BÁO CÁO SỬA CHỮA LUẬN VĂN DSCK CẤ PI KHÓA

Một phần của tài liệu Nghiên cứu phân tích hoạt chất flunarizine trong thuốc viên nang bằng phương pháp HPLC (Trang 73 - 75)

- Dung dịch mẫu Placebo: cân khoảng 220 mg hỗn hợp Placebo trên Tiến hành xử lý như mẫu thử Lọc qua màng lọc 0,45μm.

BÁO CÁO SỬA CHỮA LUẬN VĂN DSCK CẤ PI KHÓA

Kính gửi: - Hội đồng chấm luận văn tốt nghiệp DSCK cấp I;

- Phòng Sau đại học Trường đại học Dược Hà Nội; - Giáo viên hướng dẫn.

Họ và tên học viên: Đỗ Ngọc Hạnh

Tên đề tài: Nghiên cứu nâng cao tiêu chuẩn chất lượng thuốc viên nang Flunarizin sản xuất tại Việt Nam.

Chuyên ngành: Công nghệ dược phẩm và Bào chế thuốc. Mã số:

Đã bảo vệ luận văn tốt nghiệp DSCK cấp I vào hồi: 8 giờ 30 phút ngày 13 tháng 9 năm 2015 tại thành phố Thanh Hóa. Quyết định số: 611/QĐ-DHN ngày 07 tháng 8năm 2015 của Hiệu trưởng Trường Đại học Dược Hà Nội.

NỘI DUNG SỬA CHỮA, HOÀN CHỈNH 1. Những nội dung đã được sửa chữa theo yêu cầu của Hội đồng: 1. Những nội dung đã được sửa chữa theo yêu cầu của Hội đồng:

 Tên luận văn chưa phù hợp với nội dung:

+ Xin đổi tên mới cho đề tài như sau: “Nghiên cứu phân tích hoạt chất Flunarizin trong thuốc viên nang bằng kỹ thuật HPLC”.

+ Xin chú giải lại cho đúng như sau: Polyvinyl Pyrovidon Kali.

 Tổng quan về các phương pháp định lượng dược chất chưa phong phú.

+ Đã bổ sung thêm phương pháp định lượng hoạt chất Flunarizin: băng kỹ thuật chuẩn độ môi trường khan.

 Thẩm định phương pháp phân tích: chỉ tiêu độ ổn định có cần thiết không?

+ Thực tế trong luận văn không đề cập đến độ ổn định.

 Nên có quy trình thiết lập chất chuẩn làm việc:

Quy trình thiết lập chất chuẩn làm việc Flunarizine được ban hành bởi phòng kiểm tra chất lượng Công ty CP. Dược - VTYT Thanh Hóa.

 Cách viết tài liệu tham khảo chưa đúng, một số tài liệu tham khảo đã quá cũ.

+ Đã trình bày lại các tài liệu tham khảo theo đúng quy định về cách trình bày các tài liệu tham khảo trong luận văn và nghiên cứu khoa học. + Bỏ bớt tài liệu đã quá cũ.

 Sửa từ “Độ thô” thành “Độ vững”.

+ Trong các tài liệu về kiểm nghiệm từ trước tới nay vẫn sử dụng từ chuyên môn dịch từ tiếng Anh sang đó là “Độ thô = Robustness”. Trong hướng dẫn thẩm định phương pháp phân tích mới dịch từ tài liệu của Asean dịch là “Độ

vững”. Xin đổi lại thành “Độ vững” cho phù hợp với quy định mới.

 Bàn luận: cần so sánh với các kết quả đã công bố. Bỏ phần bàn luận về tác

dụng dược lý.

+ Đã bỏ phần bàn luận về tác dụng dược lý;

+ Thêm phần bàn luận về so sánh các kết quả định lượng bằng phương pháp mới HPLC với phương pháp đã xây dựng trong TCCS.

Một phần của tài liệu Nghiên cứu phân tích hoạt chất flunarizine trong thuốc viên nang bằng phương pháp HPLC (Trang 73 - 75)