HÀNH TRÌNH TỚI CÁC CÕI BÊN KIA CÁI CHẾT DELOG1 DAWA DROLMA Richard Barron dịch sang Anh ngữ từ tiếng Tây Tạng

153 5 0
HÀNH TRÌNH TỚI CÁC CÕI BÊN KIA CÁI CHẾT DELOG1 DAWA DROLMA Richard Barron dịch sang Anh ngữ từ tiếng Tây Tạng

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

DELOG(*) HÀNH TRÌNH TỚI CÁC CÕI BÊN KIA CÁI CHẾT DELOG1 DAWA DROLMA Richard Barron dịch sang Anh ngữ từ tiếng Tây Tạng hướng dẫn Đức Tôn Quý Chagdud Tulku Rinpoche – Bản dịch Việt ngữ Liên Hoa, Bản Hiệu đính 2006 Nguyên tác : DELOG : Journey to Realms Beyond Death Delog Dawa Drolma Tranlated by : Richard Barron © Padma Publishing 1995 (*) Ghi BBT: THE TIBETAN WORD DELOG (DAY-loak) refers to one who has crossed the threshold of death and returned to tell about it For Delog Dawa Drolma, a woman renowned as one of the great realization holders of Vajrayana Buddhism in this century, being a delog meant that she lay without any vital sign of breath, pulse, or warmth for five days During that time the link between her mind and body was released and her consciousness journeyed to other realms of experience What she saw then, recounted in these pages, engendered in her a limitless compassion for sentient beings She experienced the almost unimaginable contrast between existence within the pure display of enlightened mind and existence within samsaric delusion and ignorance DẪN NHẬP bời CHAGDUD TULKU Khi đứa bé Tây Tạng, tơi tìm thấy mẹ tơi, Delog Dawa Drolma, thính giả vây quanh chăm lắng nghe bà nói du hành bà tới cõi giới khác Khuôn mặt bà sáng ngời đề cập tới Bổn tôn cõi tịnh; giọt nước mắt tuôn rơi bà tả lại khốn khổ chúng sinh địa ngục ngạ quỷ (preta), hay tinh linh đau khổ Bà nói việc gặp gỡ thân quyến chết người đó, từ người chết bà tiếp âm tới người sống bận tâm công việc không ngừng dứt (có thể đồng tiền hay châu báu chơn dấu mà khơng thể xác định vị trí) van nài khẩn thiết xin cầu nguyện cử hành buổi lễ Bà đem lời dạy tâm linh Lạt ma cao cấp lìa bỏ giới Lạt ma bờ bên chết đáp lại cung kính sâu xa Mẹ tơi tơn kính khắp đất nước Tây Tạng lực siêu phàm Lạt ma, bà tiếng delog (phiên âm theo Anh ngữ DAY-loak), người vượt qua ngưỡng cửa chết trở thuật lại chuyện Điều bà thuật lại kinh nghiệm cận tử hão huyền hay thời Suốt năm ngày, bà nằm lạnh ngắt, ngừng thở, khơng có dấu hiệu sống, tâm thức bà du hành tự tới cõi giới khác, ln ln vị thiên nữ trí tuệ Tara Trắng hộ tống Bà thực du hành delog phù hợp với giáo huấn nhận từ Đức Tara linh kiến, nghịch lại ước muốn Lạt ma bà, ngài nài xin bà đừng làm việc mạo hiểm Đặc biệt bà, thiếu nữ mười sáu tuổi, có nhiều xác thiền định khiến bà trỗi vượt vị Lạt ma uyên thâm lớn tuổi bà Tuy thế, thân bà xác nhận thân Đức Tara Trắng, lực mạnh mẽ tâm giác ngộ trường thọ giải chúng sinh Suốt thời thơ ấu, Dawa Drolma biểu lộ lịng bi mẫn sâu xa Khơng người hành khất tới lều phải mà khơng có q tặng bà thứ bà đặt tay lên - gia đình tơi phải cất dấu q giá kẻo bà đem cho Căn lều nỉ đen gia đình chúng tơi chứa bốn trăm người suốt buổi lễ lớn Mọi người thể lịng tơn kính Dawa Drolma cách mời bà ngồi ngai với Lạt ma cao cấp khác, kể bốn người bà vị tiếng khắp miền đơng Tây Tạng Bản thân bà người cầu tồn việc cử hành nghi lễ Vài năm trước gặp nhà sư, ông nhớ lại vẻ giận bà ông thổi kangling (kèn lễ) tệ Sự diện bà thúc người phải cẩn trọng giai đoạn thực hành nỗ lực lẫn việc nhận tánh tảng giai đoạn tỉnh giác không cần dụng công Những giấc mơ linh kiến bà khám phá chứng ngộ, chúng chuẩn bị cho kinh nghiệm delog bà rõ ràng đáng tin cậy giáo huấn Những e ngại Lạt ma khẩn nài bà đừng thực du hành - ăn chay, dùng thuốc, cử hành buổi lễ khơng phải khơng có cứ, nhiên - sau bà tới cõi tịnh Đức Padmasambhava, bà gặp người cố bà Đạo sư tơn kính Khakyod Wangpo, ngài cảnh báo bà gặp nguy hiểm lại bảo bà nên trở cõi người để làm lợi ích chúng sinh Sau này, bà du hành qua bardo, hay trạng thái trung gian chết tái sinh, tới cõi địa ngục ngạ quỷ, thân nữ Bổn tôn Vajravarahi nghi ngờ việc Dawa Drolma đem lại nhiều lợi lạc “Con gái ta, cần trở cõi người Nhưng tái sinh làm phụ nữ, có chút uy quyền Sẽ khó làm cho chúng sinh thời đại suy hoại tin tường thuật chân thực.” Đức Tara Trắng không đồng ý với tun bố này, Ngài nói: “Cơ ta nữ anh hùng với tâm hồn dũng cảm,” nói thêm bà đừng nên nghe lời cố gắng gây trở ngại cho bà “Nếu cô ta trở giới người, nói rõ chọn lựa đạo đức việc chấp nhận thiện hạnh từ bỏ ác hạnh Cơ xoay chuyển tâm thức chúng sinh hữu tình.” Quả thực kinh nghiệm trực tiếp cõi giới khác làm cho mẹ tơi có quyền lực tâm linh vĩ đại bà giảng hành vi đắn nhân nghiệp báo Khơng nghi ngờ điều bà nói, khơng Lạt ma vĩ đại Tromge Trungpa chứng kiến tử thi bà trở lại đời, mà bà biết chỗ cất dấu đồng tiền hành động người khuất trước họ chết - việc mà bà biết người bà gặp trực tiếp cho biết bà delog Sau đời bà, người cộng tác nhiệt thành cơng trình bà thương gia Tây Tạng, ông ta người vô thần cứng đầu vùng mẹ gởi tới ông thông tin số tiền chôn dấu người chị cố ông Ở đây, tường thuật Dewa Drolma sống động tường thuật du khách miêu tả xứ sở người viếng thăm, tường thuật bà thực hành trình tâm thức qua phô diễn tịnh bất tịnh tâm Nó bắt đầu khi, Đức Tara dạy, “Tôi để tâm an trụ Trong tâm thái khống đạt hỉ lạc, tơi kinh nghiệm trạng thái hồn tồn sáng Tơi hoàn toàn tỉnh giác trạng thái tảng tâm tơi tính chất thơng thường Bởi giác tánh khơng bị ngăn che, tơi thể nghe tất âm tiếng nói xứ sở, khơng vùng lân cận.” Khi tham luyến, sân hận si mê thông thường nhị nguyên đối tượng - chủ thể hoàn toàn biến mất, ta kinh nghiệm giác tánh không bị tạo tác, trần trụi - tuyệt đối, không hai, siêu vượt ý niệm, tánh Không tràn đầy phẩm tính tịnh lực để hiển lộ hình tướng bất khả phân với tánh Khơng Đây Phật tánh, bị ngăn che không nhận tâm chúng sinh, hoàn toàn hiển lộ nơi bậc giác ngộ Để làm lợi ích chúng sinh, bậc giác ngộ hóa cách tự nhiên cõi xuất tịnh, chẳng hạn Núi Huy Hoàng Màu-Đồng Đỏ Đức Padmasambhava, Núi Potala (Phổ Đà) Đức Avalokiteshvara, Yulokod Đức Tara Những hành giả tịnh hóa dịng tâm thức người tích tập cơng đức rộng lớn nhờ thiện hạnh họ kinh nghiệm cõi tịnh linh kiến, giấc mơ, hoặc, mẹ làm, delog Đứng phương diện địa lý vũ trụ tường thuật bà đặc biệt Nó miêu tả đầy đủ chi tiết, chắn cõi giới mà bà thăm viếng phô diễn tráng lệ tánh tâm, kinh nghiệm thiền định xuyên thủng giới hạn tri giác bình phàm Các cõi tịnh phơ diễn tâm, trạng thái bardo sáu nơi đến tái sinh Khác biệt nằm chỗ cõi tịnh phô diễn giác tánh giác ngộ, sáu cõi bardo phơ diễn mê lầm phóng chiếu độc chất tâm Cõi địa ngục phóng chiếu thù ghét, sân hận ác hạnh sát sinh; cõi ngạ quỷ phóng chiếu tham lam thèm muốn; cõi súc sinh phóng chiếu ngu si; cõi bán thần phóng chiếu đức hạnh bị nhiễm ganh tị; cõi trời phóng chiếu đức hạnh bị hư hỏng kiêu ngạo; cõi người phóng chiếu hịa trộn tất năm độc kết hợp với đức hạnh tối thiểu để ngăn chặn việc tái sinh nơi cõi thấp Tái sinh làm người may mắn đặt số lượng đức hạnh rộng lớn giúp cho ta thực hành đường tâm linh Mẹ tơi thường nói: “Cho dù sống làm người có khó khăn tới đâu, khó khăn so sánh với khốn khổ cõi thấp.” Loài người súc sinh sống giới có khuynh hướng nhìn vững chắc, thật có Khi chết chia cách tâm thân, lột trần kiên cố tương đối sắc tướng, tâm thức trần trụi vào trạng thái bardo sau-cái chết Nếu khơng sớm đạt giải phô diễn tịnh bardo chân tánh thực tại, tâm thức ta bị đẩy vào bardo trở thành, sau giai đoạn tái sinh sáu cõi kinh nghiệm phù hợp với nghiệp ta Như thể giấc mơ hay ảo giác, chúng sinh trôi lềnh bềnh tri giác Dawa Drolma tuyết Trong chốc lát bà gặp gỡ người quen chịu đựng đau khổ ghê gớm địa ngục hay ngạ quỷ trải qua thống khổ thiếu thốn cực độ; giây lát bà gặp người đức hạnh đường tới cõi tịnh hay vị cõi trời Thỉnh thoảng, bà thấy toàn đoàn người địa ngục hay chúng sinh bardo tới cõi tịnh, dẫn dắt Lạt ma hay hành giả vĩ đại người tới cứu giúp chúng sinh lực ước nguyện vị tha Điều thực có ý nghĩa ta cầu nguyện: “Xin vét tận đáy sâu luân hồi sinh tử giải thoát chúng sinh.” Dawa Drolma đối mặt với Yama Dharmaraja, Thần Chết, với Đức Tara, bà tán thán ông ta ca chứng ngộ: Nếu nhận được, - bổn tâm ta; Nếu khơng nhận ra, Thần Chết phẫn nộ vĩ đại Thực ra, Đấng Chiến Thắng, Pháp Thân Phổ Hiền (Samantabhadra): Chúng đảnh lễ tán thán chân Dharmaraja Thật ra, ý nghĩa tuyệt đối, cõi luân hồi sinh tử có tánh trống khơng, phóng chiếu mê lầm tâm thức, bình diện tương đối, nỗi khổ mà chúng sinh phải chịu đựng khơng thể phủ nhận Khi Dharmaraja thuộc hạ ông liên tục đưa nhiều chứng, chẳng có cách nói dối hay giả đò làm giảm bớt nghiệp ta Cuộc đời ta trôi qua trước mắt ta với hành vi tốt xấu vạch rõ; nghiệp phát sinh cách tương ứng Những mô tả ớn lạnh Dawa Drolma hậu khủng khiếp việc sát sinh hãm hại người khác cảnh báo thật rõ ràng để ta tránh làm hành động Mặt khác, mô tả quyến rũ bà cõi tịnh khiến ta hứng khởi thực hành thiền định Bổn tôn để chứng ngộ tánh tịnh phẩm tính tâm Sau chết, nghiệp lực xô đẩy tâm thức ta tái sinh vịng ln hồi, trước ta thực hành tốt đẹp để tỉnh giác khẩn cầu Bổn tôn thiền định ta với đức tin, ta tức thời tái sinh cõi tịnh vị Bổn tơn Sau kinh nghiệm delog mình, Dawa Drolma làm hành hương tới Lhasa, đó, với phối ngẫu bà Lạt ma cao cấp, bà mang thai Bà sống với ông bà tôi lên bốn, sau di chuyển tới tu viện Tanp‟hel Gonpa, muốn tới phải khoảng tuần lưng ngựa Một nhà với quang cảnh đẹp đẽ xây cao sườn núi, bà sống đó, kính trọng Lạt ma Dakini, thân nữ trí tuệ hoạt động giác ngộ Sau đó, bà sinh em gái tôi, T‟hrinlay Wangmo, đứa trẻ phi thường mà cuối xác nhận hóa thân yogii trí tuệ Cả em tơi lẫn tơi hoang dã ngang ngạnh, tơi cịn cảm thấy ân hận rắc rối mà gây nên cho mẹ Bà không kềm chế việc sử dụng kỷ luật nghiêm khắc với tôi, bà thực hành Pháp mạnh mẽ với động lực tịnh tơi đem lại lợi lạc cho chúng sinh Những lời khuyên dạy bà gia hộ sâu xa cho đường Bà năm 1941, không lâu sau sinh bé trai, chết hai năm sau Mẹ khoảng tuổi ba mươi, mười tuổi Xác bà tư thiền định vài ngày, sau đổ gục xuống, cho thấy tâm thức thoát Bà hỏa táng mái nhà bà Các cầu vồng xuất năm kên kên, mà Phật Giáo Kim Cương thừa vật tượng trưng cho nhãn kiến siêu việt yogi chứng ngộ, bay liệng đầu Tôi tin bà trở cõi tịnh, không nghi ngờ bà trở lại cõi địa ngục ngạ quỷ để cứu thoát tất có liên hệ với bà Với lịng bi mẫn, bà tuyệt đối không sợ hãi Tôi rời Tây Tạng năm 1959, trước củng cố xâm lược tàn bạo Trung Quốc Năm 1982, sau gần ba mươi năm khơng có tin tức gia đình, bất ngờ tơi nhận thư ngắn em gái tôi, kể có tường thuật delog mẹ tơi, Sự kiện giống móc từ Tây Tạng thả xuống California, chụp năm năm sau lập trường trị Trung Quốc có phần mềm dẻo Sau thăm T‟hrinlay Wangmo, cô bảo văn bị tịch thu biết giữ Trong năm tháng khủng khiếp Cách Mạng Văn Hoá, Kinh điển bị người Trung Quốc dùng làm giấy vệ sinh, chẳng thể làm gì, cảm thấy an tồn, biếu số tiền lớn để có tường thuật Chỉ có vài trang bị Tôi không muốn lấy gốc em tôi, người Trung Quốc Szechuan (Tứ Xuyên) thủ phủ Chengdu (Thành Đô) không cho phép tơi chụp Hiểu tơi phải đưa ngồi, tơi có đem sách Tây Tạng từ Hoa Kỳ liệt kê chúng tờ khai quan thuế Tôi ghi thêm tường thuật delog vào danh mục sách không bị phiền nhiễu cảnh phi trường Vài năm sau, trở Tây Tạng để đưa cho em gái tơi Tơi cịn giữ gốc, tính đến tuổi thọ sáu mươi, người chép ghi lại chữ viết tay thật đẹp Dawa Drolma thuật lại tiểu sử bà Có tường thuật delog khác – số tường thuật tiếng nữ hành giả Delog Ling Zha Chhodron Thư viện Tác phẩm Văn khố Tây Tạng Dharamsala có tá Các delog thường phụ nữ; số xuất cư sĩ bình thường, kinh nghiệm dấu hiệu chứng ngộ thiền định vĩ đại, thực ngài khơng thể người bình thường Những tường thuật ngài làm tăng thêm lòng tin người nơi giáo lý Lạt ma cõi vơ hình Tơi khơng rõ có tường thuật khác dịch ngôn ngữ Tây phương hay không Tôi thật may mắn có mối liên hệ với dịch giả tuyệt hảo Richard Barron (Chokyi Nyima) chủ bút có lực Mary Racine, họ cho đời dịch Anh ngữ tường thuật Dawa Drolma Richard Barron chịu trách nhiệm thích cuối chương Mặc dù chương viết với ba cõi tịnh phần đầu tới cõi bất tịnh nằm chương thứ tư, nội dung văn dường cho thấy du hành không biểu lộ theo thứ tự sách xuất đây: Núi Huy Hoàng Màu-Đồng Đỏ, cõi bất tịnh, Núi Potala, Yulokod Chương cuối cùng, trai Jigme Tromge Rinpoche đem từ miền đông Tây Tạng tới Hoa Kỳ năm 1994, tóm lược mà phần yếu kinh nghiệm Dawa Drolma cõi bất tịnh Để dễ đọc, Anh ngữ dịch phẩm văn xi có phần ý dịch thật sát nghĩa theo nguyên Tây Tạng viết theo thể thơ Cách phiên âm ngữ âm học cấu trúc ngôn ngữ Tây Tạng dựa hệ thống mà Nhà Xuất Padma sử dụng Kinh nghiệm delog thật phi thường, kỳ diệu, phạm vi bí truyền trường phái Phật Giáo Kim Cương thừa Tây Tạng Tuy thế, tường thuật Delog Dawa Drolma có lực gần gũi kinh nghiệm trực tiếp, tin đọc nhận tượng cõi giới tương ứng với khía cạnh kinh nghiệm bổn tâm họ Cầu mong nhắn nhủ bà thúc thành tựu tâm linh tối thượng; cầu mong tất đọc lời dạy đưa dẫn tới quốc độ Đấng Chiến Thắng! 10 105- Một nghi lễ chết Lạt ma cao cấp diễn tập theo cách tượng trưng, với vật cúng dường hình nộm đưa nhân danh vị Lạt ma để làm vừa lịng lực mà khơng đe dọa thọ mạng vị Lạt ma Một yếu tố nghi lễ vũ điệu năm Dakini, thực năm thiếu nữ, vị quay trở lại với vật cúng dường cho phép hướng dẫn tâm thức vị Lạt ma tới cõi tịnh 106- Đó là: “Chừng ngài tái sinh cõi người?” 107- Các giáo lý hệ thống hóa Chetzun Sengge Wangkhyug (thế kỷ mười tới kỷ mười hai) dựa việc thành tựu “thân cầu vồng” ngài vào năm 125 tuổi Chúng Jamyang Khyentse Wangpo (1820-1892) khám phá Thân cầu vồng thành tựu cao theo viễn cảnh tiếp cận Đại Viên Mãn hay Dzogchen, thân hữu hình hành giả chuyển hóa thành thân ánh sáng cầu vồng, thân bậc có thành tựu tâm linh vĩ đại sử dụng sức mạnh dẫn đạo tồn vịng ln hồi khơng cịn chúng sinh 108- Bởi làm có nguy gây nên chết thực hậu tâm thức bà quay trở lại thân xác 109- Những viên thuốc hiến cúng buổi lễ đặc biệt, chúng trao truyền ban phước cho sử dụng 110- Một repa yogi mặc y phục mỏng vải trắng (như Milarepa) 111- Đây kệ tiếng từ dịch tiếng Tây Tạng Bodhicharyavatara (Bồ Tát Hạnh), tác phẩm tiếng Shantideva xứ Ấn Độ thuộc Phật Giáo Đại thừa 112- Nghĩa đen: “bằng miệng hay bàn tay.” 113- Theo Chagdud Rinpoche, ám người gác cổng mà Dawa Drolma gặp hành trình trở cõi người bà; hạt gạo hình thức bảo vệ 114- Xem thích 111 115- Lantza loại chữ trang trí người Tây Tạng dùng đầu đề trang sách khắc bánh xe cầu nguyện v.v ; loại chữ miền bắc Ấn Độ chữ gọi tiêu đề (uchen) mẫu tự Tây Tạng đặt tảng Chữ Wardhu (Wartula Gupta) loại chữ bắc Ấn 139 Độ khác chữ “khơng tiêu đề” (umed) Tây Tạng đặt 116- Một quận tỉnh Dagpo miền nam Tây Tạng 117- Đây cá nhân nhắc tới Jatrul; xem thích 140 Những Quán chiếu Tấm Gƣơng Pha lê 1- Nỗi sợ sư tử, voi hoang, lửa, rắn, lụt lội, tù đày, kẻ trộm, kẻ ăn thịt người 2- Đó Tromge Kundun, Tromge Trungpa, Drimed Khakyod Wangpo, ba vị Tulku vị đề cập tới trước tiên Chương vị bật tường thuật Dawa Drolma 3- Thuật ngữ Tây Tạng bardo có nghĩa “một khoảng cách hai thời điểm”; văn đặc biệt ám khoảng cách chết tái sinh, quãng thời gian nghiệp lực tính chất cá nhân tạo nên phóng chiếu tiên báo tái sinh tương lai cá nhân 4- Bởi tham luyến ta với chúng, ta bị vướng kẹt hoạt động mối quan tâm, chúng làm luân hồi sinh tử kéo dài 5- Khái niệm quy y quan trọng Phật Giáo; thực vậy, “giới nguyện quy y” bước thức hứa nguyện riêng cá nhân Phật đạo Ta quy y (nương tựa) “Tam Bảo,” ba lý tưởng hay nguyên lý tâm linh (xem Chương 1, thích 32) Như vậy, việc ban tặng nương tựa (quy y) bao hàm nhiều ý nghĩa đơn giản che chở hay bảo vệ người đó, địi hỏi hứng khởi dẫn dắt tâm linh 6- Những thân tướng trắng xanh Đức Tara 7- Một tính ngữ Đức Manjushri (Văn Thù), Bồ Tát trí tuệ 8- Sodnam Tzemo, sống từ năm 1142 tới 1182, trai Sachhen Kunga Nyingpo (vị sáng lập phái Sakya Phật Giáo Tây Tạng, vị thứ hai năm vị “tổø sáng lập” phái 9- Âm thứ hai danh hiệu Gyajam cách rút gọn Jamyang, tiếng Tây Tạng tên Manjughosha theo Phạn ngữ 10- Một ẩn dụ cảnh tượng hỗn độn rối loạn 11- Hai văn nói tới sử dụng nghi lễ sám hối truyền thống Phật Giáo Tây Tạng 12- “Vua vận mệnh,” tính ngữ Yama 13- “Bảng định mệnh” mô tả gậy dẹp, trông giống mái chèo, đánh dấu nét khắc song song; vận mệnh cá nhân nối kết với dấu ghi ô vuông biểu thị kết Tấm gương nghiệp phản chiếu rõ ràng hành vi ta đời trước, để không làm xáo trộn định luật nghiệp bất di bất dịch 141 14- Một phong tục mê tín hữu vài miền Tây Tạng, cho người dùng thuốc độc làm chết Lạt ma cách hưởng cơng đức tâm linh người chết Nhưng hậu thực hành vi tái sinh địa ngục 15- Địa ngục tám địa ngục nóng vũ trụ học Phật Giáo truyền thống Về mô tả cõi địa ngục ngạ quỷ nhắc tới chương này, xin coi The Jewel Ornament of Liberation (Vật Trang sức Quý báu Giải thoát), H.V Guenther, dịch (Boston: Shambhala, 1986), trang 55-69; Kun-zang La-may Zhal-lung, S.T.Kazi, dịch (Upper Montclair, N.J.: Nhà Xuất Diamond-Lotus, 1989), trang 83-139; Patrul Rinpoche, The Words of My Perfect Teacher (San Francisco: Harper Collins, 1994), trang 63-76 (bản dịch Việt ngữ: Lời Vàng Thầy tôi) 16- Các ngạ quỷ tinh linh đau khổ bị phiền não đói khát khủng khiếp bị phơi bày yếu tố (các đại) 17- Một vị Phật mà pháp thiền định thần Ngài đặc biệt hữu hiệu việc tịnh hóa hậu ác hạnh 18- Xem Chương 1, thích 62 19- Theo vũ trụ học Phật Giáo truyền thống Núi Tu Di núi trung tâm hệ thống giới 20- Ba loại thiện hạnh thuộc thân bảo vệ sinh mạng, bố thí, đạo đức tính dục; bốn loại thuộc ngữ chân thực, nói tử tế, tạo hịa hợp lời nói, nói lời có ý nghĩa; ba loại thuộc tâm hài lòng, nhân từ, thấu hiểu đắn chân lý tâm linh 21- Những người Tây Tạng tin cờ cầu nguyện gởi theo gió ban phước lời nguyện, làm lợi lạc cho tất gió chạm vào 22- Thần siddhi tên khác thần Đức Liên Hoa Sanh, Om ah vajra guru padma siddhi 23- Một thiện hạnh phổ biến Tây Tạng khắc sáu chữ thần Om mani padme vào đá, chúng thường chất thành ụ đá hay tường 24- Tsa tsa mô hình tháp (stupa) nhỏ đất sét–các vật kỷ niệm mà đặc trưng kiến trúc chúng tượng trưng cho phương diện tâm giác ngộ–hay tượng đúc đất sét hình Bổn tơn; đất sét thường trộn với tro lấy từ hài cốt người chết để truyền ân phước cho người chết 142 25- Đó hình ảnh, sách, dụng cụ đồ chứa (Pháp khí) tượng trưng cho thân, ngữ, tâm bậc giác ngộ 26- Trong vũ trụ học Phật Giáo truyền thống, ngàn hệ thống giới tương tự giới chung tạo thành vũ trụ có độ lớn bậc nhất; ngàn vũ trụ tạo thành vũ trụ có độ lớn bậc nhì; ngàn vũ trụ (đó tỉ hệ thống giới tương tự giới chúng ta) tạo thành vũ trụ có độ lớn bậc ba, “vũ trụ gấp ba-ngàn lần.” 27- Tam giới (ba cõi) dục giới (bao gồm cõi địa ngục, ngạ quỷ, súc sinh, người, bán thần, cấp độ thấp vị trời), sắc giới vi tế (những cấp độ trung bình vị trời), vô sắc giới vi tế (cấp độ cao vị trời) Tất ba cõi giới vịng ln hồi có điều kiện, tượng trưng cho việc khơng có hạnh phúc hay giải cuối cùng, cịn nằm thống trị Thần Chết 28- Ba mặt sống cách diễn tả khác vòng luân hồi; giới địa ngục, giới mặt đất, cõi trời 29- “Lục địa phương nam” (Nam Thiệm Bộ Châu) bốn lục địa bao quanh núi Tu Di giới chúng ta, đại khái tương đương với “Trái Đất.” 30- Khi chết, bậc có chứng ngộ cao cấp làm đảo lộn nghiệp nhiều người mà thông thường chúng gây nên chết họ 31- Một loại trồng nơi gọi địa ngục lân cận tạo thành nguồn gốc yếu đau khổ cho chúng sinh địa ngục Xem Kazi, Kun-zang La-may Zhal-lung, trang 93-94 32- Theo nghĩa đen: “Pháp ngữ phiên dịch [của Đức Phật].” Kinh điển Phật Giáo Tây Tạng, thường gồm 108 sách, số kinh điển công nhận giáo lý Đức Phật Thích Ca Mâu Ni 33- Ta đốn chừng gái bà có khuynh hướng sân hận sát sinh 34- Những “đứa trẻ” phóng chiếu yếu tố tích cực tiêu cực tính chất riêng ta 35- Một ám cho hình thức hành hạ thể xác khắc nghiệt mà ông ta, người huy, chịu trách nhiệm lệnh 36- Một nhân vật trọng yếu phái Nyingma Phật Giáo Tây Tạng cuối kỷ mười chín đầu kỷ hai mươi 37- Đó giới tu sĩ; màu vàng màu dành cho trang phục nhà sư ni cô Tây Tạng 38- Đó khơng dẫn người khác theo bà dựa vào cơng đức nghiệp tích cực bà 143 39- Một trung tâm tu viện trị quan trọng tỉnh Tsang miền nam Tây Tạng trụ sở phái Sakya Phật Giáo Tây Tạng 40- Những tích tập cơng đức bình diện thơng thường tích tập giác tánh ngun sơ bình diện tối thượng 41- Đức Manjushri, Avalokiteshvara, Vajrapani (các Bồ Tát trí huệ, lịng bi mẫn, lực tâm linh theo thứ tự tương ứng) Bồ Tát thuộc “ba bộ” – thuộc thân, ngữ, tâm tất chư Phật 42- Lợi lạc cho thân người khác khoảng thời gian ngắn hạn dài hạn 43- Ngay dính dáng tiêu cực hành động có hại hay ý định xấu ác người tạo nên mối liên hệ ích lợi 44- Đây đối nghịch thiện hạnh đề cập thích 20 trên: hành vi thuộc thân sát sinh, trộm cắp, tà dâm; hành vi thuộc ngữ nói dối, lăng mạ, vu khống, nói tầm phào vơ ích; hành vi thuộc tâm tham muốn, ý định xấu, tà kiến liên quan tới chân lý tâm linh 45- Một thành phố lớn (tiếng Trung Hoa gọi Ta-chien-lu) biên giới HoaTạng, trước địa điểm qua trà Trung Quốc nhập vào lãnh thổ Tây Tạng 46- Các ngạ quỷ với che chướng nội chúng sinh mà tri giác chủ quan họ bị bóp méo họ tìm thực phẩm hay thức uống, thứ trở thành lửa, rác rưởi, hay chất độc ăn vào 47- Một tantrika hành giả đường Mật thừa, tức Phật Giáo Kim Cương thừa 48- Điều ám người thọ nhận quán đảnh thực hành Kim Cương thừa từ vị Lạt ma; việc coi mối ràng buộc khơng chặt chẽ có người 49- Địa ngục Kim Cương cõi mà chúng sinh rơi vào vi phạm trầm trọng thệ nguyện samaya họ 50- Chư Phật xuất khứ, chư Phật xuất tại, chư Phật xuất tương lai 51- Thuộc thân, ngữ, tâm 52- Ở tính nhị ngun thơng thường tích cực tiêu cực thay nguyên lý cao thực hành tâm linh 144 53- Như dòng làm rõ nghĩa, vị thánh vị Thầy tâm linh yếu Yeshe Dorje 54- Tám địa ngục nóng, tám địa ngục lạnh, địa ngục lân cận, địa ngục thời 55- Từ Phạn ngữ danh hiệu Yeshe Dorje 56- Bởi Đức Phật Thích Ca Mâu Ni ngồi đa (hay bồ đề) Ngài giác ngộ nên hột loại quý trọng dùng làm hột chuỗi tràng 57- Ở Tây Tạng, người ta thường bảo trợ cho người tụng đọc Kinh điển lớn tiếng hồi hướng công đức việc tụng đọc cho hạnh phúc người bảo trợ 58- Một đồng cỏ bao la gần nhà Dawa Drolma 59- Tức Đức Phật 60- Trong thực hành Phật Giáo Tây Tạng, danh hiệu Lạt ma người thường dùng câu “ thấu biết tất cả!” hình thức thần Ở người đặt vị Thầy ngang hàng với Dorje Chang (Phạn ngữ: Vajradhara, Kim Cương Trì), Đức Phật Pháp Thân chân lý tối hậu 61- Năm độc thuộc cảm xúc tham luyến, sân hận, vô minh, tự phụ, ganh tị 62- P‟howa, hay “chuyển di tâm thức,” kỹ thuật Kim Cương thừa thực lợi lạc thân hay người khác Nó làm cho tâm thức lìa bỏ thân xác vào lúc chết cách thức thiện xảo hữu hiệu để trợ giúp cho tiến tâm linh ta 63- Xem Chương 1, thích 22 64- Bằng cách tơn kính vị này, ta thâu thập tích tập cơng đức giác tánh ngun sơ (trí tuệ) 65- Đó phối ngẫu Lạt ma 66- Bốn cấp độ hỉ lạc phát sinh liên tiếp thiền định hỉ lạc định danh, hỉ lạc siêu phàm, hỉ lạc đặc biệt, hỉ lạc đồng-xuất (hay hỉ lạc siêu vượt hỉ lạc [thơng thường]) 67- Năm hành vi có nghiệp trầm trọng tới nỗi khơng tịnh hóa, kẻ mắc phạm hành vi bị tái sinh cõi địa ngục vào lúc chết, mà không kinh qua trạng thái bardo thông thường xảy chết tái sinh Những hành vi giết cha, giết mẹ, giết vị A la hán (xem Chương 145 3, thích 32), ác tâm mà làm vị Phật chảy máu, gây chia rẽ hàn gắn cộng đồng Phật Giáo 68- Đó hành vi đạo đức chấp nhận vài hình thức hành xử đạo đức từ bỏ hình thức hành xử khác vơ đạo đức 69- Ma mốt thiên nữ 146 Núi Potala 1- Xem Chương 1, thích 55 2- Tám phẩm tính tính chất mát, ngọt, thanh, dịu, trong, khơng có chất bất tịnh, dễ tiêu hóa làm cổ họng êm dịu 3- Năm-lớp tường tương trưng cho năm Phật yếu Kim Cương thừa Tương tự, cách kiến trúc đặc biệt tòa lâu đài tượng trưng cho yếu tố riêng biệt hay phẩm tính thực hành chứng ngộ tâm linh 4- Bánh xe Pháp (Pháp luân) biểu tượng tốt lành vàng với tám nan hoa tượng trưng cho Bát Chánh Đạo: chánh kiến, chánh tư duy, chánh ngữ, chánh nghiệp, chánh mạng, chánh tinh tấn, chánh niệm, chánh định 5- Makara sinh vật thần thoại sống nước có phần giống cá sấu, dùng làm chủ đề kiến trúc Phật Giáo 6- Xem Chương 1, thích 91 7- Thân tướng vị Phật mơ tả theo truyền thống có thân tướng tồn hảo tơ điểm với ba mươi hai tướng tám mươi tướng phụ, biểu bên ngồi phẩm tính tâm linh sâu xa 8- Theo truyền thống, loài linh dương lốm đốm đen cho hiền lành bi mẫn khác thường 9- Đó tư cạnh bàn chân phải đặt lên đùi trái cạnh bàn chân trái đặt đùi phải 10- Thành ngữ truyền thống “chuyển Pháp luân” biểu thị hoạt động ban tặng Giáo lý đạo Phật 11- Điều ám phương pháp truyền thống việc chia thời gian haimươi-bốn tiếng thành sáu “thời,” thời bốn tiếng 12- Đức Phật tiên đoán sau Ngài nhập Niết Bàn, Giáo Pháp Ngài tồn giới mười thời kỳ, thời kỳ năm trăm năm Mỗi thời kỳ bao hàm tiếp cận nông cạn mờ nhạt việc nghiên cứu thực hành giáo lý này, cịn lại dấu vết, tiếp sau giáo lý biến khỏi giới Đức Phật Maitreya (Di Lặc) xuất để khai thị Giáo Pháp lần 13- Hầu hết quan điểm triết học ngả thái cực: hướng thuyết vĩnh cửu (khẳng định cách ngây thơ hữu vật giống chúng xuất hiện) hướng thuyết hư vô (cũng phủ nhận cách thơ ngây vật hồn tồn khơng hữu) “Trung Đạo” Đức 147 Phật tránh thái cực cách xác nhận tính tương thuộc tiến trình giải thích cho xuất hiện tượng ý nghĩa quy ước, lúc xác nhận tượng khơng có tựtánh chân thực 14- Đó thân thể trạng thái tái sinh may mắn 15- Sáu toàn thiện (cũng biết Phạn ngữ paramita – ba la mật) phẩm tính tạo thành cốt tủy đường Đại thừa Phật Giáo: bố thí, trì giới, nhẫn nhục, tinh tấn, kiên cố thiền định, trí tuệ siêu việt 16- Bốn phương pháp ảnh hưởng tích cực tới người khác (tứ nhiếp pháp) bố thí rộng rãi cần thiết, nói vui vẻ, thực hoạt động lợi lạc cho người khác, hành động phù hợp với phong tục mong đợi người khác 17- Trí tuệ phát khởi từ việc nghe giáo lý, quán chiếu, thiền định (văn, tư, tu) 18- Sự chánh niệm, tỉnh giác, tâm, thực hành tâm linh 19- Đây giới nguyện tạm thời, thường dùng hai mươi bốn giờ, thường dùng chung với nghi lễ chay nyungnay Tám giới nguyện tránh sát sinh, trộm cắp, nói dối, thực hoạt động tính dục, ăn khơng thời (trước mặt trời mọc sau ngọ), dùng mỹ phẩm trang điểm hay đồ trang sức, ngồi chỗ cao hay ngai, ca hát, nhảy múa, chơi âm nhạc 20- Thân, ngữ, tâm bạn 21-Xem Chương 1, thích 103 22-Thuộc thân, ngữ, tâm 23- Câu kệ này, trích dẫn từ kinh điển, lời cầu nguyện tiếng Phật Giáo Tây Tạng 24- Một lời nguyện ước tiếng 25- Cõi tịnh kết hợp với phương tây, biết tiếng Tây Tạng Dewachan, hay Cõi Cực Lạc 26- Kinh Saddharma-pundarika, hay Kinh Hoa Sen (Kinh Pháp Hoa), có vài dịch Anh ngữ 27- Kinh Arya-karandavyuha (Kinh Đại thừa Trang Nghiêm Bảo vương) Một kinh liên quan tới Bồ Tát Avalokiteshvara thuyết giảng lợi ích việc thực hành kết hợp với vị Bồ Tát thần Om mani padme 28- Những cư dân gây đau khổ cho ngạ quỷ làm tăng trưởng nỗi khổ họ 148 29- Các Thanh Văn Phật Độc Giác vị thực hành chứng ngộ đường Tiểu thừa thực hành Phật Giáo, khác biệt với Bồ Tát vị đạt Phật Quả nhờ đường Đại thừa Các vị trời, nhạc sĩ cõi trời, v.v… loại chúng sinh chưa giác ngộ luân hồi sinh tử có điều kiện; Ishvara (Tự thiên) Maheshvara (Đại Tự thiên) vị trời mạnh mẽ Vajrapani (Kim Cương Thủ) Bồ Tát lực tâm linh 30- Một đà ni loại thần chú, thể thức tiêu biểu giống văn xi đề cập tới phẩm tính Bổn tôn đặc biệt hay phương diện giác ngộ 31- Xem Chương 2, thích 67 32- Một A La Hán (nghĩa đen: “bậc chiến thắng kẻ thù [nội tại]”) đạt phần cấp độ giác ngộ cách theo cách tiếp cận Tiểu thừa thực hành Phật Giáo Ngài (nam hay nữ) chứng ngộ không hữu ngã nhân cách cá nhân, siêu vượt đau khổ nguyên nhân đau khổ tương lai Mặt hạn chế cấp độ chứng ngộ đem lại giải thoát cá nhân khỏi vịng ln hồi, khơng có lịng bi mẫn phương tiện thiện xảo để giải thoát người khác 149 150 Yulokod 1- Xem Chương 2, thích 40 2- Một ám chuyến du hành bà tới cõi tịnh Đức Avalokiteshvara 3- “Con kính lễ Đức cao quý Tara.” 4- Xem Chương 3, thích 5- Vàng, bạc, san hơ, ngọc trai, lam ngọc hay bích ngọc 6- Nhờ thấy, nghe, xúc chạm, hay tưởng nhớ 7- Lõi đàn hương 8- Một mật danh guru (Đạo sư) ban cho hành giả lễ quán đảnh để vào kỹ thuật thiền định thức Phật Giáo Kim Cương thừa 9- Trong thuật ngữ chuyên môn Kim Cương thừa, phát khởi hỉ lạc thiền định mô tả xảy mười sáu giai đoạn khác Hình ảnh thiếu niên hay thiếu nữ mười sáu tuổi dùng để đọng tiến trình 10- Những tâm thái vô lượng (tứ vô lượng tâm) từ, bi, hỉ, xả 11- Một ám truyền thuyết thân tướng trắng xanh Đức Tara xuất từ giọt nước mắt Đức Avalokiteshvara, Bồ Tát lòng bi mẫn, để đáp lại nỗi khổ chúng sinh 12- Tức với ngón giữ đầu ngón áp út co xuống lịng bàn tay ngón trỏ, ngón giữa, ngón út duỗi thẳng 13- Tức với lòng bàn tay hướng ngồi, ngón thẳng 14- Tất vị Đạo sư Phật giáo hiến cho thực hành thiền định Tara 15- Khơng nhận diện được; có lẽ miền châu Á 16- Đức Avalokiteshvara, Tara, Padmasambhava 17- Đó tiến tới suy tàn giống mặt trời chìm xuống đại dương 18- Một từ tập hợp lực lượng đối kháng lại niềm vui hạnh phúc chúng sinh hưng thịnh Phật Pháp 19- Dấu hiệu bánh xe Pháp (Pháp luân) lòng bàn chân lòng bàn tay ba mươi hai tướng tồn thiện vật lý tô điểm cho thân tướng vị Phật 20- Tên Dawa Drolma (Tara Mặt Trăng) tiếng Phạn 21- Xem Chương 2, thích 151 22- Ngũ trược (năm suy hoại): suy hoại suy giảm thọ mạng, phát triển cảm xúc phiền não, phát triển đối kháng giáo lý tâm linh, phát triển tranh chấp xung đột, bảo thủ quan điểm tâm linh 23- Tức tái sinh cõi người coi hỗ trợ hay tảng lý tưởng để thành tựu giải thoát tâm linh 24- Giịng sai lạc thảo sửa lại theo đề nghị Chagdud Rinpoche Rinpoche cảm thấy đoạn văn sau dễ chấp nhận hơn: “Nếu bạn lầm lạc nhân quả, bạn phải chịu đau khổ không ngừng dứt.” 25- Trong Phật Giáo Kim Cương thừa, nghi lễ phức tạp cho phép hành giả tu tập kỹ thuật thiền định đặc biệt bao gồm bốn cấp độ quán đảnh 26- Xem Một Trăm Ngàn Bài Ca Milarepa, dịch Garma C.C Chang (Boulder: Shambhala, 1977), 2, từ trang 357 tới 361, “Tseringma Thực hành Mudra,” chi tiết gặp gỡ Milarepa thiên nữ Tseringma Việc nhắc tới kinh mạch trung ương có liên quan với thực hành yoga cao cấp Phật Giáo Kim Cương thừa 27- Đó Dawa Drolma, ngài Drimed Khakyod Wangpo; xem Chương 28- Một thị kiến thuộc nghiệp trạng thái tri giác tác động lên chúng sinh bình thường nghiệp họ 29- Cá nhân này, đề cập tới Chương 1, thực hóa thân cậu Dawa Drolma, khơng phải liên hệ huyết thống bà Đó Tromge Trungpa, vị tiên đoán cho Chagdud Rinpoche thực hành thiền định ngài Chagdud thiền định Tara Tromge Trungpa năm Chagdud Rinpoche hai mươi ba tuổi, năm 1953 hay 1954 30- Xem Chương 1, thích 44 152 Cầu thang đƣa tới Giải thoát 1- Đây ám Đức Padmasambhava, sinh kỳ diệu Ngài từ hoa sen tưởng nhớ Lời Khẩn nguyện Bảy-Giòng Xem Chương 1, thích 2- Bài kệ lời cầu nguyện tiếng dùng để tán thán Đức Avalokiteshvara, Bồ Tát thân lòng bi mẫn tất chư Phật Giòng thứ hai ám Đức Phật Amitabha (A Di Đà), Pháp Vương Liên Hoa bộ; Đức Avalokiteshvara thường miêu tả với Đức Phật Amitabha an trụ đỉnh đầu Ngài 3- Là nữ Bổn tôn, Đức Tara mẫu mực nguyên lý tánh Không tánh tảng tượng Tánh Khơng coi “suối nguồn” tất chư Phật (bởi Phật Quả thành tựu nhờ hồn tồn chứng ngộ tánh Khơng) phạm vi phẩm tính biểu lộ nhờ chứng ngộ khai mở 4- Mười thời kỳ mười-hai ngày đêm – nói cách khác trọn năm ngày 5- “Vua thần dân” ám nhóm hai mươi lăm người Tây Tạng trở thành đệ tử thân thiết Đức Padmasambhava Ngài lưu trú Tây Tạng Nhóm gồm có vua Tây Tạng, T‟hrisrong Detzan mà thời gian trị nhà vua, Đức Padmasambhava tới Tây Tạng, vị khác (các ngài người Tây Tạng nên dĩ nhiên thần dân nhà vua), bao gồm hoàng hậu, Đức Yeshe Tsogyal, tể tướng triều đình, Đạo sư Phật giáo cư sĩ tu sĩ 6- Đó tích tập cơng đức, tịnh hóa hậu ác hạnh, tăng trưởng phẩm tính tích cực ta 7- Hư Không Tạng Bồ Tát, tám Bồ Tát yếu, thiền định Ngài đặc biệt hiệu việc tịnh hóa hậu ác hạnh dẫn tới việc tái sinh cõi thấp 8- Sự tỉnh giác sắc tướng thân tướng Bổn tôn, âm thần chú, tư tưởng hoạt động tinh thần phô diễn giác tánh nguyên sơ 9- Thân, ngữ, tâm 10- Xem Chương 2, thích 67 11- Xem Chương 1, thích 103 12- Xem Chương 3, thích 10 153

Ngày đăng: 23/09/2021, 21:53

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan