Atlas of Electrocardiography ( Tiếng Việt )
... -H à à à à àì àP à à - à àPR àQRìà à àRRà à à à àRRà à à à N C à à N N à à à N N à à à -250 l/p) - àPà àQRìT 10 N à C R à à 11 Hc Wolf-Parkinson-White 12 N N à à à 13 N à N à à 14 N à à 15 N ... à à 16 N à NTTà NTTà à à 17 NTTà NTTà à NTTà à NTTà à à à 18 NTTà NTTà à àRà àT INTERPOLáTEDàPVC) X 19 N à à N à à 20 P R à à H à à 21 Atrioventricular and Bundle Branch Blocks B à à 22 B àáVà
Ngày tải lên: 10/10/2015, 15:49
Atlas of electrocardiography 1 ( tiếng việt )
... N à à à -250 l/p) - àPà àQRìT 10 N à C R à à 11 Hc Wolf-Parkinson-White 12 N N à à à 13 N à N à à 14 N à à 15 N à N à à 16 N à NTTà NTTà à à 17 NTTà NTTà à NTTà à NTTà à à à 18 NTTà NTTà à àRà ... dài à àáVà à à à 41 N à àV -V àQì àáVà àNMCTà à àV àD à àRà 42 008 N à à à à áVNRT 43 009 C à àDII àV 44 010 C à à à à à 45 011 R à à à 46 012 •C •H à à à àDII à à à à 47 013 • R • QRìà à...
Ngày tải lên: 13/11/2015, 17:27
Ngày tải lên: 14/08/2013, 11:42
... Minh K45E1 English Vinh University 29 A contrastive analysis of premodification of noun phrases in English and Vietnamese Chapter a contrastive analysis of premodification of noun phrases in ... phrase in English and Vietnamese Before making a contrastive analysis, we list main types of premodification of noun phrases in En...
Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:40
A contrastive analysis of requests in english and vietnamese = so sánh lời đề nghị trong tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học
... following chapter: A contrastive Analysis of Requests in English and Vietnamese will show more details 20 CHAPTER 3: A CONTRASTIVE ANALYSIS OF REQUESTS IN ENGLISH AND VIETNAMESE 3.1 Form of Requests ... VINH - 2011 VINH UNIVERSITY FOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT A CONTRASTIVE ANALYSIS OF REQUESTS IN ENGLISH AND VIETNAMESE (SO SÁNH LỜI ĐỀ N...
Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:40
A contrastive study of english and vietnamese proverbs referring to money = sự phân tích đối chiếu giữa tục ngữ tiếng anh và tục ngữ tiếng việt đề cập đến tiền
... deparment of foreign languages A contrastive study of English and Vietnamese proverbs referring to money (Sự phân tích đối chiếu tục ngữ tiếng anh tục ngữ tiếng việt đề cập đến tiền) Graduation ... study a Proverbs b English and Vietnamese proverbs referring to money c The meanings of English and Vietnamese p...
Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:40
A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học
... translation of passive causatives) 3.2 Implications for English teaching and learning of passive voice So far, we have come to conclusion that Vietnamese passive formation is mainly based on ... A recommendation for approval or rejection is made to the Australian and New Zealand Food Standards Council (consisting of the Health Ministers of Australia and New Zealand) shou...
Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:03
Giáo trình CEH v7 tiếng việt chương 10 denial of service
... với botnet Việt Hàn IT 34 Hacker quảng cáo link để download botnet Việt Hàn IT LOGO 35 LOGO Việt Hàn IT 36 Công cụ công DoS Việt Hàn IT LOGO 37 Công cụ công DoS Việt Hàn IT LOGO 38 LOGO Việt Hàn ... mạng nguy hiểm Việt Hàn IT Thỏa hiệp website hợp lệ 25 Hệ thống botnet Việt Hàn IT LOGO 26 Botnet trojan: Shark Việt Hàn IT LOGO 27 Posion ivy: Trung tâm điều khiển lệnh botnet...
Ngày tải lên: 14/12/2021, 16:51
ĐỀ CƯƠNG MÔN HỌC Môn: Lịch sử ngữ âm tiếng Việt (History of Vietnamese Phonetics )
... chính: a, Việt ngữ học: Lịch sử tiếng Việt, Ngữ âm lịch sử tiếng Việt, Ngữ âm tiếng Việt thực hành tiếng Việt b, Ngôn ngữ văn hóa dân tộc thiểu số Việt Nam: Nhóm ngôn ngữ Việt - Mường, Ngôn ngữ văn ... Phân biệt ngữ âm lịch sử tiếng Việt với cách đọc (ngữ âm) Hán – Việt tiếng Việt 2.1 Nội dung nghiên cứu ngữ âm lịch sử...
Ngày tải lên: 27/01/2015, 14:40
ĐỀ CƯƠNG MÔN HỌC Môn: Lịch sử tiếng Việt (History of Vietnamese language)
... pháp lịch sử tiếng Việt Nội dung 6: Lịch sử tiếng Việt gắn liền với lịch sử phát triển dân tộc văn hóa dân tộc 6.1 Lịch sử tiếng Việt tiến trình lịch sử dân tộc Việt Nam 6.2 Một vài vấn đề lịch sử ... nghiên cứu chính: a, Việt ngữ học: Lịch sử tiếng Việt, Ngữ âm lịch sử tiếng Việt, Ngữ âm tiếng Việt thực hành tiếng Việt b, Ngôn...
Ngày tải lên: 27/01/2015, 15:00
structural and functional features of fronting in english versus vietnamese equivalents = đặc điểm cấu trúc và chức năng của khởi ngữ trong tiếng anh và tương đương trong tiếng việt
... features of Fronting in English and Khởi ngữ in Vietnamese? (2) What are the similarities and differences in the structure and function of Fronting in English and Khởi ngữ in Vietnamese? Scope of ... and structures of fronting in English and khởi ngữ in Vietnamese 2.3 Data collection 50 sentences in English containing the fronti...
Ngày tải lên: 28/02/2015, 11:54
typical cultural features in english and vietnamese fables about philosophy of life a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các đặc điểm văn hóa điển hình trong các truyện ngụ ngôn tiếng anh và tiếng việt nói
... IN ENGLISH AND VIETNAMESE FABLES ABOUT PHILOSOPHY OF LIFE: A CONTRASTIVE ANALYSIS PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CÁC ĐẶC ĐIỂM VĂN H A ĐIỂN HÌNH TRONG CÁC TRUYỆN NGỤ NGÔN TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT NÓI VỀ TRIẾT ... Vietnamese fables about philosophy of life? What are the similarities of the typical cultural features in English and Vietnamese fables a...
Ngày tải lên: 28/02/2015, 11:54
use of addressing forms to express informality in english and vietnamese = sử dụng các từ xưng hô để thể hiện tính không nghi thức trong tiếng anh và tiếng việt
... 2.3.1 The concept of informality 10 2.3.2 The use of addressing forms to express informality in English 11 2.3.3 The use of addressing forms to express informality in Vietnamese ... OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES TRỊNH THỊ VIỆT HƢƠNG USE OF ADDRESSING FORMS TO EXPRESS INFORMALITY IN ENGLISH...
Ngày tải lên: 28/02/2015, 11:54
the syntactic and lexical features of english and vietnamese newspaper headlines a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các đặc điểm cú pháp và từ vựng của các tiêu đề bài báo tiếng anh và tiếng việt
... Data analysis The analysis of data was conducted in two stages In both stages, a detailed analysis of the corpus of 227 English and 232 Vietnamese headlines at lexical and syntactic levels was ... of analysis The second level of the analysis consisted of the lexical features of the headlines across and within the two languages The...
Ngày tải lên: 28/02/2015, 11:54
the translation of environmental terminology from english into vietnamese = cách dịch thuật ngữ chuyên ngành môi trường từ tiếng anh sang tiếng việt
... procedures employed in the translation of terminology from English into Vietnamese The study will also discuss the problem of technical translation and translation of neologisms in the next section ... classification of these terms will be of great importance with regards to the translation of environmental terms in the next chapter 34 CHAPTER TWO...
Ngày tải lên: 28/02/2015, 11:54