1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Khó khăn với sinh viên chuyên ngành dịch trong việc tiếp cận thuật ngữ tài chính ngân hàng trong khóa học tiếng anh tài chính ngân hàng nguyên nhân và giải pháp đề ra

65 29 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 65
Dung lượng 1,31 MB

Nội dung

Ngày đăng: 16/07/2021, 17:11

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
2. Harvey, M. (2003). A beginner's course in legal translation: the case of culture-bound terms. Retrieved April 3, 2007 fromhttp://www.tradulex.org/Actes2000/harvey.pdf Sách, tạp chí
Tiêu đề: A beginner's course in legal translation: the case of culture-"bound terms
Tác giả: Harvey, M
Năm: 2003
3. Hatim dan Munday (2004: 6) Translation, An Advanced Resource Book . London:Routledge Sách, tạp chí
Tiêu đề: Translation, An Advanced Resource Book
5. Newmark, P. (1981). Approaches to translation. Oxford: Pergamon Press Sách, tạp chí
Tiêu đề: Approaches to translation
Tác giả: Newmark, P
Năm: 1981
6. Newmark, P. (1988a). A Textbook of Translation. Hertfordshire: Prentice Hall Sách, tạp chí
Tiêu đề: A Textbook of Translation
7. Newmark, P. (1988b). Approaches to Translation . Hertfordshire: Prentice Hall Sách, tạp chí
Tiêu đề: Approaches to Translation
8. Newmark, P. (1991). About Translation: Multilingual Matters. Clevedon, Philadelphia, Adelaide : Multilingual Matters Ltd Sách, tạp chí
Tiêu đề: About Translation: Multilingual Matters. Clevedon, Philadelphia, Adelaide
Tác giả: Newmark, P
Năm: 1991
9. Nida, Eugene A and Charles R. Taber (1982). The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill Sách, tạp chí
Tiêu đề: The Theory and Practice of Translation
Tác giả: Nida, Eugene A and Charles R. Taber
Năm: 1982
10. NIDA, E. A. 1964. Towards a science of translating. Leiden: E. J. Brill Sách, tạp chí
Tiêu đề: Towards a science of translating
11. Quynh, P.T.X (2011). Difficulties facing Ulis students in approaching terminology in English for Economic courses. Supervised by Ms Duyen, C.T.C.University of Languages and International Studies, Hanoi Sách, tạp chí
Tiêu đề: Difficulties facing Ulis students in approaching terminology in English for Economic courses
Tác giả: Quynh, P.T.X
Năm: 2011
12. Sarcevic, Susan (1985): “Translation of Culture–bound terms in Laws, Multilingua Sách, tạp chí
Tiêu đề: Translation of Culture–bound terms in Laws
Tác giả: Sarcevic, Susan
Năm: 1985
13. Weston, Martin (1991): An English reader guide to French legal system, New York/Oxford, Berg Sách, tạp chí
Tiêu đề: An English reader guide to French legal system
Tác giả: Weston, Martin
Năm: 1991
1. Giáp, N.T. (1998). Từ Vựng Học Tiếng Việt. Hà Nội: NX ại Học và Trung Học Chuyên Nghiệp Khác
4.Lang, L.V. (1977). Về Vấn ề Xây Dựng Thuật Ngữ Khoa Học. Hà Nội: NXB Lao ộng và Xã Hội Khác

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w