Giá trị những sáng tác Hài văn củaTùng Vân Nguyễn Đôn Phục trên

Một phần của tài liệu Khảo sát sự nghiệp dịch thuật và trước tác của Tùng Vân - Nguyễn Đôn Phục trên Nam phong tạp chí (Trang 102)

Hài văn có thể hiểu giống nhƣ thể loại truyện cƣời thời đƣơng đại của chúng ta ngày nay. Các tác giả của hài văn thƣờng lấy những câu chuyện nhỏ quen thuộc trong đời sống nhƣ những sự ngƣợc đời, lố bịch kệch cỡm, lố lăng, hà tiện, nói ngoa… để đƣa ra bàn tán tạo ra tiếng cƣời sảng khoái vui vẻ trong cuộc sống, nhƣng đằng sau những tiếng cƣời ấy còn là những bài học đƣợc rút ra để cho mỗi cá nhân hoàn thiện mình hơn, tránh vấp phải những điều đáng cƣời, những thói hƣ tật xấu của ngƣời đời. Nhƣ vậy, hài văn giúp ta tống tiễn dần cái xấu về nơi nghĩa địa.

Tên tuổi của Tùng Vân xuất hiện khá nhiều trên mục Hài văn. Theo chúng tôi của ông có khoảng gần ba mƣơi truyện xuất hiện ở thời gian giữa và gần cuối sự tồn tại của tạp chí. Truyện của ông viết về rất nhiều vấn đề trong cuộc sống, xã hội, văn hóa phong tục. Mỗi bài đều để lại cho chúng ta một bài học quý báu. Nhận xét về sự nghiệp của Nguyễn Đôn Phục tác giả Phạm Thị Ngoạn – tác giả cuốn Tìm hiểu tạp chí Nam Phong

không thể bỏ qua những bài hài văn hấp dẫn này. Tác giả đã nhận xét: Hài văn của ông được đăng trên tạp chí đều đượm một vẻ tân kì hiếm có, những bài tường thuật hay đối thoại đưa lên sân khấu những nhân vật tranh luận với nhau trong một hoàn cảnh và một dàn cảnh đơn sơ, nhưng vẫn khiến độc giả có thể tưởng tượng và dung cảm. Những nhân vật đó có phong độ như trong một vở đại hài kịch, làm ta liên tưởng đến hơi văn của Moliere, với thể thức như vậy, Nguyễn Đôn Phục đã nêu nên những

vấn đề thực quan trọng, để bàn luận thực nghiêm trang sâu sắc, mà không làm cho độc giả buồn chán”. Chúng ta chỉ cần đọc đến “Chừa nói chữ nho” (NP số 50, tháng 8 năm 1921); “Bức thư thần quốc ngữ kêu nài thần chữ nho”(NP số 196, tháng 5 năm 1933); “Sự lạ”(hay chuyện “một ông quan không chịu nhận lễ vật”, NP số 59, tháng 5 năm 1922); “Bài phú nghèo”(NP số 50, tháng 8 năm 1921); “Câu chuyện con tinh nói dối”(NP số 52, tháng 11 năm 1921)thì sẽ thấy lời đánh giá về cái hay, sự hấp dẫn của những tác phẩm Hài văn của Tùng Vân quả không sai.

Tiểu kết:

Nhƣ vậy, bên cạnh sự nghiệp dịch thuật khảo cứu của Nguyễn Đôn Phục còn những sáng tác có giá trị nhƣ: những bài du kí, hài văn và một số tác phẩm thơ ca. Tuy nhiên chúng tôi chỉ đi vào nghiên cứu chính mảng du kí và hài văn. Du kí của Tùng Vân hấp dẫn ngƣời đọc bởi nội dung mới lạ phát triển theo hành trình dã ngoại của tác giả. Ngƣời đọc cảm nhận đƣợc cảm hững bao trùm lên những bài kí này là cảm hứng phiêu lƣu khiến cho ngƣời đọc nhƣ cùng đƣợc hòa mình vào hành trình khám phá những bất ngờ, thú vị về phong cảnh thiên nhiên, văn hóa, phong tục tập quán của những vùng miền xa gần khác nhau. Bên cạnh đó còn là một tâm hồn bay bổng, lãng tử phiêu lƣu của tác giả khi thì thƣởng thức vẻ đẹp tự nhiên, khi thì trầm ngâm suy nghĩ cuộc đời con ngƣời nhân tình thế thái, có khi lại là những trang lục tìm về kí ức tuổi thơ…. mà ông muốn sẻ chia cùng ngƣời đọc.

Những tác phẩm kí của Tùng Vân rất đa dạng về hình thức và phong phú về nội dung ghi chép những điều mắt thất tai nghe trong các chuyến du hành. Nó có rất nhiều giá trị khác nhau liên quan đến hiện thực cuộc sống nhƣ: lịch sử, địa lí, thiên nhiên, phong tục tập quán, và cả những cảm nhận của nhà văn. Phải là một ngƣời có vốn sống phong phú, sâu sắc

về tình cảm và giàu có về kiến thức thì Tùng Vân mới có thể viết ra đƣợc những trang du kí hay đến thế. Những bài kí của Tùng Vân nhƣ một cơn gió nhỏ góp phần vào luồng gió lớn thổi làng văn của ta tác động không nhỏ vào quá trình truyền bá chữ Quốc ngữ, đồng thời đóng vai trò là bƣớc đệm đầu tiên trong quá trình hiện đại hóa nền văn học dân tộc.

Hài văn cũng là một bộ phận quan trọng không thể bỏ qua. Những tác phẩm của ông rất hay, tạo ra những tiếng cƣời sảng khoái giúp cho ngƣời ta bỏ đi đƣợc những mỏi mệt ƣu sầu trong cuộc sống. Ngoài ra, những câu chuyện nhỏ ấy còn tạo ra tiếng cái cƣời thâm thúy nhẹ nhàng qua các hiện tƣợng bất thƣờng trong xã hội để tống tiễn cái ác, cái xấu và cái kịch cỡm về nghĩa địa và giúp con ngƣời hoàn thiện bản thân hơn về cách sống, cách ứng xử. Sáng tác hài văn của ông vì thế mà vẫn còn vẹn nguyên giá trị cho đến ngày nay góp phần không nhỏ tạo nên diện mạo cho nền văn học dân tộc đƣơng thời.

KẾT LUẬN

Để có đƣợc những đánh giá, khách quan khoa học về một vấn đề lịch sử văn học thì chúng ta cần phải đặt vấn đề đó trong hoàn cảnh tồn tại của nó. Sẽ là lệch lạc và có cái nhìn chƣa đƣợc đúng đắn khi lấy thị hiếu, khuynh hƣớng thẩm mĩ, tiêu chuẩn của lí luận văn học, hay tiêu chuẩn biên dịch biên khảo của thời hiện đại để đánh giá nhìn nhận lại sự nghiệp văn chƣơng, dịch thuật biên khảo của Tùng Vân Nguyễn Đôn Phục. Nguyễn Đôn Phục là một tác giả thuộc thế hệ cựu học. Tác giả là ngƣời có kiến thức uyên thâm sâu rộng, là ngƣời sống có tâm có tình với những ngƣời xung quanh, yêu quê hƣơng đất nƣớc, điều này đƣợc thể hiện rất rõ trong những lời tự tình của các tác phẩm kí. Ông sinh ra và lớn lên trong thời đại có nhiều đổi thay về mọi mặt, đặc biệt là ngôn ngữ có sự giao tranh giữa chữ nho và chữ quốc ngữ, văn hóa Đông - Tây, nếp nghĩ mới – cũ…. Nhƣng tác giả có con mắt rất tinh tƣờng trong việc nhìn nhận đánh giá những diễn biến giao tranh đổi thay của từng hiện tƣợng từng thời khắc trong xã hội ấy. Những quan điểm của ông cho đên thời điểm ngày nay vẫn hết sức đúng đắn.

Nhìn lại sự nghiêp củaTùng Vân trên Nam Phong tạp chí trong suốt khoảng 15 năm với số lƣợng khá lớn thuộc ba lĩnh vực: dịch thuật, biên khảo, sáng tác đáng để chúng ta thấy đáng nể phục. Ở mỗi lĩnh vực mảng ông lại có những thành công riêng nhất định nhƣng do sự nghiệp của ông chƣa đƣợc tập hợp và xuất bản nên ít ngƣời biết đến.

Tám bài du kí, hai tác phẩm truyện, hơn mƣời bài thơ, 32 truyện hài văn là những sáng tác của ông. Với số lƣợng thống kê nhƣ trên chƣa đƣợc gọi là nhiều nếu số đó đƣợc viết trong một cuộc đời sáng tác cần cù nghiêm túc nhƣng lại là số lƣợng đáng kính nể bởi tác giả chỉ viết trong khoảng mƣời lăm năm liên tục không ngừng nghỉ và cho in ấn trên Nam

Phong tạp chí. Những bài du kí của ông không chỉ đơn giản là những ghi chép những chuyến đi manh tính chất nhƣ nhật kí ghi chép hàng ngày mà còn là những tác phẩm nghệ thuật đích thực bởi ở mỗi bài kí ngƣời ta nhận ra những giá tri nội dung và giá trị nghệ thuật đặc sắc. Tuy những bài thơ, truyện ngắn của Tùng Vân còn hơi nghèo nàn về nội dung và mang tính chất giãi bày giáo huấn vấn đề đạo đức luân lí cho con ngƣời cho xã hội nhƣng đặt các tác phẩm này trong hoàn cảnh đƣơng đại lúc bấy giờ cũng là những sáng tạo nghệ thuật đáng kể. Có thể nói đó là một trong những tác phẩm giao thoa, cuối của văn học Trung đại và đã có những điểm mới mẻ dấu hiệu cả văn học hiện đại manh nha. Hài văn cũng là một thể loại mà tác giả khá thành công. Tiếng cƣời bật lên sau khi đọc những xong truyện giúp ta thƣ giãn giải trí nhƣng có những truyện hài khiến cho ta có cái cƣời một cách trầm ngâm ngẫm ngợi về vấn đề chữ quốc ngữ, vấn đề quốc văn và những vấn đề đạo đức trong xã hội. Chúng ta có thể khẳng định lại, những sáng tác của ông đã làm nên một Nguyễn Đôn Phục khác với Nguyễn Hữu Tiến, Nguyễn Bá Học hay bất kì tác giả cựu học nào khác trên tờ báo bởi đó là những sáng tác đƣợc viết ra từ những phút trải lòng, những xúc cảm thật sự và những trăn trở suy ngẫm chiêm nghiệm của chính tác giả trƣớc cuộc sống, trƣớc sự thay đổi mạnh mẽ trong xã hội. Ngoài 7 bài biên khảo về rất nhiều đề tài và hai công trình dịch lớn: Luận ngữ quốc văn giải thích, Mạnh tử quốc văn giải thích

Nguyễn Đôn Phục còn rất nhiều bài dịch khác. Ông đã dịch cả những bài thuộc về lịch sử, thơ, đoản thiên tiểu thuyết và tiểu thuyết tàu. Nhờ vốn kiến thức sâu rộng về nho học và quan điểm tƣ duy đổi mới nên Tùng Vân đã có mặt ở hầu khắp các lĩnh vực khác nhau, tên tuổi của ông thật sự chiếm vị trí quan trọng trên tờ báo này.

Tuy nhiên những đánh giá trên một phần nhìn từ tiêu chí thời đại của Tùng Vân và so với những tác giả khác trên Nam Phong tạp chí. Một số

tác phẩm dịch của ông còn có đôi chỗ trúc trắc, câu chữ vòng vèo lan man khó lột tả đƣợc ý. Truyện của ông còn nặng về tính chất giãi bày giáo huấn mà ít yếu tố nghệ thuật. Nhƣng không phải vì những lỗi nhỏ nhƣ vậy mà có thể đánh giá thấp đi vai trò vị trí cũng nhƣ những đóng góp

cống hiến của Tùng Vân cho Nam Phong. Việc ông chƣa đƣợc các nhà

nghiên cứu biết đến và nghiên cứu ông do rất nhiều lí do khách quan nhƣng không thể bỏ qua nguyên nhân do sự nghiệp của ông mới chỉ đƣợc đăng tải in ấn trên mặt báo chứ chƣa đƣợc tác giả nào tập hợp hệ thống lại tuy nhiên tên ông luôn xuất hiện trong các công trình nghiên cứu về tờ báo Nam Phong đó là một minh chứng tiêu biểu chứng tỏ bút danh và sự nghiệp của Tùng Vân Nguyễn Đôn Phục sống mãi cùng Nam Phong tạp chí.

TÀI LIỆU THAM KHẢO

A. BÁO VÀ TẠP CHÍ: (xếp theo thời gian xuất bản):

1. Gia Định báo (1890):Thƣ viện Quốc gia Hà Nội, kí hiệu J.160. 2. Nông cổ mín đàm (1901- 1907): Thƣ viện Viện Văn học Hà Nội, Vb 66. 3. Đông Dương tạp chí (1913 – 1917): Thƣ viện Viện văn học Hà

Nội,Vt8.

4. Nam Phong tạp chí (1917 – 1934): Thƣ viện Quốc gia Hà Nội.

5. An Nam tạp chí (1926- 1933): Thƣ viện Viện Văn học, Hà Nội, Vt1. 6. Đông Phương (1929 – 1933: Thƣ viện Quốc gia, Hà Nội, BV/262,

BV256.

B. SÁCH VÀ TẠP CHÍ, LUẬN ÁN NGHIÊN CỨU:

1. Vũ Tuấn Anh – Bích Thu (chủ biên), Từ điển tác phẩm văn xuôi Việt Nam, Nxb Văn học Hà Nội.

2. Lại Nguyên Ân (1998), “Vai trò của dịch thuật trong sự hình thành văn xuôi tiếng Việt”, Đọc lại người trước, đọc lại người xưa, Nxb Hội Nhà văn.

3. Lại Nguyên Ân (2003), 150 thuật ngữ văn học, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội.

4. Hoa Bằng (1942), “Những khuynh hƣớng trong văn học Việt Nam cận (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

đại: Gia Định báo 1865, Nam Phong tạp chí 1917”, tạp chí Tri Tân số 22.

5. Nguyễn Phan Cảnh (2001), Ngôn ngữ thơ, Nxb Văn hóa Thông tin Hà Nội.

6. Phan Bội Châu (1995), Phan Bội Châu truyện và kí, (Chƣơng Thâu –

Vũ Ngọc Khánh tuyển chọn, giới thiệu) Nxb Văn học, Hà Nội.

7. Nguyễn Huệ Chi (1996), Mấy vẻ mặt thi ca Việt Nam, Nxb tác phẩm mới, Hà Nội.

8. Trƣờng Chinh (1974), Chủ nghĩa Mác và vấn đề văn hóa Việt Nam, Nxb , Hà Nội.

9. Trƣơng Chính (giới thiệu) (1982), Tuyển tập Hoài Thanh, T 1,2 Nxb Văn học, Hà Nội.

10. Nguyễn Đình Chú (chủ biên), Nguyễn Đăng Mạnh, Nguyên An (1990), Tác giả văn học Việt Nam, tập 1, Nxb Giáo dục, Hà Nội. 11. Huỳnh Tịnh Của (1972), Chuyện giải buồn. Nxb Hoa Tiên, Sài Gòn. 12. Phạm Văn Diêu (1961), Việt Nam văn học bình giảng, Nxb Tân Việt

Sài Gòn.

13. Xuân Diệu (1983), Tuyển tập, thơ (Hoàng Trung Thông giới thiệu), NxbVăn học, Hà Nội.

14. Nguyễn Du (1971), Truyện Kiều, Nxb Văn học, Hà Nội.

15. Nguyễn Du (1999), Về tác giả tác phẩm, Nxb Giáo dục, Hà Nội. 16. Tôn Thất Dụng (1993), Sự hình thành và vận động của thể loại tiểu

thuyết văn xuôi tiếng Việt ở Nam Bộ giai đoạn từ cuối thế kỉ XIX đến 1932, Luận án PTS Ngữ Văn, Trƣờng Đại học Sƣ phạm Hà Nội. 17. Phan Cự Đệ (1974), Tiểu thuyết Việt Nam hiện đại, tập 1, Nxb Đại

học và Trung học chuyên nghiệp, Hà Nội.

18. Phan Cự Đệ (1974), Tiểu thuyết Việt Nam hiện đại, tập 2, Nxb Đại học và Trung học chuyên nghiệp, Hà Nội.

19. Lời giới thiệu tuyển tập truyện ngắn Việt Nam 1930 – 1945, Nxb Đại học và Trung học chuyên nghiệp Hà Nội.

20. Phan Cự Đệ - Hà Minh Đức (1979), Nhà văn hiện đại Việt Nam, tập 1, Nxb Đại học và Trung học chuyên nghiệp Hà Nội.

21. Phan Cự Đệ - Hà Minh Đức (1979), Nhà văn hiện đại Việt Nam, tập 2, Nxb Đại học và Trung học chuyên nghiệp Hà Nội.

22. Phan Cự Đệ - Trần Đình Hƣợu… (2001), Văn họcViệt Nam (1900 – 1945), Nxb Giáo dục Hà Nội.

23. Hà Minh Đức (1974) Thơ và mấy vấn đề trong thơ Việt Nam hiện đại,

Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội.

24. Hà Minh Đức (1997), Khảo luận văn chương, (thể loại tác giả), Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội.

25. Hà Minh Đức (chủ biên) (1993), Lí luận Văn học, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội.

26. Hà Minh Đức (chủ biên), (2002), Nhìn lại văn học Việt Nam thế kỉ XX, Nxb chính trị Quốc gia, Hà Nội.

27. Lê Bá Hãn Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi (chủ biên) (1992), Từ điển thuật ngữ văn học, Nxb Giáo dục, Hà Nội.

28. Trịnh Bá Đĩnh (chủ biên), Văn học Việt Nam thế kỷ 20, Viện Văn học – Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội.

29. Lê Đức Hạnh (1999), Những đóng góp của Phạm Duy Tốn cho truyện ngắn đầu thế kỉ XX, Tạp chí Văn học, (số 3).

30. Lê Đức Hạnh (1999), Mấy vấn đề trong văn học hiện đại Việt Nam,

Viện Văn học – Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội.

31. Nguyễn Đình Hảo (2000), Tạp chí Nam Phong trong tiến trình phát triển nền quốc văn mới đầu thế kỉ XX (1900 – 1930), tóm tắt luận án tiến sĩ văn học, Trƣờng Đại học Sƣ phạm thành phố Hồ Chí Minh. 32. Trần Đình Hƣợu – Lê Chí Dũng (1998), Văn học Việt Nam giai đoạn giao (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

thời 1900- 1930, Nxb Đại học và Giáo dục chuyên nghiệp, Hà Nội.

33. Hợp tuyển công trình nghiên cứu (2011), Khoa Ngữ văn (Trƣờng Đại học Sƣ Phạm Hà Nội) Nxb Giáo dục, Hà Nội.

34. Phong Lê (1997), Văn học trên hành trình của thế kỉ XX, Nxb Đại học Quốc gia, Hà Nội.

35. Phong Lê(2001), Văn học Việt Nam hiện đại, Nxb Đại học Quốc gia, Hà Nội. 36. Lịch sử văn học Việt Nam (1980), Nhiều tác giả, tập 1, Nxb Khoa

học xã hội, Hà Nội.

37. Phƣơng Lựu – Trần Đình Sử - Nguyễn Xuân Nam – Lê Ngọc Trà –

La Khắc Hòa – Thành Thế Thái Bình (2002), Lí luận văn học, Nxb Giáo dục, Hà Nội.

38. Nguyễn Đăng Na (giới thiệu và tuyển chọn ) (2000), Văn xuôi tự sự Việt Nam thời trung đại, Tập 3, Tiểu thuyết chương hồi, Nxb Giáo dục, Hà Nội.

39. Nguyễn Đăng Na (giới thiệu và tuyển chọn ) (2001), Văn xuôi tự sự Việt Nam thời trung đại, Tập 2, , Nxb Giáo dục, Hà Nội.

40. Nguyễn Đăng Na (giới thiệu và tuyển chọn ) (2001), Văn xuôi tự sự Việt Nam thời trung đại, Tập 2, Truyện ngắn , Nxb Giáo dục, Hà Nội. 41. Phạm Thị Ngoạn (1993), Tìm hiểu tạp chí Nam Phong 1917 – 1934,

Luận án tiến sĩ, nguyên tác Pháp văn đã đăng trong tập Kỷ yếu đệ nhị và đệ tam cá nuyệt 1973 của Hội nghiên cứu các vấn đề Đông Dƣơng, bản dịch cuae Phạm Trọng Nhân, Ý Việt, Sài Gòn.

42. Vƣơng Trí Nhàn (1996), (sƣu tầm và biên soạn), Khảo luận về tiểu thuyết, Nxb Hội Nhà văn, Hà Nội.

43. Vƣơng Trí Nhàn (2003), (sƣu tầm và biên soạn), Những lời bàn về tiểu thuyết văn học Việt Nam từ đầu thế kỉ XX đến 1945, Nxb Hội Nhà văn, Hà Nội.

44. Vũ Ngọc Phan (1998), Nhà văn Việt Nam hiện đại – tập 1, Nxb Văn học, Hà Nội.

45. Vũ Ngọc Phan (1988), Nhà văn Việt Nam hiện đại – tập 2, Nxb Văn học, Hà Nội.

46. G.N. pospelop (1985), Dẫn luận nghiên cứu văn học, tập 1, Nxb

Một phần của tài liệu Khảo sát sự nghiệp dịch thuật và trước tác của Tùng Vân - Nguyễn Đôn Phục trên Nam phong tạp chí (Trang 102)