1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

BỘ TỪ VỰNG VỀ HỆ THỐNG THÔNG TIN ĐỊA LÝ (GIS)Vocabulary of Geograph Information System (GIS)

106 6 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 106
Dung lượng 1,69 MB

Nội dung

TCVN TIÊU CHUẨN QUỐC GIA * NATIONAL STANDARD TCVN xxx : 201x Xuất lần First Edition BỘ TỪ VỰNG VỀ HỆ THỐNG THÔNG TIN ĐỊA LÝ (GIS) Vocabulary of Geograph Information System (GIS) HÀ NỘI -201x TCVN xxx : 201x Lời nói đầu TCVN xxx : 201x xây dựng tên sở tham khảo ISO/TS 19104, ISO 19115, ISO 19139, ISO 19157 TCVN xxx: 201x Viện Công nghệ thông tin, Đại học Quốc gia Hà Nội Viện Tiêu chuẩn Chất lượng Việt Nam phối hợp xây dựng dự thảo, Vụ Khoa học Công nghệ, Bộ Thơng tin Truyền thơng trình, Tổng cục Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng thẩm định trình duyệt, Bộ Khoa học Công nghệ công bố TCVN xxx : 201x Nội dung Trang Phạm vi áp dụng Tài liệu viện dẫn .5 Thuật ngữ định nghĩa .5 TCVN xxx : 201x Content Page Scope .5 Normative references Terms and definitions .5 TIÊU CHUẨN QUỐC GIA * NATIONAL STANDARD TCVN xxx : 201x TCVN xxxx:xxxx Xuất lần First Edition Phạm vi áp dụng Scope Tiêu chuẩn xây dựng nhằm tạo thuận lợi cho việc truyền đạt thông tin hệ thống thông tin địa lý Tiêu chuẩn trình bày thuật ngữ định nghĩa khái niệm lựa chọn thích hợp lĩnh vực hệ thống thông tin địa lý xác định mối quan hệ mục theo hai ngôn ngữ Việt-Anh This Standard is intended to facilitate international communication in Geograph Information System It present, in two languages, terms and definition of selected concepts relevant to the field of data communication and identifies relationships among the entries Tiêu chuẩn định nghĩa khái niệm có liên quan đến hệ thống thông tin địa lý This Standard defines concepts Geograph Information System Tài liệu viện dẫn Normative references ISO 639-2, mã thể tên ngôn ngữ - Phần 2: Mã Alpha-3; ISO 639-2, Codes for the representation of names of languages - Part 2: Alpha-3 code ISO 704, công tác thuật ngữ - Nguyên tắc phương pháp; ISO 704, Terminology work - Principles and methods ISO 10241:1992, Các tiêu chuẩn thuật quốc tế - Chuẩn bị phác thảo; ISO10241:1992, International standards -Preparation and layout ngữ to terminology ISO 19108:2002, Thông tin địa lý – Lược đồ thời gian ISO 19108:2002, Temporal schema Thuật ngữ định nghĩa Terms and definitions 3.1 3.1 Chữ viết tắt abbreviation Từ định (3.132) tạo thành việc bỏ bớt từ chữ từ dạng thức dài định nghĩa khái niệm (3.60) designation (3.132) formed by omitting words or letters from a longer form and designating the same concept (3.60) [ISO 1087-1:2000] [ISO 1087-1:2000] 3.2 3.2 Trường hợp kiểm thử theo lý thuyết abstract test case Kiểm thử tổng quát hóa cho yêu cầu cụ thể generalized test for a particular requirement CHÚ THÍCH Một trường hợp kiểm thử theo lý thuyết sở thức để hình thành trường hợp kiểm thử thực thi (3.171) Một số mục đích gói gọn trường hợp kiểm thử theo lý thuyết Trường hợp kiểm thử theo lý thuyết không phụ thuộc vào việc thực thi (3.244) giá trị (3.515) Nó hồn tồn có ý nghĩa đủ phép nhận định kiểm thử gán rõ ràng cho kết kiểm thử quan sát [tức chuỗi (3.425) kiện kiểm thử (3.170)] NOTE An abstract test case is a formal basis for deriving executable test cases (3.171) One or more test purposes are encapsulated in the abstract test case An abstract test case is independent of both the implementation (3.244) and the values (3.515) It should be complete in the sense that it is sufficient to enable a test verdict to be assigned unambiguously to each potentially observable test outcome [i.e sequence (3.425) of test events (3.170)] [ISO 19105:2000] Geographic related information - [ISO 19105:2000] TCVN xxx : 201x 3.3 3.3 Phương pháp kiểm thử theo lý thuyết abstract test method Phương pháp (3.312) việc thực thi (3.244) kiểm thử không phụ thuộc vào thủ tục kiểm thử cụ thể method (3.312) for testing implementation (3.244) independent of any particular test procedure [ISO 19105:2000] [ISO 19105:2000] 3.4 3.4 Mô-đun kiểm thử theo lý thuyết abstract test module Tập (3.433) trường hợp kiểm thử theo lý thuyết có liên quan (3.2) set (3.433) of related abstract test cases (3.2) CHÚ THÍCH Các mơ-đun kiểm thử theo lý thuyết xắp xếp theo mơ hình phân cấp NOTE Abstract test modules may be nested in a hierarchical way [ISO 19105:2000] [ISO 19105:2000] 3.5 3.5 Bộ kiểm thử theo lý thuyết ATS ATS abstract test suite Mô-đun kiểm thử theo lý thuyết (3.4) quy định toàn yêu cầu thỏa mãn phù hợp (3.67) abstract test module (3.4) specifying all the requirements to be satisfied for conformance (3.67) CHÚ THÍCH Các kiểm thử theo lý thuyết mô tả điều khoản phù hợp (3.69) NOTE Abstract test suites are described in a conformance clause (3.69) [ISO 19105:2000] [ISO 19105:2000] 3.6 3.6 Kiểm tra hợp lệ acceptance testing Quá trình xác định việc thực thi (3.244) có hay khơng thỏa mãn tiêu chí thừa nhận cho phép người sử dụng (3.512) có hay khơng chấp nhận việc thực thi  process of determining whether an implementation (3.244) satisfies acceptance criteria and enables the user (3.512) to determine whether to accept the implementation CHÚ THÍCH Điều bao gồm việc lập kế hoạch thực số loại kiểm thử khác (ví dụ Kiểm thử chức năng, thể tích, hiệu năng) để giải thích việc thực thi thỏa mãn yêu cầu người sử dụng CHÚ THÍCH Điều khơng phải phần kiểm thử phù hợp (3.73) NOTE This includes the planning and execution of several kinds of tests (e.g functional, volume, performance tests) that demonstrate that the implementation satisfies the user requirements NOTE This is not a part of conformance testing (3.73) [ISO 19105:2000] [ISO 19105:2000] 3.7 3.7 Độ xác accuracy Mức độ giống kết kiểm thử giá trị tham chiếu công nhận (3.515) closeness of agreement between a test result and the accepted reference value (3.515) CHÚ THÍCH Một kết kiểm thử quan sát phép đo (3.301) NOTE A test result can be observations or measurements (3.301) [ISO 3534-1:1993] [ISO 3534-1:1993] 3.8 3.8 Đối tượng tích cực active object TCVN xxx : 201x Đối tượng (3.326) có khả hoạt động độc lập, vậy, có khả khởi tạo tương tác thân đối tượng đối tượng khác mà không cần tác động bên ngồi trước object (3.326) that is capable of independent actions, and therefore of initiating interactions between itself and other objects without immediate prior external stimulation CHÚ THÍCH Xem đối tượng thụ động (3.341) NOTE See passive object (3.341) CHÚ THÍCH Một đối tượng tích cực thể người sử dụng (3.512) dịch vụ (3.427) tích cực, phụ thuộc vào kích khởi bên (vì khơng thấy được) để bắt đầu hoạt động Các trạng thái tích cực thụ động (3.452) tồn đối tượng dịch vụ chuyển tiếp hai trạng thái tùy thuộc vào việc gọi giao thức thao tác (3.332) kích hoạt khử kích hoạt NOTE An active object can represent a user (3.512) or an active service (3.427) that depends on internal (and therefore not visible) triggers to start actions Active and passive states (3.452) can exist for the same object, and such a service can transition between these two states depending on invocation of an activation or deactivation operation (3.332) protocol [ISO 19132:2007] [ISO 19132:2007] 3.9 3.9 Tác nhân actor 〈UML〉 Tập (3.433) vai trò mà người sử dụng đóng vai trường hợp tương tác với trường hợp sử dụng  coherent set (3.433) of roles that users of use cases play when interacting with these use cases CHÚ THÍCH Một nhân tố tác động cân nhắc để đóng vai trò độc lập trường hợp sử dụng với nhân tố mà truyền đạt thông tin NOTE An actor may be considered to play a separate role with regard to each use case with which it communicates [ISO/TS 19103:2005 -phù hợp với ISO/IEC 19501] [ISO/TS 19501] 19103:2005 -adapted from ISO/IEC 3.10 3.10 Thuật ngữ thừa nhận admitted term Thuật ngữ (3.475) xếp hạng theo mức xếp hạng khả chấp nhận thuật ngữ từ đồng nghĩa thuật ngữ ưu tiên (3.369) term (3.475) rated according to the scale of the term acceptability rating as a synonym for a preferred term (3.369) [ISO 1087-1:2000] [ISO 1087-1:2000] 3.11 3.11 Hệ tọa độ mô affine coordinate system Hệ tọa độ (3.90) khơng gian Ơ-clít có trục thẳng khơng thiết phải trực giao lẫn coordinate system (3.90) in Euclidean space with straight axes that are not necessarily mutually perpendicular [ISO 19111:2007] [ISO 19111:2007] 3.12 3.12 Kết tập aggregation 〈UML〉 dạng đặc biệt kết hợp (3.16) quy định mối quan hệ (3.395) toàn thể-bộ phận phần kết tập (toàn thể) phận cấu phần (3.50) 〈UML〉special form of association (3.16) that specifies a whole-part relationship (3.395) between the aggregate (whole) and a component (3.50) part CHÚ THÍCH Xem thành phần (3.54) NOTE See composition (3.54) [ISO/TS 19103:2005 -phù hợp với ISO/IEC 19501] [ISO/TS 19103:2005 -adapted from ISO/IEC 19501] 3.13 3.13 TCVN xxx : 201x Chú giải annotation Mọi đánh dấu tài liệu minh họa với mục đích giải thích chi tiết (3.39) any marking on illustrative material for the purpose of clarification (3.39) CHÚ THÍCH Các chữ số, chữ cái, biểu tượng ký hiệu ví dụ giải NOTE Numbers, letters, symbols, and signs are examples of annotation [ISO 19117:2005] [ISO 19117:2005] 3.14 3.14 Ứng dụng application Việc sử dụng xử lý liệu (3.103) để hỗ trợ yêu cầu người sử dụng (3.512) manipulation and processing of data (3.103) in support of user (3.512) requirements [ISO 19101:2002] [ISO 19101:2002] 3.15 3.15 Lược đồ ứng dụng application schema Lược đồ khái niệm (3.65) liệu (3.103) theo yêu cầu nhiều ứng dụng (3.14) conceptual schema (3.65) for data (3.103) required by one or more applications (3.14) [ISO 19101:2002] [ISO 19101:2002] 3.16 3.16 Sự kết hợp association 〈UML〉 mối quan hệ (3.395) ngữ nghĩa hai hay nhiều phân loại (3.41) xác định kết nối trường hợp cụ thể (3.254) chúng 〈UML〉 semantic relationship (3.395) between two or more classifiers (3.41) that specifies connections among their instances (3.254) CHÚ THÍCH Một liên kết nhị phân kết hợp xác hai phân loại (bao gồm khả xảy kết hợp phân loại với nó) NOTE A binary association is an association among exactly two classifiers (including the possibility of an association from a classifier to itself) [ISO/TS 19103:2005 -Theo ISO/IEC 19501] [ISO/TS 19501] 19103:2005 -adapted from ISO/IEC 3.17 3.17 Có hướng attitude Sự có hướng thân vật thể mơ tả góc trục hệ tọa độ (3.90) thân vật thể trục hệ tọa độ bên orientation of a body, described by the angles between the axes of that body's coordinate system (3.90) and the axes of an external coordinate system CHÚ THÍCH Trong dịch vụ (3.427) định vị, thường có hướng thềm ga phương tiện sử dụng máy bay, thuyền ô tô NOTE In positioning services (3.427), this is usually the orientation of the user's platform, such as an aircraft, boat, or automobile [ISO 19116:2004] [ISO 19116:2004] 3.18 3.18 Thuộc tính attribute 〈UML〉 đối tượng địa lý (3.179) bên phân loại (3.41) mô tả dải (3.381) giá trị (3.515) mà trường hợp cụ thể (3.254) phân loại chứa đựng 〈UML〉feature (3.179) within a classifier (3.41) that describes a range (3.381) of values (3.515) that instances (3.254) of the classifier may hold CHÚ THÍCH Một thuộc tính tương đương mặt ngữ NOTE An attribute is semantically equivalent to a composition (3.54) association (3.16); however, the intent TCVN xxx : 201x nghĩa với kết hợp (3.16) thành phần (3.54); nhiên thông thường mục đích cách sử dụng khác CHÚ THÍCH “Đối tượng” sử dụng định nghĩa (3.126) ý nghĩa thuật ngữ (3.475) UML không mang ý nghĩa định nghĩa 3.1 tiêu chuẩn and usage is normally different NOTE “Feature” used in this definition (3.126) is the UML meaning of the term (3.475) and is not meant as defined in 3.1 of this Technical Specification [ISO/TS 19501] 19103:2005 -adapted from ISO/IEC [ISO/TS 19103:2005 -Theo ISO/IEC 19501] 3.19 3.19 Thuộc tính attribute 〈XML〉 cặp tên-giá trị chứa phần tử (3.153) 〈XML〉name-value pair contained in an element (3.153) CHÚ THÍCH Trong trường hợp khơng có quy định khác, thuộc tính tiêu chuẩn thuộc tính XML Cú pháp thuộc tính XML “Attribute::= Name = AttValue” Một thuộc tính thường hoạt động trình sửa đổi phần tử XML (ví dụ ; gml:id thuộc tính) NOTE In this document, an attribute is an XML attribute unless otherwise specified The syntax of an XML attribute is “Attribute::= Name = AttValue” An attribute typically acts as an XML element modifier (e.g ; here gml:id is an attribute) [ISO 19136:2007] [ISO 19136:2007] 3.20 3.20 Cặp bag Tập hợp hữu hạn, khơng có thứ tự hạng mục (3.269) có liên quan [các đối tượng (3.326) giá trị (3.515)] khơng lặp lại] finite, unordered collection of related items (3.269) [objects (3.326) or values (3.515)] that may be repeated CHÚ THÍCH Một cách logic, cặp tập (3.433) cặp [ISO 19107:2003] NOTE Logically, a bag is a set (3.433) of pairs [ISO 19107:2003] 3.21 3.21 Băng phổ band Dải (3.381) bước sóng điện từ sinh tín hiệu phản hồi (3.403) đơn thu nhận thiết bị cảm biến range (3.381) of wavelengths of electromagnetic radiation that produce a single response (3.403) by a sensing device [ISO/TS 19101-2:2008] [ISO/TS 19101-2:2008] 3.22 3.22 Thể sở base representation Thể 〈các đặc tính động〉, sử dụng véctơ (3.517) gốc cục tung độ cục bộ, đối tượng hình học (3.219) thời gian chuẩn cho trước 〈moving features〉representation, using a local origin and local ordinate vectors (3.517), of a geometric object (3.219) at a given reference time CHÚ THÍCH Một đối tượng hình học cố định chịu di chuyển quay giữ nguyên số đồng dư với hình vẽ sở NOTE A rigid geometric object may undergo translation or rotation, but remains congruent with its base representation CHÚ THÍCH Các véc-tơ gốc cục tung độ cục thiết lập nên hệ tham chiếu tọa độ kỹ thuật (3.164) (ISO 19111), gọi hệ tọa độ (3.90) khung cục hệ tọa độ khung Euclidean cục [ISO 19141:2008] NOTE The local origin and ordinate vectors establish an engineering coordinate reference system (3.164) (ISO 19111), also called a local frame or a local Euclidean coordinate system (3.90) [ISO 19141:2008] TCVN xxx : 201x 3.23 3.23 Tiêu chuẩn sở base standard Tiêu chuẩn ISO thông tin địa lý (3.211) tiêu chuẩn công nghệ thông tin (3.250) khác ban hành làm nguồn từ xây dựng nên tóm lược (3.374) ISO geographic information (3.211) standard or other information (3.250) technology standard issued as a source from which a profile (3.374) may be constructed [ISO 19106:2004] [ISO 19106:2004] 3.24 3.24 Dịch vụ sở basic service Dịch vụ (3.427) cung cấp chức (3.194) sở cho dịch vụ ứng dụng (3.14) khác khía cạnh chức service (3.427) providing a basic function (3.194) to other services or applications (3.14) in a functional manner CHÚ THÍCH Xem liên thơng (3.264) NOTE See interoperate (3.264) CHÚ THÍCH Các dịch vụ sở thiếu thông tin (3.250) trạng thái (3.452) mang tính liên tục, người dùng cụ thể lần sử dụng không cho người sử dụng (3.512) truy cập trực tiếp Vì dịch vụ hoạt động theo chức nên chúng thay dịch vụ khác lúc hoạt động cách sử dụng giao diện (3.260) tương tự NOTE Basic services lack any persistent, user-specific state (3.452) information (3.250) between invocations and are not meant for direct access by users (3.512) Because they act in a functional manner, they are readily replaceable at runtime by other services using the same interfaces (3.260) [ISO 19132:2007] [ISO 19132:2007] 3.25 3.25 Kiểm thử sở basic test Kiểm thử khả (3.33) ban đầu để nhận biết trường hợp không phù hợp (3.324) initial capability test (3.33) intended to identify clear cases of non-conformance (3.324) [ISO 19105:2000] [ISO 19105:2000] 3.26 3.26 Hành vi behaviour 〈UML〉 tác dụng quan sát thấy thao tác (3.333) kiện (3.170), bao gồm kết 〈UML〉observable effects of an operation (3.333) or event (3.170), including its results [ISO/TS 19103:2005 -Phù hợp với ISO/IEC 19501] [ISO/TS 19501] 19103:2005 -adapted from ISO/IEC 3.27 3.27 Đường biên boundary Tập (3.433) thể giới hạn thực thể set (3.433) that represents the limit of an entity CHÚ THÍCH Đường biên thường sử dụng nhiều phạm vi hình học, tập hợp sưu tập điểm (3.352) sưu tập đối tượng (3.326) đại diện cho điểm Ở phạm vi khác, thuật ngữ (3.475) sử dụng theo phép ẩn dụ để mô tả chuyển tiếp thực thể phần cịn lại miền (3.149) ngơn từ NOTE Boundary is most commonly used in the context of geometry, where the set is a collection of points (3.352) or a collection of objects (3.326) that represent those points In other arenas, the term (3.475) is used metaphorically to describe the transition between an entity and the rest of its domain (3.149) of discourse [ISO 19107:2003] 3.28 10 [ISO 19107:2003] 3.28 TCVN xxx : 201x rộng UML Những khuôn mẫu khác ràng buộc (3.77) giá trị gắn thẻ (3.464) [ISO/TS 19501] 19103:2005 -adapted from ISO/IEC [ISO/TS 19103:2005 -Theo ISO/IEC 19501] 3.454 3.454 Khả thay mạnh strong substitutability Khả trường hợp cụ thể (3.253) lớp (3.40) nhánh có tính thừa kế (3.252) thể (3.384) lớp, loại (3.503) giao diện (3.260) khác sử dụng thay cho trường hợp cụ thể từ gốc nội dung ability for any instance (3.253) of a class (3.40) that is a descendant under inheritance (3.252) or CHÚ THÍCH Hình thức khả thay làm hạn chế nhiều nội dung khả thay bao hàm realization (3.384) of another class, type (3.503) or interface (3.260) to be used in lieu of an instance of its ancestor in any context NOTE The weaker forms of substitutability make various restrictions on the context of the implied substitution [ISO 19107:2003] [ISO 19107:2003] 3.455 3.455 Phức hợp subcomplex Phức hợp tất phần tử (3.153) dạng phức hợp lớn complex all of whose elements (3.153) are also in a larger complex CHÚ THÍCH Vì định nghĩa (3.126) phức hợp hình học (3.217) phức hợp hình học tơ-pơ (3.486) u cầu chúng khép kín đường biên (3.27) thao tác (3.332), tập (3.433) giai đoạn đầu kích thước cụ thể ln phức hợp gốc, phức tạp Do đó, phức hợp hình học tơ-pơ phẳng (3.351) đầy đủ gồm đồ thị cạnh nút (3.152) phức hợp NOTE Since the definitions (3.126) of geometric complex (3.217) and topological complex (3.486) require only that they be closed under boundary (3.27) operations (3.332), the set (3.433) of any primitives of a particular dimension and below is always a subcomplex of the original, larger complex Thus, any full planar topological complex (3.351) contains an edge-node graph (3.152) as a subcomplex [ISO 19107:2003] [ISO 19107:2003] 3.456 3.456 Tổ chức đề trình submitting organization Tổ chức ủy quyền chủ sở hữu đăng ký (3.392) để đề nghị thay đổi nội dung đăng ký (3.390) organization authorised by a register owner (3.392) to propose changes to the content of a register (3.390) [ISO 19135:2005] [ISO 19135:2005] 3.457 3.457 Khái niệm cấp subordinate concept Khái niệm hẹp narrower concept Khái niệm (3.60) khái niệm cụ thể khái niệm phận ngữ concept (3.60) which is either a specific concept or a partitive concept [ISO 1087-1:2000] [ISO 1087-1:2000] 3.458 3.458 Đăng ký subregister Là phần đăng ký phân cấp (3.237) có chứa hạng mục (3.269) từ phân vùng miền (3.149) thông tin (3.250) part of a hierarchical register (3.237) that contains items (3.269) from a partition of a domain (3.149) of information (3.250) 92 TCVN xxx : 201x [ISO 19135:2005] [ISO 19135:2005] 3.459 3.459 Sự loại bỏ supersession Việc thay hạng mục (3.269) đăng ký (3.390) nhiều hạng mục replacement of a register (3.390) item (3.269) by one or more new items CHÚ THÍCH Tình trạng hạng mục thay thay đổi từ “hợp lệ” đến “được thay thế” NOTE The status of the replaced item changes from “valid” to “superseded” [ISO 19135:2005] [ISO 19135:2005] 3.460 3.460 Bề mặt surface Nguyên gốc hình học (3.220) 2- chiều, biểu thị cục hình ảnh liên tục khu vực mặt phẳng 2-dimensional geometric primitive (3.220), locally representing a continuous image of a region of a plane CHÚ THÍCH Đường biên (3.27) bề mặt tập (3.433) đường cong (3.99) khép kín có hướng phân định giới hạn bề mặt Các bề mặt đẳng cấu với hình cầu, với gờ trịn-n (một hình cầu hình học tơ-pơ với n “móc quai”) khơng có đường biên Các bề mặt gọi đường tròn (3.101) NOTE The boundary (3.27) of a surface is the set (3.433) of oriented, closed curves (3.99) that delineate the limits of the surface Surfaces that are isomorphic to a sphere, or to an ntorus (a topological sphere with n “handles”) have no boundary Such surfaces are called cycles (3.101) [ISO 19107:2003] [ISO 19107:2003] 3.461 3.461 Vá lỗi bề mặt surface patch Đối tượng hình học (3.219) 2- chiều, kết nối (3.74) để biểu thị phần liên tục bề mặt (3.460) sử dụng đồng nội suy phương pháp (3.312) định nghĩa (3.126) 2-dimensional, connected (3.74) geometric object (3.219) used to represent a continuous portion of a surface (3.460) using homogeneous interpolation and definition (3.126) methods (3.312) [ISO 19107:2003] [ISO 19107:2003] 3.462 3.462 Hệ thống SUT kiểm thử SUT System Under Test Phần cứng, phần mềm, mạng (3.322) thơng tin máy tính cần thiết để hỗ trợ IUT computer hardware, software and communication network (3.322) required to support IUT [ISO 19105:2000] [ISO 19105:2000] 3.463 3.463 Gắn thẻ tag 〈XML〉 đánh dấu tài liệu XML phân định nội dung phần tử (3.153) 〈XML〉markup in an XML document delimiting the content of an element (3.153) VÍ DỤ 〈Đường dẫn〉 EXAMPLE 〈Road〉 CHÚ THÍCH Một gắn thẻ khơng có dấu gạch chéo (ví dụ 〈Road〉) gọi gắn thẻ khởi đầu (gắn thẻ mở), có dấu gạch chéo (ví dụ 〈/Road〉 gọi gắn thẻ kết thúc (gắn thẻ đóng) NOTE A tag with no forward slash (e.g 〈Road〉) is called a start-tag (also opening tag), and one with a forward slash (e.g 〈/Road〉is called an end-tag (also closing tag) [ISO 19136:2007] [ISO 19136:2007] 93 TCVN xxx : 201x 3.464 3.464 Giá trị gắn thẻ tagged value 〈UML〉 định nghĩa (3.126) rõ ràng đặc tính (3.376) cắp tên-giá trị 〈UML〉explicit definition (3.126) of a property (3.376) as a name-value pair CHÚ THÍCH Trong giá trị (3.515) gắn thẻ, tên xem gắn thẻ (3.463) Một số gắn thẻ xác định trước UML; số khác người sử dụng (3.512) xác định Các giắn thẻ ba chế có khả mở rộng UML Các thẻ khác có ràng buộc (3.77) khuôn mẫu (3.453) NOTE In a tagged value (3.515), the name is referred as the tag (3.463) Certain tags are predefined in the UML; others may be user (3.512) defined Tagged values are one of three extensibility mechanisms in UML The others are constraint (3.77) and stereotype (3.453) [ISO/TS 19103:2005 -Theo ISO/IEC 19501] [ISO/TS 19501] 3.465 3.465 Đích target Đối tượng (3.326) người bắt buộc định vị object (3.326) or person subject to being located CHÚ THÍCH Có khác biệt khách du lịch (3.498) đích ngoại trừ mẫu thường dung cho đối tượng động theo dõi, sau dùng cho đối tượng đứng yên đối tượng mà có địa điểm (3.291) cần đến Một khách du lịch chủ thể dịch vụ (3.427) theo dõi (3.492); đích chủ thể dịch vụ định vị Vì tiêu chuẩn quốc tế khơng phân biệt giao thức cho dịch vụ tương tự cách logic, nên không cần phân biệt hai khái niệm (3.60), thuật ngữ (3.475) dùng để phù hợp với ngữ nghĩa tiềm ẩn theo tình Vì tất thuật ngữ tham chiếu tới thực thể đại diện đối tượng hệ thống, chúng dược kết hợp với tính từ xác định đối tượng Vì vậy, đích hoạt động [một đích biểu thị đối tượng tích cực (3.8)] dùng để biểu thị đối tượng động, hành vi chuyển động (3.316) sửa đổi trạng thái (3.452) bên đích hành động khởi động 19103:2005 -adapted from ISO/IEC NOTE There is little logical difference between traveller (3.498) and target except that the former is normally used for a moving object which is being tracked, and the latter is used for either an object that is not moving, or an object for which a location (3.291) is needed only once A traveller is the subject of a tracking (3.492) service (3.427); a target is the subject of a locating service Since this International Standard does not make a distinction between the protocols for these logically similar services, but does need to differentiate between the two concepts (3.60), both terms (3.475) will be used as appropriate to the underlying semantics of the situation Since all of these terms refer to entities represented by objects within the system, they can be combined with adjectives defined for objects So, an active target [a target represented by an active object (3.8)] can be used to represent a moving object, since the act of motion (3.316) is modifying the target's internal state (3.452) and is therefore initiating actions [ISO 19132:2007] [ISO 19132:2007] 3.466 3.466 Tiêu chuẩn kỹ thuật technical standard Tiêu chuẩn định nghĩa (3.126) lớp hạng mục (3.270) yêu cầu việc đăng ký (3.393) standard containing the definitions (3.126) of item classes (3.270) requiring registration (3.393) [ISO 19135:2005 -Theo Phụ lục E ISO/IEC JTC 1, Các thủ tục] [ISO 19135:2005 -adapted from Annex E of the ISO/IEC JTC 1, Procedures] 3.467 3.467 Quan điểm công nghệ technology viewpoint Quan điểm (3.526) hệ thống ODP môi trường hệ thông tập trung vào việc lựa chọn kỹ thuật hệ thống viewpoint (3.526) on an ODP system and its environment that focuses on the choice of technology in that system [ISO/IEC 10746-2] [ISO/IEC 10746-2] 3.468 3.468 Tọa độ thời gian temporal coordinate 94 TCVN xxx : 201x Khoảng cách từ gốc thang đo khoảng (3.265) sử dụng làm sở cho hệ toạ độ thời gian (3.469) distance from the origin of the interval scale (3.265) used as the basis for a temporal coordinate system (3.469) [ISO 19108:2002] [ISO 19108:2002] 3.469 3.469 Hệ toạ độ thời gian temporal coordinate system Hệ tham chiếu thời gian (3.473) dựa thang đo khoảng (3.265) mà khoảng cách đo bội số đơn vị (3.507) đơn lẻ thời gian temporal reference system (3.473) based on an interval scale (3.265) on which distance is measured as a multiple of a single unit (3.507) of time [ISO 19108:2002] [ISO 19108:2002] 3.470 3.470 Kết hợp đối tượng địa lý thời gian temporal feature association Kết hợp đối tượng địa lý (3.180) đặc trưng tham chiếu đến thời gian ràng buộc (3.76) thời gian feature association (3.180) characterized by a reference to time or to a temporal constraint (3.76) [ISO 19108:2002] [ISO 19108:2002] 3.471 3.471 Thao tác đối tượng địa lý thời gian temporal feature operation Thao tác đối tượng địa lý (3.185) quy định chức (3.194) thời gian feature operation (3.185) specified as a function (3.194) of time [ISO 19108:2002] [ISO 19108:2002] 3.472 3.472 Vị trí thời gian temporal position Địa điểm (3.291) tương quan với hệ thống tham chiếu thời gian (3.473) location (3.291) relative to a temporal reference system (3.473) [ISO 19108:2002] [ISO 19108:2002] 3.473 3.473 Hệ thống tham chiếu thời gian temporal reference system Hệ thống tham chiếu dựa vào thời gian đo reference system against which time is measured [ISO 19108:2002] [ISO 19108:2002] 3.474 3.474 Chuỗi thời gian temporal sequence Chuỗi (3.425) có thứ tự tem thời gian (3.484) liên quan đến chuỗi biểu thị đối tượng (3.326) giống ordered sequence (3.425) of timestamps (3.484) associated to a sequence of representations of the same object (3.326) CHÚ THÍCH Chuỗi thời gian khơng giả định khoảng cách đồng thời gian, không cách không gian Để thay đổi rời rạc (3.144), logic mặc định để lấy mẫu điểm (3.352) thời gian thay đổi, có thể, mà tem thời gian trường hợp cụ thể (3.253) thời gian mà thuộc tính (3.18) liệt kê có kết hợp giá trị (3.515) Vì lợi ích tiết kiệm NOTE Temporal sequences are not assumed to be evenly spaced in time, nor equidistant in space For discrete change (3.144), the default logic is to sample at temporal points (3.352) of change, if possible, so that the timestamp is the first temporal instance (3.253) where the attributes (3.18) listed have taken on that combination of values (3.515) For the sake of space savings, some samples in a sequence only list 95 TCVN xxx : 201x không gian, vài mẫu chuỗi liệt kê giá trị thay đổi kể từ mẫu thời giant trước thay đổi lập Vì lí này, mẫu cần xem xét tình chuỗi chứa Đối với chuyển động (3.316) cứng nhắc [như phương tiện (3.519) theo dõi (3.492)], tâm (một giá trị điểm) hướng (hướng di chuyển) cần thiết cho chuỗi địa điểm (3.291) mô tả quy mô không gian Chuyển động kết hợp với đối tượng biến dạng đòi hỏi nhiều thông tin (3.250) [ISO 19132:2007] those values that have changed since the immediately preceding temporal sample For this reason, a sample should only be considered in the context of its containing sequence For rigid motions (3.316) [such as vehicle (3.519) tracking (3.492)], only centroid (a point value) and orientation (direction of travel) are needed for a temporal sequence describing location (3.291) and spatial extent A motion in combination with an object deformation would require more information (3.250) [ISO 19132:2007] 3.475 3.475 Thuật ngữ term Từ định (3.132) khái niệm (3.60) chung lĩnh vực có chủ đề cụ thể verbal designation (3.132) of a general concept (3.60) in a specific subject field CHÚ THÍCH Một thuật ngữ gồm biểu tượng có biến thể, ví dụ hình thức khác việc đánh vần NOTE A term may contain symbols and can have variants, e.g different forms of spelling [ISO 1087-1:2000] [ISO 1087-1:2000] 3.476 3.476 Tương đương thuật ngữ term equivalent Thuật ngữ (3.475) ngôn ngữ (3.275) khác định khái niệm (3.60) term (3.475) in another language (3.275) which designates the same concept (3.60) CHÚ THÍCH Một tương đương thuật ngữ nên kèm theo định nghĩa (3.126) khái niệm định thể ngôn ngữ tương đương thuật ngữ NOTE A term equivalent should be accompanied by a definition (3.126) of the designated concept expressed in the same language as the term equivalent [ISO/TS 19104] [ISO/TS 19104] 3.477 3.477 Phân loại trường hợp thuật ngữ term instance classification Việc xác định phân loại tình trạng thuật ngữ (3.475) classification identifying the status of a term (3.475) [ISO/TS 19104] [ISO/TS 19104] 3.478 3.478 Bản ghi thuật ngữ terminological record Tập hợp có cấu trúc liệu (3.103) tuật ngữ liên quan đến khái niệm (3.60) structured collection of terminological data (3.103) relevant to one concept (3.60) [ISO/TS 19104] [ISO/TS 19104] 3.479 3.479 Định danh ghi thuật ngữ terminological record identifier Định danh (3.239) nhất, rõ rang ngôn ngữ trung tính lập xem ghi thuật ngữ (3.478) unique, unambiguous, and linguistically neutral identifier (3.239) assigned to a terminological record (3.478) [ISO/TS 19104] [ISO/TS 19104] 3.480 3.480 96 TCVN xxx : 201x Kho thuật ngữ terminology repository Tài liệu kho liệu (3.103) mà có thuật ngữ (3.475) định nghĩa (3.126) liên quan lữu giữ ghi lại data (3.103) store or document in which terms (3.475) and their associated definitions (3.126) are stored or recorded [ISO/TS 19104] [ISO/TS 19104] 3.481 3.481 Lưới tổ ong tessellation Phân vùng không gian vào tập (3.433) không gian phụ giáp rang có kích thước giống với khơng gian phân vùng partitioning of a space into a set (3.433) of conterminous subspaces having the same dimension as the space being partitioned VÍ DỤ Các ví dụ biểu đồ lưới tổ ong thấy hình 11, 13, 20 22 Tiêu chuẩn quốc tế EXAMPLE Graphic examples of tessellations may be found in Figures 11, 13, 20 and 22 of this International Standard CHÚ THÍCH Một lưới tổ ong gồm đa giác (3.356) đồng dư khối đa diện lưới tổ ong Một gồm đa giác không đồng dư khối đa diện lưới tổ ong bán Cái khác lưới tổ ong không NOTE A tessellation composed of congruent regular polygons (3.356) or polyhedra is a regular tessellation One composed of regular, but non-congruent polygons or polyhedra is a semi-regular tessellation Otherwise the tessellation is irregular [ISO 19123:2005] [ISO 19123:2005] 3.482 3.482 Phòng kiểm thử testing laboratory Tổ chức thực qui trình đánh giá phù hợp (3.68) organization that carries out the conformance assessment process (3.68) [ISO 19105:2000] [ISO 19105:2000] 3.483 3.483 Đa giác Thiessen Thiessen polygon Đa giác (3.356) chứa tập (3.433) điểm (3.352) mặt phẳng để gồm tất vị trí trực tiếp (3.138) gần với điểm điểm khác tập polygon (3.356) that encloses one of a set (3.433) of points (3.352) on a plane so as to include all direct positions (3.138) that are closer to that point than to any other point in the set [ISO 19123:2005] [ISO 19123:2005] 3.484 3.484 Tem thời gian timestamp giá trị (3.515) thời gian mà trạng thái (3.452) đối tượng (3.326) đo ghi lại value (3.515) of time at which an object's (3.326) state (3.452) is measured and recorded [ISO 19132:2007] [ISO 19132:2007] 3.485 3.485 Đường biên hình học tô-pô topological boundary Đường biên (3.27) biểu thị tập (3.433) ngun hàm hình học tơ-pơ (3.490) có hướng chiều kích hình học tơpơ (3.487) nhỏ giới hạn quy mơ đối tượng hình học tô-pô (3.489) boundary (3.27) represented by a set (3.433) of oriented topological primitives (3.490) of smaller topological dimension (3.487) that limits the extent of a topological object (3.489) CHÚ THÍCH Đường biên phức hợp hình học tơ- NOTE The boundary of a topological complex (3.486) corresponds to the boundary of the geometric realization 97 TCVN xxx : 201x pô (3.486) tương ứng với đường biên phép thể hình học (3.221) phức hợp hình học tô-pô [ISO 19107:2003] (3.221) of the topological complex [ISO 19107:2003] 3.486 3.486 Phức hợp hình học tơ-pơ topological complex Tập hợp ngun hàm hình học tơ-pơ (3.490) gắn chặt với thao tác (3.332) đường biên (3.27) collection of topological primitives (3.490) that is closed under the boundary (3.27) operations (3.332) CHÚ THÍCH “Gắn chặt với hoạt động đường biên” có nghĩa ngun hàm hình học tơ-pơ phức hợp hình học tơ-pơ đối tượng (3.326) đường biên nằm phức hợp hình học tơ-pơ NOTE “Closed under the boundary operations” means that if a topological primitive is in the topological complex, then its boundary objects (3.326) are also in the topological complex [ISO 19107:2003] [ISO 19107:2003] 3.487 3.487 Chiều kích hình học tơ-pơ topological dimension Số lượng nhỏ biến tự cần thiết để phân biệt vị trí trực tiếp (3.138) gần đối tượng hình học (3.219) với vị trí trực tiếp khác minimum number of free variables needed to distinguish nearby direct positions (3.138) within a geometric object (3.219) from one another CHÚ THÍCH Các biến tự nêu thường coi hệ toạ độ (3.90) cụ Trong tọa độ (3.84) không gian 3D, mặt phẳng viết P(u, v)= A + u X + vY, u v số thực A điểm (3.352) mặt phẳng, X Y hai vec-tơ (3.517) tiếp xúc với mặt phẳng Vì địa điểm (3.291) mặt phẳng phân biệt u v (ở đay phổ biến), mặt phẳng 2D (u, v) hệ toạ độ điểm mặt phẳng Trên bề mặt surfaces (3.460) chung, điều khơng thể, nói chung khơng phổ biến Nếu chung ta lấy mặt phẳng tiếp xúc với bề mặt, điểm chiếu bề mặt lên mặt phẳng này, thường nhận đẳng cấu (3.268) cục cho vùng lân cận (3.321) nhỏ điểm tiếp xúc Hệ thống “tọa độ cục bộ” bề mặt phía đủ để thiết lập bề mặt đối tượng hình học tơ-pơ (3.489) 2D Vì Tiêu chuẩn quốc tế thực với tọa độ không gian, đối tượng (3.326) 3D dựa vào tọa độ để thiết lập chiều kích hình học tơ-pơ Trong mơ hình (3.314) 4D (khơng gian-thới gian), khoảng tiếp tiếp đóng vai trị quan trọng việc thiết lập chiều kích hình học tơ-pơ cho đối tượng lên 3D NOTE The free variables mentioned above can usually be thought of as a local coordinate system (3.90) In a 3D coordinate (3.84) space, a plane can be written as P(u, v) = A + u X + v Y, where u and v are real numbers and A is any point (3.352) on the plane, and X and Y are two vectors (3.517) tangent to the plane Since the locations (3.291) on the plane can be distinguished by u and v (here universally), the plane is 2D and (u, v) is a coordinate system for the points on the plane On generic surfaces (3.460), this cannot, in general, be done universally If we take a plane tangent to the surface, and project points on the surface onto this plane, we will normally get a local isomorphism (3.268) for small neighbourhoods (3.321) of the point of tangency This “local coordinate” system for the underlying surface is sufficient to establish the surface as a 2D topological object (3.489) Since this International Standard deals only with spatial coordinates, any 3D object (3.326) can rely on coordinates to establish its topological dimension In a 4D model (3.314) (spatio-temporal), tangent spaces also play an important role in establishing the topological dimension for objects up to 3D [ISO 19107:2003] [ISO 19107:2003] 3.488 3.488 Biểu hình học tơ-pơ topological expression Tập hợp ngun hàm hình học tơ-pơ (3.490) có hướng hoạt động đa thức nhiều biến collection of oriented topological primitives (3.490) which is operated upon like a multivariate polynomial CHÚ THÍCH Các biểu hình học tơ-pơ sử dụng cho nhiều tính tốn hình học tơ-pơ tính tốn (3.57) NOTE Topological expressions are used for many calculations in computational topology (3.57) [ISO 19107:2003] [ISO 19107:2003] 3.489 3.489 98 TCVN xxx : 201x Đối tượng hình học tơ-pơ topological object Khơng gian đối tượng (3.442) biểu thị đặc điểm không gian bất biến theo biến đổi liên tục spatial object (3.442) representing spatial characteristics that are invariant under continuous transformations CHÚ THÍCH Một đối tượng hình học tơ-pơ ngun hàm hình học tơ-pơ (3.490), tập hợp ngun hàm hình học tơ-pơ, phức hợp hình học tô-pô (3.486) NOTE A topological object is a topological primitive (3.490), a collection of topological primitives, or a topological complex (3.486) [ISO 19107:2003] [ISO 19107:2003] 3.490 3.490 Nguyên hàm hình học tơ-pơ topological primitive Đối tượng hình học tơ-pơ (3.489) biểu thị phần tử (3.153) đơn, phân tách (3.153) topological object (3.489) that represents a single, non-decomposable element (3.153) CHÚ THÍCH Một ngun hàm hình học tô-pô (3.490) tương ứng với với phần bên (3.262) ngun gốc hình học (3.220) có kích thước phép thể hình học (3.221) NOTE A topological primitive (3.490) corresponds to the interior (3.262) of a geometric primitive (3.220) of the same dimension in a geometric realization (3.221) [ISO 19107:2003] [ISO 19107:2003] 3.491 3.491 Hình đặc hình học tơ-pơ topological solid ngun hàm hình học tơ-pơ (3.490) 3-chiều 3-dimensional topological primitive (3.490) CHÚ THÍCH Đường biên (3.27) Hình đặc (3.438) hình học tơ-pơ bao gồm tập (3.433) Bề mặt có hướng (3.140) NOTE The boundary (3.27) of a topological solid (3.438) consists of a set (3.433) of directed faces (3.140) [ISO 19107:2003] [ISO 19107:2003] 3.492 3.492 Theo dõi tracking Giám sát báo cáo địa điểm (3.291) phương tiện (3.519) monitoring and reporting the location (3.291) of a vehicle (3.519) [ISO 19133:2005] [ISO 19133:2005] 3.493 3.493 Thiết bị theo dõi tracking device Thiết bị [gắn thẻ (3.463)] thực phương tiện (3.519) cho phép xác định địa điểm (3.291) cảm nhận đối tượng (3.326) bên địa điểm biết device [tag (3.463)] carried by a vehicle (3.519) to allow it to determine its location (3.291) or to be sensed by external objects (3.326) of known location CHÚ THÍCH Các thiết bị theo dõi phổ biến điện thoại di động, chip GNSS, gắn thẻ RFID (Radio Frequency ID), thẻ in quét cảm biến (3.423) quang “các mã vạch” CHÚ THÍCH Việc sử dụng chung “phương tiện” có nghĩa “hình thức vận chuyển” hoặc, đơn giản “vật chuyển tải (mang) đó” Do đó, đối tượng theo dõi mang thiết bị theo dõi phép bị theo dõi, theo định nghĩa (3.126), chuyển tải phương tiện Do đó, điện thoại di động mang thiết NOTE The most common tracking devices are cell phones, GNSS chips, RFID (Radio Frequency ID) tags, or printed tags which are scannable by optical sensors (3.423) such as “bar codes” NOTE The common usage of “vehicle” means a “form of conveyance” or, more simply “thing that conveys (carries) something else” Thus, a tracked object that carries a tracking device to allow it to be tracked is, by definition (3.126), a conveyance or vehicle for that device Thus, a cell phone that carries a GNSS device is the vehicle for that device, and the traveller (3.498) carrying the cell phone, allowing him to be 99 TCVN xxx : 201x bị GNSS phương tiện thiết bị đó, khách du lịch (3.498) mang di động, cho phép bị theo dõi, phương tiện điện thoại tất thiết bị điện tử bên tracked, is the vehicle for the phone and all of its internal electronics [ISO 19132:2007] [ISO 19132:2007] 3.494 3.494 Quỹ đạo trajectory Đường điểm (3.352) chuyển động mô tả tập (3.433) mộ tham số điểm path of a moving point (3.352) described by a oneparameter set (3.433) of points [ISO 19141:2008] [ISO 19141:2008] 3.495 3.495 Thời gian giao dịch transaction time Thời gian thực tế lưu hành liệu sở lấy time when a fact is current in a database and may be retrieved 3.496 3.496 Giao thức chuyển giao transfer protocol Tập (3.433) tắc để xác định tương tác hệ thống phân bố common set (3.433) of rules for interactions between distributed systems [ISO 19118:2005] [ISO 19118:2005] 3.497 3.497 Phương thức vận tải transportation mode Có nghĩa khách du lịch (3.498) lựa chọn phương tiện giao thông means that travellers (3.498) can choose for transportation [ISO 19134:2007] [ISO 19134:2007] 3.498 3.498 Khách du lịch traveller Người thuộc diện bị điều hướng theo dõi person subject to being navigated or tracked CHÚ THÍCH Xem phương tiện (3.519) NOTE See vehicle (3.519) CHÚ THÍCH Bao gồm người Xem ISO 14825 Trong Tiêu chuẩn quốc tế này, “khách du lịch” thay “phương tiện” mà không cần thay đổi ý định NOTE Includes pedestrians See ISO 14825 In this International Standard, “traveller” can be replaced by “vehicle” without any change of intent [ISO 19133:2005] defining [ISO 19133:2005] 3.499 3.499 Có thể ngang qua traversable Điều kiện liên kết (3.287) vòng quay (3.502) cho phép hạn chế tất chỗ giao đường giao thông, trái ngược với hạn chế điều hướng (3.320) chi tiết condition of a link (3.287) or turn (3.502) that allows or restricts all traffic's traversal, as opposed to a more detailed navigation constraint (3.320) CHÚ THÍCH Khả du lịch thường chức (3.194) cá điều kiện vật lí, văn hóa, pháp luật Nếu ngang qua lỗi đối tượng (3.326) bị 100 NOTE Traversability is usually a function (3.194) of physical, cultural, or legal conditions If traversable is false, then the object (3.326) cannot be navigated This effectively removes a link from the usable network (3.322) In the case of a node (3.323), it effectively removes the node and all associated TCVN xxx : 201x điều hướng Điều loại bỏ hiệu liên kết khỏi mạng (3.322) sử dụng Trong trường hợp nút (3.323), loại bỏ hiệu nút tất liên kết kết hợp khỏi mạng sử dụng Trong trường hợp vịng quay, loại bỏ đơn giản khỏi lộ trình (3.409) khả thi Các thực thể khơng thể ngang qua không bao gồm diễn tập (3.296) định tuyến links from the useable network In the case of a turn, it simply removes it from any viable route (3.409) Non-traversable entities are not included in maneuvers (3.296) or routes [ISO 19133:2005] [ISO 19133:2005] 3.500 3.500 Mạng tam giác bất thường triangulated irregular network Lưới tổ ong (3.481) bao gồm tam giác tessellation (3.481) composed of triangles [ISO 19123:2005] [ISO 19123:2005] 3.501 3.501 Bộ liệu tuple Danh sách có thứ tự giá trị (3.515) ordered list of values (3.515) CHÚ THÍCH Số giá trị liệu bất biến NOTE The number of values in a tuple is immutable [ISO 19136:2007] [ISO 19136:2007] 3.502 3.502 Vòng quay turn Một phần lộ trình (3.409) hay mạng (3.322) bao gồm địa điểm (3.291) nút (3.273) liên kết (3.287) đầu vào thoát nút part of a route (3.409) or network (3.322) consisting of a junction (3.273) location (3.291) and an entry and exit link (3.287) for that junction [ISO 19133:2005] [ISO 19133:2005] 3.503 3.503 Kiểu type 〈UML〉 lớp (3.40) rập khuôn quy định miền (3.149) đối tượng (3.326) với thao tác (3.333) áp dụng cho đối tượng, khơng xác định việc thực thi (3.244) vật lý đối tượng 〈UML〉stereotyped class (3.40) that specifies a domain (3.149) of objects (3.326) together with the operations (3.333) applicable to the objects, without defining the physical implementation (3.244) of those objects CHÚ THÍCH Một kiểu có thuộc tính (3.18) kết hợp (3.16) NOTE A type may have attributes (3.18) and associations (3.16) [ISO/TS 19103:2005 -Theo ISO/IEC 19501] [ISO/TS 19501] 3.504 3.504 Lược đồ ứng dụng UML UML application schema Lược đồ ứng dụng (3.15) viết dạng UML theo ISO 19109 application schema (3.15) written in UML in accordance with ISO 19109 [ISO 19136:2007] [ISO 19136:2007] 3.505 3.505 Độ không đảm bảo uncertainty 19103:2005 -adapted from ISO/IEC 101 TCVN xxx : 201x Các tham số liên quan đến kết đo lường (3.301), mô tả phân tán giá trị (3.515) mà tạo nên thuộc tính cách hợp lý cho đại lượng cần đo (3.302) parameter, associated with the result of measurement (3.301), that characterizes the dispersion of values (3.515) that could reasonably be attributed to the measurand (3.302) CHÚ THÍCH Khi chất lượng (3.377) độ xác (3.7) độ xác (3.368) giá trị đo, hệ tọa độ (3.84), mô tả theo định lượng tham số chất lượng ước tính độ khơng đảm bảo kết đo Vì độ xác khái niệm (3.60) mang tính định lương, ta khơng nên sử dụng định lượng độ xác mà sử dụng số liên kết với nó; số phải kết hợp với đơn vị đo (3.303) độ không đảm bảo thay NOTE When the quality (3.377) of accuracy (3.7) or precision (3.368) of measured values, such as coordinates (3.84), is to be characterized quantitatively, the quality parameter is an estimate of the uncertainty of the measurement results Because accuracy is a qualitative concept (3.60), one should not use it quantitatively, that is associate numbers with it; numbers should be associated with measures (3.303) of uncertainty instead [Hướng dẫn thể độ không đảm bảo đo lường (GUM), 1995] [ISO 19116] [Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement (GUM), 1995] [ISO 19116] 3.506 3.506 Định danh tài nguyên đồng Uniform Resource Identifier URI URI Định danh (3.239) cho tài nguyên (3.401), cấu trúc phù hợp (3.67) với IETF RFC 2396 unique identifier (3.239) for a resource (3.401), structured in conformance (3.67) with IETF RFC 2396 CHÚ THÍCH Cú pháp chung :: Cú pháp có thứ bậc với không gian tên (3.318) ://? Xem RFC 2396 NOTE The general syntax is scheme::scheme-specificpart The hierarchical syntax with a namespace (3.318) is [ISO 19136:2007] [ISO 19136:2007] 3.507 3.507 Đơn vị unit Khối lượng xác định mà tham số có kích thước biểu thị chúng defined quantity in which dimensioned parameters are expressed CHÚ THÍCH Trong Tiêu chuẩn quốc tế này, kiểu đơn vị đơn vị độ dài, đơn vị góc, đơn vị thời gian, đơn vị thang đo khoảng đơn vị giãn cách ảnh điểm (3.350) NOTE In this International Standard, the subtypes of units are length units, angular units, time units, scale units and pixel (3.350) spacing units [ISO 19111:2007] scheme://authoritypath?query See RFC 2396 [ISO 19111:2007] 3.508 3.508 Đơn vị đo lường unit of measure Khối lượng tham chiếu lựa chọn từ nhóm đơn vị (3.507) tương đương reference quantity chosen from a unit (3.507) equivalence group CHÚ THÍCH Trong dịch vụ (3.427) định vị, đơn vị thông thường phép đo (3.301) đơn vị góc đơn vị chiều dài Việc thực thi (3.244) dịch vụ định vị phải phân biệt rõ ràng đơn vị SI đơn vị không SI Khi đơn vị khơng SI dùng, yêu cầu liên quan chúng với đơn vị SI quy định NOTE In positioning services (3.427), the usual units of measurement (3.301) are either angular units or linear units Implementations (3.244) of positioning services must clearly distinguish between SI units and non-SI units When non-SI units are employed, it is required that their relation to SI units be specified [ISO 19116:2004 -Theo ISO 31-0, 2.1] 3.509 102 [ISO 19116:2004 -adapted from ISO 31-0, 2.1] 3.509 TCVN xxx : 201x Bề mặt phổ quát universal face Bề mặt (3.176) không giới hạn phức hợp 2- chiều unbounded face (3.176) in a 2-dimensional complex CHÚ THÍCH Bề mặt phổ quát thông thường phần đối tượng địa lý (3.179), sử dụng để biểu thị phần vô hạn tập (3.433) liệu (3.103) Phần bên (3.262) đường biên (3.27) [nó khơng có đường biên bên ngồi (3.174)] thơng thường xem xét đường biên bên đồ (3.297) biểu htij tập liệu Tiêu chuẩn quốc tế trường hợp đặc biệt bề mặt phổ quát, mà lược đồ ứng dụng (3.15) tìm cách thuận tiện để làm NOTE The universal face is normally not part of any feature (3.179), and is used to represent the unbounded portion of the data (3.103) set (3.433) Its interior (3.262) boundary (3.27) [it has no exterior (3.174) boundary] would normally be considered the exterior boundary of the map (3.297) represented by the data set This International Standard does not special case the universal face, but application schemas (3.15) may find it convenient to so [ISO 19107:2003] [ISO 19107:2003] 3.510 3.510 Hình đặc phổ qt universal solid Hình đặc hình học tơ-pơ (3.491) không giới hạn phức hợp 3- chiều unbounded topological solid (3.491) in a 3dimensional complex CHÚ THÍCH Hình đặc (3.438) phổ quát đối chiếu 3chiều bề mặt phổ quát (3.509), đối tượng địa lý (3.179) bình thường NOTE The universal solid (3.438) is the 3-dimensional counterpart of the universal face (3.509), and is also normally not part of any feature (3.179) [ISO 19107:2003] [ISO 19107:2003] 3.511 3.511 Phạm vi thảo luận universe of discourse Quan niệm giới thực theo giả thuyết bao gồm thứ quan tâm view of the real or hypothetical world that includes everything of interest [ISO 19101:2002] [ISO 19101:2002] 3.512 3.512 Người sử dụng user Đối tượng tích cực (3.8) bắt đầu yêu cầu (3.399) dịch vụ hệ thống active object (3.8) that initiates service requests (3.399) to the system CHÚ THÍCH Những người sử dụng thường đối tượng hành động người ủy nhiệm để truy cập vào chức hệ thống NOTE Users are usually objects that act as proxies for people accessing the functionality of the system [ISO 19132:2007] [ISO 19132:2007] 3.513 3.513 Thời gian hợp lệ valid time Thời gian việc thực trìu tượng hóa time when a fact is true in the abstracted reality [Jensen et al (1994)] [Jensen cộng (1994)] 3.514 3.514 Kiểm tra hợp lệ validation Quá trình đánh giá chất lượng (3.377) sản phẩm liệu (3.107) thu từ kết hệ thống phương tiện độc lập process of assessing, by independent means, the quality (3.377) of the data products (3.107) derived from the system outputs 103 TCVN xxx : 201x [CEOS WGCV] [CEOS WGCV] 3.515 3.515 Giá trị value 〈UML〉 phần tử (3.153) kiểu (3.503) miền (3.149) 〈UML〉 element (3.153) of a type (3.503) domain (3.149) CHÚ THÍCH Một giá trị xem xét trạng thái (3.452) có đối tượng (3.326) lớp (3.40) kiểu (miền) NOTE A value may consider a possible state (3.452) of an object (3.326) within a class (3.40) or type (domain) CHÚ THÍCH Một giá trị liệu (3.103) trường hợp cụ thể (3.254) kiểu liệu type (3.121), giá trị khơng có nhận dạng (3.240) [ISO/TS 19103:2005 -Theo ISO/IEC 19501] NOTE A data (3.103) value is an instance (3.254) of a data type (3.121), a value without identity (3.240) [ISO/TS 19501] 19103:2005 -adapted from ISO/IEC 3.516 3.516 Miền giá trị value domain Tập (3.433) giá trị (3.515) chấp nhận set (3.433) of accepted values (3.515) VÍ DỤ Dải (3.381) 3-28, tất số ngun, đặc tính (3.36) ASCII, minh bạch tất giá trị chấp nhận (xanh cây, xanh da trời, trắng) EXAMPLE The range (3.381) 3-28, all integers, any ASCII character (3.36), enumeration of all accepted values (green, blue, white) [ISO/TS 19103:2005] [ISO/TS 19103:2005] 3.517 3.517 Vec-tơ vector Số lượng có hướng vó độ lớn quantity having direction as well as magnitude CHÚ THÍCH Một đoạn (3.419) thẳng có hướng biểu thị vec-tơ độ dài hướng đoạn thẳng với cường độ hướng vec-tơ Thuật ngữ (3.475) liệu (3.103) vec-tơ đề cập đến liệu trình bày cấu hình khơng gian đối tượng địa lý (3.179) tập (3.433) đoạn thẳng có hướng NOTE A directed line segment (3.419) represents a vector if the length and direction of the line segment are equal to the magnitude and direction of the vector The term (3.475) vector data (3.103) refers to data that represents the spatial configuration of feature (3.179) as a set (3.433) of directed line segments [ISO 19123:2005] [ISO 19123:2005] 3.518 3.518 Hình học vec- tơ vector geometry Biểu thị hình học thơng qua sử dụng ngun gốc hình học (3.220) có cấu trúc representation of geometry through the use of constructive geometric primitives (3.220) [ISO 19107:2003] [ISO 19107:2003] 3.519 3.519 Phương tiện vehicle đối tượng (3.326) bị điều hướng theo dõi object (3.326) subject to being navigated or tracked CHÚ THÍCH Xem khách du lịch (3.498) CHÚ THÍCH Bao gồm người Xem ISO 14825 Trong Tiêu chuẩn quốc tế này, “phương tiện” thay “khách du lịch” mà không cần thay đổi ý định NOTE See traveller (3.498) [ISO 19133:2005] [ISO 19133:2005] 3.520 3.520 104 NOTE Includes pedestrians See ISO 14825 In this International Standard, “vehicle” can be replaced by “traveller” without any change of intent TCVN xxx : 201x Phân loại phương tiện vehicle classification Kiểu (3.503) phương tiện (3.519), dựa tính chất cấu trúc mục đích type (3.503) of vehicle (3.519), based on the nature of its construction or intended purpose CHÚ THÍCH Các phân loại dựa cấu trúc gồm ô tô, xe tải, xe buýt, xe đạp, v.v… Các phân loại dựa mục đích gồm taxi, phương tiện cấp cứu, v.v… Phân biệt phương tiện dùng để xác định ứng dụng (3.14) hạn chế điều hướng (3.320) NOTE Classifications based on construction include automobile, truck, bus, bicycle, etc Classifications based on purpose include taxi, emergency vehicle, etc Vehicle classification can be used to determine the application (3.14) of navigation constraints (3.320) [ISO 19133:2005] [ISO 19133:2005] 3.521 3.521 Kiểm tra xác minh verification test Kiểm nghiệm xây dựng để chứng minh cách chặt chẽ cho dù IUT xác test developed to prove rigorously whether an IUT is correct [ISO 19105:2000] [ISO 19105:2000] 3.522 3.522 Phiên (theo thời gian) version (temporal) Biểu thị hoàn thiện đối tượng (3.326) trường hợp cụ thể (3.253) cho theo thời gian complete representation of an object (3.326) at a given instance (3.253) in time CHÚ THÍCH Phiên thời gian khác với mẫu có miêu tả hồn thiện yêu cầu Theo nghĩa này, phiên mẫu hồn thiện xem xét ngồi miền (3.149) chuỗi thời gian (3.474) mà phụ thuộc vào NOTE Temporal versions differ from samples in that a complete description is required In this sense, a version is a complete sample able to be considered outside the domain (3.149) of the temporal sequence (3.474) to which it may belong [ISO 19132:2007] [ISO 19132:2007] 3.523 3.523 Hệ tham chiếu tọa độ dọc vertical coordinate reference system Hệ tham chiếu toạ độ (3.88) chiều dựa mốc tính tốn dọc (3.525) one-dimensional coordinate reference system (3.88) based on a vertical datum (3.525) [ISO 19111:2007] [ISO 19111:2007] 3.524 3.524 Hệ toạ độ dọc vertical coordinate system Hệ toạ độ (3.90) chiều sử dụng cho chiều cao liên quan đến lực hấp dẫn (3.232) phép đo (3.301) chiều sâu (3.130) one-dimensional coordinate system (3.90) used for gravity-related height (3.232) or depth (3.130) measurements (3.301) [ISO 19111:2007] [ISO 19111:2007] 3.525 3.525 Mốc tính tốn dọc vertical datum mốc tính tốn (3.124) mơ tả mối quan hệ chiều cao liên quan đến lực hấp dẫn (3.232) chiều sâu (3.130) với Trái đất datum (3.124) describing the relation of gravityrelated heights (3.232) or depths (3.130) to the Earth CHÚ THÍCH Trong hầu hết trường hợp, mốc tính tốn dọc liên quan đến mức nước biển trung bình (3.299) Chiều cao elipxoit (3.156) coi liên quan đến hệ toạ độ elipxoit (3.155) ba chiều tham chiếu với mốc tính tốn trắc địa (3.202) Các mốc tính tốn dọc bao gồm NOTE In most cases, the vertical datum will be related to mean sea level (3.299) Ellipsoidal heights (3.156) are treated as related to a three-dimensional ellipsoidal coordinate system (3.155) referenced to a geodetic datum (3.202) Vertical datums include sounding datums (used for 105 TCVN xxx : 201x mốc tính tốn dị chiều sâu (sử dụng cho mục đích thủy văn), trường hợp chiều cao (3.236) âm chiều sâu tương tự [ISO 19111:2007] hydrographic purposes), in which case the heights (3.236) may be negative heights or depths [ISO 19111:2007] 3.526 3.526 Quan điểm viewpoint 〈trên hệ thống〉 Hình thức trừu tượng đạt cách sử dụng tập (3.433) lựa chọn khái niệm (3.60) kiến trúc qui tắc cấu trúc nhằm tập trung vào mối quan tâm đặc biệt hệ thống 〈on a system〉 form of abstraction achieved using a selected set (3.433) of architectural concepts (3.60) and structuring rules, in order to focus on particular concerns within a system [ISO/IEC 10746-2:1996] [ISO/IEC 10746-2:1996] 3.527 3.527 Điểm đổi lộ trình waypoint Địa điểm (3.291) mạng (3.322) đóng vai trị lựa chọn Lộ trình đề cử (3.32) có khả thỏa mãn u cầu (3.399) định tuyến (3.412) location (3.291) on the network (3.322) that plays a role in choosing candidate routes (3.32) potentially satisfying a routing (3.412) request (3.399) [ISO 19133:2005] [ISO 19133:2005] 3.528 3.528 Luống công tác workflow Sự tự động trình làm việc, tổng thể phần, trmong tài liệu, thơng tin (3.250) nhiệm vụ truyền từ đối tượng tham gia đến đối tượng tham gia khác để hoạt động, theo tập (3.433) qui tắc mang tính thủ tục automation of a business process, in whole or part, during which documents, information (3.250) or tasks are passed from one participant to another for action, according to a set (3.433) of procedural rules [ISO 19119:2005] [ISO 19119:2005] 3.529 3.529 Kinh tuyến zero meridian Kinh tuyến gốc prime meridian Kinh tuyến (3.305) từ kinh độ kinh tuyến khác xác định meridian (3.305) from which the longitudes of other meridians are quantified [ISO 19111:2007] [ISO 19111:2007] 106

Ngày đăng: 29/11/2021, 22:38

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w