Chức năng ngôn ngữ

Một phần của tài liệu đặc điểm tiếp nhận từ ngữ tiếng anh trong tiếng hán hiện đại (đối chiếu với tiếng việt hiện đại) (Trang 57)

5. Cấu trúc của luận văn

2.4.1.Chức năng ngôn ngữ

Chức năng ngôn ngữ của từ mượn Anh, biểu hiện nổi bật là nó đáp ứng nhu cầu của hệ thống từ vựng tiếng Hán khi sử dụng những từ vựng này có hai mặt biểu hiện cụ thể như sau:

- Kích thích và phát triển phương thức cấu tạo từ. Từ mượn Anh khi du nhập vào tiếng Hán thông qua Hán hóa, một số trở thành từ tố, có thể tham gia vào cấu tạo từ mới trong tiếng Hán.

Như: Mini :迷你,từ này có thể tham gia vào cấu tạo từ mới trong

tiếng Hán, hình dung rất nhỏ bé. Như ―迷你电视‖(TV bé),―迷你汽

车‖(xe bé).

Từ tố cấu tạo từ ―的‖ trong từ mượn 的士(taxi)đã tham gia vào một

loạt các từ trong tiếng Hán có liên quan đến taxi như:的哥,的姐,打的...

- Làm cho địa vị từ dịch âm và từ viết bằng hình thức chữ cái được tăng cường.

Khi tiếng Anh du nhập vào tiếng Hán thì tạo nên nhiều ảnh hưởng đối với tiếng Hán, đặc biệt là một số hàng hóa của Âu Mỹ khi tiến vào thị trường Trung Quốc ngay lập tức được người ta ưa thích kèm theo cái tên

dịch âm như:McDonald’s麦当劳, Cocacola 可口可乐, Sprite雪碧, 批

萨(pizza)v.v.

Hiện tượng này kích thích những xí nghiệp, công ty, các cửa hàng, thầm chí trung tâm thương mại của Trung Quốc ... Cho nên dâng lên một

làn sóng tức là những sản phẩm và nhãn hiệu đặt tên bằng hình thức dịch

âm của từ mượn Anh như:―海尔 Haier‖,―美的 Midea‖, ―海信

Hisense ‖,

Sức ảnh hưởng của tiếng Anh rất lớn, đã làm cho vị trí của chữ cái Latin được tăng cường. Cho nên các từ mượn Anh viết bằng nguyên chữ hoặc viết tắt chữ cái đầu của tiếng Anh trong tiếng Hán có rất nhiều, như: KTV, MTV, CD, Email, Office ... Thậm chí những tên gọi viết bằng phiên âm của tiếng Hán, người ta đều thích dùng chữ cái tiếng Anh để viết tắt

như: ―汉语水平考试 (hàn yǚ shǔi píng kǎo shì)‖ viết bằng ―HSK‖, và

được dùng phổ biến.

Một phần của tài liệu đặc điểm tiếp nhận từ ngữ tiếng anh trong tiếng hán hiện đại (đối chiếu với tiếng việt hiện đại) (Trang 57)