APPENDIX 3 SCOPE OF WORK

Một phần của tài liệu HP DNG THU PH SUBCONTRACT AGREEMENT (Trang 27 - 29)

1. Lắp đặt sàn Deck và các phụ kiện đi kèm (chặn bê tơng, bắn đinh hàn) theo yêu cầu của Bản vẽ thiết kế, Tiêu chuẩn của Dự án và các Tiêu chuẩn liên quan.

Install metal Deck and accessories (enclose, stud bolt) as per Design drawings, Specification of the Project and Related codes.

2. Lắp đặt và tháo dỡ hệ chống tạm hệ sàn trong cơng tác đổ bê tơng (hệ chống do PEB cung cấp).

Install and uninstall temporary support system for the metal deck during concrete work (support system to be supplied by PEB)

3. Dỡ vật liệu, vận chuyển vật liệu đến các tầng và tiến hành lắp đặt sàn, chặn bê tơng, hàn đinh hàn.

Unloading and moving material to each roof level for installation

4. Chất hàng và vận chuyển vật liệu từ kho tạm tới cơng trường thi cơng (trong trường hợp vật liệu được gửi ở kho tạm).

Uploading and transportation of material from temporary warehouse location to job site location.

5. Liên kết hàn tấm Deck xuống dầm (Cĩ thể dùng hàn chập).

Puddle to connect deck panel to beam (spot welding)

6. Làm Mock-up theo yêu cầu của Dự án.

Provide Mock-up as per requirement.

7. Sửa chữa tất cả các lỗi phát sinh do chế tạo.

Repair works due to fabrication and detailing.

8. Vệ sinh, sơn dặm mối hàn đinh hàn chập theo đúng Tiêu chuẩn Dự án sau khi hồn thành lắp dựng.

Clean up and touch-up painting of spot welded stud bolts after finishing erection.

9. Nghiệm thu cơng trình với Chủ đầu tư

Inspection and Hand over the job with the Owner.

10. Hỗ trợ việc bốc dỡ, chất lên xe tải, di chuyển các giá đỡ hàng và container Văn phịng của PEB khi cẩu cĩ sẵn tại cơng trường

Sub-contractor shall support for uploading to truck, unloading, moving PEB’s skids and office container when Crane is available at site.

11. Cung cấp tồn bộ hệ giá đỡ hàng, kẹp hàng, cáp mĩc cẩu phục vụ cơng việc theo yêu cầu của dự án.

Supplying all tools supporting the erection works like ballets, clamps, hooks for cranes…

Công Việc phải được thực hiện một cách cần mẫn và khéo léo, căn cứ vào các bản vẽ và bản mô tả của PEB, đáp ứng yêu cầu của PEB và Khách Hàng/Chủ Đầu Tư.

The work shall be carried out in a diligent and workmanlike manner, according to PEB’s drawings and specifications, to the satisfaction of PEB and the Client/ Owner.

Nhà Thầu Phụ sẽ cung cấp tất cả các nguồn nhân lực cần thiết, thực hiện việc giám sát liên tục, cung cấp các máy móc, trang thiết bị, dụng cụ cầm tay, giàn giáo và bất cứ các thiết bị và dụng cụ cần thiết cho việc thực hiện các công việc lắp dựng và sơn phủ.

Sub-contractor shall supply all necessary manpower, full time supervision, plant, equipment, hand tools, scaffoldings and any other equipment and tools necessary for the execution of the erection and cladding works.

Các Công Việc này phải được Nhà Thầu Phụ duy trì cho đến khi cơng trình được bàn giao cho Khách Hàng/Chủ Đầu Tư.

The works shall be maintained by the Sub-contractor until handing over to the client.

Nhà Thầu Phụ sẽ bồi thường và giữ cho PEB khỏi bất kỳ trách nhiệm đối với các mất mát, khiếu nại, thiệt hại, chi phí và phí tổn đối với PEB hoặc PEB phải chịu xuất phát từ việc thực hiện các Công Việc hoặc từ bất kỳ sự vi phạm Hợp Đồng nào của Nhà Thầu Phụ.

Sub-contractor shall indemnify and save harmless PEB against every liability for loss, claims, damages, costs and expenses made against or incurred by PEB arising from the execution of the works or any breach of contract by the Sub-contractor.

Trong thời gian làm việc tại cơng trình, Bên B phải ghi nhận tất cả các công việc vào "Báo Cáo Hàng Ngày” theo mẫu (đính kèm với Hợp Đồng này).

During working at jobsite, the Sub-contractor must record all the works in the "Daily Report" form (enclosed with contract).

Bên B phải thực hiện và điền vào đầy đủ tất cả các mẫu biểu đính kèm theo Hợp Đồng này. Bên A sẽ kiểm tra công việc căn cứ vào các thông tin trên mẫu biểu.

The Contractor must carry out and fill all the forms enclosed in the contract. PEB will check the work based on the data in the form.

Một phần của tài liệu HP DNG THU PH SUBCONTRACT AGREEMENT (Trang 27 - 29)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(34 trang)
w