0

an investigation into english compound nouns

english and vietnamese business complaint letters - a comparative study from systemic functional perspectives = so sánh thư khiếu nại bằng tiếng anh và tiếng việt trong lĩnh vực kinh doanh trên cơ sở lý thuyết

english and vietnamese business complaint letters - a comparative study from systemic functional perspectives = so sánh thư khiếu nại bằng tiếng anh và tiếng việt trong lĩnh vực kinh doanh trên cơ sở lý thuyết

Khoa học xã hội

... (Halliday & Hasan 1989: 12; cited in Van, Hoang Van 2006: 40) * Mode of discourse, according to Halliday & Hasan (1989: 12 cited in Van, Hoang Van 2006: 40) refers to the medium of the language activity, ... both English and Vietnamese are analyzed and then compared in terms of transitivity, mood, theme and cohesion Based on the results of analysis, similarities and differences are identified and ... grammar of language isolated from meanings, the others began their analysis with language forms then discovered how the forms represented the meanings Systemic linguists, on the other hand, managed...
  • 67
  • 974
  • 4
A discourse analysis of economic export contracts in english and vietnamese

A discourse analysis of economic export contracts in english and vietnamese

Kinh tế - Thương mại

... EDUCATION AND TRAINING UNIVERSITY OF DANANG PHAM THI NGUYET THO A DISCOURSE ANALYSIS OF ECONOMIC EXPORT CONTRACTS IN ENGLISH AND VIETNAMESE MASTER THESIS IN THE ENGLISH LANGUAGE DANANG- 2011 ... collection and data analysis Chapter 4, Findings and Discussion, focuses on analysis and discussion about the organisational, lexical and syntactic features of economic export contracts in English and ... -Qualitative and quantitative method -Statistic and descriptive method -Analytic and synthetic method -Comparative and contrastive method 3.3 SAMPLING AND POPULATION The Vietnamese and English Economic...
  • 101
  • 797
  • 4
A discourse analysis of collective labour agreements in english and vietnamese

A discourse analysis of collective labour agreements in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... collective agreements in English and 50 ones in ECAs and VCAs chosen are ones made within two years now (2010 and 2011) Vietnamese - Dividing them into parts for layout analysis For the length ... divided into two: general provisions and others related to union – management relationship The first goes before the terms employment and conditions of work 13 (normative part) and the latter stand ... divided into two: general provisions and others related to union – management relationship The first goes before the terms employment and conditions of work (normative part) and the latter stand...
  • 13
  • 604
  • 0
a contrastive analysis of idioms denoting fear in english and vietnamese = phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh và tiếng việt

a contrastive analysis of idioms denoting fear in english and vietnamese = phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh và tiếng việt

Khoa học xã hội

... Study on Structural and Semantic Features of English Idioms of Anger in Comparison with Vietnamese Equivalents” by Doan Ngoc Diep, An Investigation into The English Words and Idioms Denoting ... original meaning “Feathers” and “fur” share the same part of speech – noun as direct object, and the similar semantic meaning, hence, they can interchange each other Move heaven and earth and move ... meaning, are hence less complicated than pure idioms and semi-idioms Which means that the meaning will immediately be deduced from the meanings of every word Invariance and restriction on variance...
  • 52
  • 1,529
  • 4
a contrastive analysis of noun-verb conversion in english and vietnamese = phân tích đối chiếu chuyển loại danh từ sang động từ trong tiếng anh và tiếng việt

a contrastive analysis of noun-verb conversion in english and vietnamese = phân tích đối chiếu chuyển loại danh từ sang động từ trong tiếng anh và tiếng việt

Khoa học xã hội

... detailed contrastive analysis of N-V conversion in English and Vietnamese Firstly, N-V conversion in English and Vietnamese will be described and analyzed in terms of grammatical and semantic features ... Extensive verbs consist of intransitive e.g sleep, cry, rain, and transitive e.g buy, like, give Transitive verbs can be monotransitive, ditransitive, and complextransitive verbs e.g Mary beat ... types: transitive verbs and intransitive verbs Intransitive verbs are ones that can stand alone with complete meaning without help from other words, e.g Bé ngủ Transitive verbs, in contrast, cannot...
  • 46
  • 1,499
  • 10
An analysis of cohesive devices in bussiness letters in english and vietnamese

An analysis of cohesive devices in bussiness letters in english and vietnamese

Kinh tế - Quản lý

... EDUCATION AND TRAINING HANOI OPEN UNVERSITY AN ANALYSIS OF COHESIVE DEVICES IN BUSSINESS LETTERS IN ENGLISH AND VIETNAMESE NGHIÊN CỨU VỀ PHƯƠNG TIỆN LIÊN KẾT TRONG THƯ TÍN KINH DOANH TIẾNG ANH VÀ ... of language and the thematic and informational structure of speech and writing De Beaugrande (1980), Halliday and Hasan (1976) as well as Prague School of linguists have made their significant ... what is grammatical and lexical cohesive, their classification and function, discourse and discourse analysis, and some important issues relevant to the business letters in English 34 Chapter...
  • 124
  • 705
  • 2
An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese

An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... describes and analyzes the Ho Le [14] states that An idiom is a word combination which syntactic and semantic features of English and Vietnamese idioms has stable structure and figurative meaning and ... qualitative and quantitative approaches 220 2.2.3.3 Semantic Ambiguity English idioms and 220 Vietnamese idioms are collected for 2.2.3.4 Semantic Expressiveness qualitative and quantitative analysis ... Halliday to analyze English and Vietnamese idioms denoting work in term of the contrastive analysis and to classify them in accordance with their semantic and syntactic feature 3) Finding and making...
  • 13
  • 1,935
  • 4
A study of responding to dispraise in english and vietnamese

A study of responding to dispraise in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... similarities and differences between English and Vietnamese - To raise interactants’ awareness of cultural differences in RD between English and Vietnamese for avoidance of culture shock and communication ... semantic and pragmatics features responses in the two languages taken from one hundred of negative comments in English and Vietnamese Yet, we can hardly questionnaires of 50 American males and ... [15] English and 65 in Vietnamese) were returned to us We sifted and CHAPTER METHODS AND PROCEDURES 3.1 Research Methods sorted out 100 (50 in English and 50 in Vietnamese) for the analysis 3.5 Analytical...
  • 13
  • 714
  • 2
A study of metaphoric meanings of words denoting weather in english and vietnamese

A study of metaphoric meanings of words denoting weather in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... Satisfied English and Vietnamese the meaning of unfriendly is widely used in 4.3.2.8 Becoming better both languages This meaning takes up 27.27 % in English, and 4.4 METAPHORIC MEANINGS OF ‘COOL’ IN ENGLISH ... words for the corpus in English and Vietnamese and classify them into each kind of weather • The data are qualitatively and quantitatively analyzed to find out the similarities and differences of ... comparison of metaphoric meanings of English and Vietnamese weather words - Find out and explain the similarities and differences of words denoting weather in English and Vietnamese 1.4 RESEARCH...
  • 13
  • 1,179
  • 2
A study of linguistic features of result copular verbs in english and vietnamese

A study of linguistic features of result copular verbs in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... Conrad, and Leech in main verb classes which are intransitive, transitive and copular verbs English and the one by Diep Quang Ban, Hoang Van Thung and Le Meanwhile, in Vietnamese, Diep Quang Ban [31, ... Quang Ban and Hoang Van Thung [32] have another type - verbs denoting identity: là, làm, (2.58) It makes your teeth and your bones grow strong and healthy [2, p.140] (2.59) Yes, it can become an ... of change but “get” is less formal than “become” What is more, in the practice of teaching English as a foreign and translating English into Vietnamese and vice versa 1.2.2 Objectives language,...
  • 13
  • 752
  • 2
A study of linguistic features of idioms expressing anger in english and vietnamese

A study of linguistic features of idioms expressing anger in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... be easy to understand literal and transparent general and idioms expressing anger in particular This is because meaning of an English and Vietnamese idiom expressing anger English civilization ... phenomenon of every language Idioms play an Therefore, this contrastive analysis thesis of idioms expressing important role in all languages in general, in both English and anger in English and Vietnamese ... Idioms and Other Language Units Idioms in both English and Vietnamese are structurally and Idioms bear some syntactic and semantic resemblance with lexically closely-combined phrases whose meanings...
  • 13
  • 1,145
  • 5
A study of idioms denoting family in english and vietnamese

A study of idioms denoting family in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... family in English and 13 14 - analyzing English and Vietnamese idioms denoting family in Table 4.1 Noun Phrase structures of English and Vietnamese FIs term of syntactic and semantic features and contrastive ... empty nests and so on 4.3.3.2 Symbolic Animals Animals are always connected closely to human beings Animals make our language significant with symbols The animals often appear in English and Vietnamese ... learning and translating English idioms with words denoting family 1.3 RESEARCH SCOPE In this research, we wish to discover, analyze and contrast the syntactic and semantic features of English and...
  • 13
  • 1,838
  • 5
A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

Khoa học xã hội

... to be and the verbs change based on the subjects and the tenses Neither positive nor negative meaning mark any changes while in Vietnamese c + verb means positive meanings and bi + verb means negative ... this area of English language and wish to go further on this matter 32 REFERENCE Alxander, L.G.(1988) Longman English Grammar Longman Group Ltd Arar, B.S (1999) Understanding and using English Grammar ... safety assessment is conducted by ANZFA experts is translated into: Chuyờn gia ANZFA tiờn hanh anh gia mụt cach õy u vờ ụ an toan There may be some special significance to the object noun phrase...
  • 46
  • 1,424
  • 6
The formation of the plural noun in English and Vietnamese equivalents

The formation of the plural noun in English and Vietnamese equivalents

Khoa học xã hội

... countable nouns plural nouns beside the we can add numerals or quantifiers before nouns: Eg: Two promises, many promises, etc But not He made a solemn promises Countable nouns have a plural and can ... has become an effective medium and is used winden in many fields Especially, in the intergration process, English is a mean to communicate and exchange information, culture, technology and science ... their own language, custom and culture To have a common voice, all nations in the world need have a common language and English is such a language Nowadays, English is very important because...
  • 77
  • 733
  • 3
A comparative analysis on making polite apologies in english and vietnamese from the cross cultural perspective

A comparative analysis on making polite apologies in english and vietnamese from the cross cultural perspective

Khoa học xã hội

... 20 Vietnamese participants (10 males and 10 females) and 20 English participants (10 males and 10 females) including American, Australian, Canadian and English 20 participants from each group ... books, questionnaire and interview The questionnaire is obtained with 20 Vietnamese participants and 20 English participants including American, Australian, Canadian and English The interview ... with language itself As Vietnam is integrating many countries around the world, learning English is getting more and more important and essential English has been used as an international language...
  • 77
  • 1,515
  • 8
An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting speed in english and vietnamese

An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting speed in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... thesis entitled An Investigation into Syntactic and particular, the findings of the study of idioms denoting speed in English and Vietnamese can be a contribution to syntactic and semantic competence ... characteristics of English and Vietnamese idioms denoting speed are also presented in two fields Quickness and Slowness and two sub-fields Manner and Advantages and Opportunities Moreover, we can also find ... hastening and slowness of someone/ something in English, and tốc ñộ, nhanh nhẹn, vội vàng, chậm chạp in Vietnamese The Oxford English Grammar [25] and A University Grammar of English by Randolph...
  • 13
  • 808
  • 3
A contrastive analysis of syntactic structures employed in describing trends in English and Vietnamese business articles

A contrastive analysis of syntactic structures employed in describing trends in English and Vietnamese business articles

Tổng hợp

... (1992), Longman dictionary of language teaching & applied linguistics Longman, London 21 Tallerman M (1998), Understanding Syntax Arnold publishers, London 22 Valin, R D Van and Randy J L (1997) ... contrastive analysis, (M.A thesis), College of foreign languages, Hanoi: 18 Quirk, R and Sidney G ( 1973), A university grammar of English, Longman Group UK Limited, London 19 Reah, D (2002), The language ... contrastive analysis of syntactic structures used in describing trends in English and Vietnamese business articles, studies the syntactic structures i.e clauses and phrases used to describe changes in English...
  • 4
  • 605
  • 4
A contrastive analysis of metaphorical lexis and collocation in english and vietnamese economics discourse

A contrastive analysis of metaphorical lexis and collocation in english and vietnamese economics discourse

Khoa học xã hội

... p.103) reports manuscript rejection rates as high as 80 -95% in arts and humanities, which in turn means increasing pressure on manuscripts that betray evidence of non-standard English. The fact ... preferences rather than stable relations and structures have to be accounted for, where the forms and principles of dynamic changes reveal more of a functional system in want of explanation than the well ... assimilate the new to the already existing Many of todays standard meaning of words and expressions began as metaphors, and their utility has made them conventional An example of this is the economic...
  • 33
  • 1,109
  • 3
A discourse analysis of film reviews in english and vietnamese

A discourse analysis of film reviews in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... language, I would like to offer two suggestions below: An Investigation into Movies synopses in English Film Reviews and Vietnamese Film Reviews An Investigation into the Titles of Film in English ... discourse and discourse analysis are mentioned in many books: [5], [30],[13], [14], ect In Vietnam, the study of discourse and discourse analysis has been done by many linguists such as Di p Quang Ban ... Brown and Yule [3], Nunan [20], Widdowson [29] Crystal [6] In this thesis I view discourse as language in use or stretches of language which has meaning, unity and purpose 2.2.2 Discourse Analysis...
  • 13
  • 1,651
  • 4
A contrastive analysis of linguistic features of the adjective black in english and đen in vietnamese

A contrastive analysis of linguistic features of the adjective black in english and đen in vietnamese

Khoa học xã hội

... is planned to : - Make a contrastive analysis of semantic and pragmatic features of the adjective Black in English and Đen in Vietnamese - Find out similarities and differences of semantic and ... means whereby we can carry out our social lives: language for learning, language for planning, language for co-operation Speakers and writers, within the context of culture, use language in many ... the semantic features of the adjectives Black and Đen - Giving contrastive analysis of Black and Đen in terms of frequency and semantic features 3.3 RELIABILITY AND VALIDITY Analysing and contrasting...
  • 13
  • 1,920
  • 5

Xem thêm