Sự hy sinh lớn lao không cần một

ai biết đến rằng anh nằm xuống vì bạn bè của anh !

Chuyện về Grace Darling cũng là câu chuyện về chủ nghĩa anh hùng Bà vốn là con gái của người giữ ngọn hải đăng ở miền Bắc nước Anh vào đầu thế kỷ 19 Một con tàu bị kẹt giữa các tảng đá trong một trận bão lớn Người hiếu nữ chèo con thuyền băng qua những đợt sóng nhấp nhô trên con thuyền không mui để cứu sống đoàn thủy thủ, đã hy sinh cuộc đời đầy hứa hẹn của mình mãi mãi !

Cuộc đời nhà văn sĩ Anh Charles Lamb, một luận gia về tiếng Anh, một thư ký khiêm nhường tại Sở India House là cuộc đời đáng ca ngợi về chủ nghĩa anh hùng đáng yêu mà thầm lặng Khi người chị của ông bị bệnh thần kinh Ông không lập gia đình và dành toàn bộ cuộc đời còn lại chăm sóc người chị đau khổ đáng thương cho đến khi người chị mất ! Những tấm gương trên cho thấy chúng ta có thể tìm thấy anh hùng trong số những

vĩ nhân mà ngay trong con người khiêm nhường và cả trong cuộc sống hằng ngày !

TỪ MỚI :

1 self-sacrifice /,self’s%kr1fa1s/ (n) : lòng tự kỷ hy sinh, hiến thân

2 characteristic /,k%r6kt6'r1st1k/ (adj) : biểu thị đặc tính, đặc hữu

3 blood-thirsty /bl^d '83:st1/ (adj) : khát máu

4 for the sake of : vì, chỉ vì

5 Alexander the Great /%l19'z@:nd6 56 9re1t/ (n) : A lịch sơn Đại Đế (356 - 323 T.C.N)

6 self-seeking /,self 's1:k17/ (adj) : vì bản thân, ích kỷ, lợi - kỷ

7 to risk one's life : mạo hiểm tính mệnh, liều thân

8 culprit /’k^lpr1t/ (n) : kẻ có tội, kẻ phạm tội

9 to wreck /rek/ (v) : đắm tàu, va vào đá

10 Charles Lamb /'t~@:lz l%m/ (n) : tên văn sĩ Anh (1775 - 1834)

11 insanity /1n's%n6t1/ (n) : bệnh điên, bệnh thần kinh

Trang 30

15 THE IMPORTANCE OF THE INVENTION OF THE PRINTING PRESS

TẦM QUAN TRỌNG CỦA VIỆC PHÁT MINH MÁY IN

OUTLINE

1 History

2 Multiplication 1 and cheapening of books

3 Spread of education 2 and knowledge

4 Influence of newspapers on public opinion

It was about the middle of the 15th century, that printing from movable wooden blocks was first introduced, in the town of Mainz in Germany The first printing press in

England was set up by Caxton3 in 1477 Metal types were introduced later, but up to4the end of the 18th century the printing presses, were worked by hand The steam printing press came in in the 19th century, and the great modern presses, which can turn out5 thousands of copies of a newspaper in an hour, are as different from the first primitive wooden - block hand - press used by Caxton, as the modern locomotive is

compared to the small, crude " Rocket " made by George Stephenson6

The importance of the invention of the printing press can scarcely be exaggerated

Perhaps no invention has brought about7 such changes in human society

The invention of the printing press led at once to the rapid multiplication of books and

the cheapening of their price Formerly every book had to be laboriously8 copied out by

hand - a slow and tedious9 process In might take a scribe a year to produce one copy In cosequence11, books were very scarce and very expensive, and only the rich could afford to possess any Now thousands of coppies of a book can be printed in a week, and, in consequence, they can be sold very cheaply The poorest man can now buy a

select12 little library of masterpieces for a few rupees

This multiplication and cheapening of books has made universal education possible

Knowledge, which was once the exclusive14 possession of a select few, is now the free

inheritance15 of all Any man who can read (and in a country like England the poorest

workman can read) has now the "open sesame"16 to the literature and learning of the world

And the printing press has made the newspaper possible ; and it would be difficult to estimate the extent of the power of the press in forming and educating public opinion

Khoảng giữa thế kỷ 15, loại máy in được làm từ những khối gỗ di chuyển được đã được áp dụng đầu tiên ở phố Nainz, Đức Máy in đầu tiên được dùng ở Anh do Caxton sáng chế năm 1477 Thời đó chưa ai biết đến kim loại, mãi cho đến cuối thế kỷ 18 máy in mới được dùng bằng tay Loại máy in bằng hơi nước xuất hiện ở thế kỷ 19 là loại máy in hiện đại có thể in ra hàng ngàn bảng của một bài báo trong một giờ Nó khác xa với bản âm gốc của loại máy in sử dụng bằng tay của Caxton Có thể so sánh loại máy in di động, hiện đại này với loại máy nhỏ, thô như "tên lửa" của George Stepherson

Tầm quan trọng của việc phát minh ra máy in thật không cường điệu chút nào Có lẽ không một phát minh nào đem lại nhiều biến đổi lớn lao đến như vậy trong xã hội con người

Việc phát minh ra máy in đưa đến việc gia tăng sách, hạ giá thành sách báo Trước kia, để có được một cuốn sách phải copy lại bằng rất vất vả, vừa chậm vừa chán Có thể phải mất một năm để chép lại một phiên bản Bởi thế sách rất khan hiếm và rất đắt Chỉ có

Trang 31

người giàu mới có thể mua nổi Ngày nay, hàng ngàn cuốn sách có thể in trong một tuần cho nên sách rẻ Người nghèo nhất giờ đây có thể có một bộ sưu tập nho nhỏ về các kiệt tác chỉ đáng giá vài đồng Ấn mà thôi !

Sách gia tăng lại rẻ tiền tạo nên một khả năng về nền giáo dục phổ thông Tri thức trước kia được giành riêng cho một số người có chọn lọc, ngày nay trở thành tài sản của mọi người Người biết đọc (và như ở nước Anh ngày nay, người phụ nữ nghèo nhất cũng biết đọc khẩu hiệu để mở cửa vào) luôn học hỏi thế giới bên ngoài

Máy in đồng thời còn tạo nên khả năng báo chí Thật khó mà nhận xét, đánh giá hết khả năng sức mạnh của báo chí đối với việc hình thành và giáo dục tư tưởng cho quần chúng!

TỪ MỚI :

1 multiplication /,m^lt1pl1'ke1~n/ (n) : sự tăng gia, gia bội

2 spread of education /spred 6v ,ed2$'ke1~n/ (n) : sự phổ cập, giáo dục

3 Caxton : Willian Caxton, earliest English printer, 1422 (?) - 1491 /’k%kst6n/ (n)

4 up to /^p tu/ (adv) : cho tới

5 to turn out /'t3:n a$t/ (v) : in ra, ấn hành

6 George Stephenson /'d20:d2 ‘st1:vnsn/ (n) : tên một kỹ sư Anh

7 to bring about /'br17 6ba$t/ (v) : đưa lại, thực hiện

8 laboriously /l6'b0:r16sl1/ (adv) : vất vả, khổ nhọc

9 tedious /'t1:d16s/ (adj) : chán nản

10 scribe /skra1b/ (n) : người thư ký chuyên chép sách

11 in consequence /’k4ns1kw6ns/ (n) : vì vậy, bởi thế (consequently)

12 select /s1'lekt/ (adj) : được tuyển lựa kỹ

13 universal education /'ju:n1v3:sl ,ed2u'ke1~n/ (n) : việc giáo dục phổ thông

14 exlcusive /1k'sklu:s1v/ (adv) : dành riêng cho

15 inheritance /1n'her1t6ns/ (n) : của thừa hưởng ; gia sản

16 open sesame /'6$p6n 'ses6m1/ (n) : khẩu hiệu để mở cửa vào

Trang 32

1 No royal road 2 to learning

2 Even geniuses must work

3 No success in business without work

4 Character-building means effort

This proverb means that we cannot achieve sucess in anything without effort and

sacrifice At first sight3 this may seem to be not quite true ; for we can think of examples

of people who have gained much without any trouble to themselves A man who happens to have been born the son of a millionaire, will get great wealth on the death of his father, without any effort on his part ; and people sometimes win a large sum of

money in a lottery4 without the slightest effort But such cases of luck are exceptional,

and cannot be counted on5 For most people it remains true that success can be won

only at the cost of6 hard work

It is certainly true in education and scholarship As the philosopher told the king " There

is no royal road to learning." A student can never become a scholar unless he works

hard, denies himself, ease7 and pleasure, and devotes8 himself to books No idler ever achieved fame as a scholar

Some men are born with great artistic gifts9 They have a natural genius for music,

painting, poetry, literature, or acting10 One would think there would be no need for such geniuses to work But experience teaches that no natural genius has ever become the master of his art and achieved complete success, who has not cultivated and perfected

his gift by untiring11 industry and constant practice

In business life success certainly depends very largely on hard work - on taking pains12 The man who goes to his office late and goes home early, who leaves the work to his subordinates and spends his time in amusements, will never be a successful business man The men who have made fortunes have all been hard workers " No pains, no gains

", is certainly true of business

It is true, too, in a more important matter - in character - building Few men are naturally

good ; and a fine, noble character is as a rule13 the result of effort and struggle It

requires ceaseless14 moral effort to form god habits, to break bad habits, to resist

temptation15 to develop virtues No one becomes good in his sleep

Tục ngữ này có nghĩa rằng chúng ta không thể thành công ở bất kỳ công việc nào mà không có nổ lực, hy sinh Chúng ta hãy xem một vài tấm gương đã đạt được rất nhiều mà không gặp phải khó khăn Một người ngẩu nhiên sinh ra trong gia đình tỉ phú, tất nhiên anh ta sẽ thừa hưởng gia tài của bố anh để lại một cách dễ dàng Đối với một số người trúng số gặp may Tuy nhiên, trường hợp may mắn ngoại lệ và may mắn không thể tin được Đối với đại đa số, việc duy trì sự thật, chân lý muôn đời đó là sự thành công chỉ đạt được với giá cả xứng đáng, sự tự làm lấy !

Nó hoàn toàn đúng trong việc giáo dục và giành học bổng Như một nhà hiền triết nói với vua rằng : "Không có con đường cao sang, quí tộc cho người học hỏi" Một sinh viên

Trang 33

không thể trở thành một học giả trừ khi anh ta học chăm, tự xem trọng mình, sung sướng thoải mái dành hết thời gian vào việc đọc sách

Một số người sinh ra đã có khiếu về nghệ thuật Họ có khiếu âm nhạc, hội họa, thơ ca, văn học và diễn kịch Người ta sẽ cho rằng sẽ không cần những tài năng làm việc đó Nhưng kinh nghiệm dạy cho thấy rằng những năng khiếu bẩm sinh sẽ không bao giờ nắm vững nghệ thuật và thành công mỹ mãn Người không biết un đúc, hoàn thiện cho thành công bằng việc thực hành liên tục và việc xé bằng tay

Về đời sống kinh doanh, ở một số nước chắc chắn là không thích những người vất vả khổ cực

Người đi trể về sớm, luôn để quên, dự án cho tuần tới Liệu anh ta có bao giờ thành công mỹ mãn không ? Người có may mắn luôn làm việc vất vả "Không có khó nhọc, không thắng lợi" chắc chắn đúng trong kinh doanh

Điều đó cũng đúng trong những vấn đề quan trọng hơn, trong việc xây dựng tính cách con người Một số người tốt, tự nhiên ; một đức tính cao thượng, tốt đẹp như là một nguyên nhân, là kết quả của nổ lực và tranh đấu Nó đòi hỏi sự nổ lực liên tục để hình thành những thói quen tốt, và để đập tan những thói xấu, duy trì sự cám dỗ để phát triển các tính cách đạo đức tốt Không ai lại thành đạt trong giấc mộng của mình !

TỪ MỚI :

1 by chance /ba1 t~@:ns/ : tình cờ, ngẫu nhiên

2 royal road /'r016l r6$d/ : con đường huy hoàng (không khổ hạnh)

3 at first sight : thoạt nhìn

4 lottery /’l4t6r1/ (n) : việc xổ số - lottery ticket : vé số

5 to count on /ka$nt 4n/ (v) : tin cậy vào, ỷ lại vào

6 at the cost of : với giá tiền là

7 ease /'1:z/ (n) : sự dễ dàng, thảnh thơi

8 to devote oneself to /d1'v6$t/ (v) : chuyên cần vào , mải miết với

9 artistic gifts /@:'t1st1k 91fts/ (n) : thiên tài về nghệ thuật

10 acting /'%kt17/ (n) : tài diễn kịch

11 untiring /^n'ta16r17/ (adj) : không biết mệt nhọc

12 to take pains /te1k pe1nz/ (v) : chịu vất vả, khổ nhọc

13 as a rule : theo thông lệ, thông thường

14 ceaseless /'s1:sl1s/ (adj) : không ngừng, liên miên

15 temptation /temp'te1~n/ (n) : sự cám dỗ

Trang 34

17 THE USE OF FORESTS

LỢI ÍCH CỦA RỪNG

OUTLINE

1 Forest influence 1 climate, and attract rain

2 They preserve the water, and prevent destruc tive floods

3 Provide timber and other valuable forest products

4 Provide fuel

Forest form an important part of the wealth of a country ; and in India, the presevation

of the forests is so important that it has long been taken over by the Government, and is

in charge of2 the Government Forest Department

Forests have a great influence upon climate ; for they attract rain and preserve

moisture3 - an important matter in a dry country like India The leaves of a tree are

always giving off4 moisture ; and this constant evaporation5 cools the surrounding

atmosphere In consequence, when moisture - laden6 winds blow over a forest The

moisture they carry is condensed and forms clouds and these dissolve7 in rain This is not mere theory It has been proved that the destruction of forests of any extent quickly changes the climate of the whole district Whereas before it had an abundant rainfall,

after disafforestation8 the rainfall became scanty, the land went out of cultivation and

became an arid9 desert On the other hand, afforestation10 or the planting of forests, will turn a desert into a well - watered and fertile district

Further, forests on hill sides so much, to prevent destructive floods When heavy rain falls on bare hills, it rushes down at once to the plains in roaring torrents, carrying parts

of the hill with it, and flooding11 the country below But when the hills are covered with

forests, the tree and the spongy12 soil they create absorb a large part of the water, and allow the rest to flow down to the plains quietly and without any destructive effects Forest products, especially timber, form an important part of a nation's wealth The Indian forests supply all the timber that is required in the country and much is exported,

the sale of it bringing in a very respectable revenue13 to the State

Forests also provide abundant fuel to the districts near by14, and so enable the

zamindar15 to keep the gobra for enriching their lands, instead of being obliged to burn this valuable manure as fuel

The plarting and preservation of forests is therefore a matter of great importance

Rừng là một bộ phận quan trọng trong tài sản của quốc gia Ở Ấn Độ, việc bảo vệ rừng là rất quan trọng đến nỗi chính phủ đã áp dụng lâu bền đồng thời đảm nhiệm bao bảo vệ rừng nhà nước

Rừng có ảnh hưởng lớn đến thời tiết, bởi rừng sẽ hút nước mưa, giữ lại hơi nước, đó là điều quan trọng đối với một nước khô cằn thiếu nước như Ấn Độ Lá cây luôn tỏa hơi Sự bốc hơi không ngừng này làm tươi mát môi trường xung quanh Vì thế, khi có gió mang nhiều hơi nước thổi qua cánh rừng, hơi nứoc gió mang theo sẽ đông lại và tụ thành mây Những đám mây này sẽ phân giải thành mưa Điều này không đơn thuần là lý thuyết Nó đã chứng minh cho thấy rằng việc lá rừng sẽ nhanh chóng làm thay đổi khí hậu trong toàn bộ khu vực đó Trong khi có lượng mưa rào dư thừa trước đó Sau khi phá rừng, lượng mưa rào trở nên ít ỏi Đất đai khó trồng trọt, trở thành vùng hoang mạc khô Mặt

Trang 35

khác, việc trồng cây gây rừng hay trồng rừng sẽ biến vùng hoang mạc thành một quận có chứa nước, phì nhiêu

Hơn nữa, rừng mọc hai bên sườn đồi nhằm phòng ngừa lũ lụt tàn phá Khi những cơn mưa lớn trút xuống những khu đồi troc, nước mưa bắt đầu đổ xuống đồng bằng thành những dòng thác chảy xiết cuốn trôi các lớp đất đá, gây nên lũ lụt Nhưng khi rừng bao phủ lấy đồi, lớp đất xốp hấp thụ một phần lớn nước, phần còn lại lặng lẽ chảy xuống đồng bằng sẽ không gây nên hậu quả tàn phá nào

Lâm sản chủ yếu là gỗ mộc, phần quan trọng của tài sản quốc gia Rừng Ấn Độ cung cấp toàn bộ gỗ mộc trong nước và nhiều loại gỗ mộc được xuất khẩu, đem lại cho nhà nước món lợi tức rất đáng kể

Rừng còn cung cấp các nhiên liệu phụ cho các huyện gần đó, đồng thời cho phép địa chủ Ấn Độ bảo tồn phân bón làm giàu đất, thay vì buộc họ đốt cháy loại phân quí giá này như một loại nhiên liệu

Do đó việc trồng rừng và bảo vệ rừng là một vấn đề hết sức quan trọng !

TỪ MỚI :

1 to influence /'1nfl$6ns/ (v) : ảnh hưởng (tới)

2 in charge of /t~@:d2/ : phụ trách, đảm nhiệm

3 moisture /'m01st~6r/ (n) : hơi nước (bốc ra trong không khí)

4 to give off /91v $f/ (v) : phát ra, bốc ra

5 evaporation /1,v%p6're1~n/ (n) : sự bốc hơi

6 moisture-laden /'m01st~6r 'leidn/ (adj): có nhiều hơi nước

7 to dissolve /d1'z4lv/ (v) : hòa tan

8 disafforestation /,d1s6f4r1ste1~n/ (n) : nạn phá rừng để lấy cây

9 arid /'%r1d/ (adj) : khô ráo, khô khan

10 afforestion /6, f4r1'ste1~n/ (n) : việc trồng cây gây rừng

11 to flood /fl^d/ (v) : làm lụt, làm ngập nước

12 spongy /sp^nd21/ (adj) : xốp

13 revenue /’rev6nju:/ (n) : lợi tức, tiền lời, số thu hoạch

14 near by /,n16'ba1/ (adv) : gần đó

15 zamindar /z%m1nd6(r)/ (n): địa chủ (ở Ấn Độ)

Trang 36

18 TIME AND TIDE WAILT FOR NO MAN

THỜI GIAN CÓ CHỜ ĐỢI AI

OUTLINE

1 King Canute and the tide

2 Lost opportunities do not return

3 Take time by the forelock

4 The danger of missing the opportunities of youth, e.g., education

A story is told of Canute, the Danish1 King of England in the 11th century, that one day,

when he and his courtiers2 were walking on the shore at Southampton the courtiers

were flattering3 him and speaking of his power and greatness The king ordered that a chair should be placed on the sand near the water's edge, and, sitting down on it, he said

to the sea, " O sea, I am thy lord and master ; my ships sail over thee whither I will and this land against which thou dashest is mine ; stay thou thy waves, and dare not to wet the feet of thy master and lord " But the waves came on, as the tide was now coming in, and presently washed round the chair where canute was sitting and wetted his feet and

clothes Then the king rebuked4 his courtiers for their flattery, saying, " Ye see how

weak is the power of kings and of all men, for ye seen that the waves will not hearken5

to my voice Honour god only, for Him only do all things obey."

We do not need this story to remind6 us that we cannot control the tides of the sea,

which wait upon7 no man's convenience ; but we do often need to be reminded, especially when we are young, that if we miss our opportunities in life we may never

find them again Time will not stand still8 and wait until we make up our minds ; it is ever flowing on, and every monent the present is becoming the past ; and the past can

It is well to remember this when we are young : for youth is full of opportunities, and it

lasts but a very short time To give one illustration13 : if a boy wastes his time at school,

he is missing the golden opportunity of a sound education And he will find later that he

will suffer all his days for lack the mental training14 he should have got at school It is a chance that can never be fully recovered The time for it has passed, and will never return

Câu chuyện kể về Canate, vị vua Đan Mạch ở Anh ở thế kỷ 11, rằng : Một ngày nọ, khi nhà vua cùng triều thần đi dạo trên bờ sông ở Southamptan đám quần thần xúm lại nịnh bợ ngài, tâng bốc về sức mạnh và quyền uy của ngài Nhà vua ra lệnh đặt chiếc ghế trên bãi cát gần dòng nước, và ngài ngồi lên đó, nói với biển cả "Ồ biển ơi ! Ta là vị chúa tể xứ này ; thuyền bè của trẫm qua lại trên biển này, đến những nơi trẫm thích và dãy đất này là của trẫm, dòng nước kia ở cùng sóng, đừng dám động đến trẫm" Nhưng sóng cứ vỗ vào bờ như thủy triều cứ mãi dâng lên, bao lấy chiếc ghế ngài đang ngồi kia, làm ước sũng quần áo người đang mặc, ướt cả chân người Lúc ấy vị vua mới khiển trách đám quần thần của ngài về tội nịnh bợ Rằng : "Các khanh có thấy quyền lực của nhà vua và

Trang 37

con người thật yếu kém làm sao, vì như các khanh thấy đó, đến cả sóng của không nghe lời trẫm Chỉ có đấng tối cao, chỉ có Ngài mới có đủ khả năng sai khiến vạn vật nghe lời!"

Chúng ta không cần đến câu chuyện này nhắc nhở rằng chúng ta không thể kiểm soát được thủy triều ở biển khơi, vốn không chờ đợi một ai bảo giờ Tuy nhiên chúng ta rất cần được nhắc nhở, nhất là khi chúng ta còn trẻ, rằng nếu chúng ta bỏ lỡ cơ hội trong đời sẽ không bao giờ tìm lại được Thời gian sẽ không đứng yên chờ đợi đến lúc ta quyết định Thời gian cứ đi mãi ; cứ mỗi một phút, hiện tại lại trở thành quá khứ Và quá khứ thì không thể lấy lại được

Thời gian thường được tượng trưng bởi ông lão có búi tóc đằng trước trán, và hói ở đằng sau Từ đó ta có thành ngữ "Hãy nắm lấy thời cơ khi nó đến gần", có nghĩa rằng hãy nắm bắt và sử dụng cơ hội khi nó đến Bạn không thể nắm bắt thời gian khi nó đã đi qua như khi đầu bạn đã trọc và nhẵn nhụi Bạn cũng không thể nào lấy lại được cơ hội đó một khi nó đã qua rồi

Điều này thật dễ nhớ rằng khi ta còn trẻ, với thanh niên có nhiều cơ hội, nó tuy bền nhưng chỉ trong một thời gian ngắn Hãy lấy một ví dụ minh họa Nếu cậu bé lãng phí thời gian ở trường cậu bé sẽ mất đi một cơ hội vàng của một nền giáo dục thật sự Sau đó cậu ta sẽ nhận thấy rằng cậu sẽ đau khổ vì thiếu rèn luyện trí óc mà lẽ ra cậu phải làm ở trường Đó là một dịp may mà chẳng bao giờ ta có thể lấy lại được toàn vẹn Thời gian cứ trôi quan và sẽ không bao giờ trở lại !

TỪ MỚI :

1 Danish /’de1n1~/ (adj) : thuộc về nước Đan Mạch (ở Bắc Âu)

2 courtier /’k0:ti6r/ (n) : quan ở triều đình ; triều thần

3 to flatter /'fl%t6/ (v) : nịnh, nịnh bợ

4 to rebuke /r1bju:k/ (v) : mắng, khiển trách

5 to hearken /’h@:k6n/ (v) : chịu nghe

6 to remind /r1'ma1nd/ (v) : nhắc ; nhắn nhủ

7 to wait on (or upon) /we1t/ (v) : hầu ; chiều ý

8 to stand still /st%nd st1l/ (v) : đứng yên

9 to recall /r1'k0:l/ (v) : gọi lại, triệu hồi

10 to represent /,repr1'zent/ (v) : tiêu biểu ; đại biểu

11 lock of hair /l4k 4v he6/ (n) : búi tóc

12 forelock /’f0:l4k/ (n) : búi tóc đằng trước

13 illustration /,1l6'stre1~n/ (n) : thí dụ (đề dẫn chứng)

14 mental traning /metl tre1n17/ (n) : sự huấn luyện trí lực

Trang 38

19 THE USE AND ABUSE OF ATHLETICS

SỰ LỢI VÀ HẠI CỦA MÔN VẬN ĐỘNG (ĐIỀN KINH)

OUTLINE

1 Use :

(a) They increase physical strength 1 and health

(b) They inspire pluck 2 and courage

(c) They teach self - control

(d) They produce esprit de corps

2 Abuse :

(a) In excess 3 they damage 4 health

(b) They may absorb time and attention which should be given to study

(c) They exalt 5 play and amusement into a profession

The most obvious use of athletics is in connection with6 physical health Athletics harden the muscles, expand the lungs, and make the body strong and fit They may not

be necessary for men whose daily work is manual labour7 ; but for students and people

of sedentary8 occupations, a certain amount of physical exercise is essential and such exercise is best taken in the shape of games and athletic sports

Manly games, like hockey9 and football, give a man pluck and courage Naturally timid

boys should play such games, so as to become more manly10

Moreover, they teach self-control No man can be a good athlete who does not control

his appetites11 He cannot eat and drink what he likes, or sleep as long as he wants, or

he will become "soft"12 Athletics not only harden his muscles, but strengthen his will power13

Lastly, they teach men to work together, and so encourage corporate discipline14 A football eleven has to learn " team work " and each player realises that be must often

efface15 himself for the good of his side It takes some discipline and self - denial to pass the ball to another player, when you would like the glory of kicking a goal

yourself This is esprit de corps

Hence athletics are a part of the preparation for the work of life There is some truth in the saying that the battle of Waterloo was won on the playing - fields of Eton

But athletics may be abused Carried to excess they may damage instead of improving health Over training and excessive muscular exertion weaken the heart, and so shorten life

In schools and colleges, games and athletic sports often take up much of the time and attention which should be given to study It is well known that as a rule the best athletes are the worst students

Athletics should be a recreation But when games and sports become the chief interest

of life and are exalted into a serious profession they do more harm than good, by taking the place of 16 the real work of life

Công dụng gần nhất của môn điền kinh có liên quan đến sức khỏe của thể xác Điền kinh làm săn chắc cơ, làm tăng dung lượng phổi, giúp cơ thể mạnh và tráng kiện Điền kinh không cần thiết đối với những người làm việc cả ngày bằng chân tay Nhưng với sinh viên và những người làm việc một chỗ tập thể dục là rất cần thiết Môn thể thao này là tốt nhất trong các trò chơi và các môn thể thao

Trang 39

Có nhiều trò chơi như môn khúc côn cầu, bóng đá đều đem lại cho con người khí phách, và lòng dũng cảm Những cậu bé khẳng khiu nên chơi những trò chơi như vậy sẽ chóng mạnh dạn hơn, có khí phách hơn !

Hơn nữa, thể thao dạy tính tự kiềm chế Không một ai có thể là một vận động viên cừ mà không kiềm chế được ham muốn của mình, rằng không thể ăn uống những gì không thích Hoặc ngủ đầy giấc như mong muốn nếu không sẽ trở nên yếu đuối" Vận động không chỉ có cơ bắp săn chắc mà còn tăng cường sức mạnh của ý chí

Cuối cùng, vận động dạy con người làm việc cùng nhau, và khuyến khích kỷ luật tập thể Một đội bóng gồm 11 cầu thủ phải biết làm việc trên tinh thần đồng đội, và mỗi cầu thủ phải nhận thức được rằng phải thường xuyên quên mình vì quyền lợi của đồng đội, phải tuân theo kỷ luật và tự phủ nhận chuyền bóng cho cầu thủ khác khi mà bạn muốn tạo 1 đường bóng vang dội vào khung thành của đối phương Đấy chính là tinh thần đồng đội !

Vì vậy vận động là một phần trang bị cho công việc của cuộc sống Có vài điểm thật trong lời nói rằng cuộc đấu của Waterloo đã chiến thắng trên sân vận động Eton

Nhưng vận động nhiều có thể gây tác hại Vận động quá mức thay vì cải thiện tình trạng sức khỏe, sẽ tác động ngược trở lại Luyện tập quá mức và lạm dụng vận động cơ thái quá sẽ làm yếu tim, làm ngắn tuổi thọ

Ở trường phổ thông và đại học, các trò chơi và các môn thể thao điền kinh thường chiếm rất nhiều thời gian và sự quan tâm của học sinh mà lẽ ra nên đầu tư học nhiều hơn Như một qui luật muôn đời rằng một vận động viên cừ nhất thường là một sinh viên tồi nhất ! Vận động nên là sự tiêu khiển Nhưng khi trò chơi và thể thao trở thành sở thích chính yếu của cuộc và được đề cao thành một nghiệp vụ nghiêm chỉnh thì nó lại có hại hơn là có lợi, bởi nó chiếm chỗ của công việc thực tiễn !

TỪ MỚI :

1 physical strength /’f1z1kl stre78/ : sức mạnh của cơ thể

2 pluck /pl^k/ (n) : sự hăng hái, dũng khí

3 enxcess /1k'ses/ (n) : khi thái quá

4 to damage /'d%m1d2/ (v) : làm hại, gây tổn hại

5 to exalt /19'z0:lt/ (n, v) : đề cao - exaltation (n)

6 in connection with /1n k6'nekt~n w15/ : có liên quan với

7 manual labour /'m%nju6l 'le1b6(r)/ : thủ công, sức lao động

8 sedentary /'sedntr1/ (adj) : ở vị trí ngồi ; ít vận động

9 hockey /'h4k1/ (n) : môn khúc côn cầu

10 manly /'m%nl1/ (adj) : có khí phách của đàn ông, mạnh dạn

11 appetite /’%p1ta1t/ (n) : dục vọng, sự ham muốn

12 soft /s4ft/ (adj) : mềm, nhũn, yếu ớt

13 will power /'w1l 'p6$6/ (n) : sức mạnh của ý chí

14 discipline /’d1sipl1n/ (n) : kỷ luật - corporate discipline : kỷ luật tập thể

15 to efface /1'fe1s/ (v) : xóa bỏ - to efface oneself : quên mình

16 to take the place of /te1k 5e ple1s 4v/ (v) : thay thế cho

Trang 40

20 WHERE THERE'S A WILL THERE'S A WAY

CÓ CHÍ THÌ NÊN

OUTLINE

Introduction

1 The cause of faklure is often the absence of strong desire or determination

2 The story of Pallissy the potter

3 No such word as "impossible"

"Where there's a will, there's a way" ; that is, when we are determined to do a thing,

however difficult it may be, and even apparently1 impossible, we shall find a way to do

it

The real reason why we, do not try to do certain things, or fail to do them we try, is often because we do not really want to do them ; or if we really want a thing, our desire for it

is feeble2 When we do not really want to do it, we set to work to find excuses, and

make mountains out of mole hills3 Every difficulty is exaggerated4 and we so fill our minds with the obstacles in the way, that we think it is impossible of attainment Our desire is like a thin, feeble stream of water which is turned aside or blocked by every small obstacle But a rushing torrent simply sweeps rocks and trees and banks out of its

way and forces itself through or over every obstruction5 In the same way, a fierce

desire, and a strong determination, will make light of6 difficulties, and will discover the way to success

Take the story of Pallissy, the French potter in the 17th century He made up his mind to

discover a pure white glaze7 for china He was a poor man, and had had but little

education ; but for twenty years he worked at his task, trying hundreds of experiments8

and failing in all But he never gave in9 His wife and neighbours called him a lunatic10for he ruined himself in his efforts At last, to get wood to feed his furnace in the final experiment, he burnt up all the furniture in his house But he succeeded in the end, and became a famous man He had the will, and he found the way

Many a man who became famous as a scholar, artist or business man had a similar

struggle against apparently insuperable11 obstacles But their determination to succeed brought them success Napoleon said the word " impossible " was not found in his dictionary

"Ở đây có ý chí, ở đó có con đường" Khi ta quyết định làm một việc gì, cho dù có gặp khó khăn và không thể làm được Chúng ta vẫn tìm thấy một con đường để làm

Lý do thật sự tại sao chúng ta không thử làm một số công việc, nếu thất bại, chúng ta sẽ cố gắng làm lại Đó là vì chúng ta thật sự không muốn làm, hoặc nếu muốn, mong muốn của chúng ta còn yếu ớt Khi chúng ta thật sự không muốn làm việc gì, chúng ta luôn tìm cớ thoái thác và nói quá sự thật Mọi khó khăn đều được phóng đại, trong đầu chúng ta đầy nhưng trở ngại Chúng ta cho rằng không thể đạt được Mong muốn của chúng ta như một dòng suối yếu đuối mỏng manh dễ bị thổi dạt hay bị mắc kẹt vì những trở ngại nhỏ nhặt Nhưng với một dòng nước chảy xiết sẽ lướt qua tất cả đá, cây và qua mọi trở ngại Tương tự, một ước muốn mãnh liệt và một quyết định mạnh mẽ thường xem nhẹ khó khăn và sẽ tìm ra được con đường đến thành công 1

Lấy ví dụ về Pallissy, một thợ gốm người Pháp ở thế kỷ 17 Ông quyết định sáng chế ra lớp tráng men trắng tinh cho đồ sứ Ông rất nghèo và có chút ít học thức Tuy nhiên

Ngày đăng: 26/01/2014, 16:20

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w