Thời đại nhà Trần là một thời đại hào hùng trong lịch sử dân tộc, vang dội với những chiến công hiển hách. Đó là thời đại hừng hực khí thế Đông A. Dưới thời Trần Nhân Tông, tinh thần ấy càng lên cao khi hai lần đánh tan quân xâm lược Nguyên – Mông, giữ vững nền độc lập cho dân tộc. Tinh thần ấy đã chi phối giọng điệu thơ: giọng điệu mang âm hưởng hào sảng, lạc quan.
Cối kê cựu sự quân tu ký Hoan, Ái do tồn thập vạn binh
(Việc cũ ở Cối Kê ngươi nên nhớ,
Châu Hoan, Châu Ái đang còn hàng chục vạn quân.) [7, tr.482] Hai câu thơ được viết vào lúc quân ta đang thất trận phải quay về Vạn Kiếp với tinh thần hoang mang. Trần Nhân Tông đã đề hai câu thơ vào đuôi thuyền như một lời nhắc nhở, động viên tinh thần của quân lính. Qua đó, nhà vua cũng bộc lộ niềm tin vững chắc vào sự chiến thắng của dân tộc. Với giọng thơ hào sảng, lạc quan, Trần Nhân Tông không những trấn an được bề tôi mà còn thể hiện tinh thần tự chủ của một người đứng đầu dân tộc. Bài thơ vang vọng khắp nơi như tiếng thơ của Lý Thường Kiệt vang vọng khắp sông Như Nguyệt. Cũng với niềm tin ấy, với giọng thơ hào sảng, lạc quan ấy, một lần nữa chúng ta lại bắt gặp trong hai câu thơ của ông vào ngày khải hoàn:
Xã tắc lưỡng hồi lao thạch mã, Sơn hà thiên cổ điện kim âu.
(Trên nền xã tắc hai lần ngựa đá phải mệt nhọc, Nhưng núi sông nghìn đời được đặt vững như âu vàng.)
Giọng thơ hào sảng còn được trong việc bộc lộ trong cảm xúc ngưỡng vọng trước tài năng, tí tuệ và nhân cách của người thầy của mình, Trần Tung:
Vọng chi di cao, Toàn chi di kiên. Hốt nhiên tại hậu, Chiêm chi tại tiền, Phu thị chi vị, Thượng sĩ chi thiền.
(Tán Tuệ Trung Thượng sĩ) (Càng nhìn càng cao,
Khoan vào càng thấy cứng. Bỗng nhiên ở phía sau, Nhìn lại thấy ở trước. Cái đó gọi là,
Đạo Thiền của Thượng sĩ.)
(Ca ngợi Tuệ Trung Thượng sĩ) [7, tr.485] Giọng điệu hào sảng phơi phới ấy còn bắt gặp trong những bài thơ tiếp sứ của nhà vua gắn liền với niềm tự hào và tự tin vào sự trường tồn của một quốc gia độc lập tự chủ:
Thác khai địa giác giai hòa khí, Tịch hiệp thiên hà tẩy chiến trần.
(Tặng Bắc sứ Lý Tư Diễn) (Mảnh đất mới mở rộng cũng có hòa khí,
Kéo sông Thiên Hà rửa sạch bụi chiến tranh.) [7, tr.474-475]