1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Ứng dụng công nghệ trong dịch thuật

96 5 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

TRANSLATION TECHNOLOGY FINAL PROJECT January 21st, 2022 This paper is the final project for the course Translation Technology This is submitted under the purpose of assessment for this course only and will not be submitted or uploaded anywhere else I certify that the material is my original work and I am fully responsible for its content My full name is Đinh Ngọc Mai Khuê and My student ID is 4501751104 Now my project begins PHỤ LỤC I) BIÊN DỊCH: .1 A) The Best American Humorous Short Stories .1 B) Không Ai Qua Sông 33 II) BÁO CÁO 51 A) STEPS FOR USING MEMSOURCE 51 B) PROS & CONS OF MEMSOURCE 58 III) BÌNH LUẬN: .58 A) ENGLISH TO VIETNAMESE: 58 B) VIETNAMESE TO ENGLISH: 60 I) BIÊN DỊCH: A) The Best American Humorous Short Stories THIÊN THẦN KÌ DỊ [Từ Tạp chí Columbian, tháng 10 năm 1844.] BỞI EDGAR ALLAN POE (1809-1849) Đó buổi chiều tháng mười se lạnh Tơi vừa hồn thành bữa tối thịnh soạn bất thường, nấm cục khó tiêu gần tiêu điểm bữa ăn, ngồi phịng ăn, gác chân lên miếng chắn bùn xe đặt khuỷu tay bàn nhỏ mà kéo gần bên lửa, số lời xin lỗi tráng miệng, với số chai rượu, rượu mạnh rượu mùi Vào buổi sáng, đọc Leonidas Glover, Epigoniad Wilkie, Cuộc hành hương Lamartine, Columbiad Barlow, Sicily Tuckerman, Những điều kỳ lạ Griswold, đó, tơi sẵn sàng thú nhận cảm thấy ngu ngốc Tôi cố gắng khơi dậy hứng khởi với vài ngụm rượu vang Lafitte, tất thất bại, tơi tự tin vào tờ báo lạc tuyệt vọng Sau cẩn thận xem xét cột "Những ngơi nhà để ở" cột "Những chó bị lạc", sau cột "Những người vợ người học việc bỏ trốn", xem qua báo cách tỉ mỉ thể người biên tập đọc từ đầu đến cuối mà không hiểu âm tiết nào, nghĩ đến khả tiếng Trung Quốc, đọc lại từ đầu đến cuối, khơng có kết khả quan Tôi định vứt bỏ báo ghê tởm cảm thấy ý phần bị kích thích đoạn văn sau: "Những đường dẫn đến chết nhiều kỳ lạ Một tờ báo London đề cập đến Một người lý Anh chơi trò 'phi tiêu', chơi với kim dài hay cắm vào cuộn len, thổi vào mục tiêu thông qua ống thiếc Anh ta đặt kim ngược đầu ống, hít vào thật mạnh để dồn lực đẩy kim phía trước, kim bị hút vào cổ họng Nó xâm nhập vào phổi, vài ngày giết chết " Khi nhìn thấy điều này, rơi vào thịnh nộ dội mà khơng biết xác "Thứ này," tơi lên, "là giả dối đáng khinh bỉ — trò lừa bịp đáng thương — trò lừa bịp việc phát minh số tiền xu đáng thương, người bày trò tai nạn tồi tệ Cocaigne Những anh bạn biết tính tin ngơng cuồng thời đại buộc trí thơng minh họ làm việc trí tưởng tượng khả khơng thể xảy ra, tai nạn kỳ quặc họ gọi chúng, trí tuệ biết nhìn nhận lại thân (như tơi chẳng hạn, tơi nói thêm vào, đang, mở ngoặc, đặt ngón trỏ cách vô thức lên mũi), hiểu biết đầy chiêm nghiệm thân sở hữu, dường rõ ràng gia tăng kỳ diệu 'vụ tai nạn kỳ quặc' vụ tai nạn kỳ lạ tất Về phần mình, tơi có ý định tin khơng có có điều 'kỳ lạ' " "Mein Gott, den, vat a vool anh ong cho dat!", câu trả lời với giọng nói đáng ý mà tơi nghe Lúc đầu, tơi nghe tiếng ầm ầm tai - chẳng hạn âm người đàn ông xay xỉn cảm thấy - nghĩ lại, tơi coi âm gần giống âm phát từ thùng rỗng bị đập gậy lớn; và, thực tế, điều phải kết luận vậy, phần phận phát âm ngôn từ Tôi tự nhiên mà lo lắng, vài ly Lafitte mà tơi nhấm nháp có tác dụng làm phấn chấn chút, không cảm thấy run sợ, mà nâng mắt lên cử động nhàn nhã nhìn cẩn thận xung quanh phịng tìm kẻ đột nhập Tuy nhiên, nhận thức khác "Hừ!" tiếp tục giọng nói tơi tiếp tục khảo sát mình, "cậu phải sai dư đíu đổ hông thấy toi ngồi bên cậu." Đến tơi nghĩ tơi phải nhìn trước mũi mình, chắn đó, đối mặt với tơi bàn người khơng có tư cách gì, khơng thể diễn tả hoàn toàn Cơ thể ống rượu bình rượu rum, tương tự vậy, có khơng khí Falstaffian thực Phần sau chèn hai thùng vận chuyển, dường giải thích mục đích hai chân Đối với cánh tay có treo lủng lẳng phần thân thịt, hai chai dài chấp nhận với phần cổ chai hướng ngồi đơi tay Tất đầu mà tơi nhìn thấy quái vật sở hữu căng tin Hessian giống hộp lớn có lỗ nắp Căn tin (với phễu đỉnh giống mũ lưỡi trai ung dung trùm qua mắt) đặt cạnh dùi, với lỗ hướng phía tơi; thơng qua lỗ này, nhếch lên giống miệng người giúp việc già sắc xảo, sinh vật phát số tiếng động ầm ầm càu nhàu mà rõ ràng dự định để nói chuyện dễ hiểu "Nói cho ghe," nói, "anh phải say hơng biết trời đất rịi, ngồi bên đáy mà không thấy toi bên nài; nói, anh bẹn, anh phải ngu ngốc ngỗng, nghi ngờ nững thứ in tren giấy 'Đều lè thiệt hết đấy, trữ " "Xin hỏi, ai?" tơi nói với trang nghiêm, nhiều nghi ngờ; "làm đến đây? nói gì?" "Tơi có đến thé nào," vật thể trả lời, " không liên quan tới anh”; chuyện tơi nói gì, đợi tơi suy nghĩ kĩ nói anh nghe; chuyện toi ai, toi đến cho anh nhìn tận mắt thấy đây.” "Anh tên lang thang say xỉn," tơi nói, "và tơi bấm chng lệnh cho người hầu đá anh đường." “He! He! He!" anh bạn nói, "hu! hu! hu! anh không lèm đau." "Không lèm được!" tơi nói, "ý anh gì? Tơi khơng thể làm gì? " "Rung chn," đáp, cố nở nụ cười toe toét với miệng nhỏ nhắn độc ác Sau đó, tơi cố gắng đứng dậy để thực lời đe dọa mình, tên lưu manh cố tình vươn tay qua bàn, đánh cú vào trán cổ chai dài, khiến ngã ngửa vào ghế bành mà từ tơi toan đứng lên Tơi hồn tồn kinh ngạc, khoảnh khắc, tơi hồn tồn khơng biết phải làm Trong chờ đợi, tiếp tục nói 49 was swayed by his proposal, thinking that she would invite a whole crowd for the wedding, maybe the one who caused her trauma would also come The day that mechanic took some ducks over the house for the proposal, he saw the button hanging on Tim’s neck, he fainted He said he was terrified of buttons, so he only wore T-shirt, he didn't know the reason for this fear he had, probably a pile of buttons choked him to death in his past live Seeing buttons made the mechanic short of breath, but Tim always it in front of her chest, how can they possibly stay together? Just pack the button and hide it in the bottom of the cupboard or throw it out into the garden, and she will be hearing celebrating fireworks this January, but , the mother sighs Sau Tim’s voice coming from the closed room, “But it will be just like I’m forgiving that man” The owner of the button might be lying quivering for his wife to pluck gray hair, or leisurely singing old opera, or maybe sitting and watching the fish That visualization made Tim find herself fuming out of rage Someone must pay the price for the gut-wrenching, the feeling of puking every time she walks across the Tan Thanh Bridge, for the pity eyes that stick to her, for her twenties to wither -If I follow you, the unforgivable man will be disengaged for life, that's not fair After that quote, a man went hone when he had just warmed the chair at the Tim tea table This guy doesn't disgust shirt buttons, he just live too far away Tim is not afraid to marry thirteen kilometers away from home, strangers, one belly pressure the other will make the feud weary As long as this button’s here, Tim will always remember her worn out-self lying helplessly under that bridge But the absence of Tim will get him out of the haunt, then the God turns a blind eye Sau Tim chooses to become thorns jabbing in the eyes of the heart of those who are hiding in darkness, and no more a woman One day after her daughter to take a nap, the mother cut the necklace, toss both strings and buttons down the water lily pond Who could have thought this 50 little thing carries that much burden, so she thought as the waves gradually quietly down, the water cover traces of the sank button “Leave it Live, like everybody else,” she impotently told her when Tim woke up as she runs her hand down her empty neck “They don't pass out naked under a bridge”, Tim argued, punctured straight outside the pond of the water lily but not to admire them The mother who hired workers to the soil to fill the pond, felt that the action was too hopeless Tim still looks underneath the grass, under the root of the jackfruit tree, under each layer of brown soil, there's a button Round, made of hard plastic, white with lumps of brown 51 AI) BÁO CÁO A) STEPS FOR USING MEMSOURCE A Vietnamese to English: Log in to Memsource using a pre-register account Create new project by clicking “New” Select Vietnamese as source language and English as target language, then click “Create” 52 Create new Jobs by clicking “New” Click “choose file” to insert the document that needs to be translated, then click “Create” 53 Click on the uploaded document and start translating 54 When finish translating, tick in the box on the left side of the file, click on “Download” and select “Completed file” to get the final product B English to Vietnamese: Log in to Memsource using a pre-register account 55 Create new project by clicking “New” Select “English” as source language and “Vietnamese” as target language, then click “Create” 56 Create new Jobs by clicking “New” Click choose file to insert the document that needs to be translated, then click “Create” 57 Click on the uploaded document and start translating When finish translating, tick in the box on the left side of the file, click on “Download” and select “Completed file” to get the final product 58 B) PROS & CONS OF MEMSOURCE PROs - The user interface is extremely friendly and easy to use - The program will warn you if it find any errors or part from SL that are not correlated with TL - Operate quickly, very rare occasions where it is delayed due to network - It has a preview window so you can see how the end product will look like CONs - Despite operating smoothly in the translating process, opening a file takes a very long time BI) BÌNH LUẬN: A) ENGLISH TO VIETNAMESE: I attacked with great resolution the editorial matter -> công rõ ràng vấn đề biên tập 59 ➔ Tôi xem qua báo cách tỉ mỉ thể tơi người biên tập Bản dịch máy khó hiểu mơ hồ mặt nghĩa cách nói chuyện phức tạp nhân vật truyện Ở câu trước, thấy nhân vật đoạn hội thoại say rượu, ông định đọc báo tình trạng say xỉn đó, ơng nhìn kĩ tờ báo thể biên tập viên khơng hiểu nội dung Articulation of the syllables-> rõ ràng âm tiết ➔ Những phận phát âm Lý do: chọn cách dịch thiên thuật ngữ nhiều nhân vật say hành động học giả đầy hiểu biết You mus pe so dronk as de pig den for not zee me as I zit here at your zide-> bạn thật tuyệt vời khơng yêu tôi đến cửa hàng bạn ➔ Anh phải sai dư đíu đổ hơng thấy toi ngồi bên nài Lý do: Nhân vật phát âm khơng chuẩn có phần ngọng nghẹo, nên dịch tiếng việt muốn giữ tính chất At six I had an appointment of consequence-> Lúc sáu tuổi, tơi có hẹn hệ ➔ Lúc sáu giờ, tơi có hẹn có tầm ảnh hưởng khơng nhỏ Lý do: theo từ điển Cambridge, Consequence cịn có nghĩa: the condition of having a lasting effect; importance Và câu sau làm rõ “at six” khơng nói tuổi :“and some dispute having arisen it was agreed that, at six, I should meet the board of directors of the company and settle the terms of a renewal” The process of hardening heart and skin together goes on most vigorously-> trình làm cho trái tim da cứng cáp diễn mạnh mẽ ➔ Quá trình rèn nên trái tim sắt đá da thép diễn mạnh liệt 60 B) VIETNAMESE TO ENGLISH: Nghe thương đứt ruột.-> Hearing a broken intestine ➔ It broke my heart hearing that Lý do: broke someone’s heart câu dung để thể đồng cảm với kiện hay việc thảm thương Sử dụng tình huốn hợp lý Tính khí tự nhiên y hệt bà già, mạnh dạn lại nhà không chút bỡ ngỡ, hành động nhảy vào nôi nằm chân Bi ngủ, quen thuộc lâu rồi.->The natural temperament is exactly the old woman, it boldly walks in the house not a little unsurprisingly, the whole act of jumping into the crib lying under the feet of Bi sleep, as familiar for a long time ➔ The cat temperament is exactly akin to the old woman, the way it boldly walks in the house like it knows the place inside out, and the way it jumps into the crib where Bi sleeps and lies beside his feet as if they were long-time acquaintances Lý do: không chút bỡ ngỡ -> quen thuộc Vậy nên em định sử dụng cụm know something inside out sử dụng phổ biến Thái độ nhẹ nhõm gần phớt đời, sợi tóc thơ cứng (thật ba khơng điểm này, lăn lóc ngồi đường chịu trận nắng mưa, khơng thường xun tắm gội, tóc người ta cứng thường), cách đặt tên cho vật chẳng giống ai.->The attitude of relief is almost lifelong, the hair is a bit rough (actually, three are not very sure on this point, because if you roll out the road under the sun, not regularly wash, the hair can be stiff as usual), the name of the animal is not like anyone ➔ The seemingly laid-back attitude, the hair that is a bit rough (actually, dad is not very sure on this point, because if you have to live on the streets and under the sun and not regularly wash, it is normal for the hair to be stiff), the abnormal sense of naming 61 Lý do: sense of naming cách nói phổ biển để nói khiếu đặt tên Theo Cambridge: she has a good sense of naming Quới nằm gia tài còm nhom mẹ mang nhà chồng.- >Quoi was in the fortune of my mother brought back to her husband's house ➔ Quoi was one of mom’s scanty possessions that she brought to her husband's house Không biết có phải Trầm, mà câu chuyện đàn bà khơng đầu khơng cuối mịn dần.-> I don't know if it's because of Tram's son, but the stories of women have no beginning or end ➔ It might be because of Tram that the women’s endless tittle-tattle gradually wears off Lý do: tittle-tattle theo từ điển Cambridge có nghĩa: talk about other people's lives that is usually unkind, disapproving, or not true Vì từ gần nghĩa với gossip sử dụng tình dân dã ... giỏi để ? ?ứng đầu lớp đối lập Những người lãnh đạo chọn người theo họ từ số đông, người gọi tên, tất người đánh vần xếp bên hay bên kia, xếp dọc bên 22 phòng, tất ? ?ứng thẳng Hiệu trưởng, ? ?ứng, cầm... tả mình, đưa nhìn khoan thai đầy cảm hứng dọc theo hàng ngũ, nhận xét ông ta có ý định vơ tư, ơng ta đưa có sách tả Trong nửa đầu tiên, anh chọn từ thông dụng dễ hiểu để tinh thần buổi tối khơng... cuối lúc thực nhiệm vụ mình, nhiệm vụ yêu thích, cố gắng thủ thuật để hạ gục người mà vượt qua chiến công Nếu số tất từ tị mị, vơ dụng, khơng nghe thấy chọn khỏi sách tả, khơng thể tìm thấy từ

Ngày đăng: 19/02/2022, 14:52

Xem thêm:

w