Trong đời sống thương mại, người không có khả năng nhớ các cuộc hẹn của mình, sẽ không thể nào nhớ được công việc anh ta nhận được.. Đối với người quên các cuộc hẹn ngoài xã hội đồng thờ
Trang 261 SUPERSTITION
BÀN VỀ MÊ TÍN
OUTLINE
1 What is Superstition?
2 The evil of Superstition
3 Knowledge the cure for Superstition
Belief which has no basis1 in reason, is superstition Superstition is the daughter of Ignorance and Fear The word literally means "standing still at" a thing in fear or awe
In religion, superstition means irrational2 fear of the mysterious, and reverence for objects which are not proper objects of worship Ignorant savages have no scientific knowledge of what we call the forces of Nature; they think the sun and the moon, fire
and wind and water, are governed by supernatural3 beings, who sometimes seem kind, but more often terrible and cruel These they fear and worship and try to propitiate with
offering and sacrifices and senseless rites And their imagination peoples5 the universe with imaginary beings-demons, ghosts and fairies As knowledge grows, superstition dies; and to-day we laugh at such beliefs and fears, as at the follies of childhood But superstition dies slowly; and even in civilized countries to day, silly bits of superstition
still linger6 You still find people who think the number thirteen unlucky, who will not walk under a ladder, who feel troubled if they upset the salt or see the new moon through glass, and who do mot like starting a journey on a Friday gods
In the Middle Ages in Europe, the belief in witchcraft8 led to the persecution9 of poor old women, who were suspected of having sold their souls to the devil The Spanish
Inquisition10 tortured and burnt thousands of good people, at the bidding of superstition And, though such horrors are no longer possible in civilized countries, superstition still produces narrowmindedness, bigotry and needless mental suffering
Superstition is a thing of darkness : it cannot stand11 the light It is the child of ignorance, and hates and flees from the face of knowledge As knowledge increases, superstition decreases Science, which has discovered the real nature of the forces of
nature, has banished12 all the old bogies13 of superstition demons, ghosts and goblins14, and all the creations of fear and ignorace which once made men afraid And as our knowledge grows and our wisdom ripens, we shall less and less believe without a sound
reason for belief until all superstition vanishes15 as a bad dream when we awake
Mê tín chính là niềm tin không có cơ sở, là con gái của sự ngu dốt và lòng sợ hãi Nghĩa sát của từ này "đứng yên ở" một vật vì sợ hoặc nể Theo tôn giáo, mê tín có nghĩa là sợ hãi một điều huyền bí một cách vô lý, và tôn thờ một vật thể không đáng để tôn thờ Loài ngoài nguyên thủy ngu dốt không có kiến thức khoa học về cái chúng ta gọi là sức mạnh của thiên nhiên Họ cứ nghĩ rằng mặt trời với mặt trăng, lửa với gió và nước, đều được thống trị, bởi những đấng siêu nhiên mà đôi lúc tỏ ra rất tốt lành nhưng thương thì độc ác và hung bạo Con người sợ hãi và tôn thờ những đấng này mong làm họ bớt giận bằng sự cúng tế, vật hy sinh và lễ nghi không hợp lý Và họ tưởng tượng ra một thế giới đầy những vật thể tượng ma, quỷ, và thần tiên Khi kiến thức phát triển, mê tín tự tàn lụi Và ngày nay, chúng ta cười nhạo những đức tin và lòng sợ hãi như thế giống như sự ngu dốt
ở tuổi thơ Tuy nhiên, mê tín dần dần sẽ mất đi Thậm chí ở các nước văn minh ngày nay,
Trang 3những mẫu chuyện mê tín buồn cười vẫn còn tồn tại Bạn vẫn còn thấy nhiều người tin rằng con số 13 là con số xui Rằng nhiều người không đi dưới cái thang Rằng có người tin vào sự rắc rối nếu họ làm đổ muối hay nhìn mặt trăng lên qua làn kính Và thậm chí có người không thích khởi hành vào ngày thứ sáu
Ở Âu Châu, vào thời Trung Cổ chính lòng tin vào ma thuật đưa đến cảnh sát hại những phụ lão đáng thương bị hàm oan rằng đã bán linh hồn cho quỹ dử Cuộc điều tra của người Tây Ban Nha đã tra khảo và thiêu sống hàng ngàn người tốt vì sự mù quáng của mê tín dị đoan Và mặc dầu những cảnh hãi hùng như vậy không còn xảy ra ở các nước văn minh, mê tín vẫn sản sinh ra những tư tưởng hẹp hòi, niềm tin mù quáng và nỗi đau tinh thần vớ vẩn không đâu
Mê tín là bóng đên tăm tối, không thể chịu được ánh sáng Đó là một đứa tre ngu dốt, ghét bỏ và trốn chạy tri thức Khi tri thức phát triển mê tín sẽ tàn lụi Khoa học đã khám phá ra bản chất thật của sức mạnh thiên nhiên, đã đánh đổ tất cả những câu chuyện cổ của mê tín : quỉ, ma, và ác quỉ cùng với các mối sợ haixm mê muộ làm con người sợ Và khi kiến thức chúng ta lớn mạnh và trí khôn của chúng ta đã chín mùi, chúng ta sẽ càng ít tin hơn vào những điều không có nguyên nhân cụ thể Cho đến khi toàn bộ mê tín chấm dứt như một giấc mộng tàn khi đó chúng ta mới còn thức
TỪ MỚI :
1 basis /'beisis/ (n) : căn cứ -(n, pl) bases
2 irrational /i'r%~6nl/ (adj) : bất hợp lý, bất minh đạo lý
3 supernatural /su:p6'n%t~ral/ (adj) : siêu nhiên
4 to propitiate /pr6'pi~iet/ (v) : cầu xin, làm bớt giận, làm hòa
5 to people /'pi:p(6)l/ (v) : tạo ra để sống trong
6 to linger /'li796(r)/ (v) : tồn tại lai rai, lưu lại
7 to appease /6'pi:z/ (v) : làm dịu
8 witchcraft /wit~kr%t/ (n) : ma thuật, thuật phù thủy
9 persecution /,p3:si'kju:~n/ (n) : sự khủng bố, hành hạ
10 inquisition /inkwi'zi~n/ (n) : cuộc điều tra
11 to stand /st%nd/ (v) : chịu đựng; đứng trước
12 to banish /'b%ni~/ (n) : khai trừ, trục xuất
13 bogy, bogie (bogey) /'b6$9i/ (n) : ông ba bị
14 goblin /'94blin/ (n) : ác quỷ, ma quỷ
15 to vanish /'v%ni~/ (v) : biến mất, tiêu đi mất
Trang 463 WHY WE ARE TAXED
TẠI SAO CHÚNG TA NẠP THUẾ
OUTLINE
1 Objections 1 to taxes
2 The reasons of taxation
3 Each must bear his share of public expense
Nobody likes paying taxes Even those who know that taxation is necessary and just, do
not welcome the taxcollector as a bosom friend2 It is not pleasant to see part of your
monthly income taken away from you in incometax3; and the zamindar feels aggrieved4that so much of his rents, or the profits of his labour, is carried off by government
officials Ignorant people think this is an injustice and make a grievance5 of it; so it is
just as well that we should know why we are taxed, so that we can see the fairness6 of the system
Every country must have a government of some sort, or life would be impossible The primary duties of a government are to protect the life and property of the citizens, to maintain law and order and settle disputes between citizens in a just and orderly way through the law-courts, to defend the country from foreign foes, and to maintain the roads and highways Besides this, many governments maintain and direct education,
provide hospitals for the sick7, and attend to sanitation8 All these great public duties need money : an army and navy have to be kept up, the police force and the judges have
to be paid, schools have to be provided and teachers supported, expert health-officers and sanitary engineers have to be employed Now where is all the money need for these public services to come from? That question is answered by another, For whose benefit are all these services maintained? The answer is, for the publics It is the people as a
whole, rich and poor, that benefit by security of life and property, by the sound9administration of justice,by the maintenance of roads, by the public hospitals, public schools, and good sanitation Therefore it is only right that the public, the individual citizens of the country, should contribute the money needed; for the money they give comes back to them in the shape of these public benefits which all enjoy
So long, therfore, as we have a good and efficient government, so long as our money is
being used in the right way, and so long as the burden of taxation is distributed10 fairly,
as different classes can bear it, we have no right to grumble at having to pay our share
of the taxes
Không ai thích đóng thuế Cho dù người ta biết rằng đóng thuế là điều cần thiết và công bằng Đừng đón chào người thu thuế như một người bạn tâm phúc Thật chẳng vui tí nào khi nhìn thấy một phần lương hàng tháng của bạn phải đóng thuế lợi tức Và người địa chủ rất đau khổ vì tiền thuế, hay tiền lãi của anh ta bị cuối trôi Người ngu dốt cho rằng đây là sự bất công và buồn phiền vì nó Vì vậy chúng ta cần biết rõ lý do phải đóng thuế để thấy được sự công bằng của nhà nước
Mỗi nước đều phải có một chính phủ cai quản nếu không cuộc sống không thể có được Nhiệm vụ cơ bản của chính phủ là phải bảo vệ đời sống cùng của cải của công dân, phải ổn định luật pháp và trật tự xã hội, phải giải quyết các cuộc tranh chấp của các công dân cho công bằng và đúng đắn thông qua các tòa án pháp luật ; phải bảo vệ đất nước chống kẻ thù bên ngoài, đồng thời phải giữ gìn đường phố và xa lộ Bên cạnh đó, nhiều
Trang 5chính phủ ổn định và lãnh đạo nền giáo dục, xây dựng bệnh viện cho người ốm và quan tâm đến vệ sinh Tất cả những trách nhiệm công lớn lao này cần tiền : quân đội và hải quan phải được trả lương ; lực lượng cảnh sát và các quan tòa phải được phát lương, trường học phải được trang bị và giáo viên phải được bồi dưỡng, các chuyên gia y tế và các kỹ sư vệ sinh phải được trả công Ngày nay tất cả số tiền dành cho các dịch vụ công cộng này đến từ đâu ? Câu hỏi đó được giải đáp bằng cách khác
Nhưng dịch vụ này giữ lợi ích cho ai ? Câu trả lời cho quần chúng, cho toàn thể mọi người ; người giàu cũng như người nghèo Rằng đây là lợi ích cho sự an toàn của cuộc sống và tài sản, cho sự vận hành chu toàn của công lý, cho sự ổn định đường phố, cho các bệnh viện trường học công và cho tình trạng vệ sinh được tốt Do đó, chỉ có công bằng khi quần chúng, mỗi công dân phải đóng góp món tiền cần thiết, vì món tiền này trở lại đem lại lợi ích cho mọi người cùng hưởng
Do đó, chúng ta có được một chính phủ tốt, có năng lực càng lâu dài, món tiền chúng ta sử dụng đúng chỗ càng bền lâu, và gánh nặng thuế được phân đều vì mọi tầng lớp đều chung sức Chúng ta không có quyền than thở phải đóng thuế
TỪ MỚI :
1 objection /6b'd2ek~(6)n/ (n) : sự phản đối, chống đối
2 bosom friend /'buz(6)m frend/ (n) : người bạn tâm phúc
3 incometax /'1nk^mt%s/ (n) : thuế lợi tức
4 aggrieved /6'9ri:vd/ (adj) : Ex to feel aggrieved : cảm thấy đau khổ
5 grievance /'9ri:v(6)ns/ (n) : sự buồn lòng - to make a grievance of : làm buồn lòng vì
6 fairness /'fe6n6s/ (n) : sự công bằng
7 the sick /sik/ (n) : những người ốm đau
8 sanitation /s%ni'tei~(6)n/ (n) : sự vệ sinh - sanitary
9 sound /s6$nd/ (adj) : kiện toàn, chu đáo
10 to distribute /di'stribju:t/ (v) : phân phối, phân phát
Trang 6(b) Riding animals (hotses, etc.)
(c) Horse drawn vehicles
Air ships and Aeroplanes
People travel for various reasons for business, pleasure and discovery; in different
elements land, water and air; and by divers1 methods, from walking to riding in trains, ships and aeroplanes
The simplest way of travelling by land is on Shanks's mare2 that is, on foot This is the only mode of travel for the poor man; but some who could afford to tour by train or motor car, prefer, when travelling for pleasure, to walk
From the most ancient times men have trained animals, such as the camel, the elephant, the donkey, and especially the horse, to carry them, or to draw wheeled vehicles in which they could rest in comfort; and in the days before railways were introduced, most
travellers rode on horseback, or in chariots3, carts carriages and coaches4
But in these days, mechanical carriages, steam or petrol driven, have largely taken the place of horse carriages Even the poor can now travel quickly and comfortably in the railway trains, and the well to do tour all over the country in their motor cars The
humble bicycle, too, is a great great help to men of moderate6 means
The boat, propelled7 by oars, and the sailing ship are very old inventions, and most of the famous explorers made their discoveries in wooden sailing vessels But the sailing ship has now been almost driven from the ocean by the great steamers, which enable
travellers to accomplish8 sea voyages in weeks, which formerly took months, and even years
And now in our own century man has conquered the air, and can travel as the birds
travel The wonderful invention of the air ship (or dirigible9 balloon) and the aeroplane
will, when regular lines of air crafy are estabished, enable travellers to cover10 in days distances which take the fastest steamships weeks
In all these modes of travel, men by their higher in telligence have harnessed11 the forces of nature, to carry them over the world animal strength, wind, steam, gas and electricity
Người ta du lịch với nhiều lý do khác nhau vì công việc, vì niềm vui, và vì khám phá ; với những hình thức khác nhau trên đất liền, dưới nước, và trên không, và với các phương tiện khác nhau đi bộ, đi xe, tàu lửa, tàu thủy và máy bay
Trang 7Cách đơn giản nhất để du lịch trên đất liền là đi bộ Đây là phương thức du hành duy nhất của người nghèo Nhưng cũng có người có khả năng du lịch bằng tàu lửa hay xe hơi thú vị hơn khi đi bộ họ du lịch để tìm niềm vui
Từ thời xa xưa, con người đã biết rèn luyện động vật như lạc đà voi, lừa và đặc biệt là ngựa để mang nó theo hay để kéo xe chở người Và trước khi có tàu hỏa, người ta đều đi bằng ngựa hay xe ngựa du hành, xe ngựa kéo và xe ngựa bốn bánh
Nhưng ngày nay, xe lửa, xe chạy bằng hơi nước hay xăng đều thay thế xe ngựa Ngày nay thậm chí người nghèo có thể du lịch nhanh, thuận lợi bằng tàu lửa và đi khắp trong nước bằng xe hơi Đi xe đạp khiêm tốn cũng là một phương tiện có ích rất lớn đối với người sử dụng phương tiện cần thiết
Thuyền chèo bằng mái chèo và tàu thủy đều là những phát minh cũ, và hầu hết những người thám hiểm nổi tiếng đều có những khám phá về việc chế ra các loại thuyền buồm bằng gỗ Nhưng tàu thuyền ngày nay chạy bằng hơi nước giúp người đi lại có thể hoàn tất chuyến đi biển trong mấy tuần mà thường mất hàng tháng trời hay cả năm trời
Và ngày nay, ở thế kỷ chúng ta, con người đã chinh phục được không gian, và có thể bay như các loài chim Phát minh tuyệt vời của con tàu không gian (hay khinh khí cầu có người lái) và máy bay cho phép con người vượt qua những khoảng cách xa mấy ngày đường mà tàu thủy chạy nhanh nhất cũng mất mấy tuần
Trong tất cả các phương thức du lịch, con người với trí thông minh hơn hết đã chuyển dụng sức mạnh của thiên nhiên thành mã lực đi khắp thế giới, sức mạnh của loài vật, của gió, của hơi nước, của khí hơi và của điện
TỪ MỚI :
1 divers /'daiv6:z/ (adj) : khác nhau, nhiều loại
2 to ride Shank's (or Shank's) mare /ra1d '~%7ksme6/ (v) : cuốc bộ
3 chariot /'t~%ri6t/ (n) : xe ngựa nhẹ xe ngựa du hành
4 coach /k6u~/ (n) : xe ngựa lớn (4 bánh xe)
5 a take the place of /te1k 56 ple1s 4v/ (v) : thay thế
6 moderate /m4d6reit/ (adj) : phải chăng, điều độ, tiết chế
7 to propel /pr6'pel/ (v) : đẩy đi, thúc đi
8 to accomplish /6'k^mpli~/ (v) : hoàn thành, hoàn tất
9 dirigible /'dirid2ib(6)l/ (adj) : điều khiển được, tải được
10 to cover /k^v(6)r/ (v) : vượt qua, đi lại
11 to harness /'ha:nis/ (v) : chuyển dụng thành mã lực
Trang 83 In place of strikes and lockouts 1
If two people have a dispute and cannot come to any agreement2, they may ask an
impartial3 third person to settle the question, both promising to abide4 by his decision This is what is meant by arbitration And when we think of it, arbitration in some form is
as old as civilization; for every civil suit5 that is decided in a court of law is decided by
an arbitrator6 between the plaintiff7 and the defendant8 called a judge or magistrate9 In the old days, such disputes were often settled by private wars; but in all civilized states, such appeals to force by private citizens have long been abolished, and arbitration by law has taken their place
If arbitration could take the place of private wars within a state, why cannot it take the place of public wars between states? Well, it has been tried and with some success The first great case settled by international arbitration was when England and America
referred their dispute about the privateer10, the Alabama, to an international tribunal11
which met at Geneva12 in 1872; and both countries loyally accepted its decision13 This
was one of those disputes which might easily have led to14 war between the two nations;
but war was averted15 by arbitration Since then many arbitration treaties have been made between different countries and many disputes settled peaceably in this way But still wars have continued
The Hague Conference16 in 1899, which was called17 at the suggestion18 of the Tsar19 of
Russia, was an important step towards international arbitration20 It appointed a permanent arbitration court called the Hague Tribunal, which, it was hoped, would make
wars a thing of past21 But two defects in the arrangement prevented the Hague Tribunal from accomplishing much; one was the fact that the reference of desputes by nations to
this court was to be voluntary, and the other was the Tribunal's lack of any power to
enforce22 its decisions This is the inherent23 weakness of all such schemes24 At the back
of a magistrate, is the police force; but what force is there to compel two great Powers to abide by the orders of a court of arbitration? Anyway, this scheme did not abolish war; for, fifteen years after it was established, the most awful war of history broke out
The next step was the establishment of the League of Nations25 after the Great War, which has undoubtedly accomplished something But it has the same weakness as
stultified26the Hague Tribunal lack of authority and force Still it is an inportant step in the right direction; though war will not cease until the public opinion of all nations is absolutelly against it
Arbitration has also been frequently tried, and with a good deal of success, as a method
of settling disputes in the industrial world between employers and their men Yet strikes have not been abolished; in fact in recent years they have not been more frequent and extensive than ever Still there is hope that gradually arbitration will win its way, and strikes and lockouts become things of the past
Trang 9Nếu hai người tranh luận không thể đi đến một thỏa hiệp, họ có thể hỏi một người thứ ba không thiên vị để giải quyết vấn đề, cả hai hứa chịu nghe theo quyết định của anh ta Đây chính là công việc của trọng tài Và khi chúng ta bàn đến việc ấy, ở hình thức nào đó công việc trọng tài giống như sự khai hóa mở mang Đối vơi mỗi một vụ dân sự tố tụng đều được phán xét của tòa án, được chỉ định bởi trọng tài, giữa hai bên nguyên cáo và bị cáo gọi là quan tòa hay thẩm phán Trước đây, các cuộc tranh chấp thường được giải quyết bằng chiến tranh Tuy nhiên ở các nước văn minh, người công dân buộc phải bãi bỏ hình thức này và luật phát đưa ra công việc trọng tài để thay thế
Nếu trọng tài có khả năng đảm nhận vai trò của mình trong các cuộc chiến trong nước, tại sao trọng tài lại không thể đảm nhận trong các cuộc chiến giữa các nước ? Đúng vậy, điều đó đã được cố gắng và đã thành công đáng kể Trường hợp lớn lao đầu tiên được giải quyết bởi trọng tài quốc tế là khi hai nước Anh và Mỹ đem vụ tranh chấp về dân thuyền võ trang Alabama lên tòa án quốc tế ở Giơ-ne-vơ vào năm 1872, và cả hai nước chấp nhận quyết nghị đúng đắn Đây là một trong những cuộc tranh chấp có thể dễ đưa đến chiến tranh giữa hai quốc gia Nhưng nhờ có trọng tài, hai nước tránh khỏi chiến tranh Kể từ đó nhiều trọng tài đã được thiết lập giữa các nước và nhiều vụ tranh chấp được giải quyết êm thấm bằng phương pháp này Tuy vậy, chiến tranh vẫn tiếp tục xảy ra Hội nghị hòa bình Hague năm 1899 được triệu tập theo lời đề nghị của Nga Hoàng là một bước quan trọng của trọng tài quốc tế Hội nghị đã chỉ định một trọng tài vĩnh viễn gọi là tòa án Hague Người ta hy vọng tòa án này sẽ làm các cuộc chiến đi vào quên lãng Nhưng hai khuyết điểm trong hiệp ước này cản trở tòa án Hague hoàn thành tốt công việc của nó Đó là việc tham chiến các cuộc xung đột giữa các quốc gia mang tính tự nguyện, do đó đối với các trường hợp khác thiếu sức mạnh thi hành nghị quyết của Tòa Đây là sự yếu đuối của các kế hoạch Sau lưng quan tòa là lực lượng cảnh sát Tuy nhiên sức mạnh nào bắt buộc hai lực lượng đối đầu nhau phải nghe theo phán xét của tòa án trọng tài ? Dù sao chăng nữa, kế hoạch này vẫn không đánh đổ được chiến tranh, vì mười lăm năm sau khi tòa án Hague được thành lập, các cuộc chiến tranh tàn khốc nhất trong lịch sử vẫn cứ diễn ra
Bước tiếp theo là thiết lập Tổ chức quốc tế liên minh sau cuộc đại chiến đã thành công rực rỡ Tuy nhiên nó có cùng điểm yếu làm vô hiệu hóa tòa án Hague : thiếu quyền lực và thiếu sức mạnh Nó vẫn là bước quan trọng trong việc xác định đúng hướng mặc dầu chiến tranh vẫn không chấm dứt cho đến lúc dư luận của các dân tộc tuyệt đối chống lại chiến tranh
Trọng tài đã cố gắng, có nhiều thành công, như là một phương pháp dàn xếp mâu thuẫn trong giới công nghiệp giữa ông chủ và người làm công Tuy thế, bãi công chưa được xóa bỏ Thực tế trong những năm gần đây chưa bao giờ bãi công lại lan rộng và thường xuyên diễn ra như vậy Vẫn còn niềm hy vọng rằng trọng tài dần dà sẽ chinh phục, đồng thời bãi công và việc bế tỏa công xưởng sẽ đi vào quên lãng
TỪ MỚI :
1 lockout /l4k0$t/ (n) : sự bế tỏa công xưởng (chủ nhân cấm thợ vô xưởng làm việc trừ
phi thợ chịu nhận một số điều kiện)
2 agreement /6'9ri:m(6)nt/ (n) : sự thỏa hiệp
3 impartial /imp@:~(6)l/ (adj) : vô tư, không thiên vị
4 to abide (by) /6'baid/ (v) : chịu theo
5 civil suil /'si(6)l/ (n) : vụ dân sự tố tụng, kiện cáo
Trang 106 arbitrator /'@:bitreit(6)r/ (n) : người trọng tài
7 plaintiff /'pleintif/ (n) : nguyên cáo
8 defendant /di'fend(6)nt/ (n) : bị cáo
9 magistrate /'m%d2istreit/ (n) : vị thẩm phán
10 privateer /praiv6'ti6(r)/ (n) : dân thuyền được võ trang
11 international tribunal /int6n%~6n(6)l tra1'bju:nl/ (n) : tòa án quốc tế
12 Geveva /d21'n1:v6/ (n) : thành phố Giơ ne vơ (tại Thụy sĩ)
13 decision /di'si2(6)n/ (n) : quyết nghị, quyết định
14 to lead to /li:d t6/ (v) : dẫn tới, đưa tới
15 to avert /6'v3:t/ (v) : tránh
16 The Hague Conference /56 he19 'k4nf6r6ns/ (n) : Hội nghị Hòa bình Hague (le Haye)
17 to call /k0:l/ (v) : triệu tập
18 suggestion /s6'd2est~(6)n/ (n) : lời đề nghị - to suggest (v)
19 Tsar (Czar) : Nga Hoàng n /z@:/
20 international arbitration /1nt6'n%~n6l ,@:b1'tre1~n/ (n) : sự trọng tài quốc tế
21 a thing of the past (n) : sự việc của dĩ vãng
22 to enforce /in't0:s/ (v) : thi hành, thực hành
23 inherent /in'her6nt/ (adj) : cố hữu, vẫn thường có
24 scheme /ski:m/ (n) : kế hoạch
25 The League of Nations /56 l1:9 4v 'ne1~nz/ (n) : Tổ chức Quốc tế Liên minh
26 to stultify /'st^ltifai/ (v) : làm cho vô hiệu lực
Trang 1166 THE ADVANTAGES AND DISADVANTAGES OF GOOD MEMORY
SỰ LỢI VÀ HẠI CỦA TRÍ NHỚ TỐT
OUTLINE
1 The importance of having a good memory, and its advantages
2 Memory can be trained and improved
3 The disadvantages of remembering everything
There is no need to dwell on1 the importance of having a good memory A bad memory
is such a handicap in life that every one realises the advantages of a good one By a
good memory we mean a retentive2 and accurate memory, one that will retain3 for us
know ledge once gained, and retain it correctly How slow and eratic4 is the progress of
a student who cannot remember what he has learnt ! He is like Sisyphus, the poor wretch the Greek fable tells about, who was condemned to push a stone up a hill in
Hades5, which was for ever rolling down again before it reached the top In business life, a man who cannot remember his appointments and is always forgetting the orders
he receives, will soon be left behind6 A servant who forgets to do his work at the proper time, quickly losses his job One of the poorest excuses we can make for work undone
is, "I am awfully sorry; but I forgot!" And it is an excuse that is not excuse if it is made too often A good memory is essential for the student, the businessman, the employee,
the politician, the statesman in fact for every one in every walk of life7 It is necessary,
too, in social life; for a person who forgets his social engagements8 and can never remember the faces of those he has met Will not be a social sucess
People with bad memories, however, need not despair; for even the worst memory can
be improved by training, like every other faculty The chief cause of a bad memory is
inattention9, lack of concentration10 We often blame our memories for not retaining knowledge, when as a matter of fact we never gave it the knowledge to retain It is not the memory that is to blame, but our lack of attention when learning You read a book, and at once forget all about it; you forget it because you never really read the book
Your eyes passed over the words on the page, but your mind was wandering11, and you never really took into your mind what the author wrote The first step in training a memory is to learn to concentrate our mind on what we are doing, and give it our whole
thought We must learn to notice things, carefullly observe what we see, consciously12and determinedly attend to what we are about; and the regular repetition of the knowledge we have gained will quickly strengthen memory, till remembering becomes
a habit
The only disadvantage of a good memory is our inability to forget things we do not want
to remember There are events, desires, and thoughts in our past life which we would like to forget The only way to forget such unpleasant things is to fill our mind with good thoughts For you cannot forget by trying to forget
Không cần bàn đến tầm quan trọng có được trí nhớ tốt Trí nhớ kém là một cản trở trong cuộc sống, sẽ nhận thấy điều thuận lợi khi có một trí nhớ tốt Nói đến trí nhớ tốt, chúng
ta có ý nói đến một trí nhớ có sức nhớ lâu, và chính xác, sẽ bảo trì các kiến thức chúng ta thu lượm được và giữ lại Thật kéo dài vớ vẩn một tiến trình tiếp thu kiến thức của một sinh viên có trí nhớ kém ! Anh ta rất giống Sisyphus, người bất hạnh đáng thương trong câu chuyện ngụ ngôn Hy Lạp bị xử phạt ném đá lên ngọn đồi sẽ không bao giờ lăn trở
Trang 12xuống trước khi lên đến đỉnh đồi Trong đời sống thương mại, người không có khả năng nhớ các cuộc hẹn của mình, sẽ không thể nào nhớ được công việc anh ta nhận được Anh
ta sẽ bị bỏ rơi Một viên chức quên làm việc đúng giờ giấc, sẽ nhanh chóng mất việc Một trong những câu nói tồi tệ nhất chúng ta viện cớ công việc chưa được làm xong là "Tôi thực sự hối tiếc, nhưng tôi đã quên mất !" Và đó là lời xin lỗi nhưng không phải xin lỗi nếu cứ lặp lại mãi Sinh viên rất cần có trí nhớ tốt Thực tế, trí nhớ rất cần thiết cho mọi giới Trong đời sống xã hội, trí nhớ cũng rất cần thiết Đối với người quên các cuộc hẹn ngoài xã hội đồng thời không thể nhớ được gương mặt của những người anh đã gặp, sẽ không thành công trong xã hội
Tuy nhiên người có trí nhớ tồi không nên tuyệt vọng, bởi vì trí nhớ tồi nhất thậm chí có thể hồi phục được bằng rèn luyện như các chức năng khác Nguyên nhân chính của trí nhớ tồi là sự không để ý, thiếu sự tập trung Chúng ta thường xấu hổ vì trí nhớ kém của chúng ta Không lưu giữ được kiến thức, khi mà một sự kiện đưa đến chúng ta không cho nó một kiến thức để lưu giữ lại Đó không phải là trí nhớ mà phải hổ thẹn mà là thiếu sự chú ý khi ta học Bạn đọc sách, và ngay lập tức quên đi tất cả Bạn quên bởi vì bạn thật sự không bao giờ đọc sách Mắt bạn lướt qua các chữ trên trang giấy nhưng tâm trí bạn đang lang thang Và bạn thật chưa bao giờ đem vào đầu những lời tác giả viết Bước đầu trong việc rèn luyện trí nhớ là phải học cách tập trung trí óc vào điều chúng ta làm và đưa ra toàn bộ ý kiến của chúng ta Chúng ta phải học để ý các sự vật, quan sát cẩn thận những gì chúng ta nhìn thấy, và tập trung một cách có ý thức và quyết tâm đến điều chúng ta sẽ làm Và sự lặp lại thường xuyên kiến thức chúng ta có được sẽ nhanh chóng làm trí nhớ phục hồi, cho đến lúc trí nhớ trở thành thói quen
Điều bất lợi duy nhất của trí nhớ tốt là chúng ta không có khả năng quên những điều chúng ta không muốn nhớ Có những sự kiện, ước mơ và tư tưởng trong cuộc sống quá khứ mà chúng ta muốn quên Cách duy nhất để quên những điều không thú vị đó bạn phải lấp đầy tâm tri bạn những ý tưởng tốt đẹp Vì bạn không thể quên bằng cách cố quên
TỪ MỚI :
1 to dwell on /dwel 4n/ (v) : bàn về
2 retentive /r1'tent1v/ (adj) : có sức nhớ lâu, có tính cách bảo trì
3 to retain /r1'te1n/ (v) : bảo trì, giữ lại
4 erratic /1'r%t1k/ (adj) : bất thường, vớ vẩn
5 Hades /'heidi:z/ (n) : âm phủ, âm ty
6 to be left behind /lef't bi'haind/ : bị bỏ rơi (lại sau)
7 in every walk of life : trong mọi giai cấp
8 engagement /1n'9e1d2m6nt/ (n) : sự ước định, hẹn gặp
9 inattention /,1n6'ten~n/ (n) : sự không chú ý
10 concentration /,k4nsn'tre1~n/ (n) : sự tập trung, sức chú ý
11 to wander /'w4nd6/ (v) : phiêu lưu, đi lang thang
12 consciously /'k4n~6sl1/ (adv) : một cách có ý thức
Trang 1367 GOOD MANNERS
LỄ PHÉP
OUTLINE
1 The necessity of good manners
2 The essence of good manners
3 The true gentleman
Bad manners are always objectionable1 We can excuse ignorant and badly brought up
people, who know no better; but there are many, who do know better, who pride2themselves on being rude and off hand; and these we cannot excuse Some of these people (conceited fellows!) think that rudeness is a sign of independence and manliness And others say that politeness is a form of in sincerity, and hold that to say that you are glad to see a person whom you really dislike, or that you are sorry when a visitor has to leave when all the time you are glad to get rid of him, or to ask after a person's health
when you do not care whether he is alive or dead, is simply hypocrisy3 There may be something in this objection; and yet a little innocent pretence and a few mild "social lias," may be less morally wrong than the unnecessary wounding of people's feelings Even if you do not like a man, it is not always necessary to tell him the brutal truth Good manners may be superficial, and sometimes they may be a little insincere; but
they are as necessary to the continuance4 of society as oil is to the working of a machine
without friction5 And with people who have naturally kind hearts, politeness is neither
insincere nor artificial6 For the essence of good manners is consideration for the feelings of others; and surely this is a virtue Some one has called good manners
"surface religion", because the essence of true religion is unselfish sympathy You
cannot like or approve7 of all you meet; but you can and must learn to be kind to all,
even to your enemies; and the least you can do is to treat them courteously8 There is enough sorrow in the world without our trying to increase it by unnecessary unkindness, which is the essence of bad manners And it costs so little to be polite showing respect
without servility9 to our superiors10, courtesy to our equals11, and consideration for those below us
The true gentleman is one who instinctively12 thinks of the feelings, the comfort and happiness of others before his own He will therefore be courteous to all And there are true gentlemen,nature's gentlemen, even amongst the poor and ignorant, who, though they have not had the chance of learning all the rules of etiquette, have kind hearts
Không có lễ phép luôn bị ghét bỏ Chúng ta có thể tha thứ về sự bất cẩn của họ vốn không biết lễ phép tốt hơn Tuy nhiên cũng có nhiều người biết cư xử đẹp hơn lại tự hào về hành vi thô bạo Đối với hạng người này chúng ta không thể tha thứ Một số người (những gã tự phụ !) cho rằng tính thô lỗ là dấu hiệu của tự do và nam tính Những kẻ khác cho rằng lịch sự là hình thức của lòng chân thành đồng thời phát biểu rằng nói như vậy là bạn tỏ ý vui mừng gặp người bạn thật sự không thích hoặc bạn tỏ ý buồn khi một người khách phải rời bỏ toàn bộ thời gian bạn muốn tổng cổ anh ta hay phải hỏi thăm sức khỏe người mà bạn thật sự không cần biết đến anh ta còn sống hay đã chết Đó là hành động đạo đức giả Có thể điều gì đó trong sự giả dối này Và mặc dầu có một sự giả vờ ngây thơ cùng với những lời nói dối nhẹ nhàng có thể đó là hành động đạo đức
Trang 14giả đúng hơn là vết thương nhỏ nhặt xúc phạm đến tình cảm con người Thậm chí nếu bạn không thích một người, không nhất thiết lúc nào cũng nói với anh ta sự thật tàn nhẫn đó Lễ phép có thể chỉ là bề mặt và đôi lúc có thể không chân thật Tuy nhiên nó cũng rất cần thiết cho tính liên tục của xã hội giống như dầu tra vào để máy chạy mà khỏi bị cọ xát Và những người có lòng chân thật tự nhiên, tính lịch sự xuất phát từ lòng chân thật, không hề giả mạo Vì tính quan trọng của lễ phép được xem là tình cảm của con người Và chắc chắn đây phải là đạo đức thật Có người gọi lễ phép là "bề mặt của tôn giáo" bởi vị sự cần thiết của tôn giáo thật chính là sự đồng cảm hoàn toàn Bạn không thể thích hay tán thành tất cả điều bạn gặp phải Nhưng bạn phải biết tử tế với tất cả mọi người, thậm chí với kẻ thù của bạn Và điều ít ra bạn có thể làm là cư xử nhã nhặn với họ Trên thế gian này, không cần phải cố tạo thêm những nổi buồn cần thiết đã có đủ nỗi buồn mà vốn là cái cần thiết cho cái gọi là không có lễ phép Đồng thời đâu có tốn kém bao nhiêu khi bạn tỏ ra lịch thiệp vốn thể hiện lòng kính trọng thẳng thắng của bạn đối với người trên, nhã nhặn với người cùng lứa và quan tâm đến những người thấp hơn
Người lịch thiệp thật sự là người nghĩ đến tình cảm, điều kiện và hạnh phúc của người khác theo bản năng trước khi nghĩ đến bản thân Do đó, anh ta sẽ nhã nhặn với tất cả mọi người Và có những người lịch duyệt thật sự, những người lịch duyệt tự nhiên, thậm chí trong số những người nghèo và không có học vốn nghĩ rằng họ không có cơ hội học hỏi tất cả nguyên tắc xử thế, họ đều có trái tim nhân hậu
TỪ MỚI :
1 objectionable /6b'd2eck~n6bl/ (adj) : đáng ghét, đáng chê trách
2 to pride oneself on /pra1d w^n'self/ (v) : lấy làm kiêu hãnh
3 hypocrisy /hi'p4kr6si/ (n) : tính đạo dức giả
4 continuance /k6n'tinj$6ns/ (n) : sự tiếp tục, liên tục
5 friction /'frik~n/ (n) : sự cọ sát
6 artificial /@:t1'fil/ (adj) : giả tạo
7 to approve (of) /6'pru:v/ (v) : tán thành, chấp nhận
8 courteously /'k3:ti6sli/ (adv) : có lễ phép, lễ độ
9 servility /'s3:viliti/ (n) : vẻ khúm núm, luồn cúi
10 superior /su:pi6ri6(r)/ (n) : người bề trên
11 equal /'i:kw6l/ (n) : người ngang hàng
12 consciously /'k4n~6sli/ (adv) : theo thiên tính bản năng
Trang 1568 THE FACE AS AN INDEX OF CHARACTER
KHUÔN MẶT TIÊU BIỂU PHẨM TÍNH
OUTLINE
1 Choosing by faces
2 Character forms faces
3 The art of reaking faces
A businessman I knew told me that, when he was engaging an employee, he always
insisted on1 personally2 interviewing the candidates for the post He scarcely ever read
their testimonials3, which he considered to be worth little; and he did not pay much attention to what each man said; but he watched his face as he talked "I choose them,"
he said, "by their faces." And many a time he selected a man who had very little in the
way of recommedations4 to show, and promptly rejected some who brought a whole file
of excellent testimonials And he was rarely wrong in his choice
A man's face, if we can read it aright, is indeed an index of his character We can tell
what sort of man he is by the expression of his countenance5, as we can tell the species
of shell-fish6 by its shell; for as a shellfish secretes7 its shell, so the soul secretes its physical face It is we ourselves who make our faces; and we make them gradually and unconsciously to express our inner character Character is simply the sum total of
confirmed habits8; and as a habit is formed, it slowly writes its characteristic marks on the face, and gives its own look to the eyes It is harder to read character in the faces of
unformed9 children than in the faces of grown men and women, though one can
generally detect meanness or frankness10 even in the face of a child; but the older people get and the more fixed their habits, the easier it becomes to tell what sort of people they are from their faces
Certain kinds of faces almost anyone can read You cannot mistake the red and bloated11
face of the drunkard, the sour face12 of the discontented13, the pride in the face of the
arrogant, the crafty look in the eyes of the sneak14 But it takes a trained and careful observer to read some faces, for some clever people can make their faces like masks to hide their real selves A false hearted man may have an apparently frank and open face;
a cruel man may wear a deceptively15 kindly smile; a rogue may look very honest at first sight As Hamlet said, "A man may smile and smile, and be a villain." But there is
always something in the face that will betray16 such people to an acute especially in the most expressive features, the eyes and the mounth A look in the eyes,
observer-the way he shapes his mouth, may betray observer-the hidden meanness, cruelty, craftiness17 or selfishness that lurks behind the friendly smile and the frank look Certain it is that dishonesty, lust and cruelty, honesty, purity and kindness, all leave their indelible marks
on the face
Một thương gia tôi quen biết cho rằng khi ông ta tìm một người làm việc, ông luôn hướng đến cuộc phỏng vấn về nhân cách để chọn một ứng cử viên cho chức vụ trống Ông ta ít khi đọc các giấy giới thiệu người đến xin việc mà ông vốn cho rằng có giá trị rất ít Ông cũng không quan tâm đến những lời nói của anh ta, mà nhìn vào mặt anh ta trong lúc đang nói Ông sẽ nói "tôi chọn họ qua gương mặt phản ánh của họ" Và đã nhiều lần ông tuyển chọn nhân viên không qua sự giới thiệu nhưng có được toàn bộ thông tin chính xác phản ánh lời giới thiệu tuyệt vời Và ông hiếm khi sai trong việc chọn lựa của ông
Trang 16Gương mặt con người nếu chúng ta biết đọc, quả là một tấm bảng phản chiếu phẩm cách Bằng việc biểu hiện diện dung chúng ta có thể nói anh ta thuộc loại người nào cũng giống như chúng ta nói loài sò hến qua vỏ của nó vì đối với loại sò hến ẩn dưới vỏ của nó Vì thế tâm hồn nấp dưới bề mặt vật thể Chính chúng ta tạo nên gương mặt của chúng
ta, nó sẽ dần dần thành hình đồng thời phẩm cách bên trong của chúng ta sẽ biểu hiện một cách vô thức qua hình dạng của gương mặt Phẩm tính đơn giản là toàn bộ các thói quen được xác định Và khi thói quen được hình thành, nó dần dà viết lên các dấu hiệu phẩm tính trên gương mặt cùng vớiư dấu hiệu các tia nhìn qua ánh mắt Do đó đọc tác phẩm tính trên gương mặt trẻ con khó hơn gương mặt của người đã trưởng thành Mặt dầu nói chung người ta có thể khám phá ý nghĩa hay tính chân thật thậm chí trên gương mặt của trẻ Tuy nhiên người lớn càng từng trải càng có được các thói quen hỗn hợp, và càng dễ đoán được từ gương mặt họ thuộc loại người nào
Một số gương mặt gần như không ai đọc được Bạn không thể lầm gương mặt đỏ, ăn, uống quá độ của kẻ say rượu, vẻ mặt chua cay của người không hài lòng, vẻ tự hào trên gương mặt của kẻ tự phụ kiêu căng, tia nhìn sợ sệt trong ánh mắt của kẻ lén lút Nhưng phải tập làm người quan sát cẩn thận mới đọc được những nét trên gương mặt Vì một số người khôn ngoan có thể tạo nên gương mặt giả, hầu che đậy gương mặt thật của họ Người gian dối có thể có gương mặt thật sự Một người độc ác có thể có nụ cười tử tế giả tạo Kẻ lừa đảo có thể ngay từ cái nhìn đầu tiên trông hắn ta rất trung thực Như Hăm lét đã nói Một người cười luôn miệng có thể là kẻ hung ác" Tuy nhiên luôn có một điều nào đó tỏ dấu phản ngược lại với loại người này và chỉ có người quan sát am tường mới nhận rõ, đặc biệt trong các nét biểu hiện của ánh mắt và miệng Tia nhìn trong ánh mắt, hình dáng của khuôn miệng có thể để lộ sự bần tiện, độc ác, lấm lét hay ích kỷ ẩn dấu dưới nụ cười thân thiện, cái nhìn chân thật Một số nét không trung thành, phản bội và độc ác, trung thực, trong sáng, tử tế tất cả đều lưu lại những dấu hiệu khó phai trên gương mặt
TỪ MỚI :
1 to insist on /in'sist4n/ (v) : cứ đòi, khăng khăng
ex : He insisted on going to Hongkong
2 personally /p3:s6'n6l6ti/ (adv) : chính bản thân, thân chinh, đích thân
3 testimonial /testi'm6$ni6/ (n) : giấy chứng nhận (năng lực hoặc trình độ)
4 recommendation /rek6men'dei~n/ (n) : sự giới thiệu
5 countenance /'k6$nt6n6ns/ (n) : vẻ mặt
6 shellfish /~elfiz/ (n) : loài sò hến
7 to secrete /'si:krit/ (v) : ẩn dưới, nấp dưới
8 confirmed habits /k6n'3:m 'h%b1t / (n) : thói quen, tập quán
9 unformed /^n'f0:md/ (adj) : chưa thành hình
10 frankness /fr%7kn6s/ (n) : sự thành thật - frank (adj)
11 bloated /bl6$tid/ (adj) : ăn uống quá độ
12 sour face /,sa$6 'fe1s/ (n) : vẻ mặt chua cay
13 the discontented /disk6n'tentid/ (n) : kẻ bất mãn, bất bình
14 sneak /sni:k/ (n) : kẻ lén lút -(v) lén lút
15 deceptively /di'septili/ (adv) : giả dối, lừa đảo - to deceive (v)
16 to betray /bi'trei/ (v) : "lật tẩy" - betrayal (n)
17 craftiness /kr@:ftin6s/ (n) : mánh lới xảo quyệt
Trang 17Method in work means a certain wise orderliness2 in doing the work It is working
according to some plan which experience has proved to be sound It involves>3 mapping
4 out one's time, taking things in their turn, finishing one job before we tackle5 another
No really satisfactory or sucessful work can be accomplished in a haphazard6 way Lack
of method spells7 worry, over work, waste of time, inefficiency, and often failure
A businessman must have method in his work, or his affairs will soon be in a muddle8 A successful businessman, being asked how he could get through the enormous amount of work he had to do, said, " I alway keep a clean table " He meant that he never allowed correspondence and files and bills to accumulate on his desk However late he had to work he always finished all the work the day brought before he left his office, so that his
table was clear He never put off9 till to morrow what should be done to day
A good clerk will always have his files in order and kept daily up-to-date He will have
a place for everything, and everything in its place; so that he can put his hand on a letter,
a bill, a rederence, at once without any waste of time He will plan out his day's work, so
that every hour will have its allotted10 task And though the work of his office be heavy,
he will get through11 it with ease and comfort; whereas an unmethodical clerk will always be in a muddle and his work half done, even though the work of his office is
comes, are rushing on to the advanced15 parts of their subjects, only muddling their brains for their pains The wise student will content himself with thoroughly mastering each day's work as it comes He will prepare for the lectures, the night before; will give his whole mind to the lectures in the classroom next day; and will the same evening
revese16 the work done in the classroom in the morning, before he turns to tomorrow's lectures Such a student, by methodical and orderly work, will master his subject, step by step: and when the time for final preparation comes, his revision will be simply
refreshing17 his memory about things thoroughly learnt
Phương pháp làm việc có nghĩa rằng thứ tự của việc sắp xếp công việc khôn ngoan Phương pháp được tiến hành theo kế hoạch đã được kinh qua và chứng tỏ rằng phương pháp đó đúng Điều đó có liên quan đến lập kế hoạch giờ giấc, làm việc có thứ tự và hoàn tất công việc trước khi chúng ta bắt tay làm việc khác Không có việc làm thành công mỹ mãn nào lại được hoàn tất cẩu thả Thiếu phương pháp biểu hiện sự lo lắng, làm quá giờ, lãng phí thời gian, thiếu năng lực và thường thất bại
Trang 18Một thương gia phải có phương pháp làm việc nếu không công việc của anh ta trở nên lộn xộn Một nhà kinh doanh thành đạt khi được hỏi đến bằng cách nào ông có thể hoàn tất khối lượng công việc đồ sộ, đã trả lời "Tôi luôn luôn giữ sạch bàn" Ông có ý nói ông không bao giờ cho phép thư từ, hồ sơ và hóa đơn tràn ngập trên bàn của ông, tuy nhiên ông phải làm sau Ông luôn hoàn tất công việc trong ngày trước khi rời khỏi văn phòng,
vì vậy bàn làm việc của ông luôn ngăn nắp Ông không bao giờ hoãn lại hôm sau những
gì làm được trong ngày hôm nay
Một thư ký tốt sẽ có những chồng hồ sơ ngăn nắp hằng ngày Anh ta luôn có chỗ dành cho mọi việc, và các việc đều ở đúng vị trí của nó hầu anh có thể lấy được mà không phí thời gian Anh ta tự vạch kế hoạch cho công việc trong ngày để mỗi giờ đều có công việc đã định Mặc dầu công việc ở văn phòng anh ta chồng chất, anh ta sẽ hoàn tất nghiêm túc và dầy đủ Trong khi một thư ký không có phương pháp làm việc sẽ luôn tràn ngộp trong công việc, và công việc của anh ta sẽ dở dang dầu cho công việc ở văn phòng anh tương đối nhẹ
Đối với sinh viên, phương pháp học rất quan trọng Các sinh viên lười học hành thoải mái ở năm đầu đại học, không có niềm hy vọng ở việc học tập và cuối cùng học dồn dập khi các kỳ thi đến gần và kết quả thi trượt Mặt khác, lại có những sinh viên nôn nóng, quá say mê muốn chạy trước khi học đi Đồng thời thay vì làm xong công việc mỗi ngày cho hoàn hảo các sinh viên này lạl lao vào học trước những phần học của bộ môn chỉ làm rối tung trí óc, gây thêm đau đầu Người khôn ngoan sẽ lấy làm hài lòng với việc nắm vững kiến thức hàng ngày, sẽ chuẩn bị kỹ bài thuyết trình vào đêm trước đó, và anh
ta sẽ nắm được nội dung bài giảng trước lớp vào ngày hôm sau Tối hôm đó anh ta sẽ ôn lại công việc buổi sáng ở lớp trước khi chuyển sang bài học ngày mai Một sinh viên có phương pháp học tập và sắp xếp việc có thứ tự sẽ từng bước nắm vững từng môn học Và khi kỳ thi đến, anh ta chỉ việc ôn lại những gì anh đã học
TỪ MỚI :
1 routine /ru:'t1:n/ (n) : công việc hàng ngày, thường lệ
2 orderlines /'0:d6l1n6s/ (n) : sự có thứ tự, ngăn nắp
3 to involve /1n'v4lv/ (v) : bao hàm, gồm cả
4 to map out /m%p a$t/ (v) : xếp đặt, lập kế hoạch
5 to tackle /'t%kl/ (v) : bắt tay làm, đối phó
6 haphazard /h%'ph%z6d/ (adj) : ngẫu nhiên
7 to spell /spel/ (v) : biểu thị, nói lên
8 muddle /'m^dl/ (n) : cảnh luộm thuộm, hỗn loạn
9 to put off /put 4f/ (v) : trì hoãn, khất lần, xếp qua
10 allotted /6'l4t1d/ (adj) : được chỉ định, phải định
11 to get through /9et 8ru:/ (v) : hoàn tất, làm xong
12 light /la1t/ (adj) : nhẹ nhàng
13 cramming /kr%m17/ (n) : sự làm việc (hay học) dồn dập
14 as a result /%s 6 r1'z^lt/ : kết quả
15 advanced /6'dv@:nd2d/ (adj) : tiên tiến
16 to revese /r1'v3:s/ (v) : kiểm lại, ôn lại - revesion (n)
17 to refresh /r1'fre~/ (v) : làm cho tươi tỉnh lại, làm cho sảng khoái lại
Trang 1970 SAVINGS-BANKS
NGÂN HÀNG TIẾT KIỆM
OUTLINE
1 The necessity of Thrift, which requires
(a) Imagination and
(b) Self-denial
2 Savings-Banks help us to be thrifty
There is a Savings-Bank in the town of Leeds, in England, that has this verse1 carved2 in stone above its entrance door :
"Did youth but know what age would crave,
Many a penny youth would save."
When we are young, it is hard to imagine what we shall feel like, and what we shall want, when we are old But if we could, we should be careful while we are able to work and earn money to put something away for our old age To save requires imagination;
thrift means foresight3
Thrift also means self denial Our natural tendency4 is to satisfy our present wants and
indulge5 every passing desire People with unlimited incomes may afford to do this; but they are very few The incomes of most of us are very limited, and unless we are very firm with ourselves, we shall spend all we earn as soon as we get it It takes a good deal
of strength of will to deny our-selves many things we badly6 want, in order to save up for a rainy day
John Bunyan, in his "Pilgrim's Progress"7, tells the parable 8 of Passion and Patience, two children who were given sweetmeats in equal quantities Passion devoured all his in
a few minutes; but Patience divided his portion up so that it lasted several days, eating
only a part each day And Passion had the mortification9 of watching Patience enjoying sweets every day, while he had none So foresight and self denial pay in the long run; as
the grasshopper10 found in Esop's fable, when he saw the ant well supplied in the winter while he was starving
Savings-Banks are established to encourage us to provide for11 sickness and old age They do this, first, by keeping our money safe for us To keep large sums of money in
the house, in a drawer or a hole in the floor is risky12; but a good bank is well guarded, and will not lose our money Secondly, it rewards us for saving by giving us interest on the money it borrows from us If you keep Rs 100 in a drawer, it will still be Rs 100 at the end of ten years; but if you put it in the Savings-Bank at 4 per cent, interest and leave it there after ten years you will have about Rs 150 Lastly, if you keep your
money in your house, you will be tempted13 to spend it; but if it is in a bank you will
think thrice14 before you draw it out
So the Savings-Bank is a great help to people with small incomes, in helping them to save their pennies to spend when they are old
Ở nước Anh, có ngân hàng tiết kiệm ở phố Leeds, vốn có dòng thơ được khắc trên tảng đá trên cổng đi vào
Tuổi trẻ biết tuổi già sẽ khao khát điều gì
Sẽ làm gì với những đồng xu tiết kiệm được
Trang 20Khi chúng ta còn trẻ, thật khó tưởng chúng ta sẽ thích cái gì và sẽ muốn gì khi về già Nhưng nếu được, chúng ta phải thận trọng trong khi làm việc kiếm sống nhằm xua tan tuổi già của chúng ta Tiết kiệm đòi hỏi trí tưởng tượng ; tiết kiệm có nghĩa là sự tiên tiến Tiết kiệm còn có nghĩa là sự tự chế Khuynh hướng tự nhiên của chúng ta là phải thỏa mãn nhu cầu hiện tại và say đắm thưởng thức những ước muốn Người có thu nhập vô hạn có khả năng thực hiện điều này Nhưng những người thế nào rất hiếm Nguồn thu nhập của chúng rất hạn chế, trừ khi chúng ta có lương cố định, chúng ta sẽ chi hết tiền nhanh chóng rồi sau đó có lại Phải có một sức mạnh ở ý chí hầu từ bỏ những điều muốn tồi tệ nhằm tiết kiệm cho một ngày mưa
Trong "cuộc hành trình của người hành khất" John Bunyan có hai đứa trẻ Kể câu chuyện ngụ ngôn về Passion và Patience (sự ham muốn và tính kiên nhẫn) rằng hai đứa trẻ nhận hai phần kẹo bằng nhau Passion (lòng ham muốn) thì nhai hết phần kẹo của mình chỉ trong vài phút một cách ngấu nghiến Nhưng Patience (tính kiên nhẫn) chia phần kẹo của anh ta để ăn trong nhiều ngày, mỗi ngày chỉ ăn một phần nhỏ Thế là Passion (lòng ham muốn) hằng ngày rất đau khổ nhìn Patience thưởng thức món kẹo trong khi anh ta đã hết nhẵn kẹo Do dự kiến trước cùng với biết tự kiềm chế nên nhẫn nại chi tiêu trong thời gian dài Trong khi cào cào ta, trong câu chuyện ngụ ngôn Esop, trong thấy con kiến liền đem để dành cho mùa đông lạnh giá trong lúc cào cào cảm thấy đói
Ngân hàng tiết kiệm được thiết lập hầu khuyến khích chúng ta dành dụm cho lúc ốm đau và tuổi già, hầu giữ tiền chúng ta được an toàn trước hết Rất liều lĩnh khi bạn giữ một món tiền lớn ở trong nhà, trong ngăn kéo hay trong hốc nền nhà Tuy nhiên một ngân hàng tốt sẽ được bảo đảm an toàn và sẽ không mất tiền Điều thứ hai, ngân hàng sẽ tưởng thưởng chúng ta tiết kiệm tiền bằng món tiền lãi mà nó vay mượn của chúng ta Nếu bạn để 100 đồng rúp trong ngăn kéo, đến cuối năm nó vẫn là 100 đồng rúp Nhưng nếu bạn gửi tiền vào nhà băng với mức lãi 4%, trong mười năm bạn sẽ bị cám dỗ chi tiêu Nhưng nếu bạn gửi tiền tiết kiệm ở ngân hàng bạn sẽ phải suy nghĩ kỹ trước khi bạn rút tiền ra
Vì vậy, ngân hàng tiết kiệm là nơi giữ tiền giúp mọi người có thu nhập thấp hầu tiết kiệm những đồng xu để dành dụm chi tiêu lúc về già
TỪ MỚI :
1 verse /v3:s/ (n) : câu thơ, câu văn vần
2 to carve /k@:v/ (v) : điêu khắc, chạm chổ
3 foresight /'f0:sa1t/ (n) : sự thấy trước
4 tendency /'tend6ns1/ (n) : sở thích, khuynh hướng
5 to indulge /in'd^ld2/ (v) : chìm đắm, say mê
6 badly /b%'dli/ (adv) : rất - to want (need) badly : rất cần
7 Pilgrim's Progress : Thiện Lộ Lịch Trình (John Bunyan là tác giả thi phẩm này)
8 parable /'p%r6bl/ (n) : truyện ngụ ngôn, tỷ dụ, ví dụ
9 mortification /,m0:tifi'ke1~n/ (n) : sự khổ tâm, đau khổ
10 grasshoper /'9r@:sh0p6r/ (n) : con cào cào
11 to provide for /pr6'va1d f6r/ (v) : chuẩn bị, phòng bị; đề phòng
12 risky /'r1sk1/ (adj) : nguy hiểm
13 to tempt /tempt/ (v) : cám dỗ - temptation /tempte'1~n/ (n)
14 to think thrice /817k 8ea1s/ (v) : nghĩ ba lần
Trang 2171 WONDERS IN CREATION
NHỮNG KỲ QUAN CỦA TẠO VẬT
OUTLINE
1 The mystery of familiar things
2 The infinitely 1 great
3 The infinitely little
Every thing in nature is wonderful Even the commonest object is a mystery The fact that it is familiar to us, does not explain it For example, take a common plant, a weed in the garden, which we dig up and throw away as worthless If you consider the delicacy
of its tissues, the perfection of its form and colour, the marvellous2 way in which it has grown from a tiny seed, you will wonder how it came to be Not even the greatest that
has formed it Common and familiar3 as it is, it is a mystery The poet Tennyson4 has expressed this beautifully : -
"Flower in the crannied5 wall,
I pluck you out of the crannies,
And hold you here, root and all, in my hand,
Little flower-but if I could understand
What you are, root and all, and all in all,
I should know what God and man is."
In the same way, we are familiar with light, sound, the power of steam and electricity and fire; and we know enough about them to use them for our own purposes; but we
cannot ultimately6 explain them They are wonders to any one who thinks
All such things we are familiar with in our daily life; but science has revealed other
wonders to us, that require knowledge to appreciate7 Science has revealed to us the
infinitely great The telescope has given us such a revelation of the size of the universe8
as takes away our breath Science tells us that the tiny points of light in the night sky are
millions of gigantic9suns, rolling through illimitable 10 space at unthinkable distances Some of these stars are hundreds of times bigger than our sun, which is only a small star, and some are so far from us that the light they give off takes thousands of years to reach
us, though light travels at the inconceivable11 rate of 186.000 miles every second The universe is so vast that to try to think of its awful spaces makes the brain reel
On the other hand, the scientist with his microscope has revealed to us the infinitely
little He shows us billions of highly organised living creatures, which we call germs12,
so small that our eyes can never see them He tells us that every drop of water, every grain of dust, every bit of the air we breathe, every drop of the blood in our veins, is
filled with millions of these tiny creatures Many of them are beneficent13, and even
necessary for life; many are deadly14, and bring disease and death And further he tells
us that there are things which even the most powerful microscope can never reveal ; for
all matter is made up of atoms15, and every atom is a little universe in which revolve, as
the planets revolve round the sun, electric charges called electrons16
In childhood we wondered at fairy-tales17 ; but those fairy-tales were not nearly so wonderful as are the fairy-tales of Science : and the fairy-tales of Science are true
Mọi vật đều tuyệt vời trong bản thể của nó Thậm chí vật thể gần gũi cũng trở nên bí ẩn Sự thật đối với chúng ta đều giống nhau, không giải thích được Lấy ví dụ, khi nhổ một
Trang 22cây cỏ dại trong vườn và ném đi xem như vật vô dụng Nếu chúng ta coi đó là loại cây gây hại dù cho nó có hình dáng và màu sắc đẹp, rằng nó đã lớn lên từ một hạt nhỏ xíu thật kỳ dị Chúng ta sẽ thắc mắc nó sẽ lớn lên bằng cách nào Rằng thậm chí không phải điều to lớn nhất đã tạo nên nó, mà chỉ những cái quen thuộc, gần gũi với chúng ta, nhưng vẫn là điều bí ẩn Thi sĩ Tennyson đã diễn tả điều này thật hay :
"Những bông hoa trên bức tường rạng nứt
Tôi bứng em lên khỏi các khe nứt
Và giữ trong tay tôi đây cả rễ và hoa
Một đóa hoa nhỏ bé đáng yêu
Nếu tôi biết được em là gì - tất cả rễ và hoa
Thì cuối cùng tôi sẽ biết được Chúa và con của Ngài"
Tương tự, chúng ta rất quen thuộc với ánh sáng, âm thanh, sức mạnh hơi nước và điện và lửa Đồng thời chúng ta biết sử dụng chúng đúng cho mục đích của chúng ta Nhưng chúng ta không biết giải thích sao cho cặn kẽ rõ ràng Chúng là những kỳ quan đối với con người
Toàn bộ những sự việc đó đều gần gũi trong cuộc sống hàng ngày chúng ta Tuy nhiên khoa học đã hé mở những kỳ quan khác đòi hỏi có kiến thức để hiểu thấu Khoa học đem lại cho chúng ta những khám phá lớn lao vô hạn Kính viễn vọng đã phát hiện ra kích thước vũ trụ khi nó cách rất xa chúng ta Khoa học cho rằng những điểm sáng li ti trên bầu trời đêm là hàng triệu mặt trời cực đại xoay vòng trong không gian vô cùng tận với khoảng cách không ngờ đến Có những vì sao lớn gấp hàng trăm lần mặt trời của chúng
ta, vốn chỉ là 1 vì sao nhỏ bé Đồng thời có những ngôi sao cách rất xa chúng ta mà ánh sáng của nó phát ra phải mất hàng ngàn năm mới đến được Dầu cho vận tốc ánh sáng ở mức độ rất khó nghĩ đến những khoảng không gian kinh hoàng làm đầu óc chúng ta quay cuồng
Mặt khác, cùng với kính hiển vi khoa học gia đã vén bức màn các vật thể nhỏ vô cùng, cho chúng ta thấy hàng triệu các sinh vật sống có tổ chức cao, mà ta gọi là vi trùng gây bệnh có kích thước rất nhỏ mắt thường khó nhìn thấy Anh ta cũng bảo chúng ta biết rằng mỗi một giọt nước, mỗi một hạt bụi, mỗi làn không khí chúng ta thở, mỗi một giọt máu trong tĩnh mạch chúng ta đều lấp đầy hàng triệu triệu những sinh vật li ti này Nhiều con có ích thậm chí rất cần thiết cho cuộc sống trong khi đó có không ít loại rất nguy hiểm, mang đến bệnh tật và gây chết người Hơn nữa nhà khoa học cho chúng ta biết được có những vật mà ngay cả kính siêu hiển vi cũng khó phát hiện ra chúng Đối với các sự vật đều tạo nên từ các nguyên tử Mỗi nguyên tử là một vũ thể nhỏ bé và quay xung quanh nó là các phần tử tích điện gọi là điện tử, như các hành tinh quay quanh mặt trời vậy ! Thời thơ ấu chúng ta thường thắc mắc về những câu truyện thần tiên Nhưng các câu chuyện này không còn thú vị bằng các câu truyện thần tiên của khoa học ngày nay, đồng thời các câu truyện thần tiên của khoa học là có thật !
TỪ MỚI :
1 infinitely /'infin6tl1/ (adv) : vô hạn, vô cùng
2 marvellous /'m@:v6l6s/ (adj) : kỳ dị, kỳ lạ
3 familiar /f6'mil16(r)/ (adj) : quen biết, không lạ gì
4 Tennyson = Alfred Tennyson (1809-1892) : thi sĩ danh Anh
5 crannied /kr%nd/ (adj) : nứt, có khe nứt
6 ultimately /'^lt1m6tli/ (adv) : một cách tối hậu
Trang 237 to appreciate /6'pri:!ieit/ (v) : thưởng thức, hiểu thấu
8 universe /'ju:ni'v3:s/ (n) : vũ trụ - universal (adj)
9 gigantic /d2a1'9%nt1k/ (adj) : rất lớn, cự đại
10 illimitable /'1l1m1t6bl/ (adj) : vô hạn, vô cùng tận
11 inconceivable /,17k6n'si:v6bl/ (adj) : không tưởng tượng được
12 germ /d26:m/ (n) : vi trùng, vi khuẩn
13 beneficent /bi'nefisnt/ (adj) : có ích, làm lợi cho ta
14 deadly /'dedli/ (adj) : rất nguy hiểm, làm chết người
15 atom /'%t6m/ (adj.) /'6t0m1k/ (adj, n) : nguyên tử - tomic
16 electron /1'lektr0n/ (n) : điện tử - electronic /1lek'tr0n1k/ (adj)
17 fairy-tale /'fe6ri te1l/ (n) : truyện thần thoại
Trang 24(a) They encourage international friendliness
(b) They advance 1 manufactures 2 , and encourage inventions
(c) They stimulate 3 commerce
(d) They are a means of education
(e) They provide pleasure
Although there had been small and local exhibition before, the first great international exhibition was held in London in 1851 Prince Albert, the husband of Queen Victoria,
was the moving spirit in organising it, and it was opened by the Queen herself in person4 It was housed in a building (which still stands) made entirely of glass and iron,
which was called the Crystal Palace5 The Exhibition was a great success; and some
optimistic6 people at the time prophesied7 that it marked the beginning of an era of international peace, for they could not believe that the nations who joined in promoting
so grand a project could ever quarrel again These rosy hopes, however, were soon dashed to the ground; for three years after the Exhibition, England, France and Turkey were engaged in the Crimean War against Russia ; and ten years after that came the war between Germany and Austria, which was followed four years later by the Franco-German War Many great exhibitions have been held since then, in London, Paris,
Vienna, Glasgow, Chicago, and other places, culminating8 in 1924 in the Great Empire Exhibition at Wembley
Although exhibitions evidently cannot prevent war, they do undoubtedly help to
promote a friendly feeling among the nations Exhibits9 are sent from all countries, and visitors come from all parts of the world; and men of different nations cannot work and organise together and meet in friendly intercourse, as they do at such times, without getting more knowledge of and sympathy with each other's customs and ways of thought
Perhaps the chief object and use of such exhibitions is the promotion10 of manufactures, and the encouragements of new inventions and improved methods Not only can
manufacturers11 from all over the world see at an exhibition all the latest machines,
methods and processes12, but the prizes offered for the best commodities13 of different
kinds stimulate invention, and create a healthy rivalry14 in excellence of workmanship15
In the same way these exhibitions do a great deal of good to commerce, by bringing to
one centre samples16 of the produce17 of different countries, from which merchants can
learn where they can buy and sell to the best advantage18
They also have a great educational value19 ; for, besides exhibits of the products of all
countries, an exhibition contains fine collections20 of works of art of all nations,
curiosities21 of all kinds, and model villages and streets representing the life and customs of many different nationalities
Lastly they provide all kinds of amusements and shows22, to give pleasure to the people
Trang 25Mặc dầu trước đây đã có những cuộc triển lãm nhỏ tổ chức theo vùng nhưng cuộc triển lãm quốc tế đầu tiên được tổ chức ở Luân Đôn năm 1851 Hoàng thân Albert, vị hôn phu của nữ hoàng Victoria đứng ra tổ chức cuộc triển lãm này và nó được đích thân nữ hoàng khai mạc Cuộc triển lãm xảy ra trong một tòa nhà làm bằng thủy tinh và sắt (hiện bây giờ vẫn còn), thường gọi là Thủy Tinh Cung Cuộc triển lãm đã đem lại thành công rất lớn đến độ những người lạc quan cho rằng nó đánh dấu thời kỳ đầu của kỷ nguyên hòa bình quốc tế Vì họ không tin rằng các quốc gia liên kết lại thiết lập nên một dự án vĩ đại như vậy lại có thể gây chiến lần nữa Tuy nhiên, niềm hy vọng tươi đẹp này đã nhanh chóng tàn lụi Vì ba năm sau cuộc triển lãm, Anh, Pháp, Thổ Nhĩ Kỳ đã tiến hành cuộc chiến tranh chống lại Nga Và mười năm sau, cuộc chiến giữa Đức và Áo kéo dài bốn năm liền Nhiều cuộc triển lãm đã diển ra ở Luân Đôn, Pa-ri, Viên, Glas-gow, Chi-ca-gô, cùng những nơi khác kể từ sau cuộc chiến Và đã đưa đến đỉnh cao cuộc triển lãm Hoàng đế vĩ đại Wembley vào năm 1924
Mặc dầu các cuộc triển lãm này rõ ràng không thể cản trở chiến tranh ngược lại, nó góp phần cải thiện tình cảm thân thiện giữa các nước, chúng ở từ các nước trên thế giới tụ tập về đây cùng với khách du lịch đến từ những miền đất khác nhau trên thế giới Và con người thuộc các nước không thể làm việc với nhau và gặp gỡ thân mật với nhau khi mà những lúc như vậy họ không cảm thông nhau, và hiểu về phong tục cũng như lối tư duy của nhau
Có lẽ mục đích mà cũng là công dụng của các cuộc triển lãm đó là sự khuyến mãi sản xuất, khích lệ những phát minh mới đồng thời cải thiện phương pháp làm việc Không chỉ riêng gì các nhà chế tạo ở khắp nơi trên thế giới, các nhà chế tạo nên những cỗ máy gần đây nhất, các nhà chế tạo đưa ra phương thức cùng với các phương pháp sản xuất mà còn có các giải thưởng giành cho hàng có loại hàng tốt nhất nhằm khích lệ sự sáng tạo đồng thời tạo ra một sự tranh đua lành mạnh về tài nghệ
Cũng vậy, các cuộc triển lãm này góp phần rất lớn vào thương mại, cung cấp các mẫu hàng sản xuất cho các quốc gia và từ đó các thương gia mới biết được nơi mua và nơi bán có lợi nhất
Triển lãm cũng đem lại giá trị giáo dục cao Bởi vì bên cạnh các cuộc triển lãm hàng hóa của các quốc gia, nó còn có các sưu tập thú vị của các tác phẩm nghệ thuật các nước, các vật thể lạ cùng với các làng mạc đường phố mà nó là điển hình cho cuộc sống và phong tục của các dân tộc khác nhau
TỪ MỚI :
1 to advance /6d'v@:ns/ (v) : tăng tiến, đẩy mạnh
2 manufacture /m%nju'f%kt~6(r)/ (n) : hoạt động sản xuất
3 to stimulate /'st1mjule1t/ (v) : cổ võ, thúc đẩy, kích thích
4 in person : thân chính, chính bản thân
5 the Crystal Palace : Thủy Tinh Cung
6 optimistic /,0ptim1st1k/ (adj) /'0ptim1zm/ : lạc quan - optimism, (n.) : tính lạc quan
7 to prophesy /'pr0f6s1/ (v) : tiên tri, nói trước
8 to culminate /'k^lm1ne1t/ (v) : chung cực, kết quả, đưa tới điểm cao nhất
9 exhibits /19'zbit/ (n) : vật trưng bày
10 promotion /pr0'm6$~n/ (n) : việc đề xướng, cổ võ cho
11 manufacturer /m%nju'f%kt~6r6/ (n) : người chế tạo, sản xuất
12 process /pr6'ses/ (n) : phương pháp chế tạo
Trang 2613 commodity /k6'm0d6t1/ (n) : thương phẩm, món hàng
14 rivalry /'raivlr1/ (n) : sự cạnh tranh, ganh đua
15 workmanship /w3:km6n~1p/ (n) : tài nghệ khéo léo, thủ nghệ
16 sample /'s@:mpl/ (n) : mẫu hàng
17 produce (n) /'pr0djus/ (n) : sản phẩm
18 to the best advantage : có lợi nhất
19 educational value /'ed2uke1~nal 'v%lju:/ (n) : giá trị giáo dục
20 collection /k6'lek~n/ (n) : bộ sưu tập, bộ tập hợp
21 curiosity /, kju6ri'6s6ti/ (n) : vật lạ - curious, /'kju6r16/ (adj) : lạ, hiếu kỳ
22 show /~6$/ (n) : cuộc biểu diễn, trình bày (nghệ thuật)
Trang 2773 THERE ARE TWO SIDES TO EVERY QUESTION
MỖI VẤN ĐỀ CÓ HAI MẶT
gold " " You lie " shouted the second : " it is silver " So they fought ; and when they
could fight no longer, and were covered with wounds, they looked at he shield again ; and they found they were both right and both wrong ; for the shield was gold on one side, and silver on the other
So every question has two sides Narrow-minded4 people can see only one side ; and it
takes a broad - minded5 man to see both
For example, take politics In every country there are two great parties, which
correspond to the Liberals6 and Conservatives7 in England, or the Progressives and Moderates in India The Conservative wants to keep things as they are, because he fears that any change will do more harm than good ; the Liberal stands for reform, change and progress Now both are in a way right Because no social organisation is perfect, we must reform abuses, adopt better methods, and to better things But very often it has happened (as in the French Revolution) that, if people are in too great a hurry to make
progress, they destroy many good institutions8 with the bad, and even wreck the whole constitution But narrow-minded politicians of different views do not see this ; and so,
each seeing only his side of the question, they fight
Consider the different ways in which different people will look at a social problem - say,
poverty Some will say that poverty is entirely due to9 idleness, thriftlessness and strong
drink Let the poor work and save and keep sober10 and there will be no more poverty Other people will point out that idleness, thriftlessness and drunkenness are themselves the result of the wretched circum stances in which the poor are brought up A child born in a
dirty town-slum11, brought up in crowded hovel12 breathing smoke and foul air, half starved, and with no proper schooling, naturally grows up to be a worthless idler and drunkard Change his surroundings, and he will be an honest and industrious and sober man
So one party says, Change the man and he will change his surroundings : and the other says, Change the surroundings and you will change the man And then they quarrel and fight Yet both are right ; each sees one side of the question, but only one A wise and broad
- minded reformer13 will see both and work both for individual and for social reform14
Một du hiệp kỵ sĩ kể một câu chuyện cổ rằng có một lần ông ta băng qua một tấm chắn bằng vàng treo lơ lửng trên cành cây trong lúc ông ngồi trên lưng ngựa nhìn thẳng vào nó, và một hiệp sĩ khác cũng đang phi ngựa đi ngược chiều về phía ông, cũng giật cương dừng ngựa ngắm nhìn tấm khiên, lên tiếng trước "ai đã treo tấm khiên bằng vàng ở đây?"
- Giọng thứ hai đáp "Tôi không biết, nhưng tấm khiên không phải bằng vàng mà bằng
Trang 28bạc" Giọng nói ban đầu hét lên "Láo khoát - Nó bằng vàng" Giọng nói thứ hai cũng thét lên "Anh nói láo ; nó bằng bạc" Sau đó họ đánh nhau, và khi họ không còn sức để đánh nữa, mình đầy thương tích, họ nhìn lại tấm khiên Họ mới thấy rằng cả hai đều đúng và cùng sai Bởi vì tấm khiên một mặt làm bằng vàng, mặt kia làm bằng bạc
Vì vậy mỗi vấn đề đều có hai mặt Người thiển cận nhìn sự vật một chiều Và đối với người đại lượng, họ luôn nhìn sự vật cả hai mặt của nó
Lấy chính trị làm ví dụ Ở mỗi quốc gia có hai đảng phái : Tự do vào Bảo thủ muốn giữ nguyên tình trạng vốn có của vật thể, bởi vì họ e rằng thay đổi có thể đem lại điều hại hơn là điều có ích Trong khi đó người theo Đảng tự do đứng về phía cải cách và tiến bộ Cả hai phía đều đúng Vì không có một tổ chức xã hội nào là toàn mỹ Chúng ta phải sửa đổi những điều cũ sai bổ sung các cái mới và tiến đến cái tốt hơn Tuy nhiên điều này lại xảy
ra rất thường xuyên (như cuộc cách mạng ở Pháp) Nếu con người quá vội vàng hầu để đem lại sự tiến bộ, họ sẽ phá hủy chế độ đó gồm những điều tốt lẫn đều xấu Nhưng một chính trị gia thiển cận khi bàn đến các vấn đề khác nhau sẽ không thấy được điều này Và
vì thế mỗi người chỉ nhìn được một mặt của vấn đề Và cuối cùng dẫn đến việc đánh nhau Hãy nhìn nhận vấn đề xã hội với các cách khác nhau dưới con mắt của nhiều người khác nhau Bàn về cái nghèo Có người sẽ cho nghèo là do sự lười biếng, hoang phí và ăn uống say sưa Để người nghèo làm việc tiết kiệm và tỉnh táo rồi sẽ không còn nghèo nữa Người khác sẽ cho rằng tính lười biếng, phung phí và rượu chè chính là kết quả của những hoàn cảnh đau khổ mà con người đã sống và lớn lên trong môi trường đó Đứa trẻ được sinh
ra trong một khu phố lụp xụp tồi tàn, sống trong một căn nhà lụp xụp đông người, thở bầu không khí đầy khói bụi dơ bẩn, đói khát và không có một trường học phù hợp tự nhiên lớn lên sẽ trở thành kẻ biếng lười và say rượu Hãy thay đổi môi trường sống của anh ta và anh
ta sẽ là một người tỉnh táo, cần cù và trung thực Vì thế có đảng phái cho rằng hãy thay đổi con người anh ta và anh ta sẽ thay đổi môi trường của mình Đảng còn lại cho rằng hãy thay đổi môi trường sống đi và anh ta sẽ tự thay đổi bản thân con người anh ta Và rồi họ sẽ tranh cãi và đánh nhau Tuy vậy cả hai đảng đều đúng Mỗi phía chỉ nhìn thấy một mặt của vấn đề Nhà cải cách tư tưởng khôn ngoan sẽ nhìn thấy cả hai mặt của một vấn đề và sẽ thực hiện cả hai mặt đó hầu đem lại một nền cải cách cho xã hội
TỪ MỚI :
1 two sides of the shield : hai mặt của một sự việc
2 knight-errant /na1t 'er6nt/ (n) : du hiệp sĩ (thời Trung Cổ)
3 to rein /re1n/ (v) : giật cương ngừng ngựa lại
4 narrow-minded /'n%r6$ 'ma1nd1d/ (adj) : có óc hẹp hòi, thiển cận
5 broad-minded /br0:d 'ma1nd1d/ (adj) : có óc rộng rãi, đại lượng
6 Liberals /'l1b6r6l/ (n) : Đảng Tự Do
7 Conservatives /k6n's6:v6t1v/ (n) : Đảng Bảo Thủ
8 institution /,1nsti'tju:~n/ (n) : chế độ
9 due to : do, nguyên bởi
10 sober /'s6$b6(r)/ (adj) : tỉnh táo (không rượu chè), chất phác
11 town-slum /ta$n sl^m/ (n) : khu nhà lụp xụp (ở tỉnh thành)
12 hovel /'h0v6l/ (n) : căn nhà nhỏ, túp lều tranh
13 reformer /ri:f0:m6/ (n) : người muốn cải tạo, canh tân
14 social reform /'s6$~l, ri:'f0:m/ (n) : việc cải cách xã hội
Trang 293 The stars are great suns sunk in the depths of space
Men have taken an interest in the stars from the most ancient times3 The inscribed4
clay tablets dug up by explorers of the sites of the ancient cities in Mesopotamia5, and
the inscriptions on the walls of ancient Egyptian tombs, prove that the old Babylonians6
and Egyptian7 watched and carefully studied the stars and their changing positions in
the sky We scarcely8 know what these ancient peoples thought the stars were ; but as
they regarded the sun and moon as great gods, or rather the residences9 of gods, so the
stars were connected in their minds with lesser deities10, who had an influence upon the
destinies11 of men This belief gave rise to12 astrology, which teaches that the particular
star that is in the ascendant13 when a man is born, determines his character and fate upon earth The Greeks and the Romans gave the names of their gods and goddesses
and heroes to the constellations14, or groups of stars, and the planets15 ; and they believed that certain planets were lucky and others unlucky For example, if a man was
born under Saturn16, he would be gloomy and unlucky (hence the English word " saturnine "17) ; if under Mercury18 he would be vivacious19 and fickle (hence " mercurial "20) ; if under Mars21, the red planet of the god of war, he would be " martial "22, or war - like ; and so on
We moderns23 no longer believe in astrology We study the stars by scientific methods, and with the scientific object of finding out the truth about them The scientific study of the stars is called astronomy to distinguish from the false science of astrology Modern astronomers, by means of wonderful scientific instruments such as powerful telescopes,
the spectroscope24, etc, and with the help of mathematics, have discovered what the stars are, their size, weight, composition, their real and apparent movements, and their distances in space
Up to the time of Copernicus25, an Italian astronomer in the 15th century people believed the earth was the centre of the universe, and that the sun, the moon and the stars revolved round it We now know that the earth is only a small planet revolving with
other planets round the sun, and that the moon is its very small sattelite26 or servant ; that the sun is only a small star ; that the stars are great suns, many much larger than our
sun, but at such an awful distance from us that they look like twinkling27 points of light Light travels at the rate of 186,000 miles a second ; and some stars are hundreds, and even thousands, of light - years from our earth For example a bright star called Sirius is two hundred light - years away ; that is, it takes light, travelling at that unthinkable speed, 200 years to reach our eyes These great suns are, like ours, probably enormous
masses28 of flaming gas ; and each of them may be the centre of a universe, with planets revolving round it
The very idea of these huge suns moving in order through space, and of the awful distances between them, fills the mind with reverence and awe
Trang 30Ngay từ thời cổ xưa con người đã biết các vì tinh tú Các nhà thám hiểm các thành phố cổ ở Mesopotamia đã đào xới tìm thấy các thỏi đất sét được ghi khắc trên đó cùng với các hình ảnh khắc chạm trên tường của các ngôi mộ Ai Cập cổ cho thấy rằng người Ba- bi-lon và người Ai Cập đã xem và nghiên cứu kỹ các vì sao cùng với việc thay đổi vị trí của chúng Chúng ta rất hiếm khi biết được họ nghĩ gì về các vì sao Nhưng khi họ xem mặt trời, mặt trăng như thần thấn vĩ đại hay nơi thánh ngự Vì vậy các vì tinh tú được gắn liền với tâm linh và thần thấn vốn có ảnh hưởng đến số phận con người Niềm tin này đã đưa đến ngành chiêm tinh học vốn khám phá ra rằng vì sao đặc biệt thịnh nhất của con người mới sinh ra, nó quyết định bản tính và số phận con người Người Hy Lạp và người
La Mã đặt tên cho các vị thần của họ cũng như các vị nữ thần, cùng với những người anh hùng bằng tên các vì tinh tú và các hành tinh Và họ cho rằng có hành tinh tốt đẹp và có những hành tinh tối tăm Lấy ví dụ, nếu một người thuộc Sao Chổi, số phận anh ta rất mờ mịt, thường gặp rủi ro (Do đó trong tiếng Anh có từ "saturnine" ; "tối tăm") Nếu anh ta sinh nhằm sao Thủy, anh ta thuộc loại người sống động và dễ thay đổi (do đó có từ
"mercurial", hoạt bát) Nếu sanh nhằm sao Hỏa, hành tinh đỏ rực của vị Chúa của chiến tranh, người đó hẳn hiếu chiến hoặc thích gây gỗ
Con người hiện đại không còn tin vào chiêm tinh học Chúng ta nghiên cứu các vì sao bằng các phương pháp khoa học, với mục đích có khoa học nhằm tìm ra chân lý Việc nghiên cứu các vì tinh tú có khoa học gọi là chiêm tinh học Các nhà chiêm tinh học hiện đại bằng các phương tiện dụng cụ khoa học tuyệt vời như kính thiên văn, máy phân quang, cùng với sự giúp đỡ của toán học, sẽ khám phá ra chân tướng các vì sao cùng với kích cỡ, trọng lượng của nó đồng thời với những chuyển động thật và khoảng cách của chúng trong không gian
Mãi đến thời đại Copernicus, nhà thiên văn học lừng danh người @ thế kỷ 15, người ta mới tin rằng quả đất là trung tâm của vũ tru, và rằng mặt trời, mặt trăng và các vì tinh tú quay xung quanh trái đất Ngày nay chúng ta biết rằng trái đất chỉ là một hành tinh nhỏ cùng với các hành tinh khác quay xung quanh mặt trời Mặt trăng là một vệ tinh rất nhỏ Mặt trời là một vì sao nhỏ Và các vì sao là những mặt trời vĩ đại, nó lớn hơn mặt trời chúng ta nhiều, nhưng với một khoảng cách lớn, trông như những điểm sáng lấp lánh Ánh sáng đi với tốc độ 186 000 dặm/giây Và có vì tinh tú phải mất hàng trăm năm và thậm chí hàng ngày năm ánh sáng mới đến được trái đất Lấy ví dụ sao Sirius cách xa chúng ta 200 năm ánh sáng Nghĩa là nói về vận tốc ánh sáng, nó đi với tốc độ không tưởng tượng được, 200 năm mới đến mắt chúng ta Cũng giống như của chúng ta, những thiên thể mặt trời này có lẽ là những khối khí nóng khổng lồ Và mỗi một thiên thể có thể là trung tâm vũ trụ của các thiên thể khác quay xung quanh nó
Ý thức rằng những mặt trời khổng lồ chuyển động có trật tự trong không gian với khoảng cách thật đáng sợ đã lấp đầy tư tưởng chúng ta xen lẫn với lòng kính trọng lẫn sợ hãi
TỪ MỚI :
1 astrology /6'str0l6d21/ (n) : chiêm tinh học - astrollogist
2 astronomy /6'str0n6m1/ (n) : thiên văn học - astronomer
3 ancient times /'e1n~6nt ta1ms/ (n) : thời cổ, thời xưa
4 to inscribe /1n'skra1b/ (v) : khắc, chạm trổ, ghi
5 Mesopotamia /,mes6p6'te1mj6/ (n) : tên xứ ở Trung Đông
6 Babylonian /ba'b1lon6n/ : dân Ba bi lon (adj)
7 Egyptian /'1d71p~n/ (n) /1j1'pt/ dân Ai Cập - Egypt, /1j1'pt/ (n.) nước Ai Cập
Trang 318 scarcely /'ske6sl1/ (adv) : hầu như không, khó mà
9 residence /'rez1d6ns/ (n) : nơi cư trú - residential /'rez1d6ntal/ (adj)
10 deity /'di:1t1/ (n) : nhà thần luận
11 destiny /'dest1n1/ (n) : định mệnh, vận mệnh
12 to give rise to : làm phát sinh
13 ascendant /6'send6nt/ (n) : lúc lên, lúc thịnh nhất
14 constellation /k0nt6'lei~n/ (n) : tinh tọa, chòm sao
15 planet /'pl%n1t/ (n) : hành tinh
16 Saturn /'s%t6n/ (n) : Thổ Tinh
17 saturnine /'s%t6na1n/ (adj) : tối tăm (người, vẻ mặt, khí chất)
18 Mercury /'m3:kjur1/ (n) : Thủy Tinh
19 vivacious /v1've1~6s/ (adj) : sống động, hoạt bát, lanh lẹ
20 mercurial /m3':kjur1al/ (adj) : hay thay đổi tính tình
21 Mars /m@:z/ (n) : Hỏa Tinh
22 martial /'m@:l/ (adj) : về võ, hiếu chiến dùng võ
23 moderns /'m0dn/ (n) : người thuộc thế hệ mới, người hiện đại
24 spectroscope /'spektr6sk6$p/ (n) : máy phân quang
25 Copernicus Nikolas Copernicus (1473-1654) : nhà thiên văn học lừng danh của Ba-Lan
26 satellite /'s%t6la1t/ (n) : vệ tinh
27 twinkling /'tw17kl17/ (adj) : lấp lánh, nhấp nháy
28 mass /m%s/ (n) : khối
Trang 3275 ECONOMY AND PARSIMONY
TÍNH TIẾT KIỆM VÀ TÍNH BỦN XỈN
OUTLINE
1 Economy
2 Parsimony
The word "Economy" means, literally, "house - management1" ; but in ordinary speech it
signifies2 wisdom and care in the expenditure3 of money Every one whose income is
limited must practise economy, or he will soon find himself in financial difficulties4 A wise
order of expenditure must be observed5 First, we must secure the necessaries6 of life, for
without these we cannot live For example, we must buy sufficient wholesome7 food for ourselves and our families, pay house - rent for necessary shelter, and in cold climates purchase fuel to heat the house, and warm clothing ; and also provide for the education of children Next will come what economists call the " conventional necessaries" ; that is, things which while not being necessary to keep up alive and in health, are necessary to enable us to keep up our social position certain style of house, and fashion of clothes, for example A coolie may go about in the hot weather in a loin-cloth ; but an educated gentleman must
wear respectable clothes, and live in a decent8 house, or he will not be able to keep his position in society Next in order of importance, we ought to put way part of the monthly
income as savings9, to provide for times of illness old age, and the support of the family when the bread - winner dies When all these wants have been supplied and not before, we may think about buying luxuries By luxuries we do not mean silly harmful pleasures, but all desirable things that are not actually necessary for life and efficiency For example, we can
live without books, pictures, music, flower - gardens, easy - chairs, ornaments in house, and
so forth ; but all these things are wholesome and desirable, and every man has a right to have them if he can afford them If we reverse the wise order of expenditure, and put luxuries first and necessaries last, we shall soon be in a serious trouble
Parsimony is mistaken by some people for economy But parsimony is a fault, and a silly fault It is miserliness and meanness in money matters Parsimony is thrift carried to
excess10 It is good and necessary to save money for future needs ; but it is silly to starve oneself and go without the necessaries of life, simply to hoard up money : and it is mean
and silly to stint11 expenditure when expenditure is necessary The proverb says, " Don't
" spoil the ship for the sake of a ha'p'orth of tar " For instance, a house - owner who thinks it extravagant to carry out petty annual repairs, will in a few years time find his house in such a bad state that he will have to spend large sums to save it from complete
ruin He is " penny wise and pound foolish12 ; for " stitch in time saves nine "
Also, buying inferior things because they are cheap, is false economy : it is cheaper in the long run to pay more for a better article
In fact, economy is the happy mean between two extremes13 - both of which are foolish ; extravagance on one side and parsimony on the other
Từ "Economy" theo nghĩa của từ có nghĩa là việc quản gia nhưng trong lời nói, nó có nghĩa là sự khôn ngoan có quan tâm đến việc chi tiêu chi tiền Nguồn thu nhập có hạn, do đó con người phải tiết kiệm nếu không anh ta sẽ gặp khó khăn về tài chánh, phải áp dụng việc thu xếp chi tiêu có tính toán Trước hết, chúng ta phải bảo đảm nhu cầu cuộc sống vì không có chúng ta không thể sống Lấy ví dụ, chúng ta phải mua đầy đủ thức ăn bổ
Trang 33dưỡng cho chúng ta và gia đình, trả tiền thuê nhà, và những lúc thời tiết lạnh lẽo phải mua nhiên liệu hầu sưởi ấm ngôi nhà, quần áo, và cung cấp điều kiện giáo dục cho con cái Kế đến chúng ta mới dành cho việc chi tiêu gọi là "nhu cầu theo qui ước" mà các nhà kinh tế học thường gọi Nghĩa là những thứ không cần thiết cho cuộc sống và cho sức khỏe, là những cái cần thiết về hình thức vị trí trong xã hội, về thời trang áo quần Một người thợ than có thể mặt khố đi dạo lúc nóng bức Nhưng một người có học thức phải ăn mặc đàng hoàng và sống trong một ngôi nhà sang trọng nếu không anh ta mất chỗ đứng trong xã hội Và điều quan trọng tiếp theo là chúng ta phải dành dụm một món tiền nhỏ hàng tháng để dùng lúc ốm đau, tuổi già và cung cấp cho gia đình khi có người bệnh tật Khi những nhu cầu này được thỏa mãm, chúng ta có thể nghĩ đến việc mua sắm đồ sang trọng Nói đến sang trọng, không có nghĩa là những thú vui có hại vô duyên, mà là những vật dụng chúng ta mong muốn có được nhưng thật sự không cần thiết Chẳng hạn chúng
ta có thể sống mà không có sách, tranh, nhạc, những khu vườn đầy hoa, những chiếc ghế bành thoải mái, các vật trang trí trong nhà và vân vân Tuy vậy tất cả những thứ này đều là lành mạnh và bổ ích và người ta có quyền thưởng thức chúng nếu họ có khả năng Nếu chúng ta xem lại việc chi tiêu đảo lộn việc mua sắm lãng phí lên hàng đầu và việc chi tiêu cần thiết sau cùng, chúng ta sẽ gặp phải khó khăn nghiêm trọng
Có người lầm lẫn tiết kiệm với keo kiệt Nhưng keo kiệt là một tội lỗi, lỗi vô duyên Trong vấn đề tiền bạc, đó là tính keo kiệt và chi li Bủn xỉn là tiết kiệm quá thái Dành dụm tiền bạc cho tương lai là điều tốt và cần thiết nêu làm Nhưng thật buồn cười phải nhịn ăn, không có nhu cầu sống mà chỉ bo bo giữ tiền Và thật là vô lý khi chắt bóp việc chi tiêu trong khi chi tiêu rất cần thiết Tục ngữ có câu "Đừng phá hỏng chiếc thuyền vì lợi ích cá nhân nhỏ hẹp" Ví dụ một người chủ nhà nghĩ đến việc sửa sang hàng năm ngôi nhà ở trong một tình trạng tồi tệ phải mất một món tiền lớn để cứu nguy ngôi nhà đang trong tình trạng hư hỏng hoàn toàn Anh ta đúng là người khôn từng xu, dại từng đồng Hãy làm ngay để khỏi rách việc ra !
Tương tự, mua những thứ hàng xuống cấp rẻ tiền là tiết kiệm giả vờ Mua những món hàng tốt và bền hơn tuy đắt hơn thì mới thật sự rẻ hơn
Thật ra tiết kiệm là biện pháp trung dụng giữa hai thái cực Ở đầu hai thái cực đều không khôn ngoan - lãng phí và bủn xỉn !
TỪ MỚI :
1 house-management /ha$s 'm%n1d2m6nt/ (n) : việc quản gia
2 to signify /'s1n1fa1/ (v) : có nghĩa, nghĩa là
3 expenditure /1k'spend1t~6(r)/ (n) : việc chi tiêu
4 financial difficulties /fa1'n%n~l 'd1f1k6ltiz/ (n) : khó khăn, tài chính
5 to observe /6b'z3:v/ (v) : theo, áp dụng
6 necessary /'nes6s6r1/ (n) : nhu cầu, vật cần thiết
7 wholesome /'h6$ls6m/ (adj) : có đủ chất dinh dưỡng
8 decent /'di:snt/ (adj) : đủ tư cách, đàng hoàng
9 savings /'se1v17z/ (n) : tiền tiết kiệm
10 to excess /'1kses/ (v) : tới chỗ thái quá, tới cực điểm
11 to tint /t1nt/ (v) : hạn chế, chắt bóp
12 penny wise and pound foolish : khôn từng xu, dại từng đồng
13 the happy mean between two extremes : biện pháp trung dụng giữa hai thái cực
Trang 3476 IS HISTORY THE BIOGRAPHY OF GREAT MEN ?
PHẢI CHĂNG LỊCH SỬ LÀ TRUYỆN KÝ CỦA VĨ NHÂN ?
OUTLINE
1 The view that Great Men made history
2 The view that Great Men were the products of their age
3 Both must be combined to get at the truth
Thomas Carlyle1 said it was, and wrote his book "Heroes and Hero-worship" to
illustrate the theory ; and Emerson2, the American essayist, said, " All history resolves itself very easily into the biography of a few stout and earnest person" when we say, as carcyle said, that " Universal History, the history of what man has accomplished in this world, is at bottom the History of the Creat Men who worked there " we mean that in
every age there have been men who have risen head and shoulders3 above their
fellows, and who, by their strong character, dominant4 personality5 and intellectual genius, have been " the modellers, patterns, and in a wide sense creators, of what so
ever the general mass of men contrived6 to do or to attain " For example, the life of
Pericles7 is a summary of what Athens accomplished in art, literature and statesmanship
; the biography of Julius Caesar8 is a history of the rise of the Roman Empire ; Martin Luther9 was the creator and abstract10 of the Reformation ; William Pitt's11 life is the
history of the creation of the British Empire, and the work of Rousseau12 accounts for the French Revolution It was such great men - great statesmen, soldiers, poets, writers,
prophets, rulers, priests, philanthropists13, and business - organisers - who started the great movements in history, and led men, for good or evil, in the way they have gone
No doubt there is truth in this view ; but it is not the whole truth For it is as true to say that the Great Man is the product of his age, as to say he is its creator Take, for example, Martin Luther, the German monk, who stands out as the chief figure in the Reformation movement in the 16th Century Before Luthar rose there were many
earnest religious men who deplored14 the corruption15 of the Christian Church16
There had been growing for a long time a feefing of unrest17, doubt, criticism and
disgust among the masses18, But it was not defined, nor very vocal19 It all found its expression in - the bold monk, Martin Luther, who put himself at the head of a movement which had already begun, and led it on to victory He summed and boldly expressed what many had been vaguely feeling The powder was already collected ; he
was the match that ignited20 it and caused the explosion21 But it is doubtful if even a great man, like Luther, could have done what he did, had not the way been prepared for
him by many lesser men22 and the general feelings of the times
The great movements of history were not entirely the creation the great men of history Millions of forgotten individuals made them possible ; though the great man guided them and made them successful So, history is not only the biography of great men, but the biography of millions of lesser men also
Đây là câu nói của Thomas Carlyle, người viết cuốn "anh hùng và sự nghiệp anh hùng" để minh họa cho thuyết của ông Và Emersor, nhà luận văn người Mỹ nói rằng "Lịch sử là tự nó đi vào tiểu sử của những người con khỏe mạnh và sốt sắng" Như Carlyle nói, khi chúng ta cho rằng "lịch sử thế giới là lịch sử về những con người làm được cho thế giới này, là ở tận cùng sử của Chúa tạo ra nơi đó" Có nghĩa rằng ở mỗi thời đại đều có
Trang 35những con người nổi bật đó là những người có tính cách mạnh mẽ, có nhân cách hơn hẳn mọi người và có tài năng đích thực đã từng là "các mô hình, khuôn mẫu trong đám người sáng tạo, là lực lượng gồm những người đa mưu túc trí dám nghĩ dám làm" Ví dụ, cuộc đời của Pericles là một bảng tóm tắc được Athers thể hiện trong nghệ thuật, văn chương và tài nghệ chính trị Tiểu sử của Julius Caesar là lịch sử thịch vượng của đế quốc La Mã Martin Luther là một nhà sáng tạo đồng thời là cha đẻ của phong trào cải cách William Pitt có một cuộc đời phản ánh lịch sử của sự sáng tạo của vương quốc Anh Và tác phẩm Rousseau phản ánh cuộc cách mạng Pháp Đó là những con người vĩ đại, những chính khách, những chiến sĩ, thi sĩ, hay nhà văn, các nhà tiên tri, những người thống trị, hay các cha cố, các nhà từ thiện và các thương gia có tầm cỡ Họ là những người con mở đầu các phong trào lớn trong lịch sử, đưa loài người đi trên chặng đường họ đã đi có thể tốt hoặc xấu
Rõ ràng có một sự thật trong quan điểm này Nhưng không phải là sự thật hoàn toàn Khi nó rằng con người vĩ đại là sản phẩm của thời đại, khi nói rằng con người là người sáng tạo Điều đó là sự thật Lấy ví dụ, Matin Luther, thầy tu người Đức, nguyên là nhân vật chính của phong trào cải cách ở thế kỷ 16 Trước Luther, đã có rất nhiều người theo tôn giáo chính lên án sự đồi bại của giáo hội Cơ Đốc Tình cảm bất an, nghi ngờ, phê phán và khinh ghét ngày nay càng trỗi dậy trong quần chúng Tuy nhiên điều đó không được xác định rõ cũng không phải là khẩu thuật Tất cả điều đó được tìm thấy trong lời nói của các vị tu hành gan dạ Martin Luther, người tự đặt mình đứng đầu phong trào nổi dậy và lãnh đạo phong trào đến thắng lợi Ông đã dám cả gan nói lên tình cảm mà nhiều người mơ hồ cảm nhận Thuốc súng đã có sẵn Và ông là que diêm châm ngòi tạo nên nổ vang lớn Nhưng đó còn là mối ngờ vực nếu người đó cho dù là một người vĩ đại như Luther, hẳn đã làm được điều anh ta muốn làm, và đó cũng không phải được trang bị sẳng cho anh ta bởi những người kém quan trọng và tình cảm tổng hợp của các thời đại Các phong trào có tầm cỡ trong lịch sử không phải hoàn toàn do sự sáng tạo của những con người vĩ đại trong lịch sử Hàng triệu triệu người đã bị quên lãng đã góp phần tạo nên điều đó Mặc dầu người vĩ đại lãnh đạo họ, đưa họ đến với thành công Vì thế lịch sử không chỉ là tiểu sử của những người vĩ đại mà còn là tiểu sử của hàng triệu triệu con người kém cỏi hơn
TỪ MỚI :
1 Thomas Carlyle : luận văn và lịch sử gia Anh (1795-1881)
2 Emerson, Ralph Waldo (1803-1881) : luận văn gia, thi sĩ, và triết học gia Hoa Kỳ
3 head and shoulders = by the head and ears : một cách trội hơn hẳn
4 dominant /d4min6nt/ (adj) : có ưu thế hơn, trội
5 personality /,p3:s6'n%l6t1/ : nhân cách
6 to contrive /k6n'traiv/ (v) : mưu đồ, nghĩ kế
7 Pericles : chính trị gia Nhã Điền, Hy lạp (495-429 T.C.N)
8 Julius Caeser Caius Julius Caesar : danh tướng và chính trị gia La Mã (100-44 trước C.N)
9 Martin Luther : nhà lãnh tụ cải cách tôn giáo Đức (1483-1546)
10 abstract : nhà lý luận, chủ xướng
11 Williand Pitt (1808-1778) : chính trị gia Anh
12 Roussea Jean Jacques, (1712-1778) : triết gia và văn sĩ Pháp
13 philanthropist /,f1'l%n8r6p1/ : nhà từ thiện, người theo chủ nghĩa bác ái
14 to deplore /di'pl0:/ (v): chê trách, lên án
Trang 3615 corruption /k6'^p~n/ (n): sự thối nát, đồi bại
16 the Christian Church /'krist~6n t~3:~/ (n): Giáo Hội Cơ Đốc
17 unrest /^nrest/ (n): sự bất an, bất ổn định
18 the masses /56 m@:s1z/ (n): quần chúng, dân chúng
19 vocal /'v6$k/ (adj): khẩu thuật, ở miệng, được nói lên
20 to ignite /19'na1t/ (v): châm mồi lửa, làm phát hỏa
21 explosion /1k'sp;6$7n/ : sự bùng nổ - to explode (v)
22 lesser men /les6r men/ : những người kém quan trọng hơn
Trang 3777 FREE LIBRARIES
THƯ VIỆN MIỄN PHÍ
OUTLINE
1 Books and Reading
2 Advantages of Free Libraries
3 Disadvantages of Free Libraries
Ruskin calleed good books, "King's Treasuries" : treasuries, not of gold and silver and precious stones but of knowledge and wisdom They perseve the great thoughts, the beautiful imaginings, the wise counsels, and the accumulated knowledge, of past ages
Kings keep their treasuries bolted1 and barred2 and guarded, but the treasuries of
knowledge are open to every one who has the key - and the key is simply the ability to read3and the disire to learn
Yet there are many people who have this key, and yet are shut out from these treasuries Books even in this age of cheap literature, cost money : and there are many poor people who cannot afford even the price of a cheap edition They can read, and they crave for knowledge, but they cannot satisfy their thirst because they cannot pay the small cost of
a book It was for such people that Free Libraries were established Many have been
provided in England and America by philanthropis4 people, like Mr Carnegie5, the American lillionaire ; but in England, every town has its Free Library, provided and
supported by Municipal funds and managed by a special committee6 They are called
Free Libraries because the members have to pay mo subscription7 Any decent person, however poor, can join, and can get any book out he wants without charge
There is no doubt that Free Libraries are a great blessing, and, when the books are wisely selected, they have a great educational value, and have done much to encourage the habit of reading among the working classes Of course, most of the books are novels, and most of the readers are novel - readeres ; but there is not much harm in this, as the reading of sound fiction is not only a source of amusement, and pleasure, but is also a means of broadening one's mind and learning more about life and human mature And
there is always a good selection of serious books8 - history, biagraphy travel, poetry, and literature - which are appreciated by many readers
It is difficult to find and objections to Free Libraries which on the whole are very usful institutions ; but there are one or two One disadvantage is that the muchread and well - thumbed books of a Free Library are often the carriers of infectious diseases A popular
novel that passes through many hands becomes soiled9 and dirty, and may pass on a
disease from an infected10 reader to the next person who takes the book out Another disadvantage is that such libraries discourage the buying of books by people who could well afford to have their own If a book is worth reading and re-reading, it is worth buying and keeping : and areal book-lover never wants to read a borrowed book, if he can afford to buy it for himself Yet there are people who think nothing of spending Rs
50 - on a dinner, who would think it a waste of money to spend the same sum on books which would be a constant source of pleasure and instruction
Ruskin gọi sách có giá trị là "kho tàng của Vua" - kho báu ở đây không chỉ là vàng, bạc và đá quí mà còn là kiến thức và trí khôn ngoan Học tích lũy những tư tưởng lớn, những viễn cảnh đẹp, lời khuyên khôn ngoan, với một kho kiến thức được tích lũy Vua chúa giữ
Trang 38gìn kho báu bằng cách khóa kỹ, cài then và bảo vệc giữ gìn Nhưng với kho tàng tri thức luôn mở rộng cho những người có chìa khóa trong tay Chìa khóa ở đây chính là khả năng đọc và lòng khao khát học hỏi
Tuy nhiên có nhiều người có chìa khóa nhưng bị nhốt ngoài kho báu vô giá Sách, thậm chí trong thời đại văn chương rẻ mạt cũng đáng đồng tiền Đồng thời có không ít người nghèo không có khả năng mua sách cho dù sách rẻ Họ biết đọc và học khao khát tri thức nhưng họ không thỏa mãn cơn khát khao bởi họ không có khả năng mua một cuốn sách Thư viện miễn phí được thành lập dành cho những người không có khả năng mua sách đọc Ở Anh và Mỹ, các nhà từ thiện đã cung cấp cho người nghèo các thư viện muiễn phí như MR Carnegie, nhà triệu phú Mỹ Ở Anh ỏ mỗi phố đều có thư viện miễn phí được quĩ thành phố tài, trợ, trang bị, do một ủy ban đặc biệt quản lý Gọi là thư viện miễn phí bởi các thành viên không phải đóng tiền Bất kỳ người đứng đắn nào tuy nghèo đều có thể tham gia, mượn sách mà không phải trả tiền
Rõ ràng thư viện miễn phí là một may mắn lớn và khi sách được thu thập chọn lựa sẽ có giá trị giáo dục rất lớn Đồng thời nó sẽ động viên các tầng lớp lao động có thói quen đọc sách Tất nhiên hầu hết là tiểu thuyết và độc giả là người đọc tiểu thuyết, nhưng những cuốn tiểu thuyết không độc hại nhiều Đọc sách viễn tưởng không chỉ là nguồn giải trí tiêu khiển mà còn mở rộng đầu óc và biết nhiều hơn về cuộc sống và bản tính con người Luôn có một bộ sưu tập sách hay, nghiêm túc như lịch sử, tiểu sử, du lịch, thơ ca, và văn học được nhiều độc giả ủng hộ nhiệt tình
Khó mà thấy một sự phản đối đối với thư viện miễn phí, các học viện công ích Tuy nhiên có đôi đôi bất tiện Điều bất lợi đó là sách có nhiều trang được đọc nhiều và bị sờn Điều này như một căn bệnh lây lan Một cuốn tiểu thuyết hay thường được truyền đọc nhiều người trở nên dơ cũ Và có thể mang mầm bệnh từ người đọc sách có bệnh sang người đọc tiếp theo Một điều bất lợi nữa là những thư viện như vậy sẽ làm giảm số người mua sách, những người có đủ khả năng tự sắm lấy Nếu một cuốn sáng đáng để đọc đi đọc lại, nó xứng đáng được mua và được giữ gìn Và người yêu sách không bao giờ thích đọc một cuốn sách mượn khi anh ta có khả năng tự mua được Tuy nhiên có những người không nghĩ đến viện chi tiền 50 Rúp cho 1 buổi ăn tối sẽ cho rằng hci tiền đó vào việc mua sách sẽ rất lãng phí mà đó sẽ là một nguồn vô tận của giải trí và học hỏi
TỪ MỚI :
1 to bolt /b6$lt/ (v): khóa lại, cài then -(n) cái then
2 to bar /b@:/ (v): chắn ngang, cài then
3 the ability to read /6'b1l6t1 tu ri:d/ : khả năng biết đọc
4 philanthropic /f1l%8r6p1k/ (adj): từ thiện, bác ái
5 Carnegie, Andrew Carnegie (1837-1919) : Vua Thép Hoa Kỳ
6 committee /'k6m1t1/ (n): ủy ban, tiểu ban
7 subscriprion /s6b'skr1p~n/ (n): tiền đóng góp
8 serious books /'s16r16s b$:kz/ (n): sách đứng đắn
9 soiled /s01ld/ (adj): bẩn, dơ dáy
10 infected /1nfckt1d/ (adj): có bệnh truyền nhiễm
Trang 3978 EXPERIENCE IS THE BEST TEACHER
KINH NGIỆM LÀ ÔNG THẦY TỐT NHẤT
OUTLINE
1 Experience teaches the Art of Living 1
2 This she teaches thoroughly, but she charges high fees
3 Whether her lessons are pleasant or unpleasant, depends on ourselves
It is not everything that experience can teach You cannot learn such subjects as history, geography, biology and chemistry from experience ; though even in some of these subjects, the practical application of the principles learnt in books is necessary for a mastery of the theory For example, you cannot learn chemistry from a text-book
without practical experiments2 in the laboratory3 But experience does not profess4 to teach such subjects ; her great subjecd is the Art of Living, and this no one can teach as well as she can
One might think that, after so many centuries, we could learn how to live from the
experience of our forefathers, as recorded5 in books, or as taught by the advice of our elders : but somehow we don't Most of us have to learn for ourselves, from our own experience, the same old truths of conduct that our fathers learnt before us You may warn a child a dozen times a day against playing with fire ; but he does not believe you,
until he scorches6 his hands ; and after that " the burnt child dreads the fire " You may
tell a child that eating green apples will give him gripes7 ; but he is sceptical, until
convinced by a severe stomach-ache8 In the same way, we older children have to learn
for ourselves often by bitter experience9, such old truths as " Honesty is the best policy
" " All is not gold that glitters " " A rolling stone gathers no moss ", " He who touches
pitch is defiled10, " No pains, no gains", and " The way of transgressor11 is hard " It is
by suffering we learn patience, by facing danger we learn courage, by sorrow we learn sympathy, by mistakes we reach perfection
Experience is a stern12 school-mistress She sets us hard lessons, punishes severely inattention and stupidity, and charges very high fees But what she teaches, she teaches thoroughly We never forget her lessons The worst of it is that we sometime learn her lessons too late The man who breaks all the rules of health in his youth by self-indulgence and vice, learns at last, when his health is wrecked for life, the right way of living : but too late to be of any use to him
But all the lessons of experiene are not unpleasant Whether they are pleasant or unpleasant will depend upon ourselves For we can just as easily learn from experience
that honesty pays in the long run, as that dishonesty does not ; that temperance13maintains health, as the excess ruins body and soul ; that kindness to others brings us joy, as that selfishness leads to unhappiness
Không phải mọi cái kinh nghiệm có thể đem truyền dạy được Bạn không thể nào học các môn lịch sử, địa lý, sinh học và hóa học từ kinh nghiệm Mặc dầu ngay cả một số môn này, những nguyên tắc ứng dụng thực tiễn trong sách là điều cần phải học để nắm vững lý thuyết Ví dụ như bạn không thể học hóa học ở trong vở mà không thực hành thí nghiệm trong phòng thí nghiệm Tuy nhiên không phải kinh nghiệm nói rõ phải dạy những môn như thế Mục đích lớn của nó là nghệ thuật sống và không ai có thể dạy hay bằng sự kinh qua
Trang 40Người ta có thể cho rằng qua nhiều thế kỷ chúng ta có thể biết sống qua kinh nghiệm của cha ông chúng ta đã được ghi lại trong sách vở hay được truyền dạy bằng những lời khuyên của người đi trước Nhưng dẫu sao chúng ta đã không làm được điều đó Hầu hết chúng ta phải tự học hỏi từ kinh nghiệm cá nhân, từ những chân lý, cách cư xử mà cha ông để lại Bạn có thể cảnh cáo một đứa trẻ đùa với lửa ngày cả chục lần Nhưng nó sẽ không tin bạn cho đến lúc ngày tự nó làm bỏng tay Rồi sau đó "đứa trẻ bị bỏng sợ lửa" Bạn có thể bảo trẻ rằng ăn táo xanh sẽ đau bụng ; Nhưng nó vẫn không tin cho đến khi đau bụng dữ dội Tương tự chúng thường ra lệnh trẻ phải tự học bằng những kinh nghiệm cay đắng như chân lý thật muôn đời "Trung thực là chính sách tối ưu" và "chớ thấy lấp lánh mà ngỡ là vàng", hay "hòn đá lăn không bao giờ bị phủ rêu, nếu anh ta sờ tay vào hắc ín sẽ bẩn tay" "Không có vinh quang nào mà không có đắng cay" đồng thời "con đường của kẻ phạm pháp rất gian nan" Qua đau khổ, ta mới học được lòng kiên nhẫn, bằng việc đối đầu với hiểm nguy chúng ta mới biết lòng dũng cảm Có đau khổ mới có cảm thông Có lỗi lầm mới có được sự hoàn mỹ
Kinh nghiệm là một bà giáo nghiêm khắc Bà ta đưa ra những bài học khó, trừng phạt sự vô ý, ngốc nghếch và đóng lệ phí phạt rất cao Nhưng cho dù kinh nghiệm dạy ta điều gì, điều dạy chu đáo và toàn mỹ chúng ta sẽ không bao giờ quên những bài học này Tình trạng tồi tệ nhất đó là đối khi chúng ta học bài rất muộn Người phá vỡ mọi qui luật của sức khỏe lúc còn trẻ bằng sự say mê và việc làm cuối cùng rồi sẽ biết được rất nhiều khi sức khỏe của anh bị hư hỏng vì cuộc sống Một lối sống đúng : đừng để quá muộn màng mới nhận chân ra giá trị của nó
Tuy nhiên các bài học để đời chẳng lấy làm thú vị gì Dù chúng có thú vị hay không đều phụ thuộc vào bản thân chúng ta Chúng ta chỉ rút ra được bài học từ kinh nghiệm rằng thật thà đem lại mưu lợi lâu dài mà tính giả dối không có ; rằng điều độ sẽ bảo vệ được sức khỏe trong khi thất thường sẽ phá hủy các qui luật cơ thể và tâm hồn ; rằng tử tế với người khác sẽ đem lại cho chúng ta niềm vui trong khi ích kỷ sẽ gặt hái khổ đau
TỪ MỚI :
1 the art of living : nghệ thuật sống
2 experiment /1k'sper1m6nt/ (n) : cuộc thí nghiệm, thực nghiệm
3 laboratory /'l%br6t0:ri/ (n) : phòng thí nghiệm
4 to profess /pr6'fes/ (v) : tự nhận, nói rõ
5 to record /r1'k0:d/ (v) : ghi chép
6 to scorch /sk0:t~/ (v) : làm bỏng, làm cháy
7 gripes /9ra1pz/ (n) : chứng đau ruột
8 stomach-ache /'st^m6ke1k/ (n) : chứng đau bụng
9 bitter experience /'b1t6(r) 1k'sp1'6r16ns/ (n) : kinh nghiệm đau khổ
10 to defile /d1'fa1l/ (v) : làm bẩn - to be defiled : bị bẩn, nhem
11 transgressor /t%nz'9res6r/ (n) : kẻ phạm pháp, phạm nhân
12 stern /st3:n/ (adj) : nghiêm nghị, nghiêm khắc
13 temperance /'temp6r6ns/ (n): sự điều độ, tiết độ