Về phương diện lịch sử, hệ thống Dân luật xuất hiện từ năm 450TCN, khi La Mã áp dụng hệ thống luật được ghi trong Luật 12 bảng, đến thời hoàng đế Justinian hệ thống Dân luật đã được pháp điển hóa tập hợp thành Bộ Dân luật (Corpus Juris Civilis) ban hành năm 534. Đây có thể được xem là cơng trình luật pháp thành văn quan trọng đầu tiên của lịch sử nhân loại. Khi những bộ tộc Đức xâm lăng đế quốc phía Tây Châu Âu, một số quy định của luật La Mã đã được thay thế bằng luật Giecman chính thống. Tuy nhiên, vì tinh thần của luật Đức là căn cứ vào yếu tố cá nhân, không căn cứ vào yếu tố lãnh thổ, nên dân chúng của đế quốc La Mã cũ cùng con cháu họ vẫn được phép sử dụng luật La Mã. Giáo hội Cơng giáo La Mã cũng góp phần quan trọng vào việc duy trì luật pháp La Mã cũ vì giáo luật - luật dùng trong các Tịa án của giáo hội- được xây dựng theo luật La Mã.
Vào thế kỷ thứ 11 và 12 (Trung Cổ) khi tìm được nguyên văn Bộ Dân luật Corpus Juris Civilis, các học giả bắt đầu nghiên cứu và giải thích, hiện đại hóa những nội dung luật cũ cho phù hợp với tình hình xã hội. Nơi nổi tiếng nhất trong việc nghiên cứu, truyền bá Bộ Dân luật La Mã này là các trường đại học ở vùng Bắc nước Ý. Từ các trường đại học này, các nhà luật học của các nước Châu Âu khi về nước đã mang theo tư tưởng và nội dung của Dân luật La Mã, họ mở các trường đại học, làm luật sư cho giáo hội, cho các vua chú… Nhờ cùng đào tạo chung theo một nội dung, luật gia các nước Châu Âu đã tạo nên những Bộ Dân luật của nước họ xây dựng trên nền tảng chung là luật La Mã.
Vào thời Phục hưng, nền kinh tế Châu Âu cũng bắt đầu phát triển sau một thời gian dài trì trệ. Sự xuất hiện của các đơ thị kéo theo sự thành lập chợ búa, hội chợ thương mại, ngân hàng; sự phát triển nhanh chóng của hàng hải và giao dịch thương mại đường dài đã mở ra những trung tâm thương mại lớn và nhu cầu phải có
luật pháp điều chỉnh hoạt động kinh doanh. Cả luật La Mã và Luật bộ tộc của Đức đều không đáp ứng được yêu cầu của hoạt động thương mại. Do đó, các thương gia đã tự điều chỉnh hoạt động kinh doanh giữa họ với nhau theo tiêu chuẩn thực tế và công bằng. Sau một thời gian, những tập quán, quy tắc này được các tòa án của Nhà nước và giáo hội chấp nhận, gọi là luật của thương gia, được xem là luật quốc tế áp dụng trong kinh doanh qua biên giới các quốc gia. Những nội dung của luật thương gia cũng được áp dụng ở Anh, tuy rằng trước đó Anh quốc khơng chấp nhận Luật La Mã. Đến thế kỷ 16, 17 trung tâm của luật học Châu Âu được chuyển đến Pháp và Hà Lan. Với tinh thần khoa học sáng suốt và ý thức quốc gia, giới luật học Châu Âu đã tập trung nỗ lực để xây dựng nền luật pháp quốc gia theo tinh thần của luật La Mã cũ. Hai bộ luật quốc gia có giá trị của thời này là Bộ Dân luật Pháp năm 1804 và Bộ Dân luật Đức năm 1896 có ảnh hưởng sâu rộng cho các nước khác trên toàn thế giới.
4.1.1. Pháp luật Dân sự của Cộng hòa Pháp.
Bộ Dân luật Pháp thường được gọi là Bộ luật Napoleon do vai trò lãnh đạo quan trọng của Hồng đế Napoleon đối với cơng việc soạn thảo. Các phác thảo đầu tiên của Bộ luật Dân sự pháp được tiến hành trong những năm 1793 – 1797 của cuộc Cách mạng Pháp. Năm 1800 Napoleon chỉ định một ủy ban bốn người nhằm tạo sự thống nhất trong quy định pháp luật. Cho đến thời điểm đó trong miền Nam nước Pháp, luật La Mã vẫn còn hiệu lực, trong miền Bắc là luật theo tập quán được truyền lại cũng như là luật tạm thời của Cách mạng Pháp trong một vài năm. Mục đích của ủy ban này là tạo nên một gạch nối giữa Luật La mã và luật theo tập quán. Tư tưởng của cuộc Cách mạng Pháp thể hiện trước tiên là trong nguyên tắc tất cả đều bình đẳng trước pháp luật, bảo vệ sự tự do của cá nhân và của chủ sở hữu. Bộ Dân luật Pháp gồm 3 quyển: Quyển thứ nhất: Cá nhân; Quyển thứ hai: Tài sản và những thay đổi về sở hữu; Quyển thứ ba: Các phương thức xác lập quyền sở hữu.
Pháp luật Dân sự của Pháp quy định rất rõ và chi tiết về việc phân biệt giữa động sản và bất động sản: Điều 517 quy định “Tài sản là bất động sản do tính chất,
do mục đích sử dụng hoặc do đối tượng gắn liền với tài sản.” Trong quy định của
Bộ Dân luật Pháp, khái niệm bất động sản rất rộng và được quy định rất chi tiết từ Điều 517 đến Điều 526 bao gồm: Đất đai và các cơng trình xây dựng, cối xay, mùa màng chưa gặt, trái cây chưa hái, súc vật được giao gắn liền với đất canh tác, đường ống dẫn nước trong cơng trình. Ngồi ra những vật sau đây được coi là bất động sản do mục đích sử dụng khi chúng được chủ sở hữu đưa vào phục vụ hoặc khai thác ruộng đất: Súc vật gắn liền với canh tác, nông cụ, hạt giống giao cho người thuê đất canh tác hoặc cấy rẽ, chim bồ câu nuôi chuồng, thú hoang trong rừng, tổ mật ong, máy ép, nồi hơi, nồi cất, chậu và thùng, dụng cụ cần thiết cho việc khai thác các cơ sở rèn, cơ sở làm giấy và các nhà xưởng khác, rơm rạ và phân bón, mọi đồ đạc trong nhà mà chủ sở hữu gắn vĩnh viễn vào tài sản cố định.
Điều 544 Bộ Dân luật Pháp quy định: Quyền sở hữu là quyền được hưởng dụng và định đoạt tài sản một cách tuyệt đối nhất, miễn là không sử dụng tài sản vào những việc pháp luật cấm. Khác với pháp luật Việt Nam, theo luật dân sự Pháp, chiếm hữu không được coi là một nội dung của quyền sở hữu. Quy định này gần với các quy định của Luật La Mã.
Trong luật của Pháp, chiếm hữu tài sản của chủ sở hữu được hiểu như việc cầm giữ tài sản về phương diện vật chất theo cung cách của một người có quyền sở hữu đối với tài sản đó, là một tình trạng, một sự việc chứ không phải là một quyền: “Chiếm hữu là việc nắm giữ hoặc hưởng dụng một vật hoặc một quyền của chính người đang nắm giữ vật hoặc người thực hiện quyền hoặc của một người khác thay mặt người đó nắm giữ vật hoặc thực hiện quyền.” Theo đó, người chiếm hữu là người thực hiện quyền lực thực tế đối với vật, do vậy khơng có khái niệm chiếm hữu có hay khơng có căn cứ pháp luật.
Ngồi ra, Bộ luật Dân sự của Pháp có quy định rất chi tiết và cụ thể về quyền hưởng hoa lợi, lợi tức (là quyền hưởng dụng tài sản thuộc sở hữu của người khác như chính chủ sở hữu, nhưng có trách nhiệm giữ nguyên tài sản đó – Điều 578), quyền sử dụng, quyền cư dụng, quyền địa dịch (Dịch quyền- là một nghĩa vụ đối
với một bất động sản nhằm tạo điều kiện thuận lợi cho việc sử dụng một bất động sản thuộc sở hữu của người khác – Điều 637). Dịch quyền phát sinh do địa thế tự nhiên của bất động sản (ví dụ: mảnh đất thấp phải để cho nước ở mảnh đất cao hơn chảy xuống, với điều kiện nước chảy tự nhiên không do bàn tay con người sắp đặt); hoặc theo quy định của pháp luật nhằm phục vụ lợi ích cơng cộng hoặc làng xã, hoặc lợi ích cá nhân (ví dụ: quyền xây dựng hoặc tu sửa đường xá và các cơng trình cơng cộng khác); hoặc theo thỏa thuận của các chủ sở hữu.
Bộ Dân luật Pháp sử dụng ngôn từ rõ ràng, đơn giản, các quy định được soạn thảo rất chi tiết phù hợp với trình độ phát triển xã hội lúc bấy giờ, những vẫn có thể có hiệu lực đến tận ngày nay đã chứng tỏ hiệu quả của việc pháp điển hóa.
4.1.2. Pháp luật Dân sự của Cộng hòa liên bang Đức.
Bộ Dân luật Đức được ban hành sau Bộ Dân luật Pháp gần một thế kỷ. Đặc điểm của Bộ Dân luật Đức căn cứ sát theo luật La mã Corpus Juris Civilis về tinh thần cũng như cách sắp xếp. Văn phong của Bộ Dận luật Đức có ưu điểm là chính xác và kỹ thuật. Họ cũng sáng chế ra nhiều thuật ngữ đặc biệt về pháp lý để sử dụng trong luật. Mỗi khái niệm pháp lý đều được định nghĩa và dùng một cách nhất quán trong suốt Bộ luật. Về kỹ thuật lập pháp, nhà làm luật luôn luôn dùng cách tham chiếu lẫn nhau giữa các điều nên giúp cho bộ luật trở thành ngắn gọn, thống nhất và hợp lý.
Bộ Dân luật Đức gồm 2385 điều được chia thành 5 quyển bao gồm: Phần chung; Luật nghĩa vụ; Luật tài sản; Luật gia đình; Luật thừa kế.