1. Trang chủ
  2. » Kỹ Thuật - Công Nghệ

Sách từ điển ngành Hàng hải: Phần 2

287 15 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 287
Dung lượng 36 MB

Nội dung

Cuốn Từ điển Hàng hải Anh Việt và Việt Anh (English-Vietnamese and Vietnamese-English) bao gồm khoảng 25000 thuật ngữ phần Anh - Việt và 18000 thuật ngữ phần Việt - Anh thuộc các lĩnh vực liên quan đến biển như: Hải dương học, Khí tượng biển, thủy văn, luật biển, công nghệ đóng tàu... Cuốn sách gồm các từ và câu thường dùng của thủy thủ đi biển. Mời các bạn cùng tham khảo phần 2 của cuốn từ điển để biết thêm chi tiết.

la b e l n h ã n h iệ u la n d f e a t u r e s la b o r la o đ ộ n ‫؟‬ la n d f a ll c ậ p b ế n cá c yếu tố b la b o r a to r y p h ò n g th í n g h iê m la n d f a s t c ọ c n e o la b y r in th đ n g rố i la n d i n g la d d e r la g th a n g la n d i n g s h ip vụng b ã i tr ê n đ ầ m p h hồ la m in a r c u r r e n t l a m i n a r f lo w d ò n g c h ả y tầ n g d ò n g c h ả y tầ n g l a m i n a r m o t io n hàng chuyển động la n d s c a p e phong cảnh la n d s lid e trư ợ t đ ấ t la n d s w e ll só n g x bờ la n d w a s h đường ngấn nước l a m i n a r v e lo c it y v ậ n tố c c h ả y lớ p la n g u a g e la m i n a t i o n la n t e r n p h â n lớ p đui đèn đất la n d c o n t o u r tu y ế n đ n g b iể n ngồn ngữ đ è n lồ n g la n y a r d d â y b u ộ c th u y ề n đèn la m p h o ld e r tà u đ ổ b ộ m ốc ngắm la n e la n d kê la n d m a r k t h n h tầ n g la m p bảng bốc dỡ la g o o n b ea ch la k e la n d i n g b o o k tr ễ la g o o n c ậ p bến la p m ép phủ la p s e k h o n g đ n g đ ịa h ìn h la r g e c o r r e c t io n h iệ u c h ỉn h lớn 217 la r g e s c a le c h a r t la r g e - s c a le la s t b ả n đ tỷ lệ lớ n tỷ lệ lớ n le a d in g m a r k d ấ u h iệ u c h ậ p le a d in g m a r k s m e t h o d phương p h p đ o th e o tiê u c h ậ p tà u t la t c h k h o c h ặ n l e a d in g p ile c ọ c d ẫ n h n g la t e r a l a c c e le r a t io n g ia tố c n g a n g le a d li n e d â y đ o s â u la t e r a l a x is tr ụ c n g a n g le a f la t e r a l e r r o r le a k a g e sa i s ố n g a n g tấ m c n h rò la t e r a l s t a b i lit y đ ộ ổ n đ ịn h n g a n g le a k a g e w a t e r n c r ò rỉ la t e r a l t h r u s t le a n b o w p lự c b ê n le a p la t it u d e v ĩ đ ộ m ũi nhọn d ịc h c h u y ể n la t it u d e d ia l th a n g v ĩ đ ộ le a s t d e p t h đ ộ s â u n h ỏ n h ấ t la t it u d e lin e đưòfng v ĩ đ ộ le a v e rờ i k h ỏ i la t it u d e s c a le th a n g v ĩ đ ộ le d g e đá ngầm la t it u d in a l d ir e c t io n h n g v ĩ đ ộ le d g e r g ió n g n g a n g la t t i c e le e b o a r d lư i la t t ic e c h a r t la u n c h la w h th u ỷ lu ậ t la w s u it la y b ả n đ m n g lư i t ố tụ n g th i h n b ố c x ế p la y e r lớ p la y o u t le e c h c n h b u m le e w a y trô i g iạ t le f t p h ía tr i le g chân le g a l h ợ p p h p đường bờ la y d a y s tấ m s p đ ứ n g sơ đồ le g a l a c t h n h vi p h p lý le g a l c o s t lệ p h í tư p h p le g a l q u a y b ế n th u ế q u a n le a c h m é p b u m le g e n d le a d le g is la t io n dây dọi le a d in g lig h t đèn dẫn đường le n g t h le a d in g lin e đ n g c h ậ p tiê u le n s a x is 218 k ý h iệ u q u y c lu ậ t p h p dộ dài tr ụ c th ấ u k ín h le s s e r f lo o d le t t e r t!ìư le t t e r c o d e le v e l d o n g t r iể n y ế u n h í t lif t n e t lư i vợ t lif t e r cần đẩy lif t in g a p p a r a t u s th iế t bị n â n g m ã chữ lif t in g c a p a c it y m irc sứ c n â n g le v e l a x i s tr ụ c ố n g th u ỷ lif t in g g e a r th iế t bị n â n g le v e l f lo a t p h a o chl' m ứ c n c lif t in g s c r e w v c â n b ằ n g lig h t anh sán g le v e r dOn b ẩ y lig h t đèn lia b ilit y tr c h n h iệ m lig h t b e a c o n lia b le phải c h ‫ا‬u lig h t b o a r d b ả n g đ è n tín h iệ u lic e n s e g ‫إ‬ấy ph ép lig h t d r a f t m n n c tịn h lig h t f lo a t phao sáng lig h t o il dầu nhẹ le v e lin g d a t u m sO k h O n g d ộ c a o lic e n s e d o f'flc e r sỹ quan tố t n g h ‫؛‬ệ p đ è n h iệ u lid nắp d ậy lig h t r a in m ưa nhẹ lie n q u y ề n g iữ lig h t s h ip tà u k h ỏ n g tả i lif e tu ổ i th ọ lig h t y e a r năm ánh sáng lif'e b e lt d a y a n to n lif'e b o a t s t a t i o n s tr m c ấ p ctru lig h t e d r a n g e tiê u c h ậ p c ó đ è n lig h t e n c h iế u s n g llf'e in s u r a n c e b ả o h iể m tJn h m n g lig h t e r x la n llf'e s a v in g s e r v i c e tr m c h ٠u s ‫؛‬i)h li g h t - f l o a t đèn phao lig h t h o u s e hải đ ã n g llf'eb o a t x u ổ n g c ứ u s iiih llf'eb u o y p l i a o c ứ u lig h t in g s y s t e m s lif e lin e d âv cứu sán g lif e r a f t bè cứu lig h t n in g llf'e sa v in g lif t c ứ u s in h th a n g m y lif t b r id g e cầu nâng h ệ th ố n g c h iế u chớp lig h t - s e n s it i v e n h y s n g lim b v n h c h ia đ ộ lim b e r r o p e cáp m ềm 219 g iớ i h n im it im it a t io n in e lo a d in g hạn chê đường in e c h a r t đ đ ng b ao ‫ ؛‬tu y ế n tín h near ‫ ؛‬n e a r p a r a lla x th ị sa i n g a n g tà u c h ợ ín e r in e r r a t e d ặ t tải lo a d in g b o o m cần cẩu hàng lo a d in g g e a r th iế t b ị b ố c d ỡ lo a d in g h a tc h m iệ n g n h ậ n h n g lo a d in g o r d e r lệ n h x ế p h n g h o lo a d in g t im e th i g ia n c h ấ t h n g lo a d lỉn e s u ấ t c c tà u c h ợ m ớn nước lo a d - lin e c e r t i f i c a t e chứng nhận m ạn khô lớ p b ọ c ỉn in g lo a d -I ỉn e m a r k d ấ u h iệ u c h h n g m ắ t lư i in k lo a n ch o vay iq u id a t ỉo n th a n h lý lo b e v ù n g tr ũ n g ỉst lo c a l c u r r e n t ‫ ؛‬c h ấ t lỏ n g g iấ y q u id d an h sách d ò n đ ịa p h n g lo c a l m e r id ia n b b iể n ỉt t o r a l ỉt t o r a l r e g io n v ù n g d u y ê n h ả i k in h tu y ế n đ ịa phương lo c a t io n vị tr í ‫ ؛‬v e f is h c a r r ie r tà u c h c tư i ỉv e s t o c k c a r r ie r tà u c h g i a s ú c lo c k khoá lo c k e d h a r b o r c ả n g k ín oad tả i tr ọ n g lo c k e r kho hàng o a d b e a r i n g c a p a c it y sứ c c h ị u tả i lo c k in g s c r e w o a d co n tro l v h ã m đ iể u k h iể n th e o tả i lo g rọ n g nhật ký h àn g hải oad curve đ n g c o n g tả i tr ọ n g lo g b o a r d b ản g ghi nhật ký o a d test th tả i tr ọ n g lo g g la s s đ n g hồ cát o a d w a t e r li n e le n g t h đ ộ d i tà u lo g t a b le b ả n g m y tín h đ n g h e o đư òm g m n n c lo g b o o k o a d e d c o n d it io n lo n g b a s e m e t h o d đ iể u k iệ n c ó tải o a d e d d is p la c e m e n t c h o n tà u c ó tải 220 lư ợ n g n c s ổ n h ậ t k ý trự c phương pháp đ n g đ y lớ n lo n g b ill h ố i p h iế u d i h n long crest long rolling seas longitude lost day só n g dài só n g dài k in h đ ộ n g y bị m ấ t lot lô low x o y th u ậ n longitude dial th a n g k in h đ ộ lov/ energy coast longitude line đ n g k in h đ ộ low tide elevation longitude method phương pháp longitudinal direction hướng k in h đ ộ longitudinal motion chuyển động dọc longitudinal stability đ ộ ổ n đ ịn h dọc long-line d â y c â u c lớ n long-term dài hạn look n h ìn loom cán chèo loop nút loose độ lubricator v ịt d ầ u luggage hold h ầ m h n h lý luminance đ ộ chói luminescence phát quang luminous pain lump sơ n p h t s n g cục k h o ả n tiề n c h u n g m ậ t tr ă n g c h ê n h lệ c h m ặ t tr ă n g lunar interval hàng m ềm nước c h ấ t b ô i trơ n lunar inequality loose cargo th i g ia n lubricant lunar th ả lỏ n s nước rò n g lumpsum cồn cát uốn vòng cao rò n g low water time k in h đ ộ looped bar b só n g bé lunar parallax k h o ả n g tr n g th ị sai m ặ t tr ă n g lorry x e tải lunar tide tr iề u m t tr ă n g loss tổ n th ấ t lunar time g iờ m ặ t tr â n g loss coertìcient h ệ loss factor s ố tổ n th ấ t lurch n g h iê n g đ ộ t n g ộ t h ê s ố tổ n th ấ t 221 machine m áy magnetization từ h o machinery m áy m óc magnetometer từ k ế machinist th ợ m y magnetostriction từ g iả o magnet nam ch âm magnifier k h u ếch đại đ ộ lớ n magnetic azimuth p h n g vị từ magnitude magnetic bearing p h n g v ị từ mail magnetic chart b ả n đ đ ịa từ th từ mail boat tà u c h th tà u c h th magnetic compass la b n từ maibship magnetic current d ò n g từ main magnetic deviation đ ộ lệ c h từ main body đ n g tr ụ c c h ín h p h ầ n c h ín h magnetic force lự c từ main boiler n i h i c h ín h magnetic latitude v ĩ đ ộ đ i từ main engine đ ộ n g c c h ín h magnetic meridian k in h tu y ế n từ magnetic moment m ô m e n từ magnetic observations q u a n tr ắ c từ magnetic parallel magnetic variation magnetism 222 từ tín h v ĩ tu y ế n từ đ ộ từ th iê n main flood tr ụ c d ò n g tr iề u main generator m y p h t c h ín h main hold h ầ m c h ín h main pipe đ n g ố n g c h ín h main seas b iể n k h i main ship channel yếu lạ c h tà u c h ủ imainland đ ấ t liề n map distance ‫ ؛‬maintain d u y trì đ ‫ ؛‬maintenance nhà sản x u ất miake-up tank map grid margin make ‫ ؛‬c h ế tạ o ‫ ؛‬maker bảo d ỡ ng k ét bổ sung khoảng cách lư i b ả n đ b iê n margin angle g ó c h n g tà u margin line đ n g g iớ i h n making sả n x u ấ t marginal basin th u ỷ mallet vồ gỗ marigraph man marine người management q u ả n lý vực v ù n g ven tr iề u k ý hải q u ân marine boiler n i h i tà u th u ỷ b ản đ h n g hải manager g iá m d ố c marine chart maneuver vận đ ộ n g marine deposit maneuver vận đ ộ n g marine engine mangrove đước marine Insurance b ả o manhole lỗ n h ìn manifest b ả n lư ợ c k h a i manifold bầu g ó p manipulation manner phương pháp manometer p manual map th a o tá c kế sổ ta y h i ệ u c h ỉn h b ả n đồ h iể m h n g hải marine oil d ầu h àn g hải marine pain maritime sơ n tà u b iể n h n g hải maritime air k h n g k h í b iể n maritime belt v ù n g b iể n maritime fog s n g m ù b iể n maritime law lu ậ t bảo lu ậ t h n g h ả i maritime policy đồ map correction đồ đ ộ n g c tà u th u ỷ h iể m h n g h ả i map adjustment map board trầ m tíc h b iể n maritime Insurance act dồ th e o đơn bảo h iể m h n g hải h iệ u c h ỉn h b ả n maritime port c ả n g b iể n 223 maritime hàng hải mark traffic giao thông dấu hiệu maximum flooded length chiều dài tối đa phần chìm maximum load mark buoy phao tiêu meal bữa ăn marker tiêu đánh dấu mean market thị trường mean line marking mean longitude bình vạch dấu marking machine máy vạch dấu trung bình đường trung bình kinh độ trung mean temperature trung bình marline dây đơi marsh tải trọng tối đa đầm lầy nhiệt độ marsh bar cồn cát ven đầm lầy mean time thời gian trung bình mass khối lượng measure mast cột buồm measurement sô' đo mast base chân cột buồm measurement certificate chứng nhận dung tích mast top đỉnh cột buồm master thuyền trưởng master compass masthead la bàn đính cột buồm mat chiếu thi đấu measurement goods hàng chiếm thê tích measuring error sai số đo lưới đo mechanics học mechanism cấu mate đại phó medium mối trường material nguyên liệu matter vật chất medium frequency bình maul búa vồ meet maximum cực đại maximum flood cực đại 224 giấy measurement device thiết bị đo measuring grid mat fender đệm dây bện match biện pháp dòng triều tần số trung gập melting temperature nóng chảy member thành viên nhiệt độ memorandum mend metal b ản ghi n h ận meteorology sử a c h ữ a mercantile buôn bán mercator course k im lo i h n h tr ìn h đ ẳ n g g ic k h í tư ợ n g h ọ c meter m áy đo method phương pháp metric contour merchant ship tà u b u ô n mercurial gauge hệ m ét p k ế th u ỷ n g â n mercurial thermometer n h iệ t kế th u ỷ n g â n meridian k in h tu y ế n meridian altitude độ đ n g đ ẳ n g sâ u cao k in h midday g iữ a n g y middle ground b ã i c n g iữ a lối midland tru n g d u mid-night nửa đêm midpoint t r u n g đ iể m tu y ế n meridian angle meridian arc g ó c k in h tu y ế n c u n g k in h tu y ế n meridian circle v ò n g k in h t u y ế n meridian difference h iệ u s ố k in h midship bulkhead midship hold h ầ m h n g g iữ a tà u mỉd-stream t â m lu n g migrating bar cồ n c t di động migration lu y ế n meridian direction hướng k in h mile meridian distance khoảng cách th e o k in h tu y ế n meridian line mill meridian sailing th e o k in h mind b iể n s n g s ữ a nhà m áy mincer đ n g k in h tu y ế n di cư h ả i lý milky seas tu y ế n v c h g iữ a tà u m y n g h iề n th ịt lư u ý mine-hunter tà u d ị th u ỷ lơ i tu y ế n mesh lư i mesh point đ iể m lư i message th ô n g đ iệ p messenger bottle metacenter phao chai tâ m n g h iê n g mine-layer tà u th ả th u ỷ lơ i mineral oil dầu khống mine-sweeper mingle tà u rà q u é t th u ỷ lồ i tr ộ n lẫ n minimum c ự c tiể u 225 minor axis tr ụ c n h ỏ minor constituent th n h phần th ứ y ế u minute mole head đầu đê chắn só n g moment m ơm en momentum phút minute hand money k im p h ú t đ ộ n g lư ợ n g tiề n money order mirage ảo ảnh monitor mirror gương monkey deck misdosure sai s ố k ép lệ n h c h u y ể n tiề n th iế t b ị đ iề u k h iể n boong neo monopoly độc quyền miss thiếu monsoon g ió m ù a mist monsoon weather sư n g m ù n h ẹ mixed cargo h n g h ổ n tạ p m ùa mixed current d ò n g tr iề u h ỗ n h ợ p month mixed tide th n g monument tr iề u h ỗ n h ợ p th i tiế t g ió dấu m ốc mixing tr ộ n moon mizzle m a bụi moonrise tr ă n g lê n mobile d i đ ô٠ n g٠ moonset tr ă n g lặ n mode p h n g th ứ c ỉ» moor m ặ t tr ă n g th ả n e o -٠ í model mooring m h ìn h moderate fog sư ng m ù vừa moderate wind moderation mooring anchor n e o c ố đ ịn h mooring buoy p h a o b u ộ c tà u mooring fast cáp chằng buộc h iệ n đ i h o mooring ring vòng cột n eo lư i b iế n đ iệ u moorings n e o c ố đ ịn h mortgage th ế ch ấp g ió v a d ịu b ó t modernization c h ế độ néo f ■٠ modulating grid modulation modulator module moisture 226 đ iề u b iế n b ộ đ iề u b iế n m ôđun đ ộ ẩm mortgage bond v ă n tự c ầ m c ố motion chuyển động motor động TỪ VÀ CÂU THƯỜNG DÙNG VIỆT - ANH COMMON WORDS AND PHRASES (VIETNAMESE •٠ ENGLISH) ãn lái c a r r y a g o o d h e lm bám lấy bờ g e t h o ld o f la n d báo cáo sẵn sàng r e p o rt " r e a d y " bát đầu ca bỉến từ trưa, đồng thòi tiến hành hâm máy c o m m e n c e n a v i g a ti o n w a tc h a t n o o n a n d s ta r t h e a tin g u p e n g in e s a t o n e bát đầu làm hàng s ta rt c a r g o w o rk bát đầu nhận dầu đốt s ta rt to ta k e fu e l o il bát đầu nhận dầu đốt vào két đáy s ta r te d to ta k e fu e l o il in to fu e l o il b o tto m ta n k bát đầu nhận dầu nhận dầu diesel trước b e g in r e f u e lin g w ith th e d ie s e l o il f ir s t bát tay vào lái a h a n d to th e h e lm bẻ lái a n g le th e r u d d e r bén trái mũi tàu o n p o rt b o w bị hỏng p u t o u t o f a c tio n bị mác cạn cast ag ro u n d bị nghiêng ta k e a list bị ngừng khai thác o u t o f c o m m is s i o n bịt tất iỗ thoát nư()٠ c bên mạn tàu lại bòỉ tron tát chi tiết chuyển động 490 b lo c k u p a ll s c u p p e r s lu b r ic a te a ll m o v in g p a rts bom mổi cho van nhiên liệu p r im e th e fu el v a lv e cặp bến c o m e o n b o a rd cập cầu tàu ta k e u p a b e rth cặp mạn la y a b o a r d cập mạn tàu b e rth a l o n g s id e cặp sát bến c o m e a lo n g s id e cát ngang trưóc mũi tàu c r o s s a h e a d o f a s h ip cẩn thận sủ dụng h a n d le w ith c a re chạm đáv fe e l th e b o tto m chạ.v chậm g o s lo w chạy ٠ ٠ chệch hành trình sh e e r o f c o u rse chạy hưóng cuối hành trình chạy giạt vào bò beat up chạv lùi g o a s te r n ٠ ٠ chạy máy vài vòng m a k e g o o d th e f in a l c o u r s e run m a in e n g in e several tim e s w ith sta rtin g air chạy ngược sóng b u ck a h e a d sea chạy nhanh g o fa s t chạy theo hưỏTig ngưực lại s te e r o n a n o p p o s ite c o u r s e chạy thử máy try m a in e n g in e chạy ٠ ٠ tiến go ahead chạy tỏi hết tốc độ fu ll s p e e d a h e a d chạy trẽn sóng s te e r b y th e s e a chạy vát ngược gỉỏ b e a t a g a in s t th e w in d chấp nhận yêu sách a d m it a c la im chát hàng tàu g et a b o a rd chím dưói đưịiig chân tròi d ip b e lo w th e h o riz o n 491 chỉnh trọng lượng adjust the weight cho chạy nửa máy put engine to half speed cho máy chạy chậm iại pittơng làm việc bị nóng slow down revolution of main engine as piston working hot chotờỉ chạy heave and away cho vay cầm tàu advance on bottomry cho vay gán hàng advance against goods chở hàng rời load in bulk ý caution chuẩn bl máy dể chạy put engine stand-by chuẩn ‫ اوا‬ra khtd about to proceed to sea chuẩn 1‫ ال‬thả neo get clear the anchor chuyển cầu shifting berth chuyển sang hướng bác lay north chuyển sang hướng nam lay south chuyển sang lèo khác bring about chuyển vể theo hướng g‫؛‬ó beam-ship away coi chUng look out cuộn dây take a turn theo carry away tri nhỉệt độ nước mát keep the cooling water temperature dUng hâm máy stop warming up engines dUng lạí hold hard dUng máy chinh stop main engine da xa bd clear of the land da nhận 85 nước took in 85 tons of fresh water 492 ổ a n g n g o ỉ b ỉể n keep the sea đ n h d ấ u v ị ٤٢‫ ؛‬tà u plot the position d t ch ỉ s ố ،0 x o b ộ d ỉề u tố c put the governor spring index d m b ằ n g m ٥ ỉ tà u give the stem d iim t h ẳ n g v o n h a u meet end on d àm v o tà u k h c fall aboard đày push di dạc bờ run down the coast d ỉ n g a n g q u a duO í pass astern d í n g ợ c d O ng breast the current dỉ qua trước mũỉ pass ahead d í x a break adrift d í sa t b hug the coast d ỉ th e o b keep the land aboard dj theo chỉều gỉó beam-ship before the wind dỉ theo hành trinh make good a course dị theo hành trinh song song get on parallel courses dí t٢ ệch hướng run off course d ỉ Viing q u a pass round d í vâi t ố c đ ộ k h make a go‫س‬speed d íề^ c h ỉn h k h e h n h ỉệ t c ủ a c c v a n h ú t v x ả adjust tappet clearance of suction and exhaust valves đ ỉềii c h ỉn h n h ỉệ t đ ộ r a c ủ a m y Jàm m t regulate the cooling water outlet temperature đ iềii c h ỉn h ta y g a adjust the handle of fuel oil đ i ề i c h ỉn h t h ứ t ự u tỉê n adjust priorities 493 định hưóìig b e a m - s h i p th e c o u r s e định hướng theo điểm chuẩn a d j u s t o n c o n tro l p o in ts đo góc ta k e a n a n g le đo sàu ta k e s o u n d in g s đọc đồ re a d a c h a rt đón hoa tỉêu p ic k u p p ilo t đóng van h hàm lại s h u t o f f th e w a r m in g s te a m v a lv e s đối chiếu bảng sò la bàn ju d g e a c o m p a ss đổi ca biển sang ca bò e x c h a n g e n av ig a tio n w a tc h f o r d o n k ey w atch đổi hành trình a lte r c o u rse đổi hướng c h a n g e co u rse đuổi kịp c o m e u p w ith đưa tàu vào khaỉ thác c o m e in to c o m m is s i o n đưa đưòng chân tròi b r in g to th e h o riz o n đưòTig vào lành hải a c c e s s to te r r ito r ia l s e a đưòTig vào nội thuỷ a c c e s s to in te rn a l w a te r s gặp nạn m e e t w ith a c c id e n t ghìm chặt dáy h o ld o n th e s te r n - lin e ghìm chặt dáy mũi h o ld o n th e h e a d - r o p e giảm cấp nước làm mát th r o ttl e c o o lin g w a t e r s u p p ly giao dọc bến f r e e a l o n g s id e q u a y giao tàu f re e o n b o a r d giao tạỉ cầu tàu f re e o n q u a y gỉao ụ fre e d o ck giao tàu f re e o n s h ip giao toa xe fre e o n c a r 494 ỊỊÌao xe tải fre e o n lo r ry giao vào sà lan fre e in to b a r g e gỉật đút giây buộc b r e a k m o o r in g s g iir cho tàu chạy gần bò khoảng cách an toàn k e e p a g o o d h o ld o f th e la n d gill cho tàu h o ld a f lo a t gỉừ cho tàu xa bò keep aw ay giữ cụ ly k e e p a d is ta n c e giữ đuôi tàu lại c h e c k th e s te r n ro p e giữ khoảng cách tốt k e e p w e ll o f f gỉữ lái e a s e th e h e lm gift mữi tàu lại c h e c k th e h e a d ro p e giữ nguyên hưótig tốc độ chạy h o ld c o u r s e a n d s p e e d giữ sát bò k e e p c lo s e to th e la n d giữ tàu nàm ngang vói sóng e a s e th e s h ip gỉừ tàu ngược dòng h o ld h e r o w n giữ theo hưóTig la bàn c h a s e th e c o m p a s s giữ xích neo lại h o ld th e c h a in góc hành trình a n g le o n th e b o w hạ cị phía đỉ h a u l d o w n th e c o l o r s cị tín hiệu h a u l d o w n th e s ig n a l hãm trớn tàu c h e c k th e w a y o f th e s h ip hành trình đỉ c o u rse at d e p a rtu re hành trình tói c o u r s e a t a r r iv a l hày giữ lái m eet her hàm nóng máy s ta rt h e a tin g u p e n g i n e s 495 hết tốc độ give her everything hiệu chỉnh biến thiên địa từ correct for magnetic variation hiệu chỉnh cân correct for compensation hiệu chỉnh độ cong coưect for sheer hiệu chỉnh độ cong kỉnh tuyến coưect for meridian curvature hiệu chỉnh độ vòng coưect for sag hiệu chỉnh hành trình correct for run hiệu chỉnh lắc ngang correct for roll hoàn tất việc kiểm dịch finished the quarantine work hoãn chạy tàu sáng mai VÌ thịi tiết xấu postpone her departure, owing to the bad weather till tomorrow morning hôm nghỉ việc no work today hướng bear the course kéo pull kéo căng bowse away kéo cờ lên haul up the flag kéo neo lên heave anchor kéo đường chân trời bring the star on the horizon kéo tàu khỏi cạn get afloat kéo thật căng heave tight không ăn lái fall off không huy beyond control không thấy bờ lay the land khởi động máy đèn start dynamo engine khử độ lệch la bàn adjust a compass kiểm tra đường check the course 496 kiểm tra khe hở lăn cam examine clearance between rollers and cams kiểm tra phận máy examine every parts of engine kiếm tra điều chỉnh tất ổ đỡ đầu to biên examine and adjust all crank pin bearings kiểm tra xem chán khơng có chút rị rỉ khí nén ascertain no leak of compressed air kiện đòi bồi thường thiệt hại action for damages kiện không giao hàng action for non-delivery lai cập mạn haul alongside lái helm lái hết sang mạn hard over helm lái phải right helm lái xa bờ beam-ship away from the land láì theo gió helm up lái theo hướng song song steer a parallel course lái theo vết tàu chạy beam-ship in the wake lái trái helm aport làm độ chênh dọc độ tròng trành correct trim and list láng đáy két lớp ximăng chịu nước coat the tank bottoms with water cement lấy đồ thị cống thị take indicator card lấy phương vị observe bearing leo tàu climb aboard lên bờ go ashore lên tàu get aboard lên xuồng get in a boat 497 lùi chậm e a s e h e r a s te r n lùi hết fu ll a s te r n lùi xa back aw ay lưu ý siết chặt chỗ nối ông b e s u r e to tig h te n th e h o s e c o n n e c ti o n mác cạn go a g ro u n d mạn kề mạn b o a rd an d b o ard đỉều khiển g o o u t o f c o n tr o l miễn bắt giữ tịch thu f re e o f c a p tu r e a n d s e iz u r e miễn phí f r e e f ro m c h a r g e s miễn phí mạn f r e e fro m a lo n g s id e mỉễn trách nhiệm f r e e fro m lia b ility mở cờ b r e a k a f la g mỏ rộng cự ly in c r e a s e th e d is ta n c e nap đầy dầu cho botn dáu bơi trì tự động xilanh f ill u p th e c y l i n d e r a u t o m a t ic l u b r i c a t o r nạp đầy nước vào két sau lái fill u p w ith fre sh w a te r a fte r p e a k ta n k nâng nhiệt độ dầu đốt r a is e th e f u e l o il te m p e r a tu r e neo an toàn a n c h o r is s e c u r e d neo bật a n c h o r is in s ig h t neo không vướng a n c h o r is c l e a r neo lại c o m e to a n c h o r neo vị trí đợi hoa tiêu a n c h o r i n g a t th e p ilo t s ta tio n neo vưóTig a n c h o r is fo u l bến cảng ex d o ck ngắt máy via ta k e o f th e tu r n in g g e a r nghe lái a n s w e r to th e h e lm 498 ĩìịịh i dừng lạỉ ỏ cảng c a l] at a p o rt nghỉ ngày ta k e a d a y o f f nguy hiểm danger ngùng nạp dầu đốt s to p lo a d in g fu e l o il ngùng nap dầu đốt ngay, cỏ dầu tràn s to p lo a d in g f u e l o il at o n c e b e c a u s e s p il lin g th e o il ngừng nạp dầu đốt rị dầu ỏ mặt bích s to p lo a d in g f u e l o il b e c a u s e o f le a k in g f r o m th e f la n g e ngùng nạp dầu đốt tròi mưa to s to p lo a d in g f u e l o il fo r it r a in s c a ts a n d d o g s ngược gỉó b o w to th e w in d nhổ neo b reak g ro u n d nhận đồ trữ biển ta k e in s e a s to re s nhận tín hiệu cờ m a k e o u t th e fla g s nhận 100 kít dầu xi lanh ta k e in 100 lite r s o f c y l in d e r 's o il nhận 100 lít dầu tuần hồn r e c e iv e 100 lite r s o f s y s te m o il nhận thùng dầu nh(m r e c e iv e d r u m s o f lu b r ic a tio n o il nhận hàng ta k e o n nhận hàng lên tàu ta k e a b o a rd nhận tàu ta k e a b o a r d nhận lấy phao ta k e u p th e b u o y nhận nước nồỉ hoi r e c e iv e b o ile r w a te r nhận nước ta k e fre s h w a te r nhận bò g e t h o ld th e la n d nhận tín hiệu ta k e in a s ig n a l nhuòTig đưòng g e t o u t o f th e w a y nối mấu hàm chân vịt r e m o v e p r o p e lle r b o s s 499 gần bờ khoi phát bờ in the land keep the sea make the land phát thấy sơ ống sinh hàn dầu rị rỉ found the oil cooler tubes leaky phát tín hiệu make a signal phản định tổn thất biển adjust the average quan sát đường chân trời sweep the horizon quang đăng clear up quãng đường thực tế distance made good quay máy vài vịng bằn máy vía turn a few revolutions with the turning gear quay hưởng gỉó beam-ship around all quy độ sâu số hải dồ reduce depths to chart datum ráng sức chèo give way rakhtri go to sea roi xuOng bíển go by board rờí cầu tàu clear the dock sát mạn tàu close aboard síết ‫ أوا‬cẩn thận míếng dệm chống rồ b i cấp nguyên lỉệu tighten up carefully the leaky gland of fuel pump sUa chữa kịp thời keep in repair tạo thành độ chUí duOí bring down by the stem tạt vào gỉó come ahead tàu lắc ngang bổ dọc dỌỈ ship rolling and pitching violently tất Jén tàu all aboard thả dày cast loose 500 thả day néo đuôi g iv e th e a f t s p r in g thả dây néo mũi g iv e th e h e a d ro p e thả dây ngáng g iv e th e p r e a s tr o p e thả neo đuôi a n c h o r b y th e s te rn thả xuống ease dow n tháo chân vịt kỉểm tra độ côn trục r e m o v e th e p r o p e lle r a n d e x a m in e s h a f t c o n e tháo kiểm tra kỹ van chặn, vay xoay, rà kín chúng o v e r h a u l v a lv e s a n d c o c k , f a c e u p th e m thẳng lái b e a m - s h ip s te a d y thẩng tiến r ig h t a h e a d theo hưóTig mũi o n th e b o w theo la bàn đưòTig p e r s te e r in g c o m p a s s thêm lạỉ g iv e h e r m o r e r u d d e r thu buồm m a k e u p a sa il thu dây đo sâu h e a v e in th e le a d thu xích neo h e a v e o n th e c h a in thử biệt kiểm tra ổ đỡ thử máv phụ try m a in n d a u x ilia r y e n g i n e s thừa nhận chi phí cho tổn thất chung thừa nhận trách nhiệm pháp lý try th e te s t c o c k s o f m a in b e a r in g a d m it e x p e n s e s in g e n e l a v e g e a d m it lia b ility tiến chậm s lo w a h e a d tiên hết fu ll a h e a d tiến hết tốc độ c o m e fu ll a h e a d tiến nửa máy h a lf ah ead tiến sát tới mạn tàu come a b o a r d 501 tiến tớỉ trục ngang come up on the beam tiếp nhận ca trực take over the watch tiếp tục chạy theo hướng cũ continue on the present course tiếp tục chạy theo quán ■tính keep her away tiếp tục trì trực ca biển keep watches at sea tiếp tục carry her headway tới chỗ thả neo make for the anchorage tới thật chậm dead slow ahead tránh xa keep out trăng tròn trăng non full and change hướng mũỉ tàu broad on the bow tàu on board trục ngang tàu broad on the beam trinh cho hai quan t5 khai tau toi enter a ship at the customhoise trôi dạt triều lên dredge her up trôi dạt triều xuống dredge her down tròi giạt drift away trở buồm để lợi gió beat about trở lại make back tuyên bố tàu khơng đủ tính náng hàng hải declare a vessel un-,‘seaworthy va phải mạn tàu khác fall aboard of a ship vạch đường tàu plot the course vạch phương vị lay down a bearing vào vùng tĩnh fall calm hướng cắt sóng bow on the sea 502 vị trí quan sát p o s itio n o f fix vị trí xác định phưong vị vỏ tuyến fix b y r a d io b e a r i n g s vị trí xác định bàng haỉ góc ngang fix b y tw o a n g le s vị trí xác định bàng haỉ khoảng cách fix b y tw o d is ta n c e r a n g e s vị tri xác định theo phưoTig vị góc ngang fix b y b e a r in g a n d a n g l e vị trí xác định theo phưong vị kết đo sâu fix b y b e a r in g a n d s o u n d in g vưọt qua vật chướng ngại c l e a r a n o b s ta c le xà lan dầu đă cập mạn o il b a r g e a r r iv e d a lo n g s id e xả làm hết cặn bẩn đáy két xả c l e a n d r a in ta n k a n d e x t r a c t a ll s lu d g e a n d d ir ty fro m th e b o tto m xác định gần khoảng cách e s t i m a t e th e d is ta n c e s xác định tốc độ máy tính đưịtig h e a v e th e lo n g xác định vị trí e s ta b li s h a fix xác định vị trí quan trác w o rk o u t th e p o s itio n b y o b s e r v a tio n xác định vị trí tàu e s ta b li s h th e p o s itio n xoay hưóng tàu theo chỉều gió h a u l u p o n th e w in d xoay quanh c irc le ro u n d xông hết c l e a r a ll th e ro p e s XUỎỈ dây theo chiều gió b e a t a lo n g th e w in d * * * 503 TỪ ĐIỂN HÀNG HẢI (ANH - ٧IỆT & VIỆT - ANH) 'rác giả : Cung Kim 'rié.n Chiu trách nhiệm xuất bản: Giám dốc võ VÀN DÁNG Tổng biên tập NGUYỄN D Ứ C H Í^G Biên tập: PHẠM THỊ TÂM LÝ Trinh bày nội dung bia: NGƠ HỒNG LINH In 500 cuốn, khổ !4,5x20,5cm , Nhà in Công ty Sách - Thiê'1 bị t٢ường học Dà Nẩng Giâ.y TNKH xuất số: !75/QDXB - 56/) ٩72 Nhà xuất Dà Nắng cấp ngày !X/.V2004 In xong nộp lưu chiểu tháng nàm 20()4 ... meridian k in h tu y ế n từ magnetic moment m ô m e n từ magnetic observations q u a n tr ắ c từ magnetic parallel magnetic variation magnetism 22 2 từ tín h v ĩ tu y ế n từ đ ộ từ th iê n main flood... g vị từ magnitude magnetic bearing p h n g v ị từ mail magnetic chart b ả n đ đ ịa từ th từ mail boat tà u c h th tà u c h th magnetic compass la b n từ maibship magnetic current d ò n g từ main... n g đ ộ t n g ộ t h ê s ố tổ n th ấ t 22 1 machine m áy magnetization từ h o machinery m áy m óc magnetometer từ k ế machinist th ợ m y magnetostriction từ g iả o magnet nam ch âm magnifier k

Ngày đăng: 08/06/2021, 08:21

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w