Cuộc gặp gỡ Việt – Pháp (cuối năm 1945 đầu 1946) và Hiệp định Sơ

Một phần của tài liệu Quan hệ việt nam dân chủ cộng hòa với cộng hòa pháp những năm 1945 1947 (Trang 54 - 88)

- Cuộc gặp gỡ Việt – Pháp (cuối năm 1945 đầu năm 1946)

Ngay sau khi Nh t ầu Đ ng minh, Chính ph Pháp quyết nh cải tổ bộ máy chỉ huy ở Đ D ơ (17-8), c Đ ố D’Ar e eu s Cao y kiêm Tổ t ệnh hải quân Pháp tại Viễ Đ với chỉ th “sứ mệnh đầu tiên của Cao ủy là khôi phục lại chủ quyền của nước Pháp trên các lãnh thổ của Liên bang Đông Dương” (Vũ D ơ N 2015 tr 80) v t ớng Le er T ệnh tố ạo quân viễn chinh Pháp tại Viễ với nhiệm v “thi hành mọi biện pháp quân sự cần thiết nhằm khôi phục chủ quyền ở đó” (Vũ D ơ N 2015 tr 80)

Le er ã vạch ra một kế hoạch chiếm lạ Đ D ơ 5 ểm: Dựa v qu A ể làm ch p í N vĩ tu ến 16; Thả dù nhân viên dân sự và lự ng quân sự xuống miền Bắc Việt Nam; Xác nh n vớ Đ ng minh việc duy trì ch quyền c a Pháp ở Đ D ơ ; Từng buớc giành lại nh ng vùng do Trung Quốc kiểm soát; Tiến hành các cuộ t ơ t u ết vớ ời bản x (Đ T Thu Cúc (ch biên), 2013, tr.26). Kế hoạch c a Lelerc hoàn toàn dựa vào Tuyên ngôn ngày 24-3 c a De Gaulle, d ờng cho hành vi c trở lại Việt Nam c a thực dân Pháp trong bối cảnh tình hình Việt

Nam vô cùng ph c tạp tr ớc sự hiện diện c a nh ng lự ng trên danh ĩ Đ ng minh tiế v Đ D ơ ải giáp quân Nh t Bản bại tr n.

Ngay từ tr ớc khi cách mạng tháng Tám thành công, từ cuối tháng 7- 1945, Ch t ch H Chí Minh thông qu ơ qu Mỹ tại Côn Minh (Trung Quốc) chuyển cho nhà ch c trách Pháp một ề ngh ểm c a Việt Minh về một giải pháp cho vấ ề Việt Nam sau chiế tr T e :

Tổ ch c phổ t ầu phiếu ể bầu ra ngh viện cai tr ất ớc, có một toàn quyền n ời Pháp làm ch t ến lúc ộc l p c trao lại cho Việt Nam; nề ộc l p sẽ c trao trong thời hạn tối thiếu là 5 tố 10 ; t u t c trả s u ền bù công bằng v ớc Pháp sẽ ởng nh ng bộ kinh tế; tất cả các quyền tự do mà Liên h p quốc khẳ nh phả c trao trả ờ Đ D ơ ấm việc bán thuốc phiện (Nguyễ Đ B ( biên), 2005, tr.43).

Trong bối cả ớc lớ ếp ạt số ph n các thuộc a sau khi chiến tranh kết t ú t ò a Việt Minh về l p tr ờ t ơ ng vớ P p ối vớ t ơ Đ D ơ t ấ ột b ớc chuẩn b quan tr ú ẻ thù ch yếu, nêu lên l p tr ờng cá tr ơ sở ộc l p dân tộc, chuẩn b tiề ề cho nh b ớ qu tr ng sau này.

Cách mạng tháng Tám thành công, Hội ngh cán bộ Bắc Kỳ c Đảng Cộng sả Đ D ơ 10 v 11-9-1945 ã ẳ nh vấ ề ngoại giao gi a Việt Nam DCCH với Pháp rất ơ qu ết: “Đối với Pháp De Gaulle đã mưu mô chiếm lại Đông Dương nên chúng ta cương quyết hành động chống và chỉ giao thiệp khi nào bọn thực dân Pháp đã bỏ dã tâm xâm

lược Đông Dương và chính thức công nhận nền độc lập nước Việt Nam.

(Đảng Cộng sản Việt Nam, 2000b, tr.5).

Tr t ng bào Nam bộ ngày 26-9-1945, Ch t ch H Chí Minh nhấn mạnh lời dặ ò ối vớ ng bào Nam bộ trong bối cả P p úp trở lại Nam bộ N ời viết: “Tôi chỉ muốn dặn đồng bào Nam bộ một lời:

“Đối với những người Pháp bị bắt trong lúc chiến tranh, ta phải canh phòng cẩn thận, nhưng phải đối đãi với họ cho khoan hồng […] Chúng ta chỉ đòi độc lập tự do, chứ chúng ta không vì tư thù, tư oán” (Đảng Cộng sản Việt N 2000b tr 15) C í ều này cho thấy í s ối ngoại hết s c hòa bình, không gây hấn c a Chính ph Việt Nam DCCH.

Đến ngày 3-10-1945, Chính ph Việt Nam DCCH công bố chính sách ngoại giao khẳ nh m c tiêu ngoạ “phải giúp cho cuộc đấu tranh đạt được thắng lợi bằng biện pháp êm dịu và kiên quyết nhằm đưa nước nhà đi đến tự do, độc lập hoàn toàn và vĩnh viễn” vớ P p: “bảo vệ sinh mạng và tài sản của người Pháp theo luật quốc tế, kiên quyết chống lại chính sách thực dân của Chính phủ De Gaulle, mong muốn xây dựng quan hệ hữu nghị, bình đẳng và tôn trọng lẫn nhau” (Vũ D ơ N 2015 tr 73)

Trong chỉ th ngày 25-11-1945 c a Ban chấp Tru ơ về kháng chiến kiến quốc tiếp t c khẳ nh ch tr ơ ại giao theo nguyên tắc

bình đẳng và tương trợ” “làm cho nước mình ít kẻ thù và nhiều bạn đồng minh hơn hết” “đối với Pháp, độc lập về chính trị, nhân nhượng về kinh tế

đừng công kích nước Pháp và dân Pháp, chỉ công kích bọn thực dân Pháp

(Đảng Cộng sản Việt Nam, 2000b, tr.27).

Trong việ ề r ờng lối ngoại giao với Pháp, Chính ph Việt Nam DCCH ã rất rõ ràng trong việc phân biệt gi ờ P p ơ t ện và nh ng tên thự P p ột trong nh ểm rất v t ể hiện sự tài giỏi, khéo léo trong ng x về ngoại giao c a Ch t ch H Chí Minh.

Bài Nói chuyện với đại biểu các báo chí về nội trị, ngoại giao nước nhà trong những ngày vừa qua tr b C u quốc (số 61) ngày 8-10-1945, Ch t ch H Chí Minh trả lời ngắn g ơ qu ết: “Với Pháp rất đơn giản, là chính phủ buộc Pháp phải công nhận nền độc lập của nước ta.

Được thế vấn đề khác cũng có thể giải quyết rất rõ ràng” (H Chí Minh, 1995a, tr.51).

Ch t ch H Chí Minh tiếp t c g ệ t ớng De Gaulle – ờ ầu Chính ph Pháp – tái khẳ nh nh ng nội dung sau:

Chúng tôi phản đối việc quân đội Pháp xâm nhập lãnh thổ Việt Nam và đề nghị ngài ban bố những chỉ thị hữu ích cho các lực lượng Pháp ở Viễn Đông để tránh những sự xảy ra đáng tiếc” (H Chí Minh, 1995a, tr.69).

Trên Báo C u quốc số 72 và 74 ngày 20, 23-10-1945, Ch t ch H Chí M ã v ết t g i nh ời Pháp ở Đ D ơ N ời nhấn mạnh:

Chúng tôi không ghét, không thù gì dân tộ P p […] Sự chiế ấu c a chúng tôi không nhằ v ớc Pháp, ũ ằ v ờ P p ơ t ện, mà chỉ chống lại sự thống tr tàn bạo ở Đ D ơ a ch ĩ t ự P p […] C ú t ế ấu cho nề ộc l p c a chúng tôi, chúng tôi chiế ấu chống sự ộ Pháp mà không chống nh ờ P p ơ t ện (H Chí Minh, 1995a, tr.73).

Nh ng lời lẽ trên thể hiện rất rõ sự tôn tr ng, thiện chí hòa bình c a ờ ại diện cho tiế ời dân Việt Nam với nhân dân Pháp, càng thể hiện thiện chí hòa bình, tôn tr ng quyền l i và tự ời khác c a dân tộc Việt Nam.

Không dừng lại ở việc thể hiện thiện chí hòa bình vớ ời Pháp ở Đ D ơ C t ch H C í M ã v ết t u i kiều bào Việt ở Pháp cùng kề v s t tr ấu ộc l p dân tộ : “các bạn hãy chiến đấu để phá tan những sự điêu toa của bọn thực dân Pháp đang tuyên truyền một cách bỉ ổi […] Chúng ta không hề thù ghét dân tộc Pháp […] Dân Pháp sẽ can thiệp với chính phủ để ngăn cuộc đổ máu và giữ sinh mệnh cho những lương dân vô tội” (H Chí Minh, 1995a, tr.95).

Nh ộng thái ngoại giao trên c a Chính ph Việt Nam DCCH thể hiện nhất quán một chính sách ngoại g ò b ầy thiệ í ối với Chính ph P p Đ ều mà nhân dân Việt Nam tha thiết mong muốn lúc bấy giờ chính là hòa bình, bảo vệ nề ộc l p vừa mớ c sau Cách mạng t T 1945 ng nguyện v ều ã c Chính ph Việt Nam DCCH và Ch t ch H Chí Minh thể hiện rõ thông qua nh t từ tr ổi gi a Chính ph Việt Nam DCCH và Chính ph P p ng thời Chính ph Việt Nam DCCH ũ p b ệt gi a nh ời Pháp yêu chuộng hòa bình và nh ời Pháp theo ch ĩ t ực dân.

Rất nhiều lần Chính ph Việt Nam DCCH nhấn mạnh, kêu g i nhân dân kháng chiến chống lại ch ĩ t ự P p c, hiếu chiến. Tuyệt ối tôn tr ng l í í bảo vệ tính mạng và c a cải c a nh ời P p “ ơ t ệ ” t tr ng nh ng ng ời Pháp yêu chuộng hòa bình, nh ng ời Pháp chiế ấu chống lại ch ĩ t ực dân tàn bạo.

Không nh ng thế, Ch t ch H Chí Minh nhiều lần kêu g i, th c tỉnh ời Pháp bằng nh ng lời lẽ tha thiết ơ qu ết: “Các bạn yêu nước Pháp của các bạn và muốn nó độc lập. Các bạn yêu đồng bào của các bạn và muốn họ được tự do […] Nhưng chúng tôi cũng phải được phép yêu nước của chúng tôi và muốn nó độc lập chứ! Chúng tôi cũng phải được phép yêu đồng bào chúng tôi và muốn họ tự do chứ!” (H Chí Minh, 1995a, tr.73).

Với một tấ ò u ớc n ng nàn, tất cả v ộc l p, hòa bình cho tổ quốc, dân tộc, chính sách ngoại giao c a CPLT non trẻ do Ch t ch H Chí M ầu cho thấy rõ tinh thần yêu chuộng hòa bình, tôn tr ng quyền l i và tự do c ời khác c a dân tộc Việt Nam trong buổ ầu ầy khó t thách.

Ngày 27-8-1945, Bộ tr ởng Nội v c a CPLT Việt Nam DCCH Võ N u G p ã ến gặp Je S te ờ ầu Cơ qu t b P p ặc trách khu vự Đ D ơ a De Gaulle.

Trong cuộc gặp gỡ này, Võ Nguyên Giáp gi v t ộ tôn tr ng phía ại diện Pháp, tiếp t c khẳ nh quyền làm ch ất ớc c a Việt Nam, yêu cầu phía Pháp tôn tr ng CPLT vừa thành l p v “ông hy vọng, nước Pháp sẽ quan tâm, lưu ý đến thực tế đó” (P ppe Dev ers 1993 tr 99) T e Je S te V N u G p “mong ước có sự tiếp xúc chặt chẽ giữa chúng tôi với nhau và nói rõ rằng các bạn đồng sự của ông và bản thân ông sẽ sung sướng được nhận những lời khuyên bảo và chỉ giáo” (P ppe Dev ers 1993, tr.99).

Tr c với thiện chí hòa bình c ờ ại diện CPLT ớc Việt Nam DCCH, Jean Sainteny tỏ t ộ thách th c khi “trách Việt Minh đã thông báo cho thế giới rằng Việt Nam không thích có sự hiện diện của Pháp tại Đông Dương nữa và đã làm dấy lên một làn sóng thù địch với khắp nước Pháp” (P ppe Dev ers 1993 tr 99)

Trong h i kí c Ar è es P tt ã i lại rằng Võ Nguyên G p ã “kiềm chế lắng nghe” ệu c S te ể r “Bằng một thứ tiếng Pháp hoàn hảo, với một sự kiềm chế tuyệt đối, Giáp nói ông đến đây là theo lời mời của người đại diện cho “Nước Pháp mới” không phải để nghe diễn thuyết... mà để sẵn sàng tham gia một cuộc trao đổi quan điểm thân thiện” (D ơ Tru Quốc, không ghi thời gian).

Sainteny tiếp t c cho rằ í v t ộ phả ối Pháp c ời Việt N ã ế ớ Đ ng minh giao lại miền Bắc Việt Nam (từ vĩ tuyến 16 trở ra Bắc) cho quân THDQ tại Hội ngh Postdam (v trí t e Sainteny phải là c ời Pháp), và Sainteny còn cho rằng chính THDQ sẽ trở thành mối nguy hại to lớn và mang lại nh ng h u quả nghiêm tr ối với Việt N tr t ơ

N s u V N u G p ề tĩ p rằ p ải lần ầu ời Trung Hoa vào Việt N r i h ũ sẽ không ở lạ c u u V Bộ tr ởng Nội v c ớc Việt N ộc l p nói rằ ời Pháp c yên tâm vì CPLT s ể ời Trung Hoa quấy nhiễu ờ P p (D ơ Tru Quốc, không ghi thời gian).

Trong lần gặp gỡ ầu t p í ại diện Pháp vẫn mang nặ t u thực dân và tham v p ặt trở lại ách cai tr ối với Việt Nam dù biện hộ rằ “ ớc Pháp tự ” ã v ã ớc từ với ch ĩ p t-xít (Chính ph Pét tr ớ ) v ớc Pháp mới sẽ p ng cho nhân dân bản x nh ng yêu sách thích h p ng thời cảnh cáo CPLT ớc Việt Nam DCCH về u ơ THDQ ũ ờ về chính ph mới ở Việt Nam

nước Pháp đợi xem những người lãnh đạo mới hành động ra sao để quyết định họ có xứng đáng được củng cố hay không” (P ppe Dev ers 1993 tr.100).

Mặc dù v ại diện CPLT ớc Việt Nam DCCH vẫn thể hiện thiện í ò b ơ qu ết bảo vệ quyền làm ch ất ớc c a dân tộc Việt Nam. Sau cuộc gặp này, Patti nh ét: “Ông ta (Sainteny) không biết rằng mình đã đụng đầu với một người mà sau này được lịch sử ghi nhận là đã làm tan rã về cơ bản đế quốc thuộc địa của Pháp ở Viễn Đông” (D ơ Tru Quốc, không ghi thời ) V ũ í S te ơ 20 s u ũ viết trong cuốn sách L ch s một nền hoà bình b bỏ lỡ về cuộc gặp gỡ này với lờ : “ông ta [Võ Nguyên Giáp – NTA] ã cho tôi thấy một con

người quyết đoán, cực kỳ cứng rắn, đầy mưu trí và thông minh” (D ơ Trung Quốc, không ghi thời gian).

Mặc dù là nhân v t duy nhất r ối thoại với CPLT ớc Việt Nam DCCH S te vẫ c bất kì chỉ th nào từ phía CH P p C í ều ờ ầu Cơ qu t b P p ặc trách khu vự Đ D ơ tỏ t ộ quyết liệt ối với Chính ph Pháp trong việc xúc tiến nhanh quá trình Pháp tái xâm nh p Đ D ơ

Tr t 28-8-1945, Sainteny quả quyết rằ “miền Bắc Đông Dương không còn là thuộc Pháp nữa” (P ppe Dev ers 1993, tr.101), tiếp t 31-8, Sainteny muốn Chính ph P p “một cái giấy xác định chính thức rằng tôi (Sainteny) là kẻ tiên phong của phái đoàn Pháp” (P ppe Dev ers 1993 tr 101) bởi vì Sainteny cho rằng ông ta không có quyền lực, tiếng nói lúc bấy giờ tạ Đ D ơ N ng yêu cầu c S te ã p ng (mặc dù chỉ là quan sát viên), Tổ ại diện c a CPLT CH Pháp A ess r ã t ệp cho Sainteny vào ngày 1- 9 rằng:

Theo lệnh c a Tổ ại diện và phù h p với nh ng chỉ th c a chính ph c chính th c y nhiệm bên cạnh Bộ chỉ huy quân sự Nh t Bản và Chính ph A ơ c, với t qu s t v Ô ở nh ng cuộ phán mà chỉ nên thu th p m t ệu có thể s d ơ sở ể mở nh ng cuộ p t ơ (Philippe Devillers, 1993, tr.102).

N v y, phía Chính ph Pháp tạ ều kiện thu n l ể Saniteny có thể theo dõi sát tình hình diễn ra tại miền Bắc Việt Nam lúc bấy giờ ng thời tích cực chuẩn b cho nh ng cuộc gặp gỡ s u T t ởng thực dân

b ớ ầu c thực hiện trở lại bất chấp ngày hôm sau (2-9) Ch t ch H Chí Minh công bố tr ớc thế giới về sự r ời c ớc Việt Nam DCCH và khẳng nh nề ộc l p c a Việt Nam.

Để tiếp t u tái chiếm Việt Nam, ngày 24-8-1945, Ủy viên CH Pháp ở N Đ D ơ ạ t Cé e ã ảy dù xuống Hớn Quản (Tây N ) ể bắt liên lạc với Pháp, sang ngày 27-8 Cé e ã t ặp Ch t ch Lâm y Hành chánh Nam bộ Trầ V G u Ủ tr ởng Nội v Nguyễ V Tạo và Ủ tr ởng Ngoại giao Phạm Ng c Thạch yêu cầu Ủy ban thi hành bản tuyên bố ngày 24-3 c De G u e b cả 3 v ầu Lâm y hành chánh Nam bộ thẳng thắ ớc từ.

Trầ V G u tu bố: “Chúng tôi sẵn sàng tiếp chuyện, nếu đại biểu De Gaulle chịu đặt sự bàn bạc trên lập trường Việt Nam hoàn toàn độc lập.

Nếu đại biểu De Gaulle đặt sự bàn bạc trên lập trường khác thì chúng tôi xin nhường cho súng đạn trả lời” (Hộ ng chỉ ạo L ch s Nam bộ kháng chiến, 2010, tr.230).

Thất bạ tr ớc việc yêu cầu Ủy ban hành chánh lâm thời Nam bộ thực thi tuyên bố 24-3 c a De Gaulle, Pháp chuyển sang gây hấ v ú 2- 9 tại Sài Gòn, ngày Việt Nam tuyên bố ộc l p.

Sau khi Phái bộ quân sự Anh tới Sài Gòn (5-9) nhằm giải giáp quân Nh t ến ngày 13-9 t ớng Anh là Gracey (chỉ hu s 20 Ấ Độ) khẳng nh việc Chính ph Anh thừa nh n ch quyền Pháp ở Đ D ơ ằm tr t ẳng vớ P p v A ũ uốn b cuố v “rắc rố ” ễn ra tạ Đ D ơ

Cũ tr ù t ời gian này, lự ng THDQ ũ ã é v V ệt N Tr ớ 24-8 thống chế T ởng Giới Thạ ã ẳ nh rằng:

Trung Quốc không hề có một tham vọng đất đai nào tại Việt Nam” v “giữ một thái độ hoàn toàn trung lập trong mối quan hệ Việt – Pháp” (P ppe Devillers, 1993, tr.106-107) ều này tiếp t c Ch t ch H Chí Minh

nhấn mạnh trong bài Nói chuyện với đại biểu các báo chí về nội trị, ngoại giao nước nhà trong những ngày vừa qua : “Với Trung Quốc - hai bên vẫn giữ được tình thân thiện […] như những yếu nhân Trung Hoa đã tuyên bố, không có dã tâm về đất đai Việt Nam” (H C í M 1995 tr 50) ều mà Chính ph ớc Việt Nam DCCH mong muốn vẫn là sự t ơ tr gi a hai dân tộc Việt Nam – Trung Quố ò ối với Pháp, Ch t ch H Chí Minh khẳ “Chính phủ Pháp phải công nhận nền độc lập của nước ta” (H Chí Minh, 1995a, tr.51).

Đối ngh ch với tình hình trên, ngày 8-9, Cao T err D’Ar e eu r t ệp không công nh n bả Tu ộc l p c a Việt Nam Tr ớc D’Ar e eu ò qu ết nh thành l p Chính ph L b Đ D ơ theo tuyên bố 24-3 D’Ar e eu ẳ “Vấn đề là thiết lập lại một nền bảo hộ chân chính của nước Pháp đối với nhân dân Đông Dương” v ền

bảo hộ chân chính” c hiểu s u: “Tức cho phép người dân Đông Dương được chín mùi về chính trị và phát triển về kinh tế bằng cách dựa vào nước Pháp” “không thể nói đến vấn đề độc lập” “không nên nói quá sớm đến vấn đề hòa hợp làm một Bắc Kỳ Trung Kỳ và Nam Kỳ” ( P ppe Devillers, 1993, tr.110-111).

Nh ều không mới mẻ này một lần n a tiếp t c khẳ nh bản tuyên bố tr ớ a De Gaulle. S gia Dev ers r ời bình về chỉ th c a Cao Ủ D’Ar e eu: “Người ta không thấy có trong tài liệu đề ngày 8-9 này bóng dáng một ý kiến nào về sự thành lập một “Chính phủ lâm thời” của Việt Nam tại Hà Nội (27-8) hoặc về bản tuyên ngôn của một nước “Việt Nam DCCH” độc lập ngày 2-9 cả, tức hai sự kiện lớn lao nhất’’ (P ppe Dev ers 1993 tr 111) Đ qu ểm với Cao y Pháp, V tr ởng v các vấ ề chính tr c a bộ thuộc He r L ure t e ũ r qu ểm thành l p lại một L b Đ D ơ (13-9-1945).

Ngày 16-9, De Gaulle g t D’Ar e eu t ếp t c khẳ nh việc ơ qu ết trở lạ Đ D ơ : “Chúng ta sẽ mang quân đội chúng ta đến […] đừng cam kết và đừng để ai cam kết bất cứ một điều gì đối với người của Việt Minh” (P ppe Dev ers 1993 tr 113) v v ệ ầu tiên De Gaulle muốn thực hiệ í A ess r v qu ội biệt p ến Hà Nộ tr ớc mắt là dàn xếp với THDQ. Cùng thờ ểm ấy, tại Hà Nội, Sainteny liên t c r ng nh nh cho rằng Chính ph Việt Nam DCCH muốn có một cuộc hộ vớ D’Ar e eu Cò tại Sài Gòn, tình hình nguy cấp ơ ngày 23-9, dự v vũ í a quân Anh, thự P p ã ếm nhiều công sở, chính th c trở lạ c Việt N Tr ớc tình hình trên, Sainteny vẫn không nh c chỉ th gì từ phía Chính ph P p s u S te s Calcuta (Ấ Độ) ngày 25-9 ể lại Cố vấn ngoạ P p Lé P v ại tá Alessandri ở Hà Nội.

Ngày 28-9, Ch t ch H Chí Minh tiếp Lé P v ại tá Alessandri ể t ò p tr ờng hai bên. Trong cuộc gặp này, Ch t ch H Chí Minh tiếp t c khẳ ờng lối ngoạ ộc l p, yêu cầu Pháp tôn tr ng nền ộc l p, thống nhất c a Việt Nam, tôn tr ng khẩu hiệu Tự do – B ẳng – Bác ái và nh ng giá tr ớc Pháp chiế ấu vừ c trong cuộc Chiến tranh thế giới lần th Hai.

Về phần Sainteny, sau khi gặp D’Ar e eu tạ C utt v c D’Ar e eu tr ng trách tiếp t c trở thành Ủy viên CH Pháp chính th c tại Bắc Bộ (4-10) S te ề ra một kế hoạch mớ t e 2 ải pháp:

Muốn chiếm lại chỗ đứng của mình tại Đông Dương, nước Pháp phải chọn một trong hai giải pháp: chiếm lại một mình, hay là nhờ sự giúp đỡ của một đồng minh” và cuối ù ến kết lu : “Chỉ còn lại người Việt Nam. Tôi không ngần ngại mà nói rằng chính người Việt Nam phải là các đồng minh tự nhiên của chúng ta trong vấn đề chúng ta trở lại Đông Dương” (P ppe Devillers, 1993, tr.119-120), Saniteny muố ớng m c tiêu chiế ấu c a

Một phần của tài liệu Quan hệ việt nam dân chủ cộng hòa với cộng hòa pháp những năm 1945 1947 (Trang 54 - 88)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(181 trang)