1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Blending in english and vietnamese

27 81 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Blending in English and Vietnamese Group (Friday – Period 123) Members Nguyen Thi Thanh Tuyet Phung Thi Thanh Vinh Le Thi Huyen Trang Nguyen Thi Trang Hoang Thao Uyen Contents 01 Definition 02 03 Total blends Partial blends 04 Non- 06 Overlapping blends overlapping blends Coordinate blends 01 Definitio n Blending What’s blend? A word made up of parts of two other words and combining their meanings The new word then represents a combination of the sounds and meanings of the two original word, but has its own unique meaning too! Example CALEXICO BLEND WORDS International Internet Network Motor Motel Hotel Stay Staycation Vacation Breakfast Brunch Lunch Web Blog Log Smoke Smog Fog 02 Total blend s Similarities Minimizing the amount of words Meaning derived from the meaning of its parts Common in commercial and politic language English Vietnamese blog = web + log công danh = thành công + email = electronic + mail danh tiếng Differences English Vietnamese - A part of one word is combined with part of another word: A word in two words is combined with one of another one: + The beginning of one word is following by the end of another: Ex: tham gia (1) + tư vấn (2) → tham vấn Ex: spoon + fork → spork + The beginning of one word may be followed by the beginning of another: Ex: American + Indian → Amerind thiếu niên (3) + nhi đồng (4) → thiếu nhi Similarities An entire word may be followed by a splinter English Chill + Relax → Chillax Vietnamese Đá + Quả bóng → Đá bóng A splinter may be followed by an entire word English Emote + icon → emoticon Vietnamese Màu sắc + Hồng → Màu hồng Differences English An entire word may replace part of another Ex: Friend + enemy→ Frenemy Hungry+ angry→ Hangry Vietnamese An entire word may be made a new meaning when combining with another splinter Ex: Đất + Nước non → Đất nước Ruột + Da thịt → Ruột thịt Overlappin 04 g blends Overlapping blends are those for which the ingredients' consonants, vowels or even syllables overlap to some extent The overlap can be of different kinds These are also called haplologic blends Ex: anecdote + dotage → anecdotage pal + alimony → palimony Similarities May be an overlap that is both phonological and orthographic ENGLISH VIETNAMESE Picture + Dictionary → Pictionary Suy nghĩ + kết luận → Suy luận Differences ENGLISH VIETNAMESE - Termed imperfect blends Don’t have these It can occur with three components: characteristics Ex: Meander + Neanderthal + Tale → Meandertale - The phonological overlap need not also be orthographic: Ex: war + orgasm → wargasm Differences ENGLISH VIETNAMESE - If the phonological but non-orthographic Don’t have these overlap encompasses the whole of the shorter characteristics ingredient, then the effect depends on orthography alone (They are also called orthographic blends.) Ex: sin + cinema → sinema sham + champagne → shampagne An orthographic overlap need not also be phonological: Ex: smoke + fog → smog Nonoverlappin 05 g blends Non-overlapping blends (also called substitution blends) have no overlap, whether phonological or orthographic Ex: Beautiful + delicious → beaulicious Similarities It can be combined with any of the constituent parts of the word ENGLISH VIETNAMESE Television + Photogenic →  Telegenic TV + ảnh →  truyền hình Differences ENGLISH VIETNAMESE - Having no overlap, whether - Non-overlapping takes place phonological or orthographic with the combination of parts Ex: of things, phenomena California + Mexico → Calexico Ex: Động + bàn đạp = xe Beautiful + delicious → beaulicious máy Tiểu sử + hình ảnh = phim tiểu sử Coordinat 06 e blends Coordinate blends (also called associative or portmanteau blends) combine two words having equal status, and have two heads Ex: Breakfast + Lunch = Brunch Similarities Those that combine (near) -> synonyms ENGLISH Insinuation + innuendo →Insinuendo VIETNAMESE Bé nhỏ + tí tẹo → Bé tí Those that combine (near) -> opposites ENGLISH Transmitter + Receiver → Transceiver VIETNAMESE Cao lớn + Thấp bé → Cao thấp Thank you! ... combine (near) -> synonyms ENGLISH Insinuation + innuendo →Insinuendo VIETNAMESE Bé nhỏ + tí tẹo → Bé tí Those that combine (near) -> opposites ENGLISH Transmitter + Receiver → Transceiver VIETNAMESE. .. Definitio n Blending What’s blend? A word made up of parts of two other words and combining their meanings The new word then represents a combination of the sounds and meanings of the two original word,... Differences English Vietnamese - A part of one word is combined with part of another word: A word in two words is combined with one of another one: + The beginning of one word is following by the

Ngày đăng: 06/01/2022, 23:14

Xem thêm:

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

Mục lục

    Ex: Beautiful + delicious → beaulicious

    Those that combine (near) -> opposites

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN