5. Bố cục luận văn
3.3.1. Hàng rào (Hedge and fence)
Người Anh cú hai từ để chỉ hàng rào là hedge và fence, trong đú
hedge thường là loại hàng rào bằng cõy xanh, dựng để ngăn cỏch/bao quanh những khu vực lớn như cỏnh đồng, trường đua ngựa, cũn fence là loại hàng rào làm bằng những chất liệu cú tớnh nhõn tạo như nhựa, săt hoặc gỗ đúng.
Fence là loại hàng rào cú tớnh chất gần gũi hơn trong mối tương quan với kết cấu một ngụi nhà, tuy thế, hàng rào rừ ràng khụng phải là một bộ phận cần yếu lắm trong kết cấu ngụi nhà của người Anh. Ngày nay, loại hàng rào
fence chỉ tồn tại chủ yếu ở những vựng ngoại ụ, nụng thụn, xa trung tõm, nơi cú những trang trại và cần đề phũng sự xõm nhập của thỳ dữ hay trộm cắp.
Với từ hedge, nghĩa phỏi sinh đầu tiờn được xỏc lập trờn cơ chế ẩn dụ là “sự phũng ngừa, phũng chống mất mỏt”: buy gold as a hedge against inflation (mua vàng để phũng ngừa lạm phỏt). Tiếp đến, hedge được dựng chuyển loại như một động từ để chỉ lối núi vũng vo, rào trước đún sau:
Answer „yes‟ or „no‟, stop hedging! (Trả lời „cú‟ hoặc „khụng‟, đừng núi loanh quanh nữa).
Với từ fence, từ này cũng cú một bước chuyển nghĩa cú phần tương tự như hedge khi được dựng để núi về khả năng sử dụng ngụn từ của ai. Khi đú, fence được dựng để chỉ một người tranh luận giỏi: a master of fence. Tiếp đến, fence được dựng để chỉ một thỏi độ trung lập, chẳng đứng về bờn nào: to sit on the fence (ngồi trờn hàng rào). Trong cỏch dựng như một động từ, giống như hedge, fence cũng được dựng để chỉ lối trả lời lảng trỏnh, khụng đi thẳng vào vấn đề: to fence with a questions.