Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 23 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
23
Dung lượng
3,04 MB
Nội dung
CHÀO MỪNG QUÝ THẦY CÔ GIÁO VỀ DỰ GIỜ, THĂM LỚP ! THÚY KIỀU CHINH PHỤ NGÂM ĐẠM TIÊN VŨ NƯƠNG BÁNH TRÔI NƯỚC Thân em lụa đào Phất phơ chợ biết vào tay (Độc Tiểu Thanh kí) Nguyễn Du - Nguyễn Du đại thi hào dân tộc, danh nhân văn hóa giới - Thơ văn Nguyễn Du có giá trị nhân đạo sâu sắc, đặc biệt thể tình yêu thương người, người phụ nữ, người tài hoa bạc mệnh - Gồm 78 thơ viết chữ Hán - Viết khoảng thời gian từ 1766 đến khoảng 1804 Có cách giải thích - Đọc tập thơ Tiểu Thanh -Đọc ghi chép Tiểu Thanh (Tiểu Thanh truyện) ĐỘC TIỂU THANH KÍ Tây Hồ hoa uyển tẫn thành khư, Độc điếu song tiền thư Chi phấn hữu thần liên tử hậu, Văn chương vô mệnh lụy phần dư Cổ kim hận thiên nan vấn, Phong vận kì oan ngã tự cư Bách tri tam bách dư niên hậu, Thiên hạ hà nhân khấp Tố Như ? Bản chữ Hán Bản phiên âm - Tây Hồ: hồ nước tiếng nằm phía tây thành phố Hàng Châu, thuộc tỉnh Chiết Giang, Trung Quốc - Tẫn: tận, hết, khơng cịn - Độc: + : Đọc + : Một mình, độc, lẻ loi - Ngã: ta, Phiên âm: Tây Hồ hoa uyển tẫn thành khư, Độc điếu song tiền thư Dịch nghĩa: Vườn hoa bên Tây Hồ thành bãi hoang rồi, Chỉ viếng nàng qua tập sách đọc trước cửa sổ Dịch thơ: Tây Hồ cảnh đẹp hóa gị hoang, Thổn thức bên song mảnh giấy tàn 11 Phiên âm: Tây Hồ hoa uyển tẫn thành khư, Độc điếu song tiền thư Dịch nghĩa: Vườn hoa bên Tây Hồ thành bãi hoang rồi, Chỉ viếng nàng qua tập sách đọc trước cửa sổ Dịch thơ: Tây Hồ cảnh đẹp hóa gị hoang, Thổn thức bên song mảnh giấy tàn Tây Hồ Hoa uyển Vườn hoa Thành khư Thời gian Tẫn (Hết, cùng) Gò hoang, bãi hoang 14 + Độc: mình, độc + Điếu: xót thương, khóc -> Độc điếu – đơn xót thương + Song tiền: cửa sổ + Nhất thư: tập sách – Phần Dư cảo Tiểu Thanh Tiểu Thanh truyện 15 - Đau đớn thay phận đàn bà, Lời bạc mệnh lời chung ( Truyện Kiều) - Cũng có kẻ lỡ làng kiếp Liều tuổi xanh buôn nguyệt bán hoa Đau đớn thay phận đàn bà Kiếp sinh thế, biết đâu? (Văn chiêu hồn) - Rằng hồng nhan tự thuở xưa Cái điều bạc mệnh có chừa đâu? HƯỚNG DẪN HỌC BÀI MỚI • Đọc kĩ phần lại tác phẩm, so sánh dịch thơ với phiên âm • Cảm nhận về: số phận Tiểu Thanh, nỗi lòng Nguyễn Du ( ý câu cuối) • Rút giá trị nhân đạo tác phẩm Cc ®êi TiĨu Thanh éo le, bất hạnh Nguyễn Du xúc động sâu sắc viếng Tiểu Thanh Nguyễn Du ngời giàu lòng nhân Nguyn Du tỡm thy s đồng cảm với Tiểu Thanh nỗi cô đơn ĐỘC TIỂU THANH KÍ Đọc số câu thơ viết số phậnNguyễn người Du phụ nữ xã hội phong kiến xưa? Thân em lụa đào Phất phơ chọ biết vào tay ai? 19 ĐỘC TIỂU THANH KÍ Nguyễn Du Đau đớn thay phận đàn bà Lời bạc mệnh lời chung 20 Trong cung quế âm thầm bóng, Đêm năm canh trơng ngóng lần lần Khoảnh làm chi chúa xn! Chơi hoa cho rữa thúy dần lại 21 ĐỘC TIỂU THANH KÍ Nguyễn Du Thuở trời đất gió bụi Khách má hồng nhiều nỗi truân chuyên Xanh thăm thẳm tầng trên, Vì gây dựng nỗi 22 “Tiếng thơ động đất trời Nghe non nước vọng lời ngàn thu Nghìn năm sau nhớ Nguyễn Du Tiếng thương tiếng mẹ ru ngày ” ... Tiểu Thanh -Đọc ghi chép Tiểu Thanh (Tiểu Thanh truyện) ĐỘC TIỂU THANH KÍ Tây Hồ hoa uyển tẫn thành khư, Độc điếu song tiền thư Chi phấn hữu thần liên tử hậu, Văn chương vô mệnh lụy phần dư Cổ kim... cm với Tiểu Thanh nỗi cô đơn ĐỘC TIỂU THANH KÍ Đọc số câu thơ viết số phậnNguyễn người Du phụ nữ xã hội phong ki? ??n xưa? Thân em lụa đào Phất phơ chọ biết vào tay ai? 19 ĐỘC TIỂU THANH KÍ Nguyễn... thay phận đàn bà, Lời bạc mệnh lời chung ( Truyện Ki? ??u) - Cũng có kẻ lỡ làng ki? ??p Liều tuổi xanh buôn nguyệt bán hoa Đau đớn thay phận đàn bà Ki? ??p sinh thế, biết đâu? (Văn chiêu hồn) - Rằng