1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Luận văn thạc sĩ văn hóa người hà nhì đen

130 5 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 130
Dung lượng 3,18 MB

Nội dung

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI & NHÂN VĂN LA LIỆT Á (LUO LIEYA) VĂN HĨA NGƢỜI HÀ NHÌ ĐEN (Nghiên cứu so sánh nhóm cƣ trú Y Tý, Bát Xát, Lào Cai, Việt Nam nhóm Má Ga Tý, Kim Bình, Vân Nam, Trung Quốc) LUẬN VĂN THẠC SĨ VIỆT NAM HỌC Hà Nội - Năm 2020 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI & NHÂN VĂN LA LIỆT Á (LUO LIEYA) VĂN HÓA NGƯỜI HÀ NHÌ ĐEN (Nghiên cứu so sánh nhóm cư trú Y Tý, Bát Xát, Lào Cai, Việt Nam nhóm Má Ga Tý, Kim Bình, Vân Nam, Trung Quốc) Chuyên ngành: Việt Nam học Mã số: 60220113 LUẬN VĂN THẠC SĨ VIỆT NAM HỌC NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC: PGS.TS NGUYỄN DUY THIỆU Hà Nội - Năm 2020 LỜI CẢM ƠN Trước hết xin gừi lời cảm ơn chân thành đến thầy hướng dẫn PGS.TS Nguyễn Duy Thiệu, người định hướng chọn đề tài tận tình hướng dẫn để tơi hồn thành luận văn Tơi xin bày tỏ lịng biết ơn chân thành tới thầy chủ nhiệm Đặng Hoài Giang, thầy phịng Sau đại học thầy dạy cao học suốt q trình học tập Nhân dịp xin gửi lời cảm ơn chân thành tới anh Bùi Dũng công ty Nếp xưa Hà Nội, anh Dương Tuấn Nghĩa làm việc Sở VHTTDL Lào Cai, ông bà anh em Hà Nhì Đen xã Y Tý Hà Nhì Lơ Mê xã Má Ga Tý thầy cô Học viện Hồng Hà giúp tơi gia đình tơi tạo điều kiện thuận lợi cho tơi suốt thời gian hồn thành luận văn Hà Nội, tháng 11 năm 2019 Tác giả La Liệt Á LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan đề tài cơng trình nghiên cứu riêng tơi thực hướng dẫn PGS.TS Nguyễn Duy Thiệu Kết đề tài trung thực, khơng chép từ cơng trình khác mà khơng trích dẫn Đề tài chưa cơng bố cơng trình Tơi xin chịu hoàn toàn trách nhiệm lời cam đoan Hà Nội, ngày tháng 11 năm 2019 Học viên thực Đã ký La Liệt Á MỤC LỤC MỞ ĐẦU Chƣơng TỔNG QUAN VỀ NGƢỜI HÀ NHÌ ĐEN Ở Y TÝ, HUYỆN BÁT XÁT, TỈNH LÀO CAI, VIỆT NAM VÀ MÁ GA TÝ, HUYỆN KIM BÌNH, TỈNH VÂN NAM, TRUNG QUỐC 12 1.1 Những khái niệm 12 1.2 Ngƣời Hà Nhì Đen Y Tý, Bát Xát, Lào Cai, Việt Nam 21 1.3 Ngƣời Hà Nhì Lơ Mê Má Ga Tý, Kim Bình, Vân Nam, Trung Quốc 28 Tiểu kết 35 Chƣơng NGHIÊN CỨU SO SÁNH VỀ văn hóa vật thể CỦA NGƢỜI HÀ NHÌ ĐEN Ở Y TÝ, HUYỆN BÁT XÁT, TỈNH LÀO CAI VÀ MÁ GA TÝ, HUYỆN KIM BÌNH, TỈNH VÂN NAM, TRUNG QUỐC 37 2.1 văn hóa sinh kế 37 2.2 Nhà 41 2.3 Trang phục truyền thống 44 2.4 Ẩm thực 48 Tiểu kết 54 Chƣơng NGHIÊN CỨU SO SÁNH VỀ VĂN HÓA PHI VẬT THỂ CỦA NGƢỜI HÀ NHÌ ĐEN Ở Y TÝ, HUYỆN BÁT XÁT, TỈNH LÀO CAI, VIỆT NAM VÀ MÁ GA TÝ, HUYỆN KIM BÌNH, TỈNH VÂN NAM, TRUNG QUỐC 57 3.1 Ngôn ngữ chữ viết 57 3.2 Lễ hội 62 3.3 Phong tục 73 3.4 Tín ngƣỡng, tôn giáo 83 3.5 Văn hóa nghệ thuật 86 Tiểu kết 90 KẾT LUẬN 92 TÀI LIỆU THAM KHẢO 94 PHỤ LỤC 100 MỞ ĐẦU Ý nghĩa khoa học Từ xưa đến nay, Việt Nam Trung Quốc hai nước sông liền sông, núi liền núi, đặc biệt giàu đặc sắc văn hóa tộc người gần biên giới đặc điểm bật chỗ biên giới hai nước Biên giới cửa để trao đổi hàng hóa, phát triển kinh tế mà cửa giao lưu sắc văn hóa dân tộc, chứa đựng nhiều câu chuyện lịch sử hai nước nói chung, câu chuyện di cư dân tộc nói riêng nhiều người khám phá, giao lưu văn hóa Trong đó, xã Má Ga Tý, tỉnh Vân Nam Trung Quốc xã Y Tý, tỉnh Lào Cải Việt Nam hai xã giáp nhau, tập trung nhiều tộc người người Hà Nhì, người Mông người Dao, chủ yếu tập trung người Hà Nhì Dân tộc Hà Nhì 13 dân tộc Trung Quốc cư trú xuyên biên giới Việt - Trung 26 dân tộc Việt Nam cư trú xuyên biên giới Việt - Trung giàu sắc thái tộc người Họ di cư sang Việt Nam tính 300 năm trước, họ chưa có chữ viết riêng khó tìm tài liệu ghi rõ lịch sử di cư mà theo cách đặt tên phụ tử liên danh cho chúng tơi biết họ cư trú ở đời mà tính Chính có lịch sử di cư sang Việt Nam lâu, sinh sống hai nước khác nhau, chịu ảnh hưởng văn hóa khác nhau, diễn biến khác biệt đáng khám phá, so sánh Cùng nhóm người Hà Nhì, người Hà Nhì Đen người Hà Nhì Lơ Mê chia sẻ nhiều nét tương đồng sống ngày dù sinh sống hai nước khác Ngoài tương đồng lớn trình bày lại có khác biệt diễn biến lịch sử hay chịu ảnh hưởng hai nước Việt Nam - Trung Quốc, điểm quan trọng để khám phá, so sánh đối chiếu Cuối cùng, dựa tương đồng khác biệt chúng tơi lại thử tìm hiểu ngun nhân tạo khác biệt nhận diện văn hóa người Hà Nhì Đen người Hà Nhì Lơ Mê xun biên giới nói riêng văn hóa tộc người nhóm sống khác nơi hai nước nói chung Xuất phát từ ý nghĩa trên, chọn đề tài: “Văn hóa người Hà Nhì Đen (Nghiên cứu so sánh nhóm cư trú Y Tý, Bát Xát, Lào Cai, Việt Nam nhóm Má Ga Tý, Kim Bình, Vân Nam, Trung Quốc)” để nghiên cứu, so sánh để góp nhìn cho lĩnh vực văn hóa dân tộc Việt - Trung nói riêng văn hóa dân tộc xuyên biên giới nói chung Lịch sử nghiên cứu Mặc dù kể vùng Tây Bắc Việt Nam, dân tộc Hà Nhì chiếm tỷ lệ khơng cao lắm, chiếm tới 0.59% mà số liệu lấy từ Phát triển du lịch sinh thái bền vững Tây Bắc Việt Nam phương diện đánh giá điều kiện tự nhiên (2011) TS Đỗ Trọng Dũng chủ biên, cơng trình nghiên cứu tộc người Hà Nhì văn hóa tộc người Hà Nhì Việt Nam lại tương đối nhiều đặc biệt năm gần khoa học nghiên cứu văn hóa truyền thống người Hà Nhì ngày tỉ mỉ, sâu vào nhiều góc độ việc nghiên cứu Ở Việt Nam, từ năm 1978 Viện Dân tộc học Việt Nam Ủy ban Khoa học Xã hội Việt Nam tổ chức nhà dân tộc học hồn thành cơng trình nghiên cứu Các dân tộc người Việt Nam (các tỉnh phía Bắc), cơng trình bước đầu làm tàng nghiên cứu cho nhà nghiên cứu nghiên cứu tên gọi, văn hóa vật thể văn hóa phi vật thể tộc người phía Bắc Việt Nam, gồm người Hà Nhì thuộc nhóm ngơn ngữ Tạng - Miến Sau đó, vào năm 1985 1988, PGS TS Nguyễn Văn Huy trước tác Văn hóa nếp sống dân tộc nhóm ngơn ngữ Hà Nhì - Lơ Lơ v Văn hóa truyền thống dân tộc nhóm ngơn ngữ Hà Nhì - Lơ Lơ cịn đề cập đến nghề thủ cơng, lị rèn người Hà Nhì Đen Bát Xát Trong tất tài liệu nghiên cứu người Hà Nhì Việt Nam, sách Tìm hiểu văn hóa dân tộc Hà Nhì Việt Nam (2004), Người Hà Nhì Việt Nam (2010), Văn hóa dân gian dân tộc Hà Nhì (2009), Dân tộc Hà Nhì (2013) giới thiệu khái quát người Hà Nhì Việt Nam từ góc độ nguồn gốc, điều kiện tự nhiên sinh sống, phương thức kiếm sống, nghề thủ công truyền thống, ngày tết truyền thống, ngôn ngữ dân tộc để trình bày minh họa cho độc giả hiểu thêm kiến thức người Hà Nhì Việt Nam Trong đó, nhiều sách đề cập đến nghề thủ cơng người Hà Nhì ngày mai điều kiện tự nhiên khó khăn khơng thể trồng trọt phương thức tự cung tự cấp Ngồi ra, cịn nghiên cứu có nhan đề Một số vấn đề thủ công gia đình người Hà Nhì Trần Bình tạp chí Dân tộc học Viện Dân tộc học viện Khoa học Xã hội Việt Nam (số 4, 2005) trình bày chi tiết sản phẩm thủ công gia đình người Hà Nhì, gồm kích cỡ, ngun vật liệu, tỉ mỉ Nguyễn thị Minh Tú thực địa điều tra học hỏi cho biết (2006), phát biểu Lễ cấm người Hà Nhì Đen Lào Cai “Gắt tu tu” lại diễn đạt cho biết nghi lễ đặc biệt người dân Hà Nhì Đen, tức lễ cấm họ Lào Cai Các nghiên cứu trình bày tỉ mỉ người Hà Nhì văn hóa mơi trường văn hóa xã hội người Hà Nhì Việt Nam Trung Quốc, nhiều thành nghiên cứu nghi lễ đời người Hà Nhì nghiên cứu Trịnh Thị Lan (2016), luận án Tiến sĩ Nghi lễ người Hà Nhì huyện Bát Xát, tỉnh Lào Cai trình bày cách kỹ lưỡng từ sinh ra, lớn lên, kết hôn, giai đoạn đời người biết nghi lễ đời người Hà Nhì Đen, nhận diện hệ thống văn hóa trưởng thành người dân Hà Nhì Đen Cịn cơng trình Tri thức dân gian nghi lễ truyền thống sản xuất nơng nghiệp người Hà Nhì Đen thôn Lao Chải (Lào Cai) (2011) Tri thức dân gian khai thác bảo vệ rừng người Hà Nhì Đen huyện Bát Xát, tỉnh Lào Cai (2017) tác giả Dương Tuấn Nghĩa cho nghiên cứu người Hà Nhì Đen Việt Nam thêm cụ thể hơn, nội dung sâu sắc nghi lễ truyền thống liên quan đến 21 tơi Giê zo Sseilzaol 22 tiền Nhuy bìa milbiav 23 bút Suy pì Galbiq / syubiq 24 bát Hò mà Haoqmaq 25 đũa chu đa Juldal 26 làng phu Puv/pu 27 điện thoại điện thoại Dieifhuaf 28 máy tính Máy tính Dieifnao 29 nồi Gừ cha geeqcal 30 dưa muối A pà a chê Alpavq qeil 31 đèn pin Tiến thù Dieiftaoq 32 măng A mị Almiq 33 cá Ngà xà ma Ngaqsaq ma 34 cà chua Gụ tlê sừ Hhoqleil siq 35 trời Õ ta Aoq 36 đất Mi xà Milcaq/miqcaq 37 rừng Ly sho đo Saqhav/lixaol 38 đá Hà su Haqluv/haqhu 39 chăn A bư Albee 40 bàn chải đánh Yà sọa Yaqsuaq 112 âm nhạc Chà cu calgul nhảy múa gie Seil nhị Sư vu Cil’aol/cilhhaol dây A za Alcav khó khăn xìu syuq mũ Ù chị Wuqcaoq đội mũ Ù chò chò Wuqcaoq caoq dao phát cỏ Mia gụ miavwuvq lợn gạ Hhavq 10 vịt Ca yà yaqzi 11 sừng trâu Nhìu kuy Niuqkyul 12 ăn Ku ku chà Kul kul zaq 13 ăn cơm Hù gà chà Hoqhhaq zaq 14 ăn rau ù tsù chà Hhoqcyuq zaq 15 mua gư Hhel 16 rau Gụ pạ Hhoqpavq 17 đu quay A gư Alhhe 18 dài mo Mol 19 bị Nhìu nhi niuqnil 20 nhỏ nhi nil 113 21 cũ Duyu ja Yolyyul/yyuyul 22 bia Hà Nhì Zi pe zilpeiv 23 chng trâu Nhìu gư kê tê Niuqhhe geidei 24 tốt mừ meeq 25 chôn Phì đù piqduq 26 khơng có Tỳ chu mà ca Qiq qol maq gal 27 không Mà ca Maq gal 28 mười hai 29 bát cơm Sê nhì mu tì hị hù gà 30 xăng dầu Qí dự qifyuf 31 gối Ù gò wuqhhaoq 32 zù ssuq 33 Gụ chá weiqzaf 34 ba lô Pa khư palhel 35 va li Pa khư palhel 36 quét (nhà) Yà Yav 37 học Sù gà du Saoqhhaq zaol 38 đại học Sù gà du Dafxoq 39 cao học Sù gà du Yeiljef seil 40 tiếng Anh Yà gyu đù Ssil yildoq tiếng Hán Tá tsù đù Daf cuq doq 12 114 ceilniq Tivq haoq hoqhhaq tiếng đù Doq mùa đông Õ ca no Aoq gav ba’la mùa hè Õ tlo no Aoq laol ba’la mặc đo dao chuối À zo pạ Aqzaol pavq không Ngư Ngeellaq thôi/ tạm biệt I me nga Xilmeil/yilmeil ngal khóa (cửa) Sù thè xaoqteiq 10 củ chuối À zo bièo u pạ Aqzaol byuqwulpavq 11 đâu Ha ca nga Halgal nga 12 nhà vệ sinh Nhà vệ sinh ceqso 13 ông già À bu cu mù Aqbol colmoq 14 Y chà xilqa 15 học tập Tsù du Saoqhhaq zaol 16 từ điển Tsù gạ/ tsù đò ziifdiei 17 sách Tsù đò du y chà Saoqhhaq zaol yilqa 18 Tsù di y chà Saoqhhaq zaol yilqa 19 sáo Phi sư 20 dây nỏ Kha tư za kaltevcav 21 ti vi Tía sư dieifsiifjil / 115 Pilsiil/ bawul 22 khoai sọ Bièo u byuqpyul 23 làm ruộng Sa o Xal aol 24 cõng eq 25 béo chu 26 tóc Chê kho ceilkaol 27 cưỡi ngựa Mị zì Moq ziiq 28 chợ Kê zi gạ y Galzii/geizii 29 thầy cô Lo sư laosiil 30 Ùi hhuvqyil 31 thầy cúng Gạ ma gạ guy 32 kính Mia kha Milguq/hhavqmaaqhh yu Miavkal 33 đeo kính Mia kha đù Miavkal dovq 34 đẹp cà gaq 35 xấu Mà cà Maq gaq / cul 36 đàn bốn dây truyền Hót tơ thống 37 cảm ơn Mừ thưa haolde 38 đen Na lu nav 39 trắng Pyu nò ne Piul 40 gỗ Đò ma daoqma cửa Lu vu lulhhuv Meeq ya 116 cửa sổ Chà pyu Caqbyu cơm rang Hù lu hoqlul tròn Lò đư ne Hhao’laonei uống rượu Zi bà đu Zilbaq dol túi Tlu bê taobieiv dép Sừ nu Siqnaov trai Hà chi Haqjil gái Già mi già Ssaqmiqssaq 10 bạn trai Hà chi già yu chù Haqjilssaq yyu’qoq 11 bạn gái Già mi già yu chù Ssaqmiqssaq yyu’qoq 12 vợ Mì già miqssaq 13 chồng Hà chi già Haqjilssaq 14 lái xe máy Mù tù chà Moqtoq kail 15 đếm (số) cưa Gee 16 du lịch/ ngắm cảnh Đê phu phu Dei hu hu/liyeq 17 ngày kiêng No lo lo Naohao hao 18 cạn chén Đu sà Dol saq 19 bạn (nhân xưng đại nô từ) 20 xi-măng Suy nghề nol 21 cúng Hallul maq hel syuniq Ha lu mà bu khự 117 22 thuốc A hyu zi yê aqhyuq 23 thuốc Na cì naciq 24 bên Y phù xilpyu 25 bên U phù yulpyu 26 ăn cơm Ku zà zù Kul zaq ssuq 27 tủ lạnh Tủ lạnh bilxal 28 ngô Cề tu ceildu 29 bí ngơ Thù phù taoqhuq 30 chợ Kê zi Galzii/geizii 31 dây điện Chê tư a za Dieifdeil cav 32 Ù li hhuvqli 33 đường ăn Pè beiqtaq 34 nước mắm Nước mắm Yiluf 35 muối Chạ đự caqdevq 36 cậu À yu aqhhyu 37 khâu vá Cù đo guvqtaol 38 bi bi 39 kéo Jù đa zyuqdal 40 uống U jù đu Wulquvq dol ảnh Syà pi xiafpil 118 À vu đa Dalda/alsuq phơi áo Pi hò bi cư Peilhaoq bigee chậu Hủ bia Hoqbiav cầu Lo zo laolzaol cô giáo/ thầy giáo Lò sư ma/ lò sư đa Laosiil ma/ laosiil da mắt mia Miav mồm Mè bò Meiqbaoq mặt Mia phù miavpyuq 10 mũi Na biu Nalmeil/nalbyu 11 tai Nà bu Naqbol 12 cổ Lơ gù Kaoqlaol/lolguq 13 lơng mi Mìa ho đo ma miavhao daol ma 14 nhà yo yaol 15 lễ hội Phụ o Huvq aol 16 đẻ À nhi đu Aqnil deivq/qyu 17 sắt/thép So ko saol 18 máy ảnh Sya pi zó y chà zaofxafjil 19 cúng hư hel 20 ruồi A mu almol 21 rắn Ư lu Ollol/eelhaol 119 22 mật ong Bìa Biaq’eel 23 ong bìa Biaq 24 vừng đen/ hạt tía tơ Nị sừ naoqsiq 25 chuồn chuồn À gư aqgeel 26 Sừ Seq 27 đậu tương Nư sừ Neesiq 28 chén rượu Zilbaq Haoqmaq 29 xôi Xò già zi bà đu y chà Hù nhù 30 nhìn lên Phu Hu li 31 lều Sa cho xalqaol 32 ăn tết Phụ o Huvq aol 33 váy lo Laqlaol/haqlaol 34 dây cao su Mù tù a za Moqtoq alcav 35 khoai lang Đê mò nhi sừ moqnil 36 khoai sắn Cê zo mò sừ Seizaol moqsiq 37 lạc Lò ti bê laoqdilsev 38 kẹo Pyu bia sừ Poqbiav siq 39 mướp đắng Sừ hà siqhaq 40 nước Zi bà zi chu Zilbaq zilqul bánh chưng Hù kuy hoqkyul Hoqniaoq 120 bánh bao Za pu zahul bánh dày Hò thò hoqtaoq bánh mì Bánh mì mieifbaol táo mèo Sừ pyu sừ Siqpyuq siq mâm xôi lu ụ Hol’ovq’ovqsiil bướm bướm A lu kù za Alluzal baol kiến A phu alwu mái nhà Yo gyu Yaolkyul 10 giếng nước Lu khụ lolhovq 11 bún Bún/mế chò Milseiv 12 phở Phở/ mế chò Jeipei 13 bạn nu nol 14 lấy chồng Su mi y Sulmil yil 15 lấy vợ Già mi già sừ Ssaqmiqssaq seq 16 em trai À nhi Aqnil 17 em gái Nhi no Nil naol 18 ánh sáng Bia lù ne Bia’loqnei 19 Bư khà beelkaq 20 mổ trâu Nhìu xẹ niuqseivq 21 yêu thích O syu hhyul 121 22 võng A gư alhhe 23 thư viện Tsù đò bi ja ty ca tuqsulgua 24 cơm Hồ sừ hoqsiivq 25 kéo co A za gư Alcav hhe 26 tổ tiên/ ông trời A pi mì giê Molmil/aqpiqmiqyeil 27 Xe seizaol 28 cỏ Bo chò Baolcaoq 29 hút thuốc À hyu chư yê đu Aqhyuq dol 30 chơi Nhi sa Salhha/nilsal 31 họ hàng Tỳ già bư tsu Tivq yoq bee col 32 hàng xóm Tỳ phu tsu Tivq pu col 33 bắt tay Lạ nhẹ thù Lavq nieivq 34 đau na nal 35 tỏi Hà sê haqseil 36 gương Pì hu Piqhov/piqhu 37 gội đầu Ù đù chừ Wuqduq ciq 38 rồi/ trợ từ ngữ khí la lal 39 tiếng Việt Na na đù Yiqnaq doq 40 tiếng Hán Lạ bừ đù Laqbeeq doq/niuldoq cỏ gianh Ù chi Eqjil/wuqjil trăm Tỳ sa 100 122 Tivq xal nghìn vạn nghỉ tết Tỳ tho Tỳ mư Phụ o thổi (sáo) mu Meel/mee đồng hồ Sư pio Sebiao màu xanh Nhiu giừ ne niul màu đỏ Nhi cề nil 10 màu vàng Sư kà ne siil 11 nhà văn hóa Ki yo Weiqhuaf gua 12 chăn trâu Nhìu phu Niuq hu 13 ếch Pà sa paqsal 14 thảo Đờ hờ deqheq 15 suối Lu bà lolbaq 16 ngồi chu zù jol 17 uống trà Lạ pè đu Laqpeiv dol 18 nhảy Tsù Coq/caoq 19 hát Chà cu chà cal 20 Sà saqlaq 21 hoa hướng dương No ma ba tla yê Naolma ba’la yeiv 22 khăn đội đầu Pa ko Pal kaol 23 tất Sừ nu nu bò Naovbaoq 1000 10000 123 Tivq taol Tivq meel Huvq aol 24 nói gì? Ha lu eo Hallul eil 25 làm gì? Ha lu zu Hallul zaol 26 chu qul 27 chua chiu qeil 28 tay lạ Lavq 29 chân Sà kư Saqkeel 30 đầu Ù đù Wuqduq 31 nhặt Vu i hhuvyil 32 cười Eel 33 khóc nhyu ngyul 34 đấy? À su ngà Aqsol/aqsul ngaq 35 thuyền Tlù loq 36 bật lửa Mì chì miqjiq 37 chuối tiêu À zo sừ aqzaol siq 38 mận Sừ chà sừ Siqqaq siq 39 rau cải Gụ pạ Hhoq pavq 40 ớt Lạ phi laqpil A pạ Alpavq không mà maq chổi quét Yà pyu Yavpyul/yavpiaol 124 khăn rửa mặt Mia sư Miavsiv đậu nành Nừ sừ neesiq nhà nghỉ/ nơi Syà ga quýt À lu sừ Siqlyul/aqhyulsiq hồng À bư sừ Aqbeel siq dây tơi Giê za sseilcav 10 chuột rừng Lixaol hucavq ma 11 Ly sho đo phu zà ma Mà sừ nha 12 giặt quần áo Pi hò chừ Peilhaoq ciq 13 mì Mì Weifjil 14 hạt giống Ê dù Alssyuq 15 chín nho Miao 16 rửa cừ Ciq 17 khô gươ Gee 18 ướt chia jeil 19 hiểu sử nha siqnia 20 thứ thứ 21 hôm thứ mấy? 22 chủ nhật (chợ phiên) 23 mạnh khỏe Ề no lu thứ ngà? Kê zi no Yeiqnao hallul xilqil ngaq? Galzii/geizii nao Gạ bu hhaqbo / xavqhhal Maq siqnia / 125 xilqil 24 ăn ngon Za kươ zalkeel 25 ngon Kươ keel 26 cà tím Ke zù Zeilzuvq/geilzuvq 27 cao gù goq 28 rồng Pe rò beiyaoq 29 trường học Tsù du yo xoqxaof 30 mắm tôm Mắm tôm Xiajiaf 31 sông Tla sa havsav 32 hôm qua Mi no Milnao 33 ngày mai A no sị no Aqnaosoq 34 gia đình Tỳ yo bư Tivq yaol bee 35 hát Chà cu Calgul/calkul 36 cẩn thận Mừ gia ne zú 37 từ từ A lu a lu Meeq meeq nei/meeqzav nei Loyeinei/a’laovlaov 38 tuần Tỳ kê zi Tivq geizii 39 giấy Tsù gà soqhhaq 40 đánh Mè bị cì Meiqbaoq ciq Nguồn: tài liệu điền dã tác giả, 2019 126 ... biệt văn hóa người Hà Nhì Đen hai nước Mục đích, kết đạt đƣợc giới hạn nghiên cứu Mục đích kết đạt luận văn sau: - Nhận diện trạng văn hóa người Hà Nhì, đặc biệt văn hóa người Hà Nhì Đen (người Hà. .. - văn hóa (trên sở thuyết vùng văn hóa) , từ mặt khơng gian địa lý khẳng định tương đồng văn hóa sinh kế, chất liệu xây nhà, ẩm thực người Hà Nhì Đen người Hà Nhì Lơ Mê Người Hà Nhì Đen người Hà. .. tế, văn hóa, xã hội người Hà Nhì nói chung người Hà Nhì Đen xã Y Tý, Việt Nam người Hà Nhì Lơ Mê Má Ga Tý, Trung Quốc nói riêng Có thể nói, mơi trường tự nhiên mà người Hà Nhì Đen người Hà Nhì

Ngày đăng: 08/08/2021, 19:45

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w