... written at the author‘s linguistic level and used for ―expressive‖ texts, a communicative translation at the readership‘s and used for ―informative‖ and ―vocative‖ texts 14 Translation procedures ... three reasons explaining for this idea Firstly, it painlessly improves your competence as a translator Secondly, it expands your knowledge and understanding of your own and foreign language, as well ... Interspersion of words and phrases or structures marked [-formal] For example: "Jessica and Angela are going to look at dresses for the dance tomorrow night in Port Angeles, and they wanted me to...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:22
... with and or ‘or’ to convey a single legal concept; for example null and void; fit and proper; perform and discharge; dispute, controversy or claim; signed and delivered; I give, devise and bequeath ... INTRODUCTION 1 Rational for the study Significance of the study Scope and objectives of the study 3.1 Scope of the study 3.2 Research questions Research methods Overview of the study CHAPTER REVIEW ... Distribution of Legal Systems Page The schema for analyzing and comparing original and translation texts Page 30 INTRODUCTION Rationale for the study Globalization and integration is an inevitable trend...
Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:36
Báo cáo lâm nghiệp: "Application of digital elevation model for mapping vegetation tiers" pdf
... Development (RPFD, Forest Management Institute in Brandýs nad Labem 2003) The comparison was carried out only for forest land within the boundaries of the study area Error matrix and the percentage ... monocultures, agricultural land) MATERIAL AND METHODS Study area The study area is located in the Zlín Region, around the towns of Valašské Klobouky and Brumov-Bylnice, and between the towns of ... therefore supplementary plots were established Supplementary plots were similarly classified into vegetation tiers although no phytosociological relevés were performed Digital elevation model and...
Ngày tải lên: 07/08/2014, 10:21
Báo cáo khoa học: "A Semantic Framework for Translation Quality Assessment" pptx
... Thomas K Landauer and Michael L Littman 1997 Automatic cross- linguistic information retrieval using latent semantic indexing In Proceedings of the SIGIR Workshop on CrossLingual Information Retrieval, ... matrices Xa and Xb (of dimensions Ma*N and Mb*N) corresponding to the available parallel training collection, Uab and Vab are unitary matrices of dimensions M*M and N*N, respectively, and Σ is an ... close representation in the cross- language reduced space should be obtained for terms and sentences that are semantically related Therefore, sentences can be compared across languages in the reduced...
Ngày tải lên: 17/03/2014, 00:20
a translation quality assessment of the first three chapters of the novel the da vinci code by do thu ha (2005) based on j.house's model = đánh giá chất lượng bản dịch ba chương đầu tiên trong cuốn tiểu thuyết
... at the authors linguistics level and used for expressive texts, a communicative translation at the readerships and used for informative and vocative texts, therefore, they are able to fulfill the ... data analysis and discussions In part 3, the conclusion of the study will be stated with three components: Recapitulation of the study, Limitation of the study, and Recommendations for further ... source of data is document, and information is gathered by an analysis of documents and materials Data are categorized into patterns as the primary basis for organizing and reporting results Qualitative...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:22
Applying house's translation quality assessment model to assess the Vietnamese translation of Mark Twain’s The Adventures of Huckleberry Finn -chapter XX and it105920
... typical for Huck to use phrase ―by and by‖ in his narration and adjective ―considerable‖ to denote meaning ―a lot‖ by and by-I took the watch, and Jim he laid down and snored away and by -and- by ... (for example letters) or informational (for example laws) Written texts are normally more explicit and less situational-dependent than spoken language and therefore, the information is usually conveyed ... introduces the concept cultural- specific references‖, and for Baker (1992) it is cultural- specific items‖ or ―cultureme‖ by Nord (1997), Newmark (1988:96) uses cultural word‖ and suggests that the...
Ngày tải lên: 30/03/2015, 15:48
A translation quality assessment of the first three chapters of the novel “the da vinci code” by do thu ha (2005) based on j.house’s model
... data analysis and discussions In part 3, the conclusion of the study will be stated with three components: Recapitulation of the study, Limitation of the study, and Recommendations for further ... semantic and textual aspect, the scope of this study is not limited as its title may arouse The paper covers quite a large range of applied linguistics, for example, constrastive analysis, cross- cultural ... source of data is document, and information is gathered by an analysis of documents and materials Data are categorized into patterns as the primary basis for organizing and reporting results Qualitative...
Ngày tải lên: 10/08/2015, 19:48
A translation quality assessment of the first three chapters of the novel The da Vinci code by Do Thu Ha (2005) based on J.House's model
... data analysis and discussions In part 3, the conclusion of the study will be stated with three components: Recapitulation of the study, Limitation of the study, and Recommendations for further ... semantic and textual aspect, the scope of this study is not limited as its title may arouse The paper covers quite a large range of applied linguistics, for example, constrastive analysis, cross- cultural ... source of data is document, and information is gathered by an analysis of documents and materials Data are categorized into patterns as the primary basis for organizing and reporting results Qualitative...
Ngày tải lên: 10/08/2015, 19:48
Applying house's translation quality assessment model to assess the Vietnamese translation of Mark Twain’s “The Adventures of Huckleberry Finn”-chapter XX
... experience for the researcher in that she is not a graduate majoring in translation Therefore, this research first and foremost is to fullfill the researcher’s interest in translation and in House’s ... be made for the ST, including the ideational and interpersonal component of that function (in other words, what information is being conveyed and what the relationship is between sender and receiver) ... demand for knowledge has fostered the development of translation and it seems that many non-professionals and semi-professional translators undertake the task of translating Hopefully, this study...
Ngày tải lên: 10/08/2015, 19:50
a translation quality assessment of the vietnamese version of the nover the notebook by petal lê (2010) using peter newmark's model = đánh giá chất lượng bản dịch tiếng việt của tiểu thuyết nhật ký (2010) do petal lê
... Rationale for the study Objectives of the study Scope and method of the study 3.1 Scope of the study 3.2 Method of the study Design of the study ... usefulness and authenticity), evaluating authors and their translators (their aesthetic, their influences and how this informs their work), evaluating source texts and evaluating target texts Therefore, ... another and too, therefore, not conveying fully the meaning of the sentence Lastly, there are two verbs stand and cross in example 23, however, the translated version has displayed only one verb cross, ...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:21
evaluating english translation of the short story the general retires by nguyen huy thiep based on j.house's model = đánh giá bản dịch việt – anh của truyện ngắn tướng về hưu của nguyễn huy thiệp
... motivation source for the formation of my thesis ii ABSTRACT That translation literature has been put in the race for quantities and time triggers the need for an effective tool for assessing quality ... called the "tools" for translation Each language is "unevenly and variably equipped with words, have different sounds and grammar and different word-orders, and different lexical gaps and deficiencies" ... House, Koller, Reiss, Wilss and others have shownconcerns in translation quality and spent much effort on creating a framework for translation assessment Two outstanding and comprehensive models...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:30
A TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF THE VIETNAMESE VERSION OF US FINANCIAL & ACCOUNTING APPLICATION SOFTWARE
... gives a rationale for the study and sets up aims, scope and methods of the study Chapter I present the study s theoretical background It introduces the issues relevant to the study including translation, ... including information technology, financial and accounting Therefore, the following part will describe technical language in general and then information technology and financing and accounting ... Terminology in form of noun and noun phrase accounts for the highest percentage, which is up to over 80% in one form for the case of noun phrase And in both term categories, nouns and noun phrases...
Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:06
Application of Ozone/UV Process for the Reclamation of Sewage Treatment Plant Effluent
... this study, the ozone and UV combination (ozone/UV) process is applied for the reuse of sewage effluent Therefore, the aim of this study is to evaluate the effectiveness of ozone/UV process for ... W/L) Formation and reduction of aldehydes: Aldehydes are known as major byproducts produced after ozonation Of the aldehydes, formaldehyde and acetaldehyde are mutagenic and carcinogenic for humans ... mg/L of ozone dose and 0.83 W-min/L of UV dose were required for the 99% inactivation of E coli Results show that both the ozone and the UV were strong disinfectants, and the OH° formed by ozone/UV...
Ngày tải lên: 05/09/2013, 08:40
Overview of Trastuzumab’s Utility for Gastric Cancer pdf
... accepted standard of care; monotherapy with 5FU or doublets with 5FU and cisplatin, irinotecan or an anthracycline, are reasonable alternatives for patients who are not candidates for ECF DCF ... Kingdom Capecitabine and oxaliplatin for advanced esophagogastric cancer N Engl J Med 2008; 358:36-46 Van Cutsen E, Moiseyenko VM, Tjulandin S, et al Phase III study of docetaxel and cisplatin plus ... cisplatin and fluorouracil as first-line therapy for advanced gastric cancer: A Report of the V325 Study Group J Clin Oncol 2006; 24:4991-7 Boku N, Yamamoto S, Shirao K, et al Randomized phase III study...
Ngày tải lên: 06/03/2014, 02:21
APPLICATION OF THE STIRLING MODEL TO ASSESS DIVERSITY USING UIS CINEMA DATA docx
... 27 Iceland, Netherlands, Germany, Latvia Switzerland, Romania, Mexico, Lithuania, Lebanon, Hungary, Chile, Australia Austria , Estonia, Finland, France, Poland, Slovakia Iceland, Netherlands, ... (e.g English and Japanese), and if the distance is close to 0, the language have more similarities (e.g Slovak and Czech) To calculate the Hst and the Hbfp indexes, and to account for the films ... national dominant language and the others Therefore, it provides a better estimation of the cultural openness of a country For instance, Chile, Estonia, Finland, Lebanon, Mexico and Portugal obtained...
Ngày tải lên: 07/03/2014, 15:20