... BETWEEN THE VERB ‘FALL’ IN ENGLISH AND THE VERB ‘NGÃ’ IN VIETNAMESE (PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU ĐỘNG TỪ ‘FALL’ TRONG TIẾNG ANH VÀ ĐỘNG TỪ ‘NGÃ’ TRONG TIẾNG VIỆT M.A MINOR THESIS Field: English Linguistics ... authors have another way to classify Vietnamese verbs into independent verbs (động từ độc lập) and dependent verbs (động từ không độc lập) However, in this study the former classifications will be ... Tiếng Việt, NXB Khoa học xã hội 32 Nguyễn Kim Thản (1977) Động Từ Trong Tiếng Việt NXB Khoa học xã hội 33 Nguyễn Lân (2000) Từ Điển Từ Ngữ Việt Nam NXB Thành phố Hồ Chí Minh 34 Nguyễn Lực & Lương...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:17
... THỊ THU HIỀN A CONTRASTIVE ANALYSIS OF PERFORMATIVE VERBS IN ENGLISH AND VIETNAMESE (PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU ĐỘNG TỪ NGỮ VI TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT) M.A MINOR THESIS Field: English Linguistics ... – ngữ dụng học”, (2006:97) GS.TS Đỗ Hữu Châu gives the notion of performative verbs: Động từ ngữ vi động từ mà phát âm chúng với biểu thức ngữ vi (có khơng cần có biểu thức ngữ vi kèm) người ... clause or gerund are unacceptable I advise you to be nice to her (Hoa, 2004:233) Tôi khuyên anh đối xử tốt với cô - The verbs suggest, recommend can go with a non-indicative that clause or to-infinitive...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:17
A contrastive study of english and vietnamese proverbs referring to money = sự phân tích đối chiếu giữa tục ngữ tiếng anh và tục ngữ tiếng việt đề cập đến tiền
... languages A contrastive study of English and Vietnamese proverbs referring to money (Sù ph©n tÝch đối chiếu tục ngữ tiếng anh tục ngữ tiÕng viƯt ®Ị cËp ®Õn tiỊn) Graduation thesis Field: semantics ... words or phrases having the same meaning such as “Ki ca ki cóp”, Tích ,“Góp”,“Để dành” For examples: - Ki ca ki cóp cho cọp xơi - Tích tiểu thành đại -Góp gió thành bão - Làm lành để dành đau Like ... Ruộng bề bề không nghề tay 39 Riches lead to lawsuits Tiền rừng bạc bể vui vẻ lòng 40 Money for Jam Tích tiểu thành đại Góp gió thành bão Làm chơi ăn thật Money for old rope 41 Save money for a rainy...
Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:40
conjunctions in some english and vietnamese newletters a contrastive analysis = phân tích đối chiếu liên từ trong một số bức thư ngỏ tiếng anh và tiếng việt
... HUẾ CONJUNCTIONS IN SOME ENGLISH AND VIETNAMESE NEWSLETTERS: A CONTRASTIVE ANALYSIS (PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU LIÊN TỪ TRONG MỘT SỐ BỨC THƯ NGỎ TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT) M.A MINOR PROGRAM THESIS FIELD: ... “tại…(cho) nên/ mà…”, “do….(cho) nên/ mà…”, “nhờ…(cho) nên/ mà…”, “bởi…(cho) nên/ mà…” 18 e.g Từ khóc mưa Từ chẳng biết trơng cậy vào (Tu cried bitterly because she did not know whom she could rely ... nearer to clients (Toyota Newsletter) Từ lâu thương hiệu Vina - Giầy trở nên quen thuộc với người tiêu dùng Việt Nam chất lượng mẫu mã chiếm lĩnh tin cậy tuyệt đối số đông người tiêu dùng (For a...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:30
NGHIÊN cứu về cụm từ ĐỒNG vị TRONG TIẾNG ANH – PHÂN TÍCH đối CHIẾU với TIẾNG VIỆT
Ngày tải lên: 05/02/2014, 22:13
phân tích đối chiếu các câu tục ngữ, thành ngữ liên quan đến các động vật trong tiếng anh và cách biểu đạt tương đương trong tiếng việt
... AND IDIOMS RELATING TO ANIMALS IN ENGLISH AND VIETNAMESE EQUIVALENTS (Phân tích đối chiếu câu tục ngữ, thành ngữ liên quan đến động vật tiếng Anh cách biểu đạt tương đương tiếng Việt) M.A Minor ... clouds which can bring about water the most important factor for agriculture as in: “Nhất nước, nhì phân, tam cần, tứ giống” ( Water is the most important factor, then comes fertilizer, industriousness...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:17
a contrastive analysis of noun-verb conversion in english and vietnamese = phân tích đối chiếu chuyển loại danh từ sang động từ trong tiếng anh và tiếng việt
... CONTRASTIVE ANALYSIS OF NOUN-VERB CONVERSION IN ENGLISH AND VIETNAMESE (Phân tích đối chiếu chuyển loại danh từ sang động từ tiếng Anh tiếng Việt) M.A Minor Programme Thesis ss Field: English Linguistics ... hiện tượng chuyển loại đơn vị từ vựng tiếng Việt”, Tiếng Việt và các ngôn ngữ Đông Nam Á, Hà Nội: Nxb Khoa học xã hội [34] Hồ Lê (1976), Vấn đề cấu tạo từ của tiếng Việt đại, Hà Nội: ... ng Cổ n (2003), “Tóm tắt việc xác định từ loại tiếng Việt”, Ngôn ngữ, Số 02 ( Available at http://ngonngu.net/) [40] Nguyễn Kim Thản (1977), Động từ tiếng Việt, Hà Nội: Nxb Khoa học xã hội...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:18
A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt
... (1996), Ngữ pháp tiếng việt, NXB đại học Quốc gia Hà Nội Nguyễn Văn Chiến, (1992), Ngôn ngữ đối chiếu đối chiếu ngôn ngữ Đông Nam á, NXB đại học Quốc gia Hà Nội Lê Dũng, (2002), Ngữ pháp Tiếng Anh...
Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:40
Phân tích đối chiếu từ vựng và thành ngữ ẩn dụ trong các ngôn bản kinh tế tiếng anh và tiếng việt
... brackets (Percentages) Economy as Fight/conflict/violence rớt sàn off the floor organism (1.7%) tác động tâm lý mental effect 19 (10.6%) căng thẳng tension Health/medicine (1.1%) hiƯu øng lan trun...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 00:24
skkn phương pháp dạy học theo cách phân tích đối chiếu nội dung có ý nghĩa đối lập tương phản trong một văn bản
... - Dới chớng dẫn GV: câu hỏi từ dễ gợi mở ®Õn khã ®Ĩ HS tù t×m néi dung, kiÕn thøc điền vào bảng đối chiếu theo yêu cầu nội dung học, từ giúp em phát huy tính chủ động tu duy, sáng tạo HS dựa ... năm học Tác giả: Tên sáng kiến: Nguyễn thị sang tổ: khxh& nv phơng pháp dạy học theo cách phân tích đối chiếu băn bản: cô bé bán diêm thuế máu Ưu khuyết điểm 2.Tính khoa học Tính sáng tạo 4.Tính ... năm học Tác giả: Tên sáng kiến: Nguyễn thị sang tổ: khxh& nv phơng pháp dạy học theo cách phân tích đối chiếu băn bản: cô bé bán diêm thuế máu Ưu khuyết điểm 2.Tính khoa học Nguyễn Thị Sang- Trờng...
Ngày tải lên: 20/12/2014, 20:48
the syntactic and lexical features of english and vietnamese newspaper headlines a contrastive analysis = phân tích đối chiếu các đặc điểm cú pháp và từ vựng của các tiêu đề bài báo tiếng anh và tiếng việt
... FEATURES OF ENGLISH AND VIETNAMESE NEWSPAPER HEADLINES: A CONTRASTIVE ANALYSIS (Phân tích đối chiếu đặc điểm cú pháp từ vựng tiêu đề báo Tiếng Anh Tiếng Việt) M.A MINOR THESIS Field: English Linguistics ... gây rối trật tự công cộng 64 Một số quy định pháp luật liên quan hoạt động tập trung đông người, biểu tình 65 Từ đối tác thành đối thủ 66 Báo Quảng Ninh điện tử khai trương phiên 67 Việc cần làm ... Pháp Tiếng Việt: Tiếng – Từ Ghép – Đoản Ngữ Nhà xuất Đại học Quốc gia Hà Nội Đỗ Hữu Châu 2007 Giáo Trình Từ Vựng Học Tiếng Việt Nhà xuất Đại học sư phạm Đỗ Hữu Châu 1999 Từ Vựng – Ngữ Nghĩa Tiếng...
Ngày tải lên: 28/02/2015, 11:54
a contrastive analysis of english and vietnamese resignation letters in terms of discourse structure = phân tích đối chiếu cấu trúc diễn ngôn của đơn thư từ chức trong tiếng anh và tiếng việt
... ENGLISH AND VIETNAMESE RESIGNATION LETTERS IN TERMS OF DISCOURSE STRUCTURE PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU CẤU TRÚC DIỄN NGÔN CỦA ĐƠN THƢ TỪ CHỨC TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT M.A MINOR PROGRAMME THESIS Field ... examples: Căn điều 37 luật lao động tơi thức thơi việc cơng ty … (Step A‟) …kể từ ngày tháng 11 năm 2012 (Step B‟) - (letter no.1‟) Vậy làm đơn xin đƣợc nghỉ việc … (Step A‟) … từ ngày 23 tháng năm 2010 ... việc … (Step A‟) …kể từ ngày 12/ / 2008 (Step B‟) - (letter no.3‟) Vì vậy, tơi làm đơn mong Ban lãnh đạo Công ty xem xét giải cho tơi đƣợc thức thơi việc… (Step A‟) 34 … kể từ ngày 19 tháng năm...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:17
phân tích đối chiếu biểu thức ẩn dụ anger is heat sự tức giận là nhiệt trong tiếng anh và các biểu thức tương đương trong tiếng việt
... METAPHOR “ANGER IS HEAT” IN ENGLISH AND THE POSSIBLE EQUIVALENT EXPRESSIONS IN VIETNAMESE (PHÂN TÍCH ÐỐI CHIẾU BIỂU THỨC ẨN DỤ “ANGER IS HEAT” (SỰ TỨC GIẬN LÀ NHIỆT) TRONG TIẾNG ANH VÀ CÁC BIỂU ... (http://giaoduc.net.vn/Van-hoa/Nguoi-mau/Nong-mat-anh-Angela-PhuongTrinh-giam-chan-len-sach/206142.gd) - Mấy ngày qua, Mỹ liên tục có động thái liên quan đến Biển Đông khiến Bắc Kinh phải “nóng mặt” (http://phunuonline.com.vn/the-gioi/24hqua/my-lam-trung-quoc-nong-mat-ve-van-de-bien-dong/a70807.html) ... (http://phunuonline.com.vn/the-gioi/24hqua/my-lam-trung-quoc-nong-mat-ve-van-de-bien-dong/a70807.html) - Tiểu Long sơi máu: “Ngày mày từ sang sớm đến tối mịt mà bảo khơng có à?” (Nguyễn Nhật Ánh; 2012, p 2) - Chao ơi! Nghe đến đó,...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:17
phân tích đối chiếu sự kết hợp thời - thể trong tiếng anh và tương đương trong tiếng việt với ứng dụng trong dạy và học tiếng anh
... “… tiếng Việt, ý nghĩa thể biểu thị ý nghĩa thời số phó từ đứng xung quanh động từ, đang, sắp, sẽ, từng, vừa, mới, đã, rồi, xong, chưa phó từ zêrơ” In “Learning modern spoken Vietnames” by Bùi ... the Vietnamese Equivalents (with Possible Applications to Teaching and Learning English) (Phân tích đối chiếu kết hợp Thời-Thể tiếng Anh tương đương tiếng Việt với ứng dụng dạy học tiếng Anh) M.A...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:17
a contrastive analysis of nominal substitution in english and vietnamese conversation = phân tích đối chiếu phép thế danh từ trong ngôn bản hội thoại tiếng anh và tiếng việt
... CONTRASTIVE ANALYSIS OF NOMINAL SUBSTITUTION IN ENGLISH AND VIETNAMESE CONVERSATION ( Phân tích đối chiếu phép danh từ ngôn hội thoại tiếng Anh tiếng Việt) MINOR PROGRAM THESIS Field: English Linguistics ... into three parts: Universal Qualifier (từ tổng lượng e.g tất cả, hết thảy, tất thảy, thảy etc.), Numerative (từ số lượng or số từ) , and Indexical Word CÁI (từ xuất CÁI) Its structure is realized ... Numerative (từ tổng (số từ) lượng) Tất Head ( phần trung tâm) Indexical word CÁI Head (trung tâm 1) Head (trung tâm 2) mèo Postmodifier ( phần cuối) Qualifier (định tố) đen Demonstrative (từ định)...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:18
proverbs denoting family relationships in english and vietnamese a contrastive analysis and teaching implications.” = các tục ngữ chỉ mối quan hệ gia đình một phân tích đối chiếu và những ứng dụng trong dạy họ
... CONTRASTIVE ANALYSIS AND TEACHING IMPLICATONS CÁC TỤC NGỮ CHỈ MỐI QUAN HỆ GIA ĐÌNH: MỘT PHÂN TÍCH ĐỐI CHIẾU VÀ NHỮNG ỨNG DỤNG TRONG DẠY HỌC M.A MINOR PROGRAMME THESIS Field: English Linguistics ... up of two sentences They account for few numbers and are close to folksongs such as: Khơn ngoan đối đáp người ngồi, Gà mẹ hoài đá [10: 280] As can be seen from the above examples, the meaning ... BookLock.com.Inc [9] Lân, Mã Giang (2012) Tục ngữ, Ca dao Việt Nam NXB Văn Học [10] Lân, Nguyễn (2014) Từ điển Thành ngữ Tục ngữ Việt Nam NXB Văn Học [11] Oxford concise dictionary of proverbs (2003)...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:36
Phân tích đối chiếu chuyển dịch câu hỏi chính danh Anh - Việt về mặt cấu trúc-ngữ nghĩa (Trên cơ sở tư liệu loại câu hỏi có từ hỏi
... bên cạnh động từ làm vị ngữ động từ vị trí chọn để trở thành tác tử Do đó, cụm động từ bao gồm động từ thể hoàn thành HAVE, động từ thể tiếp diễn BE hay động từ thể bị động BE, động từ phải biến ... gồm động từ tình thái tác tử Nếu phận bao gồm có động từ hay q khứ khơng có động từ phù hợp đóng vai trò tác tử Thì động từ đơn giản kết hợp với động từ sau Tuy nhiên, cụm động từ bao gồm động từ ... đại từ , danh từ THERE dùng cấu trúc câu tồn AUX trợ động từ bao gồm trợ động từ tình thái ( modal verbs) ngữ động từ tình thái (modal expressions) V (verb) động từ gồm loại động từ hành động, ...
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:23
Phân tích đối chiếu chuyển dịch ngữ nghĩa của một số nhóm danh từ đa nghĩa tiếng Anh sang tiếng Việt
... tiếng Việt, phân bố đa nghĩa từ đơn tiết (từ đơn) lại đặn phân bố đa nghĩa từ đa tiết (từ ghép) Từ đơn (từ đơn tiết) có mặt loại danh từ đa nghĩa (từ danh từ có đa nghĩa - nghĩa đến danh từ đa nghĩa ... với từ ghép (10,53%) tỷ lệ từ đơn từ ghép danh từ đa nghĩa có nghĩa Loại từ đa nghĩa có nghĩa có từ từ ghép (16,67%), từ lại từ đơn (83,33%) Đặc biệt, danh từ đa nghĩa có nghĩa trở lên phân bố từ ... thức tạo danh từ mà không cần thêm phụ tố Chẳng hạn: động từ tƣơng ứng với danh từ, tính từ tƣơng ứng với danh từ ngƣợc lại Ví dụ nhƣ từ catch, walk, love vừa danh từ vừa động từ, hay từ daily,...
Ngày tải lên: 31/03/2015, 14:23