Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó.. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.[r]
(1)BÀI CŨ: Viết đúng : - từ tên phố cổ Hà Nội - danh lam thắng cảnh mà em biết (2) Thứ ba, ngày 28 tháng 10 năm 2015 Luyện từ và câu (3) Luyện từ và câu 1/ Em hãy cho biết đây là tên người và tên địa danh nào? Nước ngoài hay Việt nam Nhà văn người Đan Mạch An-đéc-xen Oa-sinh-tơn Thủ đô nước Mỹ (4) Luyện từ và câu I PHẦN NHẬN XÉT Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây: Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát- téc-lích, Tô- mát Ê-đi-xơn * Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công- gô * (5) Tên người,tên địa lí Bộ phận Lép Tôn-xtôi Mô-rít-xơ Mát-téc-lích Tô-mát Ê-đi-xơn Hi-ma-lay-a Đa-nuýp Lép Mô-rít-xơ Tô-mát Hi-ma-lay-a Đa-nuýp Tôn-xtôi Mát-téc-lích Ê-đi-xơn Lốt Ăng-giơ-lét Niu Di-lân Công-gô Lốt Niu Công-gô Ăng-giơ-lét Di-lân 2 Bộ phận Bộ phận 3.Nêu cách viết các tiếng phận? 1.Mỗi riêng nói trên gồm cùng phận,mỗi phận gồm 2.Chữtên cái đầu phận viếtmột thếbộ nào? tiếng? (6) Tên người: Mỗi tên riêng nói trên gồm bộTôn-xtôi: phận? Gồm phận: Lép và Tôn- xtôi Lép Mỗi phận gồm tiếng? Mô-rít-xơ Mát- téc-lích: Gồm phận: Mô-rít-xơ và Mát- téc-lích Tô- mát Ê-đi-xơn: Gồm phận: Tô-mát và Ê-đi-xơn (7) Tên địa lí: Hi-ma-lay-a: Tên người: Có phận gồm tiếng: Hi/ma/lay/a Đa-nuýp: Có 1Gồm phận tiếng: Đa/nuýp gồm phận:2Lép và Tônxtôi Lép Tôn-xtôi: Lốt Ăng-giơ-lét: Mô-rít-xơ Mát-téc-lích: Gồm phận: Cóvà phận: Lốt và Ăng-giơ-lét Mô-rít-xơ Máttéc-lích Niu Di-lân: Có phận: Niu và Di-lân Tô- mát Ê-đi-xơn: Gồm phận: vàphận Ê-đi-xơn Công- gô:Tô-mát Có gồm tiếng: Công/gô (8) (9) I PHẦN NHẬN XÉT ChữChữ cái cái đầumỗi bộđược phận bộmỗi phận viết nào? viết hoa (10) I PHẦN NHẬN XÉT Cách viết các tiếng cùng phận nào? Giữa các tiếng cùng phận có gạch nối (11) I PHẦN NHẬN XÉT Cách viết số tên người, tên địa lí sau đây có gì đặc biệt? • Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị • Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy Điển (12) I PHẦN NHẬN XÉT Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta cần viết nào? Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu phận tạo thành tên đó Nếu phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì các tiếng cần có gạch nối (13) Tên người,tên địa Số lí phận Số tiếng phận Số tiếng phận Lép Tôn-xtôi Lép Tôn-xtôi Mô-rít-xơ Máttéc-lích Mô-rít-xơ Mát-téc-lích Tô-mát Ê-đi-xơn Tô-mát Ê-đi-xơn Hi-ma-lay-a Hi-ma-lay-a Đa-nuýp Đa-nuýp Lốt Ăng-giơ-lét Lốt Ăng-giơ-lét Niu Di-lân Niu Di-lân Công-gô Công-gô (14) I PHẦN NHẬN XÉT Đối với tên riêng phiên âm theo âm Hán Việt, viết nào? Những tên riêng đó viết cách viết tên riêng Việt nam (15) II GHI NHỚ Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu phận tạo thành tên đó Nếu phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì các tiếng cần có gạch nối Có số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống cách viết tên riêng Việt nam Đó là tên riêng phiên âm theo âm Hán Việt (16) III LUYỆN TẬP Bài 1: Đọc đoạn văn sau viết lại cho đúng tên riêng đoạn văn: Gia đình ông Giô-dép lại chuyển ác-boa để lu-i pa-xtơ có thể tiếp tục học ác-boa là thị trấn nhỏ không có lâu đài đồ sộ, nguy nga, thấy ngôi nhà cổ kính và vườn nho con Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với cầu trắng phau (17) III LUYỆN TẬP Bài 1: Đoạn văn đã viết lại đúng tên riêng : Gia đình ông Giô-dép lại chuyển Ác - boa để Lu-i Pa-xtơ có thể tiếp tục học Ác - boa là thị trấn nhỏ không có lâu đài đồ sộ, nguy nga, thấy ngôi nhà cổ kính và vườn nho con Dòng sông Quydăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với cầu trắng phau (18) Bài 2: Viết lại tên riêng sau cho đúng quy tắc: Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen, iuri gagarin Tên địa lí: xanh pêtécbua, tôkiô, Amadôn, niagara (19) Bài 2: Những tên riêng trên đã viết đúng quy tắc: Tên người: * An-be Anh-xtanh * Crít-xti-an An-đéc-xen * I-u-ri Ga-ga-rin Tên địa lí: * Xanh Pê-téc-bua * Tô-ki-ô * A-ma-dôn * Ni-a-ga-ra (20) Nhà vật lí học tiếng giới, người Đức (21) I-u-ri Ga-ga-rin Nhà du hành vũ trụ người Nga người đầu tiên bay vào vũ trụ (1934-1968) Crít-xti-an An-đéc-xen Nhà văn tiếng giới, người Đan Mạch chuyên viết truyện cổ tích (22) Luyện từ và câu Xanh Pê-téc-bua kinh đô cũ nước Nga Tô-ki-ô thủ đô Nhật Bản, xứ sở Hoa Anh Đào (23) Thứ ba, ngày tháng 10 năm 2012 Luyện từ và câu Tên thác nước lớn Ca-na-đa và Mỹ Tên dòng sông và cánh rừng lớn Bra-xin (24) H íng dÉn vÒ nhµ - Về nhà làm lại bài tập vào - Chuẩn bị bài sau: Dấu ngoặc kép (25) Luật chơi Có ô vuông đánh số từ 1-9 Trong đó có ô may mắn Ẩn sau ô đó ghi tên thủ đô tên nước Bốn đội chơi chọn số bất kì, ghi lên bảng tên nước tên thủ đô tương ứng Sau đó lật đối chiếu kết Nếu đúng 10 điểm, sai không có điểm Nếu chọn ô may mắn thưởng 10 điểm và chọn ô (26) Bắc Kinh- nước Trung Quốc Pháp - thủ đô Pa-ri Viêng Chăn - nước Lào thủ đô Bắc Kinh nướcPháp thủ đô Viêng Chăn thủ đô Niu-đê-li thủ đô Phnôm Pênh nướcThái Lan Thái Lan-thủ đô Băng Cốc Niu-đê-li - nước Ấn Độ Phnôm Pênh - nước Cam-pu-chia Bạn thưởng 10điểm Nước Anh Anh - thủ đô Luân Đôn Nước Việt Nam Xin chúc mừng bạn Việt Nam - thủ đô Hà Nội (27)