1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

HP DNG THU PH SUBCONTRACT AGREEMENT

34 26 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 34
Dung lượng 342,5 KB

Nội dung

HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ SUBCONTRACT AGREEMENT GIỮA / BETWEEN CÔNG TY TNHH NHÀ THÉP PEB PEB STEEL BUILDINGS CO., LTD VÀ / AND xxx VỀ VIỆC / FOR LẮP DỰNG HỆ SÀN DECK VÀ PHỤ KIỆN ERECTION OF METAL DECK AND ACCESSORIES CHO DỰ ÁN / FOR PROJECT VIETINBANK TOWER SỐ CƠNG TRÌNH /JOB NO TÊN CƠNG TRÌNH PLANT NAME ĐỊA ĐIỂM LOCATION HỢP ĐỒNG SỐ/CONTRACT NO SUB (E-V) R03 (27-12-11) : : : : : : J01620/15 VIETINBANK TOWER KĐT CIPUTRA, TÂY HỒ, HÀ NỘI CIPUTRA URBAN AREA, TAY HO, HA NOI QE09116/13 SUB (E-V) R03 (27-12-11) NỘI DUNG CỦA HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ CONTENTS OF SUBCONTRACT THỎA THUẬN HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ SUBCONTRACT AGREEMENT and PHỤ LỤC 1: CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN CHUNG APPENDIX 1: SUBCONTRACT GENERAL TERMS AND CONDITIONS PHỤ LỤC 2: DỰ ĐỊNH THƯ APPENDIX 2: LETTER OF INTENT PHỤ LỤC 3: PHẠM VI CÔNG VIỆC APPENDIX 3: SCOPE OF WORK PHỤ LỤC 4: HỒ SƠ MỜI THẦU APPENDIX 4: INVITATION TO BID DOCUMENTS PHỤ LỤC 5: THƯ CHÀO HÀNG / CHẤP THUẬN / CÁC BẢN VẼ LẮP DỰNG APPENDIX 5: PROPOSAL / APPROVAL / ERECTION DRAWINGS PHỤ LỤC 6: BẢNG KHỐI LƯỢNG CÔNG VIỆC VÀ ĐƠN GIÁ APPENDIX 6: BILL OF QUANTITY & RATES PHỤ LỤC 7: LỊCH BIỂU THỰC HIỆN APPENDIX 7: SCHEDULE PHỤ LỤC 8: QUY ĐỊNH AN TỒN THI CƠNG APPENDIX 8: SAFETY REQUIRMENTS SUB (E-V) R03 (27-12-11) THỎA THUẬN HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ SUBCONTRACT AGREEMENT NHÀ THẦU CONTRACTOR NHÀ THẦU PHỤ : CÔNG TY TNHH NHÀ THÉP PEB Địa : KCN Đông Xuyên, Phường Rạch Dừa, TP Vũng Tàu ĐT : 064 - 3614115 Fax : 064 - 3614118 Đại diện : Ông Adib Kouteili – Giám Đốc Số tài khoản : (VND) 31010000285295 Ngân hàng Đầu tư Phát triển Việt Nam, Chi nhánh TP Hồ Chí Minh Mã số thuế : 3500684522 : PEB STEEL BUILDINGS CO., LTD Address : Dong Xuyen IP, Thach Dua Ward, Vung Tau City Tel : 064 - 3614115 Fax : 064 - 3614118 Represented by : Mr Adib Kouteili – Director Account Number : (VND) 31010000285295 at Bank for Investment and Development of Viet Nam (BIDV), Ho Chi Minh City Branch VAT Code : 3500684522 : xxx Địa : xxx ĐT : xxx Fax : xxx Đại diện : xxx Số tài khoản : xxx Mã số thuế : xxx SUBCONTRACTOR : xxx Address : Tel : Fax : Represented by : Account Number : VAT Code : Nhà thầu Nhà thầu phụ đồng ý Nhà thầu phụ thực Công việc theo điều khoản quy định Hợp đồng Thầu phụ Nhà thầu phụ hiểu rõ Công việc phần Công việc dịch vụ mà Nhà thầu thực cho Chủ đầu tư Contractor and Subcontractor agree that all work specified below shall be performed by the SUBCONTRACTOR in accordance with the provisions hereafter stated The SUBCONTRACTOR understands that this work is a portion of the work and services to be performed by CONTRACTOR for the OWNER SUB (E-V) R03 (27-12-11) Thỏa thuận HĐTP/Subcontract Agreement 1/12 ĐIỀU PHẠM VI CÔNG VIỆC ARTICLE SCOPE OF WORK Phạm vi cơng việc nói chung bao gồm việc Lắp dựng hoàn thiện Hệ sàn Deck, đinh hàn phụ kiện Nhà thầu phụ dỡ vật liệu cơng trình, làm sạch, lắp dựng hồn tất công việc, dịch vụ, thiết bị vật liệu theo quy định theo yêu cầu Các tài liệu Hợp đồng Thầu phụ, chịu trách nhiệm thực cung cấp tất cơng việc hình thức dạng mà không đề cập đến cách cụ thể Các tài liệu Hợp đồng Thầu phụ cần thiết cho việc thực hồn tất cơng việc, dịch vụ theo u cầu quy định Các tài liệu Hợp đồng Thầu phụ (tất công việc, dịch vụ, vật liệu cung cấp thực gọi chung “CÔNG VIỆC”) Giá Thầu Phụ đề cập Điều Hợp đồng xem bao gồm tất chi phí phí tổn liên quan đến việc thực hồn tất Cơng việc phù hợp với yêu cầu Thông tin chi tiết phạm vi Công việc đề cập Phụ lục Phụ lục The scope of work in general includes installation of Metal Deck, stud bolts and accessories The Subcontractor shall unload material at site, clean, install and complete all works, services, equipments and Materials as set forth in and as required by the Subcontract Documents, and shall be responsible for doing and providing all things of whatsoever nature or description which are not specifically included or mentioned in the Subcontract Documents but could be necessary for execution and completion of the works or services as required and specified in the Subcontract Documents (all such works, services, Materials to be provided and performed are being referred to as "WORK") The Subcontract Price mentioned in Article of this Agreement shall be deemed to include all cost and expenses associated with executing and completing the work in accordance with these requirements Detailed break down of WORK scope is shown in APPENDIX & ĐIỀU CÁC TÀI LIỆU HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ ARTICLE SUBCONTRACT DOCUMENTS Các Tài liệu Hợp đồng Thầu phụ bao gồm: The SUBCONTRACT documents consist of: a Thỏa thuận Hợp đồng Thầu phụ This SUBCONTRACT AGREEMENT b Các Điều khoản Điều kiện chung Hợp đồng Thầu phụ (Phụ Lục 1) SUBCONTRACT General Terms and Conditions (Appendix 1) c Dự định thư (Phụ Lục 2) Letter of Intent (Appendix 2) d Phạm vi Công việc (Phụ Lục 3) Scope of WORK (Appendix 3) e Hồ sơ mời thầu (Phụ Lục 4) Invitation to Bid Documents (Appendix 4) f Thư chào hàng / Chấp thuận / Các vẽ lắp dựng (Phụ Lục 5) Proposal I Approval I Erection Drawings (Appendix 5) g Bảng khối lượng Công việc Đơn giá (Phụ Lục 6) Bill of Quantity & Rates (Appendix 6) g Lịch biểu thực (Phụ Lục 7) Schedule (Appendix 7) h Quy định An tồn thi cơng (Phụ Lục 8) Safety requirments (Appendix 8) Nếu có khác biệt Các tài liệu Hợp đồng Thầu phụ, Nhà thầu phụ phải thông báo cho Nhà thầu khác biệt để Nhà thầu định Thứ tự ưu tiên tài liệu vào thứ tự tài liệu đề cập Khoản 2.1 Bất kỳ vấn đề đề cập mơ tả không đề cập vẽ ngược lại có hiệu lực đề cập thể hai tài liệu In the event of any conflict between the SUBCONTRACT documents, the matter shall be submitted immediately by subcontractor to contractor for decision The order of priority shall be the descendant order of the documents mentioned in Subarticle 2.1 Anything mentioned in the specifications and not shown on the drawings or vice versa shall have the same effect as mentioned or shown in both 2.1 2.2 SUB (E-V) R03 (27-12-11) Thỏa thuận HĐTP/Subcontract Agreement 2/12 2.3 2.4 3.1 3.2 3.3 Trong trường hợp có khác biệt tài liệu tài liệu, tài liệu quy định chặt chẽ áp dụng In the case of the conflicts within or between documents, the more stringent requirement shall govern Các quy định hành nhà nước / phủ Việt Nam phải tuân thủ nghiêm ngặt Current VIETNAM Government/State Regulations shall be observed ĐIỀU GIÁ THẦU PHỤ (THEO ĐƠN GIÁ CỐ ĐỊNH) ARTICLE SUBCONTRACT PRICE (FIXED UNIT PRICE) Tương xứng với việc thực Cơng việc hồn tất TẤT CẢ nghĩa vụ Nhà thầu phụ theo Hợp đồng Thầu phụ, tùy thuộc vào điều khoản Hợp đồng Thầu phụ này, Nhà thầu trả yêu cầu trả cho Nhà thầu phụ giá Hợp đồng Thầu phụ mức là: xxx VND (đã bao gồm 10% thuế GTGT) Bằng chữ: xxx Đồng chẵn In the consideration of the execution of WORK and of fulfillment of ALL of Subcontractor's obligation under this Subcontract, Contractor shall, subject to the provisions of this Subcontract, pay or cause to be paid to Subcontractor the amount of: VND xxx (included VAT 10%) In Words: xxx Vietnamese Dong only Giá thầu phụ tính sở đơn giá cố định cho m2 diện tích sàn Deck hồn thiện Đơn giá khơng phụ thuộc vào việc tăng giá, tăng giảm giá trị tiền tệ việc tăng nào, ngoại trừ có yêu cầu thay đổi văn Nhà thầu gửi cho Nhà thầu phụ yêu cầu thực công viện bổ sung Đơn giá đề cập Phụ lục The Subcontract price calculated based on fixed unit price for each m2 area of completed metal deck This unit price shall not be subject to escalation, currency fluctuation or any other increase whatsoever, except for change orders issued in writing by Contractor to Subcontractor to perform additional work Unite price is mentioned in Appendix Giá thầu phụ liệt kê chi tiết Phụ Lục (Bảng khối lượng Công việc Đơn giá) Khối lượng đề cập khối lượng tạm tính Giá trị tốn cuối tính dựa diện tích sàn Deck hồn thiện thực tế thi cơng The SUBCONTRACT PRICE is broken down in the Appendix (Bill of Quantity & Rate) The quanity mentioned is estimated only and final accounting amount shall be based on actual completed work volume ĐIỀU BẮT ĐẦU VÀ HOÀN TẤT ARTICLE COMMENCEMENT AND COMPLETION Nhà thầu phụ bắt đầu triển khai Công việc sau nhận Thư chấp thuận Công việc phải tiến hành hoàn tất theo tiến độ Chủ đầu tư phê duyệt Nhà thầu phụ không gia hạn thời gian thực việc gia hạn có lý đáng Chủ đầu tư chấp nhận đồng ý cho PEB việc Nhà thầu phụ triển khai công việc chuẩn bị như: tập huấn an toàn, làm quen mặt thi công, kiểm tra tay nghề công nhân, kiểm định vật tư, thiết bị phục vụ thi công … vịng hai tuần trước bắt đầu cơng việc The Sub-contractor shall commence the works immediately upon receipt of Letter of Award The works shall be executed and completed following the Schedule approved by the Owner There will be no extension of time to the Sub-contractor unless an extension is justified and the equivalent time period has been approved by the Owner and granted to the Contractor The Subcontractor shall commence the preparation works, such as: safety training, get familiar with site construction plan, worker skill testing, material inspection, tools&equipments inspection etc… at least 02 week before the installation work ĐIỀU PHƯƠNG THỨC THANH TOÁN ARTICLE PAYMENT TERM Thanh toán tạm ứng: Một khoản tiền ứng trước 10% Giá Thầu Phụ Nhà thầu toán sau nhận đầy đủ tài liệu đây: Chúng xin đề nghị 20% khối lượng giao thầu ( Chúng xin PEP hỗ trợ khối lượng trang thiết bị lực đầu tư thực dự án chiếm nhiều chi phí ban đầu) 5.1 SUB (E-V) R03 (27-12-11) Thỏa thuận HĐTP/Subcontract Agreement 3/12 5.2 5.3 5.4 6.1 Advance payment: An advance payment of 10% of the Subcontract Price will be made upon due receipt by Contractor of full set of following from the Subcontractor:  Cập nhật danh sách Dự án thực Up to date list of completed projects  Sơ đồ tổ chức Cơng ty chức danh số điện thoại nhân viên (Giám đốc Dự án, Chỉ huy trưởng cơng trình, Nhân viên an tồn, Những đội trưởng …) liên quan đến Công Việc Hợp đồng Thầu phụ Organization chart, showing job titles and telephone numbers of all personnel (such as project manager, site manager, safety personnel, team leaders…) involved in WORKS under this Subcontract Agreement  Danh sách công nhân lành nghề CMTND, Giấy khám sức khỏe, Hồ sơ bảo hiểm lúc tham gia công việc lắp dựng List of skilled workers and copy of ID card, Health Inspection sheet, Insurance documents, at time of mobilization  Danh sách cẩu thiết bị thi cơng có sẵn thời điểm lắp dựng với Chứng kiểm định, Hồ sơ bảo hiểm, Tài liệu hướng dẫn sử dụng, Chứng nhận xuất xứ List of crane and tools that will be available at time of mobilization, license, inspection certificate, insurance documents, instruction documents, certificate of origin  Chứng vận hành cẩu, Chứng thợ hàn, Chứng thợ điện, Chứng vận hành boom lift Certificate of crane operator, welder and electrician, certificate of boom lift operator  Tiến độ thi công chuẩn thể chi tiết lắp dựng khu vực kèm theo số lượng cẩu công nhân từ bắt đầu khởi công kết thúc việc lắp dựng Clear erection schedule showing milestones, number of cranes and number of workers, every week from mobilization till completion  Bảo lãnh tạm ứng Bảo lãnh thực Hợp đồng Advance Payment Bond and Performance Bond Thanh toán giai đoạn: hàng tháng toán đến 80% giá trị phần Cơng việc hồn thành vòng 20 ngày kể từ ngày Nhà thầu phụ cung cấp đầy đủ Hồ sơ yêu cầu toán hợp lệ bao gồm u cầu tốn, Biên cơng việc hồn thành có xác nhận Chủ đầu tư, Hóa đơn tài hồ sơ liên quan khác theo quy định Hồ sơ yêu cầu toán phải gửi không muộn ngày 28 hàng tháng VICOMAX: Chúng tơi đề nghị tốn đến 80% khối lượng thời gian ngày Interim Payment: payment shall be made on a monthly basis of up to 80% of completed work value within 20 days upon receipt of proper payment requesting documents, including Payment Request, Acceptance Minutes of completed work items approved by the Owner, VAT Invoice and other related documents Payment requesting documents should be submitted not later than the 28th day each month Thanh toán lần cuối: toán đến 95% Giá Thầu Phụ sau hồn thành tồn Cơng việc nghiệm thu bàn giao với Chủ đầu tư VICOMAX: đề nghị tốn đến 95% khối lượng cơng việc sau bên nhà thầu đổ bê tông nhận giấy bàn giao bên PEP Final Payment: payment of up to 95% of Subcontract Price upon completion of the Work and handing over to the Owner Tiền giữ lại: 5% Giá trị toán giữ lại làm Bảo hành cơng trình tốn vịng 02 năm kể từ ngày nghiệm thu bàn giao Retention: 5% of final accounting amount, as warranty, will be payable within 02 years from the date of final acceptance by Owner Điều CÁC BẢO LÃNH BẢO HÀNH Article BONDS and WARRANTY Nhà thầu phụ cung cấp cho Nhà thầu Bảo lãnh sau: Sub-contractor shall submit to Contractor the below Guarantee:  10% Bảo lãnh tiền ứng trước theo mẫu phát hành Ngân hàng Nhà thầu chấp thuận Bảo lãnh tạm ứng có thời hạn tháng gia hạn đến Nhà thầu thu hồi hết số tiền tạm ứng Nhà thầu bắt đầu thu hồi tiền tạm ứng từ lần SUB (E-V) R03 (27-12-11) Thỏa thuận HĐTP/Subcontract Agreement 4/12 6.2 7.1 7.2 7.3 8.1 toán giai đoạn với tỷ lệ 20% giá trị toán, kết thúc thu hồi hết giá trị tạm ứng VICOMAX: bảo lãnh tạm ứng giải chấp sau bàn giao 20.000m2 sàn Decking 10% Advance Payment Bond in the form and issued by a bank acceptable to the Contractor Advance Payment Bond is valid for 06 months and will be extended until total amount of advance payment has been fully collected by the Contractor This advance amount will be repaid to the Contractor from the first payment at an amortization rate equal to 20% of Interim Payment amount and finish when the Contractor collect all advance payment’s value  10% Bảo lãnh Thực Hợp đồng theo mẫu phát hành Ngân hàng Nhà thầu chấp thuận Nội dung Bảo lãnh đề cập Hợp đồng không hủy ngang tốn vơ điều kiện cho Nhà thầu có yêu cầu, có thời hạn 18 tháng gia hạn toàn Công việc nghiệm thu VICOMAX: Chúng mong muốn Bảo lãnh thực hợp đồng thực tháng ( nửa chu kỳ hoạt động, đầu tư nhiều lực để thực hợp đồng, hiển nhiên chúng tơi phải tập trung giá thực hợp đồng với PEP thật tốt để đảm bảo lợi nhuận) 10% Performance Bond in the form and issued by a bank acceptable to the Contractor (irrevocable contract and unconditionally payment to Contractor upon claim, valid for 18 months and shall be extended until all work has been handed over) Nhà thầu phụ bảo hành vấn đề kỹ thuật thi cơng vịng năm Sub-contractor shall provide years warranty for workmanship skill Điều PHẠT VI PHẠM HỢP ĐỒNG VÀ BỒI THƯỜNG THIỆT HẠI Article PENALTY & COMPENSATION Nếu Nhà Thầu Phụ vi phạm điều khoản thời gian, tiến độ thực hoàn thành Công Việc thời gian quy định Hợp Đồng Thầu Phụ mà không thuộc trường hợp Bất Khả Kháng, Nhà Thầu Phụ chịu phạt 2% giá trị Hợp đồng ngày chậm trễ đến mức tối đa không vượt mức Chủ đầu tư áp dụng cho Nhà thầu chậm trễ nói Số tiền phạt cấn trừ vào giá trị Hợp đồng Thầu phụ If the Sub-contractor breaches any provision in terms of time for completion, schedule of the Works as provided in this Sub-contract, which is not due to Force Majeure, the Subcontractor shall be subject to a penalty of 2% of Sub-contract value per delay day up to a maximum not exceeding the amount imposed on PEB Steel by the Owner due to delay in erection works Such amounts will be deducted from the Subcontract Price Nhà thầu phụ phải chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại lỗi gây The sub contractor has to bear all the cost to pay any compensation made by sub contractor fails Nhà thầu phụ bị phạt 10% giá trị Hợp đồng Nhà thầu phụ vi phạm Điều 12 – Bảo mật thông tin Dự án Hợp đồng vào thời gian Sub- Contractor will be fined 10% of the contract value if Sub-contractor violate Article 12 – Confidential Information of of this Sub-contract at any time Điều BẢO HIỂM Article INSURANCE Trong vòng 01 tuần kể từ ngày ký kết Hợp đồng này, Nhà thầu phụ có trách nhiệm cung cấp cho Nhà thầu chứng nhận bảo hiểm sau: The Sub-contractor shall provide a valid certificate of insurance within 01 weeks after signing this contract that covers all the following:  Trang thiết bị phương tiện liên quan đến Dự án Equipment and facilities incorporated in the project;  Tử vong thương tổn nhân viên làm việc cơng trình; Death or injuries to employees working on the site;  Tất tài sản khác cơng trình liền kề cơng trình bao gồm cơng trình xây dựng, tiện ích, vỉa hè lòng đường SUB (E-V) R03 (27-12-11) Thỏa thuận HĐTP/Subcontract Agreement 5/12 8.2 9.1 9.2 9.3 9.4 10 10.1 All other property at the site or adjacent thereto including structures, utilities, pavements and roadways Trong trình thực Hợp đồng, Nhà Thầu Phụ chịu hồn toàn trách nhiệm trước pháp luật việc mua trì loại bảo hiểm theo quy định During the performance of the Sub-contract, the Sub-contractor shall be fully and solely responsible before the law for purchasing and maintain the insurance in accordance with the law Điều TẠM NGỪNG THỰC HIỆN HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ Article SUSPENSION OF THE SUB-CONTRACT Nhà thầu có quyền tạm ngừng thực Hợp Đồng Thầu Phụ việc gửi thông báo văn cho Nhà thầu phụ trường hợp sau: The Contractor has the rights to suspend the Sub-Contract by issuing a written Notice to the Sub-contractor in the following cases: (i) Xảy Sự Kiện Bất Khả Kháng; Occurrence of Force Majeure; (ii) Nhà thầu phụ vi phạm nghĩa vụ quy định Hợp Đồng Thầu Phụ này; Sub-contractor breaches any of its obligations provided under this Sub-contract; (iii) Có yêu cầu Chủ đầu tư, Tư vấn Tổng thầu Requirement from the Owner, the Consultant and the General Contractor Việc tạm ngừng thực Hợp Đồng Thầu Phụ có hiệu lực sau mười lăm (15) ngày làm việc kể từ ngày gửi thông báo The suspension of performance of the Sub-contract shall become effective after fifteen (15) days from the date of issue Các chi phí phát sinh liên quan tới việc thực Hợp Đồng Thầu Phụ thời gian tạm ngừng (i) Bên tự thoả thuận trường hợp xảy Sự Kiện Bất Khả Kháng; (ii) Nhà thầu phụ gánh chịu trường hợp tạm ngừng vi phạm nghĩa vụ Hợp đồng All costs and expenses arising out of performance of the Sub-contract as well as maintenance of the Works during the suspension period shall be (i) discussed and settled by Parties in case of Force Majeure; (ii) borne by the Sub-contractor in case of breach of the Sub-contract Thời gian tạm ngừng thực Hợp Đồng Thầu Phụ kết thúc Sự Kiện Bất Khả Kháng chấm dứt Nhà thầu phụ khắc phục xong vi phạm Chủ đầu tư/Tư vấn/Tổng thầu có dẫn tiếp tục thực Hợp Đồng Thầu Phụ cho Nhà Thầu Phụ The suspension period of the Sub-contract shall be ended upon the termination of the Force Majeure, the completion of remedying/overcoming the breach by the breaching Party or instruction of proceeding with the Works issued by the Owner/Consultant/General Contractor Điều 10 CHẤM DỨT HỢP ĐỒNG THẦU PHỤ Article 10 TERMINATION OF THE SUB-CONTRACT Nhà thầu có quyền chấm dứt Hợp Đồng Thầu Phụ việc gửi thông báo văn cho Nhà thầu phụ trường hợp sau: The Contractor has the rights to terminate the Sub-contract by issuing a written Notice to the Sub-contractor in the following cases: (i) Nhà Thầu Phụ không từ chối khởi công thời gian cần thiết để đảm bảo việc hoàn thành Thời Hạn Hồn Thành Cơng Việc; The Sub-contractor fails or refuses to commence and proceed with the Sub-contract Works or any part thereof with such diligence which will insure completion within the Sub-contract Time for Completion; (ii) Nhà Thầu Phụ, theo pháp luật, coi khơng thể tốn khoản nợ đến hạn, rơi vào tình trạng phá sản tự nguyện khơng tự nguyện, lý tài sản giải thể (ngoại trừ lý tài sản tự nguyện cho mục đích hợp tái cấu), rơi vào tình trạng vỡ nợ; The Sub-contractor is deemed by law unable to pay his debts as they fall due, or enters into voluntary or involuntary bankruptcy, liquidation or dissolution (other than a voluntary liquidation for the purposes of amalgamation or reconstruction), or becomes insolvent, SUB (E-V) R03 (27-12-11) Thỏa thuận HĐTP/Subcontract Agreement 6/12 (iii) 10.2 10.3 10.4 11 11.1 Nhà Thầu Phụ từ chối thực Hợp Đồng Thầu Phụ; The Sub-contractor repudiates the Sub-contract; (iv) Nhà Thầu Phụ từ chối không di dời vật liệu cấm khắc phục cơng việc bị sai sót sau Nhà thầu dẫn mà không nêu lý văn bản; The Sub-contractor refuses or fails to remove forbidden materials or remedy defective work after being instructed by document in writing from the Contractor; (v) Nhà Thầu Phụ không Chủ đầu tư/Tư vấn/Tổng thầu chấp thuận (vi) The Sub-contractor is not accepted by the Owner, the Consultant and the General Contractor (vii) Hợp Đồng Thầu Chính bị chấm dứt lý (ngoại trừ lỗi Nhà Thầu Phụ) trước Nhà Thầu Phụ hồn thành đầy đủ Cơng Việc, Nhà thầu đưa thông báo cho Nhà Thầu Phụ để chấm dứt Hợp Đồng Thầu Phụ Dựa việc nhận thơng báo đó, Nhà Thầu Phụ sớm di dời người thiết bị khỏi cơng trường The Main Contract is terminated for any reason (except due to the fault of the Subcontractor) before the Sub-contractor has fully performed the Sub-contract Works, the Contractor may give notice to the Sub-contractor to terminate the Sub-contract immediately Upon receipt of such notice, the Sub-contractor shall as soon as reasonably practicable, remove his personnel and equipment from the Sub-contract site (viii) Nếu việc thực Dự án tiến hành bị cản trở liên tục thời gian chín mươi (90) ngày bất khả kháng kể từ ngày thông báo nhiều khoảng thời gian mà tổng số chín mươi (90) ngày trở lên bất khả kháng thông báo In case performance of the Works is suspended for a continuous period of ninety (90) days or more due to Force Majeure from the date of notice or for a accumulated period of ninety (90) days or more due to Force Majeure of which a written notice has been given Việc chấm dứt Hợp Đồng Thầu Phụ có hiệu lực kể từ ngày Nhà thầu gửi thông báo Sub-contract termination shall be immediately valid from the date of Notice Sau Hợp đồng Thầu Phụ bị chấm dứt (ngoại trừ trường hợp kiện bất khả kháng), Nhà thầu thông báo cho Nhà thầu phụ khoản tốn (nếu có) cho g iá trị công việc thực trước ngày chấm dứt (trong phạm vi mà giá trị chưa bao gồm khoản toán cho Nhà Thầu Phụ) với giá quy định Hợp Đồng Thầu Phụ, không quy định giá đó, theo giá Nhà thầu Nhà thầu phụ thống công hợp lý Việc toán sau trừ khoản phạt bồi thường theo quy định Hợp đồng (nếu có) thực sau Dự án hoàn tất và/hoặc sau Nhà thầu nhận toán từ Tổng thầu In the event that the Sub-contract is terminated (except for the case due to force majeure), the Sub-contractor shall be informed of the payment amount (if any) for the value of the Works executed prior to the date of termination (insofar as this value has not already been covered by payments made to the Sub-contractor) at the prices provided in the Sub-contract, or if there are no such price then at prices agreed by the Contractor and Sub-contractor to be fair and reasonable Payable amount (if any) which has been deducted with penalty and compensation amount, shall be made only after the Project has been completed and/or after the Contractor has been paid by the General Contractor Các trách nhiệm nghĩa vụ Bên trường hợp chấm dứt thực Hợp Đồng Thầu Phụ kiện bất khả kháng Bên tự thỏa thuận thống dựa nguyên tắc Hợp Đồng Thầu Phụ In case Sub-contract is terminated due to Force Majeure, the Parties shall discuss and agree upon the responsibilites and obligations of the Parties based on the principle of this Subcontract Điều 11 CƠNG TÁC AN TỒN, VỆ SINH MƠI TRƯỜNG VÀ PHÒNG CHỐNG CHÁY NỔ Article 11 SAFETY, HSE AND FIRE PROTECTION An toàn lao động SUB (E-V) R03 (27-12-11) Thỏa thuận HĐTP/Subcontract Agreement 7/12 CLEAN UP Nhà Thầu Phụ đảm bảo thực công việc điều kiện gọn gàng Ngay kết thúc hoàn thành công việc, Nhà Thầu Phụ di dời khỏi địa điểm công trình tất vật liệu vôi gạch dư thừa dọn dẹp Trong trường hợp Nhà Thầu Phụ không tuân thủ quy định này, PEB thực việc dọn dẹp yêu cầu Nhà Thầu Phụ toán tiền thực công việc The Sub-contractor shall perform its work at all times in a clean and orderly manner Upon termination or completion of the work the Sub-contractor shall remove from site all surplus material and debris and leave the site in a clean condition In the event the Sub-contractor fails to comply promptly with this condition, PEB may perform such clean-up as is deemed necessary and charge the cost to the Sub-contractor 11 CÁC THAY ĐỔI VÀ CÔNG VIỆC BỔ SUNG CHANGES AND EXTRA WORK a Trong trường hợp có thay đổi bổ sung công việc theo yêu cầu Chủ Đầu Tư PEB, Nhà Thầu Phụ phải đệ trình dự toán chi phí tăng thêm giảm dự kiến thời gian kéo dài rút ngắn thời hạn sáu ngày kể từ ngày nhận Yêu Cầu Thay Đổi văn Bản dự toán phải trình bày thật chi tiết để hai Bên nhanh chóng thống giá yêu cầu thay đổi PEB PEB thông báo chấp thuận thời hạn sáu ngày Tất dự toán phải có liên hệ trực tiếp với giá giá trị công việc vật liệu thời gian theo Hợp Đồng Thầu Phụ In the event of change or additional work being ordered by the Owner or PEB, the Subcontractor shall submit an estimate for the additional or reduced compensation and the extension or reduction of time within six days of the receipt of the instruction in writing of the Change Order Such estimate will be detailed in such a manner as to permit speedy agreement to a price for the change order by PEB Notice of the agreement by PEB to the compensation for the change order shall be given within six days All such estimates should bear a direct relation to the rate or values placed on work or materials or times given under this Sub-contract b Nhà Thầu Phụ phải sửa chữa lỗi nhỏ Cấu Trúc PEB Đối với lỗi chính, Nhà Thầu Phụ yêu cầu toán thêm công việc bổ sung Tất công việc sửa đổi, bổ sung phải tuân thủ trình tự nêu (tại điểm 12.a) KHÔNG có khoản toán cho Nhà Thầu Phụ mà không Chủ Đầu Tư, PEB chấp thuận dự toán KHÔNG có yêu cầu việc sửa đổi sửa chữa khách hàng PEB toán The Sub-contractor has to repair the minor mistakes of PEB Structure For major mistakes, the Sub-contractor can ask for additional payment as additional work All this modification work must follow the procedure above (in 11.a) and NO payment will be given to Sub-contractor without the approved estimate, issued by the Owner or PEB NO claim for any modification or repair until it is paid by end-client or PEB 12 GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM CỦA PEB TRONG TRƯỜNG HP CÔNG VIỆC BỊ NGỪNG HOẶC GIÁN ĐOẠN LIMITATION OF PEB LIABILITY: STOPPAGE OR SUSPENSION OF WORK a Nhà Thầu Phụ đồng ý không yêu cầu PEB bồi thường thiệt hại công việc bị ngừng gián đoạn đình công, đóng cửa nhà máy kiện bất khả kháng kiện bất ngờ tầm kiểm soát PEB SUB (E-V) R03 (27-12-11) Phụ lục 1/Appdendix 4/7 The Sub-contractor agrees that it will not claim for damages against the Contractor for stoppage or suspension of the work caused by strikes, lockout or force majeure or other contingencies beyond the control of PEB b Neáu Chủ Đầu Tư chấm dứt Hợp Đồng Thầu Chính lý Nhà Thầu Phụ toán cho phần công việc mà Chủ Đầu Tư toaùn cho PEB If the Owner shall without cause terminate the Main Contract, the Subcontractor will be paid for only that portion of the work that has been paid to PEB by the Owner c Trách nhiệm PEB yêu cầu Nhà Thầu Phụ giới hạn phần bồi thường thiệt hại gia hạn thời gian mà Chủ Đầu Tư cho phép PEB The liability of PEB in subcontractor's claim shall be limited to the compensation damage or extension of the time granted to PEB by the Owner 13 CÁC VI PHẠM CỦA NHÀ THẦU PHU DEFAULTS BY SUB-CONTRACTOR Nếu Nhà Thầu Phụ hoàn thành Hợp Đồng Thầu Phụ bị phá sản, khả toán, đình công giảm tốc độ thi công hoàn thành phần công việc theo thời gian quy định, PEB đưa thông báo văn vòng ngày nêu rõ ý định PEB việc đảm nhận công việc PEB không toán thêm cho Nhà Thầu Phụ công việc hoàn tất Tổng số tiền toán cho Nhà Thầu Phụ không vượt số tiền theo Hợp Đồng Thầu Phụ ban đầu cộng (+) với thay đổi thống trừ (-) chi phí để PEB hoàn thành công việc, bao gồm khoản tiền phạt mà Chủ Đầu Tư áp dụng If the Sub-contractor fails to complete the Sub-contract by reason of bankruptcy, insolvency, strikes or slowdowns or fails to complete any portion of the work in the time specified, PEB will give days notice in writing of its intention to take over the work No further payments will be made to the Subcontractor until the work is completed Total compensation to the Subcontractor shall not exceed the original Sub-contract compensation plus agreed variations less the cost to PEB of completing the works, inclusive of any penalties levied by the Owner 14 TRÁCH NHIỆM ĐỐI VỚI THƯƠNG TỔN HOẶC THIỆT HẠI LIABILITY FOR INJURY OR DAMAGES Nhà Thầu Phụ bảo đảm cho PEB không bị khiếu nại bồi thường thương tổn hay thiệt hại tài sản người trực tiếp gián tiếp xuất phát từ lỗi cẩu thả, hành vi sơ sót Nhà Thầu Phuï The Sub-contractor shall indemnify PEB from any claim for injuries or damages to property or persons directly or indirectly attributed to the fault or negligence, action or omission of the Sub-contractor 15 BẢO HIỂM INSURANCE Nhà Thầu Phụ cung cấp cho PEB chứng văn bảo hiểm bao gồm hợp đồng bảo hiểm biên lai thu phí bảo hiểm Bảo hiểm phải đáp ứng yêu cầu Hợp Đồng Thầu Chính giữ nguyên hiệu lực suốt Thời Hạn Hợp Đồng Thầu Phụ The Sub-contractor shall provide to PEB written evidence of its insurance cover both policies and premium receipts This insurance cover shall meet the requirement of the main Contract and remain in full force and effect throughout the Duration of this Sub-contract 16 CHUYỂN NHƯNG ASSIGNMENT SUB (E-V) R03 (27-12-11) Phụ lục 1/Appdendix 5/7 Nhà Thầu Phụ không chuyển nhượng bỏ thầu lại phần Hợp Đồng Thầu Phụ mà chấp thuận văn PEB The Sub-contract shall not assign or sub-let any part of this Sub-contract without the prior written approval of PEB 17 Hợp Đồng bao gồm thỏa thuận tổng thể hai Bên Đại diện Bên khác quyền đưa ra, Bên chịu ràng buộc bởi, hứa hẹn, tuyên bố bảo đảm mà không nêu Hợp Đồng naøy This document contains the entire agreement of both parties No agent of either party has the authority to make nor shall the parties be bound by any promise, statement or representation not contained and set forth in this document Các thay đổi sửa đổi có hiệu lực lập thành văn đại diện có thẩm quyền hai Bên ký No changes or modifications will be valid unless reduced to writing and signed by authorized representatives of both parties 18 CÁC ĐIỀU KHOẢN KHÁC OTHER CONDITIONS 18a Bố trí địa điểm công trình / Site arrangement: Tất vật liệu địa điểm công trình phải cất giữ theo phương pháp nêu “HƯỚNG DẪN LẮP DỰNG” PEB Nhà Thầu Phụ phải: All materials at site must be stored as per basic method stated in PEB’s "ERECTION GUIDE " The Subcontractor must:  Bảo quản tất vật liệu gọn gàng vị trí cao mặt có chống đỡ gỗ Keep all material tidily and on high place by raising it with base-timbers  Đặt tất thành phần panô có mạ kẽm lên dốc (15%) phải che panô vải dầu Put all galvanized members and panels on slope (15%) and panels must be covered by tarpaulin 18b Nhân lực, Trang thiết bị dụng cụ cần thiết / Equipment and tools needed: Tất trang thiết bị dụng cụ cần thiết (tối thiểu bao gồm không giới hạn: máy hàn, máy phát điện, Oxygen & Acetylene, 02 máy hàn bu-lông đinh hàn, máy hàn chập, máy cắt plasma) phải sẵn sàng công trường All needed tools and equipment (including but not limited to welding machine, Generator, oxygen & acetylene, 02 welding stud bolt machines, 02 spot welding machines, 01 plasma cutting machine) must be ready at site at all time specifically before each erection step:  Đối với việc dỡ hàng từ con-te-nơ 40F, Nhà thầu phụ phải bố trí cẩu công suất 50T cẩu 25T (Nhà thầu hỗ trợ phần chi phí cẩu) Để đảm bảo việc di chuyển hàng từ bãi tập kết đến vị trí nâng cẩu tháp, Nhà thầu phụ bố trí công trường 01 cẩu thùng với công suất 10 Đối với việc dỡ hàng từ xe tải, có công trường 01 cẩu với công suất 25 Chiều cao cần cẩu phải đáp ứng với chiều cao nêu “HƯỚNG DẪN LẮP DỰNG” PEB thực tế yêu cầu công trường Không chấp nhận cẩu có chiều cao thấp For material unloading from 40F container, at least 01 crane with capacity 50T or 02 nos of 25T cranes must be always available onsite (the Contractor to support partly crane fee) In order to move material from storage area to tower crane lifting location, one crane-boom 10MT must be available For material unloading from truck, at least 01 crane SUB (E-V) R03 (27-12-11) Phụ lục 1/Appdendix 6/7          with capacity over 25T must be always available onsite Ccrane-boomheight must reach the height determined in PEB’s "Erection Guide" and follow the actual jobsite condition Lower cranes are not allowable Đối với việc lắp tháo hệ dầm tạm, có công trường 01 xe nâng, chiều cao tay cần cẩu phải đáp ứng với chiều cao yêu cầu Tư vấn phê duyệt Nhà thầu phụ chịu trách nhiệm đưa biện pháp thực gia cố sàn bê-tông đủ điều kiện để xe nâng làm việc Trong trường hợp tải sàn bê-tông không đáp ứng yêu cầu sử dụng xe nâng, Nhà thầu phụ phải tiến hành lắp dàn giáo để tháo dỡ hệ dầm tạm tầng tầng có yêu cầu hệ dầm tạm For installation and un-install the temporary frame, at least 01 boomlift must reach the required height and get Consultant approval The Subcontractor is responsible for strengthening concrete slab for boomlift to work on In case concrete load is not enough, the Sub-contractor must install scaffolding to remove beam system at level and other required floors with temporary frame Các dây cáp giằng tạm thời, tăng đơ, giàn giáo, dây bẹ để cẩu phải luôn có sẵn / Temporary cable, scaffolding, safety line must be available 01 máy kinh vó phải luôn có sẵn suốt thời gian dựng khung nhà 01 set of theodolite and toque-wrench should be available during time of alignment of main frames Chi phí điện nước phục vụ cho thi công Nhà thầu phụ trả The Subcontractor is responsible for water and electricity cost Phải bố trí nhân viên an toàn bảo vệ trông nom vật tư PEB Steel suốt 24 ngày Provide safety officer and security staff to manage and control PEB Steel storage materials during 24h per day Tổng số công nhân tối thiểu yêu cầu để thực Công Việc 30 người Total minimum manpower required for to carry out The Work is 30 people 01 Giám đốc Công trường; 01 Chỉ huy trưởng Công trường, 01 Chỉ huy trưởng An toàn phải luôn có mặt công trường 01 Project Director, 01 Project Manager and 01 Safety Manager must stay full time on site Bố trí kỹ sư an toàn làm việc toàn thời gian công trường suốt trình thực Dự án Kỹ sư an toàn phải có đầy đủ chứng đào tạo an toàn phù hợp với yêu cầu Chủ đầu tư/Tư vấn/Tổng thầu Trường hợp Nhà thầu phụ bố trí kỹ sư an toàn đạt yêu cầu, Nhà thầu phụ thuê lại từ Chủ đầu tư/Tư vấn/Tổng thầu Provide full time safety officer during Sub-contract performance Safety officer must be properly qualified in accordance with requirement of the Owner/the Consultant/the General Contractor If the Sub-contractor may not mobilize a qualified safety personnel, they may hire from the Owner/the Consultant/the General Contractor Bố trí Quản lý Dự án làm việc toàn thời gian công trường suốt trình thực Dự án thay mặt Nhà thầu phụ xử lý công vieäc Provide one full time Project Manager during Sub-contract performance who can handle the work on site on behalf of the Sub-contractor SUB (E-V) R03 (27-12-11) Phụ lục 1/Appdendix 7/7  Bố trí thợ hàn có tay nghề chứng ASW D1.1; thợ hàn có chứng vận hành máy hàn đinh hàn, thợ hàn có chứng vận hành máy hàn chaäp Provide at least qualified welders with ASW D1.1 certificate; with certificate for stud bold welding machine and with spot welding machine certificate  Công nhân tham gia dự án phải có hồ sơ khám sức khỏe bảo hiểm Provide Health Inspection Certificate and Insurance Contract for all workers  Các công nhân vận hành cẩu, thợ hàn, thợ điện đểu phải đảm bảo có đầy đủ chứng vận hành cẩu, chứng nghề phù hợp Crane operator, welder, electrician must have proper certificate  Công nhân tham gia dự án phải công nhân lành nghề Trong trình lắp dựng, hàn đinh hàn, có hao hụt vật tư, đinh hàn giới hạn cho phép lỗi tay nghề công nhân, Nhà thầu phụ trả chi phí cho số lượng đinh hàn cấp bổ sung All workers must be skillful During installation, stud bolt welding, if stud bolt loss rate exceeds the allowed rate due to poor workmanship, the Sub-contractor must pay for the extra stud bolts  Hệ giá đỡ kết cấu thép cung cấp trình vận tải, thuộc tài sản PEB Steel PEB có quyền thu hồi Nhà thầu phụ có trách nhiệm bốc, xếp hệ giá đỡ lên xe tải có yêu cầu Shipping skid providing with transportation, belong to PEB’s property PEB has the right to take back Sub Contractor has responsibility for loading skid to trucks 18c Quản lý an toàn / Safety management: Tất công nhân công trường phải / All workers on site must hav :  Mặc ĐỒNG PHỤC có logo coâng ty / Working UNIFORM with logo of company  Nón bảo hộ cứng / Hard helmet  Đeo dây an toàn toàn thân làm việc cao/ Safety harness when on high position  Mang giày mũi thép làm việc công trường / Steel-toe cap shoes when working at site  Tham dự hoạt động An toàn tổ chức hàng ngày Đơn vị Quản lý An toàn Khách hàng như: Các buổi huấn luyện, Thực hành, Thảo luận / Must attend / participate any daily Safety Activities like Tool Box Meeting, Exercise, Seminars and others being implemented by Clients Safety Management  Công nhân Thầu phụ phải ký vào cam kết An toàn trước làm việc / All workers must sign safety commitment before starting work Đối với công việc làm việc cao, phải sử dụng: For work to be executed at high level, worker must have: a Daây cứu sinh / Life line b Dây an toàn toàn thân / Safety harness c Lưới an toàn / Safety net d Giàn giáo thi công đảm bảo yêu cầu / Scaffolding e Cọc cứu sinh / Safety post SUB (E-V) R03 (27-12-11) Phụ lục 1/Appdendix 8/7 Toàn dụng cụ/thiết bị an toàn trước đưa vào thi công công trường phải phê duyệt Chủ đầu tư/Tư vấn/Tổng thầu All safety tool & equipments must be approved by the Owner/the Consultant/the General Contractor before execution SUB (E-V) R03 (27-12-11) Phụ lục 1/Appdendix 9/7 PHỤ LỤC DỰ ĐỊNH THƯ APPENDIX LETTER OF INTENT SUB (E-V) R03 (27-12-11) PHỤ LỤC PHẠM VI CÔNG VIỆC APPENDIX SCOPE OF WORK Lắp đặt sàn Deck phụ kiện kèm (chặn bê tông, bắn đinh hàn) theo yêu cầu Bản vẽ thiết kế, Tiêu chuẩn Dự án Tiêu chuẩn liên quan Install metal Deck and accessories (enclose, stud bolt) as per Design drawings, Specification of the Project and Related codes Lắp đặt tháo dỡ hệ chống tạm hệ sàn công tác đổ bê tông (hệ chống PEB cung cấp) Install and uninstall temporary support system for the metal deck during concrete work (support system to be supplied by PEB) Dỡ vật liệu, vận chuyển vật liệu đến tầng tiến hành lắp đặt sàn, chặn bê tông, hàn đinh hàn Unloading and moving material to each roof level for installation Chất hàng vận chuyển vật liệu từ kho tạm tới công trường thi công (trong trường hợp vật liệu gửi kho tạm) Uploading and transportation of material from temporary warehouse location to job site location Liên kết hàn Deck xuống dầm (Có thể dùng hàn chập) Puddle to connect deck panel to beam (spot welding) Làm Mock-up theo yêu cầu Dự án Provide Mock-up as per requirement Sửa chữa tất lỗi phát sinh chế tạo Repair works due to fabrication and detailing Vệ sinh, sơn dặm mối hàn đinh hàn chập theo Tiêu chuẩn Dự án sau hoàn thành lắp dựng Clean up and touch-up painting of spot welded stud bolts after finishing erection Nghiệm thu cơng trình với Chủ đầu tư Inspection and Hand over the job with the Owner 10 Hỗ trợ việc bốc dỡ, chất lên xe tải, di chuyển giá đỡ hàng container Văn phòng PEB cẩu có sẵn cơng trường Sub-contractor shall support for uploading to truck, unloading, moving PEB’s skids and office container when Crane is available at site 11 Cung cấp toàn hệ giá đỡ hàng, kẹp hàng, cáp móc cẩu phục vụ công việc theo yêu cầu dự án Supplying all tools supporting the erection works like ballets, clamps, hooks for cranes… Công Việc phải thực cách cần mẫn khéo léo, vào vẽ mô tả PEB, đáp ứng yêu cầu PEB Khách Hàng/Chủ Đầu Tư The work shall be carried out in a diligent and workmanlike manner, according to PEB’s drawings and specifications, to the satisfaction of PEB and the Client/ Owner Nhà Thầu Phụ cung cấp tất nguồn nhân lực cần thiết, thực việc giám sát liên tục, cung cấp máy móc, trang thiết bị, dụng cụ cầm tay, giàn giáo thiết bị dụng cụ cần thiết cho việc thực công việc lắp dựng sơn phủ Sub-contractor shall supply all necessary manpower, full time supervision, plant, equipment, hand tools, scaffoldings and any other equipment and tools necessary for the execution of the erection and cladding works Các Công Việc phải Nhà Thầu Phụ trì công trình bàn giao cho Khách Hàng/Chủ Đầu Tư The works shall be maintained by the Sub-contractor until handing over to the client Nhà Thầu Phụ bồi thường giữ cho PEB khỏi trách nhiệm mát, khiếu nại, thiệt hại, chi phí phí tổn PEB PEB phải chịu xuất phát từ việc thực Công Việc từ vi phạm Hợp Đồng Nhà Thầu Phụ Sub-contractor shall indemnify and save harmless PEB against every liability for loss, claims, damages, costs and expenses made against or incurred by PEB arising from the execution of the works or any breach of contract by the Sub-contractor Trong thời gian làm việc công trình, Bên B phải ghi nhận tất công việc vào "Báo Cáo Hàng Ngày” theo mẫu (đính kèm với Hợp Đồng này) During working at jobsite, the Sub-contractor must record all the works in the "Daily Report" form (enclosed with contract) Beân B phải thực điền vào đầy đủ tất mẫu biểu đính kèm theo Hợp Đồng Bên A kiểm tra công việc vào thông tin mẫu biểu SUB (E-V) R03 (27-12-11) The Contractor must carry out and fill all the forms enclosed in the contract PEB will check the work based on the data in the form SUB (E-V) R03 (27-12-11) PHỤ LỤC HỒ SƠ MỜI THẦU APPENDIX INVITATION TO BID DOCUMENTS CÁC YÊU CẦU CỦA DỰ ÁN PHẠM VI CÔNG VIỆC - Lắp đặt sàn Deck phụ kiện kèm (chặn bê tông, bắn đinh hàn) theo yêu cầu vẽ thiết kế dự án - Lắp đặt hệ chống tạm hệ sàn công tác đổ bê tông (hệ chống PEB cung cấp) - Dỡ vật liệu, vận chuyển vật liệu đến tầng tiến hành lắp đặt sàn, chặn bê tông, hàn đinh hàn - Chất hàng vận chuyển vật liệu từ kho tạm tới công trường thi công (trong trường hợp vật liệu gửi kho tạm) - Liên kết hàn Deck xuống dầm (Có thể dùng hàn chập) - Làm Mock-up theo yêu cầu dự án KHỐI LƯỢNG DỰ KIẾN - Chia làm đợt, đợt khoảng 20,000 m2 - Khối lượng giao thầu theo đợt tương ứng BẢN VẼ Nhà thầu cung cấp cho Nhà thầu phụ Bản vẽ thiết kế tầng điển hình TIẾN ĐỘ THI CƠNG Theo thực tế thi cơng cơng trường (dự tính thi cơng 18 tháng, xen có khoảng thời gian chờ hoàn thiện mặt từ đơn vị thi công khác) - Thời gian bắt đầu: Giữa tháng 2/2016 - Tiến độ thi công sàn: 06 ngày YÊU CẦU VỀ MÁY MÓC, THIẾT BỊ THI CÔNG - Nhà thầu phụ phải chuẩn bị tất máy móc thiết bị để phục vụ cho việc lắp đặt sàn Deck như: Xe cẩu bốc dỡ vận chuyển hàng từ kho tạm tới công trường, Máy hàn đinh hàn (tối thiểu 02 máy bắn đinh, sử dụng tốt với đinh hàn D19, H=115), 02 máy hàng chập, 02 máy cắt plasma; tủ điện, máy hàn thiết bị thi công khác (hệ giáo phục vụ hồn tồn cho thi cơng, thiết bị an tồn theo u cầu, …) - Các máy móc thiết bị phải đảm bảo có đủ chứng kiểm định, hồ sơ bảo hiểm, chứng nhận xuất xứ - Nhà thầu phụ sử dụng cầu trục tháp, cầu trục tự hành công trường vận thăng để vận chuyển máy móc, vật tư tới cao độ thi công theo thời gian phân công Nhà thầu Tuy nhiên, để đảm bảo việc dỡ hàng từ container 40 feet tiến độ thi công không bị ảnh hưởng, Nhà thầu phụ phải đảm bảo ln có sẵn cẩu công suất 50T (hoặc 02 cẩu công suất 25T) dự trù sử dụng cẩu tự hành công suất 50 Nhà thầu phụ hỗ trợ phần chi phí cẩu hạ hàng cơng trường - Để đảm bảo việc di chuyển hàng từ bãi tập kết đến vị trí nâng cẩu tháp, Nhà thầu phụ ln bố trí cơng trường 01 cẩu thùng với công suất 10T - Nhà thầu phụ phải chuẩn bị dọ/lồng tập kết phục vụ việc nâng vật tư lên sàn cầu trục tháp - Đối với công việc làm việc cao, nhà thầu phụ phải cung cấp, lắp đặt cột cứu sinh, dây cứu sinh, dây đai an toàn toàn thân lưới an tồn để phục vụ việc thi cơng - Nhà thầu phụ thi công lỗ mở, cung cấp diềm chặn (vật liệu gỗ tương đương), sau bê tông đủ cường độ cắt Decking tạo lỗ mở sàn - Chi phí điện nước phục vụ cho thi cơng nhà thầu phụ trả - Đối với việc lắp tháo hệ dầm tạm, ln có cơng trường 01 xe nâng, chiều cao tay cần xe phải đáp ứng với chiều cao yêu cầu Tư vấn phê duyệt để tháo dầm sàn tầng 05 Nhà thầu phụ có biện pháp gia cố sàn bê tông xe nâng làm việc Trong trường hợp tải sàn bê tông không đáp ứng yêu cầu sử dụng xe nâng, Nhà thầu phụ SUB (E-V) R03 (27-12-11) Phụ lục 4/Appdendix 1/2 - tiến hành lắp dàn giáo để tháo dỡ hệ dầm tạm tầng 05 tầng có yêu cầu hệ dầm tạm Nhà thầu phụ phải cung cấp 01 container kho cơng trường để bảo vệ máy móc thi cơng, ốc vít, đinh hàn Nhà thầu cung cấp thang leo trường hợp Container đặt lên container khác YÊU CẦU VỀ NHÂN LỰC Nhà thầu phụ phải cung cấp: - 01 Kỹ sư an tồn làm việc cơng trường tồn thời gian triển khai dự án Kỹ sư an toàn phải có đầy đủ chứng đào tạo theo yêu cầu từ phía Nhà thầu Chủ đầu tư Trường hợp Nhà thầu phụ khơng có sẵn kỹ sư an toàn đạt yêu cầu, Nhà thầu phụ phải thuê lại từ Nhà thầu chính/Chủ đầu tư - 01 Cán quản lý Dự án 01 Ccán kỹ thuật có kinh nghiệm có mặt cơng trường Dự án toàn thời gian để thay mặt Nhà thầu xử lý cơng việc - Ít 02 thợ hàn đạt chứng ASW D1.1 có chứng vận hành máy hàn chập - Ít 02 thợ hàn có chứng vận hành máy hàn đinh hàn chấp nhận Chủ đầu tư/Tư vấn/Tổng thầu - Công nhân phải có giấy khám sức khỏe, phải có hồ sơ bảo hiểm tham gia dự án - Các công nhân vận hành cẩu, thợ hàn, thợ điện phải có đầy đủ chứng vận hành cẩu, chứng thợ hàn, chứng thợ điện - Công nhân phải đảm bảo có tay nghề Trong q trình lắp dựng, hàn đinh hàn, Nếu công nhân thi công hàn đinh hàn lỗi gây hao hụt nhiều đinh hàn giới hạn cho phép Nhà thầu, Nhà thầu phụ phải chịu chi phí cho số đinh hàn phát sinh thêm - Tổng số công nhân tối thiểu yêu cầu để thực công việc 20 người (chưa bao gồm cán kỹ thuật, cán an toàn nhân viên bảo vệ) BIỆN PHÁP THI CÔNG - Nhà thầu cung cấp biện pháp thi cơng Biện pháp thi cơng chi tiết Nhà thầu phụ phải chuẩn bị BIỆN PHÁP AN TOÀN LAO ĐỘNG - Nhà thầu phụ phải chuẩn bị đầy đủ dụng cụ, thiết bị an toàn lao động theo yêu cầu từ phía Chủ đầu tư/Tư vấn/Tổng thầu để đảm bảo an tồn lao động cho cơng nhân trình lắp dựng - Tuân thủ nghiêm ngặt quy định an toàn Chủ đầu tư, Tư Vấn, Tổng thầu, Nhà thầu Bên liên quan HÌNH THỨC HỢP ĐỒNG Hợp đồng theo đơn giá cố định diện tích m2 hồn thiện (Giá lắp dựng: ……………… VNĐ/m2) 10 BẢO MẬT THÔNG TIN Nhà thầu phụ phải đảm bảo chịu trách nhiệm giữ bí mật tồn thơng tin liên quan đến Dự án (Khi nhận hồ sơ tham gia dự thầu, Nhà thầu phụ phải ký vào Giao ước bảo mật) SUB (E-V) R03 (27-12-11) Phụ lục 4/Appdendix 2/2 PHỤ LỤC THƯ CHÀO HÀNG / CHẤP THUẬN / CÁC BẢN VẼ LẮP DỰNG APPENDIX PROPOSAL / APPROVAL / ERECTION DRAWINGS SUB (E-V) R03 (27-12-11) PHỤ LỤC BẢNG KHỐI LƯNG CÔNG VIỆC VÀ ĐƠN GIÁ APPENDIX BILL OF QUANTITY & RATES Diễn giải / Description Đơn vị Unit Khối lượng Qtty Lắp đặt sàn Deck phụ kiện kèm (chặn bê tông, bắn đinh hàn) theo yêu cầu Bản vẽ thiết kế, Tiêu chuẩn Dự án Tiêu chuẩn liên quan Install metal Deck and accessories (enclose, stud bolt) as per Design drawings, Specification of the Project and Related codes Lắp đặt tháo dỡ hệ chống tạm hệ sàn công tác đổ bê tông (hệ chống PEB cung cấp) Install and uninstall temporary support system for the metal deck during concrete work (support system to be supplied by PEB) Dỡ vật liệu, vận chuyển vật liệu đến tầng tiến hành lắp đặt sàn, chặn bê tông, hàn đinh hàn Unloading and moving material to each roof level for installation Chất hàng vận chuyển vật liệu từ kho tạm tới công trường thi công (trong trường hợp vật liệu gửi kho tạm) Uploading and transportation of material from temporary warehouse location to job site location Liên kết hàn Deck xuống dầm (Có thể dùng hàn chập) Puddle weld to connect deck panel to beam (spot welding) Làm Mock-up theo yêu cầu Dự án Provide Mock-up as per requirement Sửa chữa tất lỗi phát sinh chế tạo Repair works due to fabrication and detailing Vệ sinh, sơn dặm mối hàn đinh hàn chập theo Tiêu chuẩn Dự án sau hoàn thành lắp dựng Clean up and touch-up painting of spot welded sutd bolts after finishing erection Nghiệm thu cơng trình với Chủ đầu tư Inspection and Hand over the job with the Owner M2 20,000 Đơn giá Unit Price (VND) Thành tiền Amount (VND) Thuế VAT 10 Tổng giá trị Hợp đồng Ghi chú: - Hợp đồng theo hình thức đơn giá cố định This is a unite rate Contract Đơn giá tính cho m2 diện tích sàn Deck hoàn thiện The above unit price is for each m2 area of completed metal deck Khối lượng đề cập khối lượng tạm tính Giá trị tốn cuối tính dựa diện tích sàn Deck hồn thiện thực tế thi cơng The quanity mentioned is estimated only and final accounting amount shall be based on actual completed work volume SUB (E-V) R03 (27-12-11) PHỤ LỤC LỊCH BIỂU THỰC HIỆN APPENDIX SCHEDULE SUB (E-V) R03 (27-12-11) PHỤ LỤC QUY ĐỊNH AN TỒN THI CƠNG APPENDIX SAFETY REQUIRMENTS SUB (E-V) R03 (27-12-11) ... 13.6 14 Điều 14 THU? ?? Article 14 TAXES Nhà thầu ph? ?? ph? ??i toán cho quan thu? ?? địa ph? ?ơng nơi đặt Dự án tất khoản thu? ?? khoản đóng góp theo quy định luật ph? ?p Việt Nam Nhà thầu ph? ?? ph? ??i thu nộp cho Nhà... THẦU PH? ?? CONTENTS OF SUBCONTRACT THỎA THU? ??N HỢP ĐỒNG THẦU PH? ?? SUBCONTRACT AGREEMENT and PH? ?? LỤC 1: CÁC ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN CHUNG APPENDIX 1: SUBCONTRACT GENERAL TERMS AND CONDITIONS PH? ?? LỤC... LIỆU HỢP ĐỒNG THẦU PH? ?? ARTICLE SUBCONTRACT DOCUMENTS Các Tài liệu Hợp đồng Thầu ph? ?? bao gồm: The SUBCONTRACT documents consist of: a Thỏa thu? ??n Hợp đồng Thầu ph? ?? This SUBCONTRACT AGREEMENT b Các

Ngày đăng: 21/01/2022, 19:21

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

PHỤ LỤC 6. BẢNG KHỐI LƯỢNG CÔNG VIỆC VÀ ĐƠN GIÁ  - HP DNG THU PH SUBCONTRACT AGREEMENT
6. BẢNG KHỐI LƯỢNG CÔNG VIỆC VÀ ĐƠN GIÁ (Trang 32)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w