1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Vo chong A Phu

11 3 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 11
Dung lượng 31,55 KB

Nội dung

Một là người Trung Quốc nói chung, không thể làm kiểu thơ luật cổ bạch thoại như thế, và thứ hai, nội dung tập thơ lại gắn chặt với quá trình tư tưởng, tình cảm của Hồ Chí Minh, một co[r]

(1)

Phân tích tác phẩm vợ chồng A Phủ Tơ Hồi

Mị nhân vật trung tâm truyện ngắn "Vợ chồng A Phủ" mà nhà văn Tơ Hồi giành nhiều tài tâm huyết để xây dựng Truyện trích từ tập "truyện Tây Bắc" (1953) Tơ Hồi Trong chuyến đội vào giải phóng miền Tây Bắc (1952) Tơ Hồi có dịp sống, ăn, với đồng bào dân tộc miền núi, điều giúp Tơ Hồi tìmđược cảm hứng để viết truyện Tơ Hồi thành cơng “Vợ chồng A Phủ” khơng vốn sống, tình cảm sống mà tài nghệ thuật cùa bút tài hoa

Trong “Vợ chồng A Phủ”, Tơ Hồi sử dụng nhiều biện pháp nghệ thuật, bật đáng ý biện pháp phân tích tâm lý hành động Mị chặng đường đời Điểm nghệ thuật thật phát sáng thăng hoa đoạn văn miêu tả tâm lý hành động nhân vật Mị đêm mùa đơng cứu A Phủ Qua ta thấy giá trị thực nhân đạo tác phẩm Trong tác phẩm này, điều gây cho bạn đọc ấn tượng hình ảnh gái “dù làm việc gì, ta cúi mặt, mắt buồn rười rượi” Đó tâm lý người cam chịu, buông xuôi trước số phận, hoàn cảnh sống đen tối đầy bi kịch Sở dĩ Mị có nét tính cách sống hôn nhân cưỡng Mị A Sử Mị khơng lấy người u mà phải ăn đời kiếp với người mà sợ hãi, lạnh lùng Một nguyên nhân uy quyền, thần quyền, đồng tiền nhà thống lý Pá Tra biến Mị thành đứa dâu gạt nợ Mang tiếng dâu người giàu có vùng, thật Mị kẻ nô lệ không không Điều làm Mị đau khổ, Mị khóc rịng rã tháng trời có ý định ăn nắm ngón kết thúc đời Thế “sống lâu khổ, Mị quen khổ rồi” Chính Mị buông xuôi trước số phận đen tối mình, trái tim Mị dần chai sạn nhịp đập tự nhiên Song song với nét tính cách lại tâm trạng người yêu đời, yêu sống, mong muốn thoát khỏi hồn cảnh sống đen tối, đầy bi kịch Điều thể đêm mùa xuân Trong đêm mùa xuân ấy, tâm trạng Mị phát triển theo cung bậc tình cảm khác nhau, cung bậc sau cao cung bậc trước Ban đầu, Mị nghe tiếng sáo Mèo quen thuộc, Mị nhẩm thầm hát người thổi, Mị uống rượu nhớ lại kỷ niệm đẹp thời xa xưa…

Mị ý thức thân đời Mị muốn chơi Nhưng sợi dây thô bạo A Sử trói đứng Mị vào cột Thế sợi dây “trói” thân xác Mị khơng thể “trói” tâm hồn gái hòa nhập với mùa xuân, với đời Đêm thật đêm có ý nghĩa với Mị Đó đêm thực sống cho riêng sau hàng ngàn đêm cô sống vật vờ xác khơng hồn Đó đêm vượt lên uy quyền bạo lực đế sống theo tiếng gọi trái tim Sau đêm mùa xuân ấy, Mị lại tiếp tục sống kiếp đời trâu ngựa Thế viết vấn đề này, Tơ Hồi khẳng định: khổ nhục mà Mị gánh chịu lớp tro tàn phủ khuất che lấp sức sống tiềm tàng lịng Mị Và cần có luồng gió mạnh đủ sức thổi lớp tro buồn nguội lạnh đốm lửa bùng cháy giúp Mị vượt qua sống đen tối

(2)

Đó dịng nước mắt kẻ nô lệ phải đối mặt với chết đến gần Chính “dịng nước mắt lấp lánh ấy” làm tan chảy lớp băng giá lạnh lòng Mị Lòng Mị bồi hồi trước người, trùng cảnh ngộ Đêm mùa xuân trước Mị bị A Sử trói đứng kia, có nhiều lần khóc nước mắt rơi xuống miệng, xuống cổ không lau Mị nhận người giống cảnh ngộ, mà người cảnh ngộ dễ cảm thông cho Mị nhớ lại chuyện thật khủng khiếp lúc trước kia, “chúng bắt trói đến chết người đàn bà ngày trước nhà này” Lý trí giúp Mị nhận “Chúng thật độc ác” Việc trói người đến chết cịn ác thú rừng Chỉ bị hổ ăn bò mà người niên khỏe mạnh, siêng năng, say sưa với đời phải lấy mạng thay cho Bọn thống trị coi sinh mạng A Phủ không vật Và phạm tội A Phủ bị xử phạt mà Nhớ đến chuyện ngày trước, trở với tại, Mị đau khổ cay đắng cho thân phận mình: “Ta thân đàn bà chúng đẵ bắt ta trình ma nhà cịn biết chờ ngày rũ xương thơi”

Nghĩ mình, Mị lại nghĩ đến A Phủ “có chừng này, đêm thơi người chết, chết đau, chết đói, chết rét, phải chết Người việc mà phải chết A Phủ… Mị phảng phất nghĩ vậy” Thật sự, chẳng có lí mà bọn thống lí Pá Tra bắt A Phủ phải chết tội để bò! Trong đầu Mị nhiên nghĩ đến cảnh A Phủ bỏ trốn Mị người chết thay cho A Phủ cột tưởng tượng

Thế nhưng, Mị khơng thấy sợ, suy tưởng Mị có sở Cha Pá Tra biến Mị từ người yêu đời, yêu sống, tài hoa chăm chỉ, hiếu thảo, tha thiết với tình yêu thành dâu gạt nợ, kẻ nô lệ nghĩa, chúng tàn ác trói người đàn bà ngày trước đến chết chúng lại không đối xử với Mị ư? Như vậy, chứng kiến “dòng nước mắt lấp lánh” A Phủ, tâm trạng Mị diễn biến phức tạp Mị thông cảm với người cảnh ngộ, Mị nhớ đến chuyện người đàn bà ngày trước, lí trí giúp Mị nhận bọn lãnh chúa phong kiến thật độc ác, Mị xót xa trước số phận Mị lại nghĩ đến A Phủ; sau Mị lại tưởng tượng đến cảnh bị trói đứng…

(3)

Tư tưởng nhân đạo nhà văn sáng lên Đồng thời qua tác phẩm, Tơ Hồi khẳng định chân lí mn đời: đâu có áp bất cơng có đấu tranh để chống lại dù vùng lên cách tự phát Mị Quả thật, tác phẩm giúp ta hiểu nhiều điều sống Với truyện ngắn “Vợ chồng A Phủ” nói riêng tập “Truyện Tây Bắc” nói chung, ta hiểu Tơ Hồi lại thành cơng thể loại truyện ngắn đến Nét phong cách nghệ thuật: màu sắc dân tộc đậm đà chất thơ chất trữ tình thấm đượm, ngơn ngữ lời văn giàu tính tạo hình hội tụ phát sáng truyện ngắn Tác phẩm “Truyện Tây Bắc” xứng đáng với giải truyện ngắn – giải thưởng Hội nghệ sĩ Việt Nam trao tặng năm 1954 – 1955 Và “Vợ chồng A Phủ” thực để lại ấn tượng tốt đẹp lòng bạn đọc giá trị nghệ thuật, giá trị thực giá trị nhân đạo

Truyện ngắn truyện ngắn tiêu biểu cho phong cách Tơ Hồi Đối với riêng em, truyện “Vợ chồng A Phủ” giúp em cảm thông sâu sắc trước nỗi khổ người phụ nữ xã hội phong kiến miền núi, từ giúp em ngày trân trọng khát vọng họ Đây tác phẩm văn chương đích thực góp phần nhân đạo hóa tâm hồn bạn đọc Nam Cao quan niệm truyện ngắn “Đời thừa” Bài làm Tô Hoài trước 1945 tiếng với tiểu thuyết “Dế mèn phiêu lưu ký” Đi theo Cách mạng kháng chiến chống Pháp, Tơ Hồi hoạt động vùng rừng núi Tây Bắc Kết rực rỡ chuyến thực tế dài ngày tập “Truyện Tây Bắc” đời, giải giải thưởng Hội Văn Nghệ Việt Nam 1954-1955 “Vợ chồng A Phủ” tác phẩm hay trong truyện “Truyện Tây Bắc” Tô Hồi

Truyện diễn tả q trình giác ngộ vùng dậy chống phong kiến đế quốc dân tộc Tây Bắc lãnh đạo vủa Đảng “Vợ chồng A Phủ” kết q trình chuyển biến đến độ chín muồi tư tưởng tình cảm nhà văn Tình cảm tác giả quyện lẫn với tình cảm dân tộc anh em cách chan hịa tự nhiên, lịng biết ơn, thủy chung, tình nghĩa vùng du kích tiếp tế che chở cho cán bộ, đội hoạt động vùng địch hậu Tây Bắc” “Vợ chồng A Phủ” tố cáo sâu sắc tội ác bọn phong kiến miền núi Tây Bắc dân tộc vùng cao

Tác phẩm nói lên cách đau xót nỗi thống khổ bao đời dân tộc anh em Tây Bắc ách đô hộ thực dân Pháp bè lũ tay sai quan lang, quan châu, phìa (Thái), tạo (Mường), thống lí (H’Mơng) Dưới chế độ thống trị tàn bạo man rợ bọn thống lí, quan bang, người trừ nợ A Phủ, làm dâu gạt nợ cho nhà thống lí Mị “kiếp trâu ngựa”, khốn khổ, nhục nhã ê chề Thật kiếp người Mị, A Phủ kẻ nô lệ vùng cao Bọn thống lí thứ “vua” vùng cao, chúng có quyền sinh quyền sát người dân Tây Bắc

Phân tích thơ Việc Bắc

Những thơ lớn Tố Hữu sáng tác vào điểm mốc lịch sử cách mạng Việt Nam Bài thơ “Việt Bắc” – kiệt tác Tố Hữu sáng tác thời điểm trọng đại đất nước Năm 1954, kháng chiến chống thực dân Pháp thắng lợi, hồ bình lập lại Chủ tịch Hồ Chí Minh, trung ương Đảng, cán bộ, đội rời Việt Bắc trở Thủ Hà Nội Trong khơng khí chia tay đầy nhớ thương lưu luyến nhân dân Việt Bắc người cán cách mạng, nhà thơ Tố Hữu sáng tác thơ “Việt Bắc” Với tầm nhìn nhà thơ cách mạng, nhà tư tưởng, Tố Hữu phản ánh sâu sắc thực kháng chiến mười lăm năm Việt Bắc dự báo diễn biến tư tưởng hồ bình

(4)

đã chọn thể thơ lục bát lối hát đối đáp ca dao dân ca hình tượng hoá Việt Bắc người cán kháng chiến Ta – Mình Cuộc chia li nhân dân Việt Bắc người chiến sĩ cách mạng chia tay đơi bạn tình đầy bịn rịn, nhớ nhung, lưu luyến

Mở đầu lời Việt Bắc Để cho Việt Bắc – người lại – mở lời trước tế nhị, chia tay người lại thường khơng n lịng người

“Mình có nhớ ta

Mười lăm năm thiết tha mặn nồng Mình có nhớ khơng

Nhìn nhớ núi, nhìn sơng nhớ nguồn?”

Bài thơ “Việt Bắc” có hai giai điệu Câu thơ mở đầu “Mình có nhớ ta” giai điệu thứ Câu thơ đọc thống qua tưởng khơng có sâu sắc Một trăm cặp tình nhân chia tay nói lời Tố Hữu mượn màu sắc tình yêu mà phơ diễn tình cảm cách

mạng Đại từ ta đứng hai đầu câu thơ, thấy xa cách Từ “nhớ” điệp lại ba lần tạo âm hưởng chủ đạo thơ: lưu luyến, nhớ thường, ân tình ân nghĩa

Người lặng trước câu hỏi nặng tình nặng nghĩa Việt Bắc: “Áo chàm đưa buổi phân li

Cầm tay biết nói hơm nay…” Việt Bắc lại hỏi:

“Mình đi, có nhớ ngày

Mưa nguồn suối lũ, mây mù Mình về, có nhớ chiến khu

Miếng cơm chấm muối, mối thù nặng vai?”

Để cho Việt Bắc hỏi cách nhà thơ khơi gợi lại ngày kháng chiến gian khổ Chỉ vài hình ảnh “mưa nguồn suối lũ, mây mù” khung cảnh rừng núi lên ảm đạm ngày đầu kháng chiến Mình Ta chịu chung gian khổ “miếng cơm chấm muối”, chung lưng đấu cật để chống kẻ thù chung “mối thù nặng vai”

Vẫn lời hỏi Việt Bắc, tứ thơ chuyển: “Mình về, rừng núi nhớ

Trám bùi để rụng, măng mai để già Mình đi, có nhớ nhà

Hắt hiu lau xám, đậm đà lòng son”

Biện pháp tu từ nhân hoá “rừng núi nhớ ai” nói lên tình cảm thắm thiết Việt Bắc với người kháng chiến Mình núi rừng Việt Bắc trống vắng “Trám bùi để rụng, măng mai để già” Quả trám (trám xanh trám đen) măng mai hai ăn thường nhật đội cán kháng chiến Mượn thừa để nói thiếu, thật hay! Hình thức đối lập bên (hắt hiu lau xám) bên (đậm đà lòng son) biểu chân thật sống lam lũ, nghèo đói người dân Việt Bắc, lịng thuỷ chung son sắt với cách mạng

Cuối lời Việt Bắc hỏi người về: “Mình đi, có nhớ

Tân Trào, Hồng Thái, mái đình đa?”

(5)

chẳng “nhớ ta” mà cịn phải “nhớ mình’, nói theo ngơn từ tình yêu phải “nhớ em” mà phải “nhớ anh” Cái “anh” mà hồi với em Mình sống với Ta mười lăm năm, tình nghĩa biết mấy, anh hùng biết mấy! Mình với Ta viết lên trang sử oai hùng dân tộc “Tân Trào, Hồng Thái, mái đình đa” Bây xa cách, Mình thành thị, nhớ đừng thay lòng đổi dại với Ta, mà đừng thay lịng đổi với mình:

“Mình thành thị xa xơi

Nhà cao, cịn thấy núi đồi chăng? Phố đơng, cịn nhớ làng

Sáng đèn nhớ mảnh trăng rừng?”

Để cho Việt Bắc ướm hỏi dè chừng cách khéo léo nhà thơ Tố Hữu dự báo diễn biến tư tưởng hồ bình

“Mình đi, có nhớ mình”

Đó câu thơ hay thơ “Việt Bắc” mà sáng tạo tuyệt vời Tố Hữu Đón hết lời ân tình ân nghĩa Việt Bắc, người mở lời Lời người chí tình chí nghĩa:

“Ta với mình, với ta

Lịng ta sau trước mặn mà đinh ninh, Mình đi, lại nhớ

Nguồn nước, nghĩa tình nhiêu…”

Hai đại từ ta – xoắn xuýt, quấn quýt “Ta với mình, với ta” thật nồng nàn Ý nghĩa lại không rạch rịi để nhập lại làm một:

“Mình đi, lại nhớ mình”

(Trả lời cho câu hỏi: “Mình có nhớ ta”)

Diễn ngơn ngữ tình u “Anh anh lại nhớ em” Nỗi nhớ người thật dạt, nghĩa tình người Việt Bắc thật bất tận “Nguồn nước, nghĩa tình nhiêu” Người trả lời hẳn làm yên lòng người lại – Việt Bắc

Như biến tấu giai điệu hình thành mở rộng đến vô Tất nhiên thủ pháp để nhà thơ miêu tả mối quan hệ khăng khít Việt Bắc cách mạng, miêu tả lại anh hùng ca kháng chiến quân dân Việt Bắc

Để xua tan hồi nghi người lại, người phải nói lời thật nồng thắm, phải so sánh với tình cảm cao quý người:

“Nhớ nhớ người yêu

Trăng lên đầu núi, nắng chiều lưng nương”

Từ “nhớ” điệp lại trùng trùng từ lại gợi lên kỉ niệm thân thương Ta với Mình Những chi tiết nhỏ nhặt hồi tưởng (mà nhỏ tình u lớn) “Thương nhau, chia củ sắn lùi

Bát cơm sẻ nửa, chăn sui đắp cùng”

Con người Việt Bắc lòng người đáng yêu đáng quý làm sao: “Nhớ người mẹ nắng cháy lưng

(6)

Một tiếng mõ trâu rừng chiều, tiếng chày đêm ngồi suối âm vang lịng người về: “Nhớ tiếng mõ rừng chiều

Chày đêm nện cối đều suối xa…”

Nói gọn lại người nhớ thiên nhiên Việt Bắc tươi đẹp, thơ mộng hữu tình(1); nhớ người Việt Bắc giản dị, tình nghĩa, thủy chung

Từ giọng điệu anh ca Cuộc kháng chiến anh hùng ta tái hịai niệm người về:

“Nhớ giặc đến giặc lung Rừng núi đá ta đánh Tây Núi giăng thành lũy sắt dày

Rừng che đội, rừng vây quân thù.”

Thiên nhiên Việt Bắc có linh hồn nhờ tác giả sử dụng phép nhân hóa Núi rừng Việt Bắc tươi đẹp trở thành lũy sắt bảo vệ che chở cho đội “vây”, “đánh” quân thù Mỗi tên núi, tên sông, tên phố, tên chiến công lừng lẫy quân dân Việt Bắc Rồi đêm hành quân, đoàn dân cơng, địan xe vận tải tấp nập sơi động:

“Những đường Việt Bắc ta Đêm đêm rầm rập đất rung Quân điệp điệp trùng trùng Ánh đầu súng bạn mũ nan Dân cơng đỏ đuốc đồn

Bước chân nát đá, mn tàn lửa bay Nghìn đêm thăm thẳm sương dày Đèn pha bật sáng ngày mai lên.”

Tác giả lại chuyển sang giọng điệu thơ trang trọng, thiêng liêng để diễn tả nỗi nhớ người Trung ương Chính phủ – Cụ Hồ Và hình ảnh Việt Bắc trí nhớ người quê hương cách mạng, địa kháng chiến, lừ niềm tin hi vọng dân tộc

Người không quên trả lời câu hỏi gay cấn Việt Bắc: “Mình lại nhớ ta

Mái đình Hồng Thái, đa Tân Trào” (2)

(Trả lời cho câu hỏi “Mình có nhớ mình”)

Nghĩa người muốn nhắn nhủ với Việt Bắc dù xa cách dù thành thị xa xơi người kháng chiến năm xưa giữ gìn phát huy phẩm chất tốt đẹp người cán cách mạng

Như với biến tấu giai điệu hai, tác giả khép lại phần thơ”Việt Bắc” Và chủ đề chung thủy – chung thủy với cách mạng thơ “Việt Bắc” đạt đến độ sâu sắc phần

(7)

TÍNH NGHỆ THUẬT TRONG THƠ HCM

Kể từ tập thơ Nhật kí tù Hồ Chí Minh phát dịch tiếng Việt để phổ biến rộng rãi, 50 năm Trong 50 năm ấy, có cơng trình nghiên cứu, bình luận, phân tích (trong có chuyên luận) tập thơ này, tưởng khó có khía cạnh để tìm hiểu Thơ Nhật kí tù lại đưa vào SGK cấp, việc học tập thơ Hồ Chí Minh thành phong trào quần chúng khơng cịn việc riêng nhà nghiên cứu Khát vọng tự do, ý chí cách mạng kiên cường, lòng yêu nước thiết tha, ý thức tự tu dưỡng thân nghịch cảnh, tinh thần nhân đạo bao la, lịng u thiên nhiên, tính chất umua, hài hước thâm thúy, hóm hỉnh phẩm chất cao đẹp khiến tập thơ nhận mến mộ, yêu chuộng phổ biến nước Ngày đọc lại in đầy đủ Nhật kí tù, điều khiến tơi thú vị tính chất nơm na thơ chữ Hán Hồ Chí Minh, biểu người gần gũi, đời thường, thân thương, cho dù làm thơ chữ Hán

Trước đây, người ta đưa dịch Nhật kí tù vừa thực xong cho Bác xem, Người nhận xét dịch thơ Bác hay quá, có ý nói dịch giả phần “văn chương hóa”, “thi vị hóa”, làm đẹp thơ Người, làm cho bớt nơm na đi, nghĩ xứng với thơ Bác Lại có người nhà thơ Trung Quốc Quách Mạt Nhược khen thơ Hồ Chí Minh theo lối so sánh với mẫu mực Đường Tống, cho nhiều thơ tập, đặt chung với thơ Đường thơ Tống không phân biệt Khơng giáo sư Việt Nam khen thơ Hồ Chí Minh tập theo lối Kể có phần bề ngồi, số thơ Bác làm theo lối cổ, đọc lên thấy dư vang âm điệu cổ điển Thực kiểu làm thơ chơi, khơng nhằm tạo sáng tác Cách đánh giá Nhật kí tù cách so với mẫu mực cổ điển thơ Trung Hoa theo khơng thỏa đáng Ơng Qch Mạt Nhược khơng nhìn thấy lối thơ mang tính chất văn xi, bạch thoại tập Nhật kí tù Điểm thứ nhất, Khán Thiên gia thi hữu cảm (Cảm tưởng đọc Thiên gia thi) Hồ Chí Minh đối lập thơ xưa thơ đại, lại cịn đánh giá thơ ơng theo mẫu mực cũ? Trong có câu: “Hiện đại thi trung ưng hữu thiết, Thi gia dã yếu hội xung phong”

(8)

kí tù giống thơ Đường, thơ Tống, đánh giá theo tiêu chí Đường Tống, đề cao thơ cổ, nhại cổ, mà bỏ qua không đánh giá hầu hết thơ đại ông Điểm thứ hai cách làm thơ Hồ Chí Minh tù để giải khuây, không giống với thi sĩ làm thơ Trong Khai có chữ “liêu tá” nghĩa “tạm mượn” xác định rõ ngâm thơ để giết thời gian, vừa ngâm vừa đợi đến ngày tự Bác làm thơ khơng số nhà thơ khác, có ba năm chữ, mà phải làm nhanh để ghi kịp kiện Tuy vậy, ta biết, “phong cách người”, thơ Người, dù không cố ý làm mà hay, mang thần người, vừa thành thật, vừa nôm na có lần ơng tự thổ lộ: Mấy lời thành thật nôm na, Vừa kêu gọi, vừa mừng xuân.

Đặc điểm bật thứ thơ Nhật kí tù thơ luật, thơ tứ tuyệt, thơ ngũ ngơn, thơ thất ngôn bát cú, giống thể loại tập Thiên gia thi mà Người có nhắc đến Khán Thiên gia thi hữu cảm Đó điều không phải chứng minh nữa, nhiều học giả nghiên cứu, phân tích Điều cần nói thêm thơ luật chủ yếu tuân thủ quy định số câu, số chữ, trắc, yêu cầu khác niêm, điển cố… không đòi hỏi chặt chẽ Điểm thứ hai thơ làm theo khuôn khổ thơ luật, song ngôn ngữ phần nhiều lại bạch thoại Đây điểm khác với thơ bạch thoại người Trung Quốc đại, thơ bạch thoại họ chủ yếu thơ tự do, không hạn chữ, hạn vần, không làm theo luật, có theo “luật mới”, ví thơ Hồ Thích, Chu Tác Nhân, Lưu Bán Nơng, Lưu Bán Khê, Băng Tâm, Văn Nhất Đa, Quách Mạt Nhược, Từ Chí Ma, Đới Vọng Thư… Người Trung Quốc đại làm thơ từ theo luật cổ, ví thơ Mao Trạch Đơng, dùng nhiều từ cổ, điển cố xưa kì khu Chỉ cần lướt qua thích dày đặc tập thơ từ Mao Trạch Đơng, thiếu nó, người đọc đại khó hiểu, biết Làm thơ cổ khơng Mao Trạch Đơng mà cịn có nhiều người, giống hệt bên ta, nhiều cụ già hưu, thường lấy việc sáng tác thơ đường luật làm thú vui tao nhã Họ có tạp chí riêng để cơng bố loại thơ So sánh với loại thơ đó, ta thấy thơ Nhật kí tù Bác Hồ tỏ “nơm na” hẳn. Điều góp phần bác bỏ lập luận cho tập thơ Nhất kí tù khơng phải Hồ Chí Minh làm, mà người Trung Quốc viết Một người Trung Quốc nói chung, khơng thể làm kiểu thơ luật cổ bạch thoại thế, thứ hai, nội dung tập thơ lại gắn chặt với trình tư tưởng, tình cảm Hồ Chí Minh, người cụ thể, từ bị bắt, bị tù tù suốt hành trình sang Trung Quốc làm nhiệm vụ Khơng làm “hộ” kiểu thơ đó, Bác tác giả tập thơ điều khơng cịn phải bàn cãi

(9)

ngữ, điều gặp thơ cổ Câu thơ cổ điển thường danh ngữ hóa tỉnh lược hư từ Câu thơ bạch thoại thường động ngữ hóa, điều kéo theo việc sử dụng phổ biến giới từ, hư từ Tính chất nơm na thể ba phương diện sau

(10)

phanh trà vật tẩy diện” (Ai muốn rửa mặt pha trà, Ai muốn pha trà rửa mặt) Chữ “yếu” chữ “tẩy” từ đại Hán ngữ đại dùng nhiều từ “đích” quan hệ sở hữu, phụ thuộc Tại Dạ bán (Nửa đêm) có câu: “Thiện ác ngun lai vơ định tính, Đa giáo cục đích nguyên nhân” (Hiền phải đâu tính sẵn, Phần nhiều nguyên nhân giáo dục) Chữ “đích” làm cho câu thơ thành văn xuôi Trong Độc Tưởng công huấn từ” (Đọc lời huấn thị ơng Tưởng Giới Thạch), có câu “Quyết tâm khổ cán ngạnh cán, Tự hữu thành công đích thiên” (Quyết tâm gian khổ làm, làm cứng rắn, Tự nhiên có ngày thành cơng) Mấy chữ “thành cơng đích thiên” bạch thoại, văn xuôi Trong Cấm yên (Cấm thuộc lá) có chua thêm chữ “Chỉ n đích” nghĩa “thuốc thành điếu”, cấu trúc bạch thoại Tập thơ cịn nhiều từ “đích” nữa, tạm lược qua Đặc biệt câu Độc Tưởng cơng có hai từ ngữ: “khổ cán” “ngạnh cán” “Khổ cán” chấp nhận gian khổ mà làm “Ngạnh cán” nghĩa làm mạnh, làm rắn, làm tới, khơng dao động Trong tập thơ cịn có trường hợp chữ “ngạnh” mà nghĩa khác Trong Tù đánh bạc (Đổ phạm) có câu “Ngạnh phạm hào soạn thiên thiên hữu, Cùng phạm diên cộng lệ thùy” (Tù cứng no rượu thịt, Tù nghèo dãi với lệ tuôn) Chữ “ngạnh” tù giàu có Chữ ngạnh có “chết cứng”, ví Nhất cá đổ phạm ngạnh liễu (Một người tù cờ bạc chết cứng rồi) Các từ vừa có tính ngữ vừa có tính chất tiếng lóng Ví Lai Tân có câu thơ câu “Huyện trưởng thiêu đăng biện công sự”, thường dịch “Chong đèn, huyện trưởng làm công việc”, song “thiêu đăng” theo người bạn Trung Quốc nói với Đặng Thai Mai, tiếng lóng việc hút thuốc phiện Trong Nạn hữu Mạc mỗ (Nạn hữu họ Mạc) có câu “Xa đại pháo tài chân vĩ đại”, “xa đại pháo tài” có nghĩa tài nói phét, khốc lác, chém gió Từ ngữ nhiều Ví dụ Buổi sớm thứ 2, có câu “Khuyến quân thả ngật cá bão, Bĩ cực chi tất thái lai”

(Khuyên anh gắng ăn no bụng, Bĩ cực thái lai) Câu theo phải dịch “Khuyên anh chén no đã” ý vị ngữ nó, cịn dịch “hãy gắng ăn no bụng” trung tính q, khơng cịn sắc thái

Ba dùng cách viết phiên âm chữ la tinh Như chữ “Oa…! Oa…! Oaa…” Tân Dương ngục trung hài (Đứa bé nhà lao Tân Dương), tiếng phiên âm chữ “sĩ đích” từ gậy Có nhan đề dấu hỏi (?) dấu than (!)

(11)

nơm na, bình dị đặc trưng cho văn phong Hồ Chí Minh Điều chứng tỏ Người thành thạo bạch thoại, hiểu sắc thái từ ngữ ngữ, tiếng lóng, đưa hết vào thơ, tạo thành phong cách chưa có Nêu đặc điểm “nơm na” thơ Nhật kí tù khơng có nghĩa hạ thấp giá trị nghệ thuật thơ tập thơ Giá trị nghệ thuật tập thơ chỗ thể sinh động sống thực tế tình cảm người cách chân thật, đặc sắc tạo nên, khơng phải “giống” với mẫu mực cổ xưa Đường thi mà có Chính phong cách “nôm na” Việt Nam, sáng tạo, độc vơ nhị, cịn xem hao hao với Đường thi lại hạ thấp giá trị tập thơ, coi thứ thơ bắt chước khéo léo, hồn tồn khơng với cách đánh giá tập thơ có tính sáng tạo Cách đánh giá ngược lại tư tưởng Hồ Chí Minh, ơng coi thơ Thiên gia thi cũ rồi, mẫu mực ơng Việc Hồ Chí Minh làm thơ bạch thoại, ngữ khơng phải ơng khơng sành văn ngơn Chúng tơi ddaxc có dịp đọc thấy nhiều lưu bút ông số bảo tàng Trung Quốc, cungxnhuw số thư khác viết văn ngôn, lời lẽ uyên súc, tao nhã không khác người Trung Quốc Rõ ràng Người muốn làm loại thơ đại

Ngày đăng: 14/09/2021, 06:37

w