Tổng hợp ngữ pháp N3 ngắn gọn giải thích tiếng Việt

70 46 0
Tổng hợp ngữ pháp N3 ngắn gọn giải thích tiếng Việt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Toàn bộ ngữ pháp N3 được biên soạn dựa trên bộ sách “Nihongo Soumatome N3” và “Nihongo Speed Master – Bunpo N3” . Danh sách này không bao gồm các cấu trúc ngữ pháp đã học ở trình độ N4 và N5. Ngữ pháp N3 tiếng nhât được giải thích ngữ pháp bằng tiếng Việt dễ học, dễ ghi nhớ.

Giải thích ngữ pháp N3 -1Tuần 1: Ngày thứ Có mẫu V れれれれ(V rete iru)れV れれ (V reta) V れれれれれれ(V sete kudasai) I Mẫu V れれ (れれれ)(Vreru)(ukemi) Khi đề cập đến thực tế mà khơng có chủ ngữ thường dùng thể bị động Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Kono hon ni wa kuwashii setsumei wa kakarete imasen Khơng có giải thích chi tiết sách れれれれれれれれれれれれれれれれれ Nyuugaku shiki wa kono hooru de okonawaremasu Lễ nhập học diễn hội trường 3.れれれれれれれれれれれれれれれ れ れれれれれれれれれれれ Kore wa sekai de ichiban ookii daiyamondo(diamond) da to iwarete Viên kim cương cho lớn giới 4れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Mukashi wa sono kangae ga tadashii to omowarete Từ ngày xưa, suy nghĩ cho xác II Mẫu (N れ) V れれ ( N ni V reru) Chỉ tình khó khăn, lúng túng, bối rối đem lại Hay gặp V れれれれれれれ (V rete shimatta) Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれれれれれれ Tomodachi no akachan wo dakkoshitara nakarete shimatta Khi ôm đứa bạn tôi, khóc れれれれれれれれれれれれれれれれれ Ame ni furarete fuku ga nurete shimatta Gặp mưa nên ướt hết quần áo れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Chichi ni shinarete daigaku wo tsudukerarenaku narimashita Sau cha qua đời, tiếp tục việc theo học đại học III Mẫu V れれれれれれ (V sete kudasai) Sử dụng xin phép người khác hành động Có thể gặp dạng V(れ)れれれれれれ / れれれれれれ / れれれれれれれ? (V(sa) sete kudasai / moraemasuka / moraemasen ka) - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -2Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Chotto kibun ga warui node, hayaku kaerasete kudasai Tôi cảm thấy khơng khỏe nên tơi sớm không? れれれれれれれれれれれれれれれれれれ Anata no kaisha no hanashi wo kikasete kudasai Kể cho nghe chuyện cơng ty cậu れれれれれれれれれれれ Te wo arawasete kudasai Tơi rửa tay khơng? Tuần 1: Ngày thứ hai Có mẫu V れれれ (V-nai to)れV れれれれ (V-chatta)れV れれ (V-toku) I Mẫu V れれれ (V-nai to) V れれれれ(V-nakucha) Đây cách nói ngắn gọn V れれれれれれれ (V-nai to ikenai) V れれれれれれれれ (Vnakereba naranai) Ví dụ れれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれ = れれれれれれれれれれれれ Shiken made ikkagetsu da Ganbatte benkyou shinai to Đến lúc thi cịn tháng Mình phải tập trung vào việc học tập II Mẫu V れれれれ (V-chatta): Đây cách nói ngắn gọn V-te shimatta Cách chia: V れれれれ (V-te shimau) → V れれれ (V-chau)れ V れれれれ(V-de shimau) → V れれれ (V-jau) Chẳng hạn nhưれ れれれれれ (shite shimau) > れれれれ (shi chau) れれれれれ (kite shimau) > れれれれ (ki chau) れれれれれれ (kaette shimau) > れれれれれ (kaetchau) れれれれれれ (nonde shimau) > れれれれれ (non jau) れれれれれれ (tabete shimau) > れれれれれ (tabe chau) Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれれれれれれれれれれれれれ Moshi moshi, sumimasen Kuruma ga konjatte sukoshi okuremasu Này, xin lỗi cậu Đang kẹt xe nên đến muộn chút III Mẫu V れれ (V-toku): Là cách nói ngắn gọn V れれれ(V-te oku) Cách chia: V れれれ (V-te oku) > V れれ (V-toku); V れれれ > V れれ(V-doku); V れれれれれ (V-te okanai) > V れれれれ (V-tokanai) - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -3Ví dụ れれれれれれれれれ?(=れれれれ れ れれ?) Kore, sentaku shitoite Em giặt khơng? Tuần 1: Ngày thứ ba Có mẫu れれれれ(~mitai)れれれれれ (~rashii)れれれれれ(~ppoi) I Mẫu ~れれれ (~mitai) Mẫu sử dụng để nói điều trơng giống khác Bạn đừng nhầm mẫu với từ れ れれ (mitai) - muốn xem Cấu trúc ngữ pháp: ~れれれ(~mitai) thường sau động từ, danh từ tính từ (đã đưa れれ れ(futsuukei - thể thơng thường) nhé) Có cách dùng đây: (+) đứng cuối câu: れれれれれ (mitai da) (++) đứng câu, sử dụng trợ từ: ~れれれれ (~mitai ni) (+++) đứng câu, sử dụng tính từ れ(A-na) Tất nhiên trường hợp sau danh từ: れれれれれ N (~mitai na N) Ví dụ れれれれれれれれれれ(= れれれれれれれれれれ) Hình bán hết れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Vân-chan mitai ni nihongo ga umaku naritai Tơi muốn tơi nói tiếng Nhật giỏi Vân れれれれれれれれれれれれれれれれれ(=れれれれれ~) Koko no suna wa hoshi mitai na katachi wo shite iru Những hạt cát có hình ngơi II Mẫu ~れれれ (~rashii) Dùng để trình bày suy đốn từ điều nhìn thấy nghe thấy Cấu trúc ngữ pháp: ~れれれ (rashii) thường sau động từ, danh từ tính từ đưa れれ れ(futsuukei) Hay gặp N れれれ (N rashii) Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれ Hôm ngày ấm áp giống mùa xuân - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -42 れれれれれれれれれれれれれれれれれ(れれれれれれ れ れれれれれ) Watashi wa josei rashii youfuku wa amari kinai Tơi khơng hay mặc quần áo nữ tính III Mẫu ~れれれ (~ppoi) (+) Mang nghĩa cảm thấy ~ ; Thấy Nhưng れれれれ (~ppoi) hay dùng cho người dùng văn nói Hay gặp れれれれれ (kodomoppoi)れれれれれ(onnappoi) れれれれ (otokoppoi) Trường hợp れれれれ(~ppoi) sau danh từ tính từ đuôi れ(A-i)i bỏ れ(i) (+) Đơi れれれれ(~ppoi) dùng để diễn tả dễ làm thường xảy Lúc đó, động từ thể V-masu bỏ masu thêm れれれれ(~ppoi) vào đằng sau Ví dụ: れれれれれれれれれれれれれ(れれれれれれれ) Ano shougakusei wa otonappoi Em học sinh tiểu học trông người lớn れれれれれれれれれれれれれれ(れれれれれれれれれれれ Kono ryouri wa aburappokute iya da Tơi khơng thích ăn này, có nhiều dầu Tuần 1: Ngày thứ tư I Mẫu れれれれれれ (~you ni suru) = Cố gắng * Mẫu kết hợp với động từ nguyên mẫu phủ định vắn tắt sử dụng để biểu thị việc cố gắng, ráng sức để làm khơng làm hành động mang tính liên tục thói quen Trong mẫu động từ có ý chí sử dụng * Thường dùng với phó từ れれれれれ(dekiru dake)れれれ(kanarazu)れれれれ(zettai ni) * ~れれれれれれれれれ (~you ni shite kudasai): Dùng trường hợp nhờ hay khuyên cách mềm mỏng cố gắng làm V đừng quên làm V Hành động V mang tính chất nhiều lần lần (nếu lần sử dụng mẫu V れれれれれ - Vte kudasai) Ví dụ: れれれれれれれれれれれれれれれ (=れれれれれれれれれれれれれれれ) Wasuremono wo shinai you ni shimashou (= wasuremono wo shinai doryoku wo shimashou) Cố gắng không để quên đồ れれれれれれれれれれれれれれれれ.( =れれれれれれれれれれれれ) Maishokugo, wo migaku you ni shite imasu (= wo migaku doryoku wo shite imasu) Tôi cố gắng để đánh tơi sau bữa ăn * Cũng sử dụng trường hợp nhờ vả lần việc nhờ vả khơng phải mà tương lai - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -5Ví dụ: れれれれれ8 れれれれれれれれれれれ れ れれ Ashita no asa, 8ji ni kuru you ni shite kudasai) sáng mai đến đây! * Vì ~れれれれれれれれれ (~you ni shite kudasai) mang tính chất lời khuyên mà đòi hỏi nỗ lực nên người nói trở thành người đứng góc độ thị Do học sinh khơng sử dụng với giáo viên, cấp không dùng với cấp II Mẫu V1 れれれ V2 (V1 you ni V2) = để nhằm mục đích cho V1 động từ thể khả năng, tự động từ, động từ れ れ れ れ れ (wakarimasu)れ れれれれ(Arimasu )れれれれれ(narimasu) nguyên mẫu phủ định vắn tắt Mẫu biểu thị hành vi có ý thức nhằm thực mục tiêu hay mục đích V1 trạng thái mục tiêu muốn đạt được, V2 hành động nỗ lực hay nhờ vả để đạt mục đích Ví dụ: れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ(= れれれれれれれれれれ) Minna ni kikoeru you ni motto ookina koe de hanashite kudasai (=kikoenai to komaru kara) Xin vui lịng nói to để người nghe bạn れれれれれれれれれれれれれれれれれれ(れれれれれ れ れれれ) Wawure nai you ni, techou ni kaite okou (=wasureru to komaru kara) Để không quên ghi lại sổ tay tơi * Chú ý: Với động từ V1 có ý chí れれ(kau)れれれ(hataraku) ta dùng với ~れれれ (~tame ni) III Mẫu V れれれ れれれれれ (V you ni narimashita) Dùng để biểu thị thay đổi trạng thái động từ Từ trạng thái khơng thể V thành V Với V động từ thể khả năng, đưa thể từ điển * Nếu gặp câu hỏiれれれれ れれれれれれれ câu trả lời là: れれれれれれれ れれれれれれれれ れ , れれれれれれ sai) れれれれれれ れれれれれれれれれ れ, れれ れれれれ れれれれれれ sai) * Với động từ mà chất biểu thị biến đổi れれれれれれれれれれれれれれ れ… khơng sử dụng cấu trúc Ví dụ: れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Koko no denki wa hito ga tooru to tsuku you ni natte imasu Cái đèn tự bật sáng có ngang qua - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -6Tuần 1: Ngày thứ năm I Mẫu N れ(no) V れれれ(futsuukei) + れれれれ (~you ni .) Được sử dụng giới thiệu số giải thích, chẳng hạn れれれれれ~ (zu no you ni : theo sơ đồ) Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ(= れれれれれれれれれれれ) Minna-sama go-zonji no you ni, shiken no naiyou ga kawarimashita Như bạn biết, nội dung kỳ thi thay đổi れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれ Koko ni kaite aru you ni, kondo no mokuyoubi, jugyou wa gozenchuu dake desu Như viết đây, thứ tới học nguyên buổi sáng れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ.( れれれれれれれれれれれれ) Mae ni o-hanashi-shita you ni, rainen kara jugyouryou ga ne-agari-shimasu Như thông báo hôm trước, học phí tăng vào năm tới II Mẫu V れ(V-ru) V れれ(V-nai) + れれれれ (~you ni .) Dùng để thể mệnh lệnh, yêu cầu cách nhẹ nhàng Mẫu れれれれれれれれれ (~you ni shite kudasai) cách nói thuộc mẫu giới thiệu Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれ(れれれれれ) Ashita wa motto hayaku kuru you ni Ngày mai nhớ đến sớm 2れれれれれれれれれれれれれれれれれ(=れれれれれれれれれ) Koko de, tabako wo suwanai you ni (= suwanaide kudasai) Vui lịng khơng hút thuốc III V れれ(V-masu)/ V れれれ(V-masen)/ V れれれ(V-remasu) + れれれ (~you ni .) dùng để diễn tả mong ước; khát vọng; ước vọng; nguyện vọng; khao khát Chẳng hạn れれれれれれれ(kachimasu you ni)れれれれれれれれ(katemasu you ni)れれれ れれれれれれ(makemasen you ni) Ví dụ れれれれれれれれ(れれれれれれれれれれれれれ) Goukaku shimasu you ni (=goukaku suru koto wo nozonde imasu) Tôi hy vọng vượt qua kỳ thi 2れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -7Haha no byouki ga naorimasu you ni (=naoru koto wo nozonde imasu) Mình hy vọng mẹ sớm khỏi bệnh 3れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ) Infuruenza (nfluenza) ni kakarimasen you ni (=kakaranai koto wo nozonde imasu) Tôi hy vọng không bị cúm Tuần 1: Ngày thứ sáu I Cấu trúc: V れれれれれ (V-you to omou) Với động từ V chia thể れれれ(ikoukei)-thể ý hướng) Còn cách chia thể bạn tham khảo ngữ pháp 31 Mẫu diễn tả định, ý chí kế hoạch người nói, định có từ trước giữ định Thường hay gặp chia thể れれれれれれ (omotte imasu) - Tơi nghĩ ~ Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ (れれれれれれれれれ) Jikan ga areba, ryokou wo shiyou to omotte imasu (=ryokou suru tsumori desu) Nếu mà có thời gian tơi dự định du lịch れれれれれれれれれれれれれれれれれれ Nihon de shigoto wo mitsukeyou to motte imasu Tơi dự định tìm việc Nhật Bản れれれれれれれれれれれれれれれ Gaikoku de benkyoushiyou to omotte imasu Tôi dự định học tập nước II Cấu trúc: V れれれれれ(V-you to suru) Diễn tả việc bắt đầu làm hành động có hành động xảy Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れ れ(=れれれれれれれれれれ れ) Densha ni norou to shita toki ni, door ga shimatte norenakatta Lúc định bước lên tàu điện cánh cửa đóng sập lại, làm tớ khơng lên れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ(=れれれれれ) A, pochi ga, anata no kutsu wo kamou to shite iru yo Ơ, Pochi muốn cắn giày bạn (Pochi tên chó thui) III Cấu trúc: V れれれれれれ(V-you to shinai) Diễn tả việc không mong muốn làm - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -8Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれ(=れれれれれれれれ) Kare wa jibun no koto wa nani mo iou to shinai Ơng khơng có ý định nói Tuần 2: Ngày thứ I Cấu trúc ~れれれ (~bakari) Dùng trình bày số lượng, số lần nhiều Có nghĩa Chỉ Chúng ta gặp dạng sau: N / V れ れれれ (N/V-te bakari) N / V れ れれれれ (N/V-te bakari da) N / V れ れれれれ N1 (N/V-te bakari no N1) N / V れ れれれれ ((N/V-te bakari de)) V れれれれれれ(V-te bakari iru) Ví dụ: れれれれれれれれれれれれれれれれれれれ(=れれれれ) Kono mise no okya-san wa josei bakari desu ne (=josei dake) Khách cửa hàng có nữ giới れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Otouto wa terebi wo mite bakari iru (=Itsumo terebi dake mite iru) Em trai tơi dành tồn thời gian xem ti vi れれれれれれれれれれれれれれれれれれれ(れれれれれれれれれれ Musuko wa shigoto mo shinai de asonde bakari iru Con trai không làm việc mà có chơi đùa II Cấu trúc N れれれれ ~れれ (N dake shika ~ nai) Dùng để nhấn mạnh ý có ngồi khơng có khác Có nghĩa Chỉ , Chỉ có Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ(れれれれれれれれれ Kono konsaato wa kaiin dake shika hairemasen (=Kaiin dake haireru) Buổi hòa nhạc có hội viên vào れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Kyou wa okyaku-sama ga hitori shika kimasendeshita Hơm có khách hàng đến thơi :( - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -9III Cấu trúc れれれれれれれれ (~sae / ~desae) Dùng diễn tả ý muốn nói: Ngay cả, Đến cả… Trong trường hợp trợ từ れれ (ga)れ vàれれ(wo)れ lược bỏ Ví dụ: れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれれれ (=れれれれれ) Hiragana sae kakenain desu kara, kanji nante kakemasen (=hiragana mo) Vì chữ Hiragana tơi cịn khơng viết viết thứ chữ Hán れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Sonna koto, kodomo desae shitte iru (=Kodomo demo) Điều đứa trẻ biết 10 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Wa ga kuni ni oite mo, seishounen no hanzai ga fuete iru Ở nước ta thế, tội phạm thiếu niên tăng lên れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Sore wa watashi no jinsei ni okeru sairyou no hi deatta Đó ngày đẹp đời tơi Tuần 5: Ngày thứ năm I Mẫu れれれ~れれ (tatoe ~ temo) * Ý nghĩa: như; dù cho; nếu; tỉ * Cách dùng: Rất đơn giản, đưa động từ, tính từ, danh từ thể れ/れ, sau đặt sau れれれ trước れ bạn có câu hồn chỉnh cho mẫu rùi Ví dụ: れれれれれれれれ Tatoe ame demo kekkou Dù trời mưa làm れれれれれれれれれれれれれれ Tatoe hantai sarete mo ryuugaku suru Cho dù bố mẹ có phản đối du học れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Tatoe genki janakute mo kazoku e no tegami ni wa genki da to kaku Cho dù có khơng khỏe thư gửi cho gia đình viết mạnh khỏe - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -48II Mẫu れれれれれれ~れれれれれれ (Moshika suru to ~kamoshirenai) * Ý nghĩa: có lẽ là… khơng biết chừng Mặc dù biểu thị đốn người nói れれれれ khả xảy thấp Nếu れれれれ diễn đạt việc xảy mức 70 – 80% mẫu câu áp dụng cho hành động mà khả xảy tương đối thấp, khoảng 50% * Cách dùng: Ta đưa động từ, tính từ, danh từ vể thể thơng thường, kết hợp với mẫu theo cấu 56 trúc れれれれれれ/れれれれれれ + V/A/N + れれれれれれれ/れれれれれれれ Tuy nhiên tính từ "na" danh từ bỏ "da" Ví dụ れれれれれれれれれれれ れれ れれ れれれれれれれれ Moshika shitara, gogo kara yuki ga furu kamoshiremasen Tuyết rơi vào buổi chiều nên れれれれれれれれれれれれれ れれれれれれ れれれれれれれ Moshika suru to, yakusoku no jikan ni maniawanai kamoshirenai Chúng ta có lẽ không kịp hẹn chừng れれれれれ れれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれ Yamada-san wa mada kite imasen ne Byouki kamoshiremasen Anh Yamada chưa đến Có lẽ ốm nên III Mẫu れれれれ~れれれれれれ (kanarazushimo ~ towa kagiranai) * Ý nghĩa: không định; chưa hẳn * Cách dùng: Đưa danh từ, động từ tính từ thể thơng thường kết hợp với れれれれ~れれ れれれれ Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれ Kanarazushimo seikou suru towa kagiranai Chưa hẳn thành công れれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Okanemochi ga kanarazushimo koufuku da towa kagiranai Giàu có chưa hẳn hạnh phúc れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Takai mono ga kanarazushimo ii mono da towa kagiranai Đồ đắt tiền không đồ tốt IV Mẫu れれれ~れれ (marude ~you) * Ý nghĩa: Giống là~, hoàn toàn~ * Cách dùng: れれれ + N れ/động từ thể ngắn + れれ れれれ + (V/A/N)thể ngắn + れれれ - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -49Ví dụ 57 れれれれれれれれれれれれれれ Gougaku shita Maru de yume no you da Mình đỗ Giống mơ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Kare no nihongo wa marude nihonjin ga hanashite iru mitai ni kikoeru Tiếng Nhật anh nghe người xứ nói chuyện れれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Anata no iu koto wa marude rikai dekinai Tơi hồn tồn khơng hiểu cậu nói Tuần 5: Ngày thứ sáu I Mẫu ~れれれ (~dakedo) * Ý nghĩa: nhưng; nhiên; mà; thế; song * Cách dùng: Mệnh đề a れれれ mệnh đề b Nội dung a b đối lập Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれ Ryokou ni ikitai Dakedo ikenai Tớ muốn du lịch Tuy nhiên lại れれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Yoku karaoke ni iku Dakedo uta wa heta da Mình hay hát karaoke Thế hát dở II Mẫu ~れれれれ(~desu kara) * Ý nghĩa: vậy, thế, vậy, * Cách dùng: Mệnh đề a れれれれ mệnh đề b Với a mệnh đề nguyên nhân, lý Còn mệnh đề b kết đương nhiên phán đốn người nói đưa Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れ れ Tenki yohou dewa gogo kara ame da sou desu Desu kara kasa wo motte itta hou ga ii desu yo Dự báo thời tiết chiều có mưa Vì em mang theo tốt れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれれれれ れれれれれれれ 58 Ashita kara ryokou ni ikimasu Desu kara moushiwake arimasen ga, raishuu no paatii ni wa shusseki dekimasen Tớ du lịch từ ngày mai Do xin lỗi cậu, bữa tiệc tuần sau tớ khơng tham dự - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -50III Mẫu ~れれれれ(~tokoro ga) * Ý nghĩa: Nhưng, * Cách dùng: Mệnh đề a れれれれ mệnh đề b Với a mệnh đề dự tưởng, dự định Còn mệnh đề b thực tế, kết ngồi dự kiến Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれれれれれれれれれれれれれれれ Sakuya wa konsaato ni iku tsumori datta Tokoro ga byoukide ikenakunatta Tối qua định coi hòa nhạc, bị ốm nên không れれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれれれれれれ れれれれれれれれ Tanaka-san wa watashi yori to omotte ita Tokoro ga watashi yori 5sai mo toshiue datta Tôi nghĩ anh Tanaka trẻ Nhưng thực tế anh tuổi lận れれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれれれれれれれれれれれれれ Minna ga Kazuko o kurasu iin ni eranda Tokoro ga kanojo wa iya da to itta Mọi người bầu Kazuko làm trưởng lớp cô lại từ chối れれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Chichi wa otouto ni wa yasashii tokoro ga boku ni wa kibishii Cha dễ dãi với thằng em trai lại nghiêm khắc với IV Mẫu ~れれれれ(~tokoro de) * Ý nghĩa: còn; À, bây giờ; Nhân tiện * Cách dùng: Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Ashita, shiken desho? ganbatte ne Tokoro de, raishuu no getsuyoubi wa aiteru? Mai thi phải không? Cố gắng lên À, thứ hai tới có rảnh khơng? 59 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Mousugu, kotoshi mo owari desu ne Tokoro de, oshougatsu wa dou nasaimasu ka? Cũng hết năm Thế Tết năm làm nào? Tuần 6: Ngày thứ Up theo kiểu "đói góp, no dồn" vậy, ngày xong phần ngữ pháp rùi ;)) I Mẫu れれ~れれれ~(moshi~ ta nara~) * Ý nghĩa: Nếu ~ thì~ * Cách dùng: れれ+ V れ/ Ai れれれ/ Ana れれれ/ N れれれ + (れ)れ - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -51Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Moshi shiken wo ukete ita nara, goukaku shite ita to omou Nếu tham dự kỳ thi tơi nghĩ đỗ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Moshi kare ga shachou denakatta nara, kaisha wa tsuburete ita to omou Nếu anh giám đốc tơi nghĩ cơng ty phá sản れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Moshi ryuugaku shinakatta nara, imagoro kuni de kekkon shite iru darou Nếu không du học có lẽ tơi kết nước II Mẫu れれ~れれれれ(moshi ~ toshite mo) * Ý nghĩa: Cho dù là~ Hay sử dụng cho trường hợp có khả thực thấp * Cách dùng: れれ + V/Ai/Ana/N (thể ngắn) + れ れれれ/ れ れれれれ Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Moshi yasumi ga toreta to shite mo, ryokou ni ikanai Cho dù có nghỉ phép khơng du lịch れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Moshi okane ga takusan atta to shite mo sonna mono wa kawanai Thậm chí có nhiều tiền tớ chẳng mua đồ đâu III Mẫu れれれ~れれ (moshimo ~ nara) * Ý nghĩa: nếu; giả sử; ví 60 * Cách dùng: れれれ + V/ Ai /Ana/ N (thể ngắn) + れれ れれれ + Ana/ N + れれ れれれ + V/ Ai /Ana/ N (thể れれ)~ れれれ + V/ Ai /Ana/ N + れれ/れれ Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Moshimo umare kawareru nara, otoko ni naritai Nếu sinh lần muốn làm trai 2れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Moshimo jishin ga okitemo, kono ie, joubu dakara taorenai Cho dù có động đất, nhà chắn chắn nên khơng thể đổ - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -523 れれれれれれれれれれれれれれれれれ Moshimo no koto ga atte mo kakugo wa shite iru Tôi chuẩn bị cho điều tồi tệ Tuần 6: Ngày thứ hai I Mẫu ~れれれれれれれれ(~koto ni natte iru) * Ý nghĩa: Nói việc quan, tổ chức người khác định cho * Cách dùng: V れ/V れれ + れれれれれ Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Nihon e shucchou sasete itadaku koto ni narimashita Đã định công tác Nhật れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Kondo, Oosaka ni tenkin suru koto ni narimashita Lần định chuyển công tác đến Osaka II Mẫu ~れれれれれれれ(~koto ni shite iru) * Ý nghĩa: Nói việc thân định làm * Cách dùng: V れ/V れれ + れれれれれ Ví dụ 61 れれれ30 れれれれれれれれれれれれれれれれ Maiasa, sanjuppun jogingu(jogging) suru koto ni shite iru Tớ định sáng chạy 30 phút れれれれれれれれれれれれれれれ Ashita, kaimono ni iku koto ni shita Tớ định mai mua sắm III Mẫu ~れれれ~れ (~koto wa~ ga ) * Ý nghĩa: Việc~ khơng phủ định * Cách dùng: V れれれれ V れ/ A れれれれ A れ/ A れれれれ A れれ + れ/れれれ Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Piano wa hikeru koto wa hikemasu ga, umaku arimasen Piano chơi mà khơng giỏi - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -532 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Kono baggu (bag), takai koto wa takai keredo, sugoku tsukai yasui yo Cái túi đắt đắt thật, sử dụng tiện IV Mẫu ~れれれれれれれ(~nai koto wa nai) * Ý nghĩa: Cũng có khả là…, khơng phải khơng thể… * Cách dùng: Thể phủ định động từ, tính từ, danh từ + れれれれれ/ れれれれれ Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Muzukashii ga, yari kata shidai dewa dekinai koto wa nai darou Dù khó mà tùy theo cách làm làm れれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれ Doushitemo hanashite kure to iwarereba, hanasanai koto mo nai Đã nhắc dù nói chuyện nên khơng thể khơng nói れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Chotto ookikunai koto mo nai ga, kono kutsu de daijoubu da Cũng không to chút mà đôi giầy ổn Tuần 6: Ngày thứ ba 62 I Mẫu ~れれれれ(~ta tokoro) * Ý nghĩa: Sau ~ (sau làm kết đó) * Cách dùng: V れ + れれれ Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Atarashii waapuro (word processor) wo tsukatte mita tokoro, totemo tsukai yasukatta Thử dùng máy tính xong biết dễ sử dụng れれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれ Konpyuutaa ga ugokazu, doushite ii ka komatte ita tokoro, Yamada-san ga tasukete kureta Máy tính tịt, khốn khổ khơng biết làm bác Yamada giúp II Mẫu ~れれれれれれ(~ tokoro datta) * Ý nghĩa: thì~ * Cách dùng: V れ + れれれれれれ Thường kèm với từ れれれれれれれ, れれれ, れれれれれ, れれれれれ - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -54Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Sono roujin wa ayauku kuruma ni hikareru tokoro datta Cụ già st bị xe tô cán れれれれれれれれれれれれれれれれれれ Sono neko wa ayauku suishi suru tokoro datta Con mèo chết ngộp nước れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Shougakkou no toki, mou sukoshi de oboreru tokoro datta Hồi học tiểu học chết đuối III Mẫu ~れれれれれ(~te hajimete) * Ý nghĩa: Cho đến hành động V1 xảy để ý, làm hành động V2 * Cách dùng: V1 れ + れれれれ + V2 Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ 63 Sensei ni chuui sarete hajimete, kanji no machigai ni ki gatsuita Cho đến giáo viên tơi để ý đến lỗi chữ Hán れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Kabuki wo mite hajimete, Nihon bunka ni kyoumi wo motta Cho đến xem Kabuki tơi quan tâm đến văn hóa Nhật Bản IV Mẫu ~れれれ(~uchi ni) * Ý nghĩa: Trong lúc… (làm việc trước trạng thái thay đổi); Trong khoảng… (Trong khoảng thời gian đó, xảy việc mà lúc đầu khơng có) * Cách dùng: V れ/ V れれ/ V れれれ/ A れ/ A れ/ N れ れれれれ Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれ Hana ga kirei na uchi ni, hanami ni ikitai Muốn ngắm hoa lúc cịn đẹp れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Samenai uchi ni, douzo meshiagatte kudasai Mời bác ăn chưa nguội れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Kanojo no hanashi wo kiite iru uchi ni, namida ga dete kimashita Trong lúc nghe câu chuyện ấy, tơi rơi nước mắt - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -55Tuần 6: Ngày thứ tư I Mẫu ~れれれ(~wake da) * 1.1 Ý nghĩa: Vì có lý ~ nên muốn nói~ đương nhiên * Cấu trúc: Thể ngắn động từ, tính từ "i" tính từ "na" kết hợp với れれれ Tuy nhiên tính từ "na" khơng chuyển thành "da" mà giữ nguyên "na" Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれ Kurai wake da Keikoutou ga ippon kirete iru Tối phải Một bóng đèn huỳnh quang bị cháy れれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれれれれれれれれれれれれれれ 64 Jon-san wa okaasan ga Nihonjin desu kara, Nihongo ga jouzu na wake desu Anh John có mẹ người Nhật nên tiếng Nhật giỏi phải * 1.2 Ý nghĩa: Do q trình, nên muốn nói việc trở nên Tức ~, Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれ れ れれれれ 9500 れれれれれれれれれれ Go pasento no nebiki to iu to, ichiman-en no mono wa 9500en ni naru wake desu ne Nói giảm 5% giá, tức hàng man cịn 9500Y II Mẫu ~れれれれれれ(~wake dewa nai) * Ý nghĩa: Không thiết ~, ~ * Cấu trúc: Thể ngắn động từ, tính từ "i" tính từ "na" kết hợp với れれれれれれ Tuy nhiên tính từ "na" khơng chuyển thành "da" mà giữ nguyên "na" Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Seikatsu ni komatte iru wake dewa nai ga, chokin suru yoyuu wa nai Cuộc sống khơng phải khó khăn khơng có dư để dành れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ�� ��れ Kare no kimochi ga wakaranai wake dewa arimasen ga, yahari kare no iken ni wa sansei dekimasen Không phải không hiểu tâm trạng anh ấy, mà rõ ràng không tán thành ý kiến れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Amai mono ga kirai na wake dewa arimasen ga, daetto(diet) shite irun desu Không phải ghét đồ đâu mà ăn kiêng III Mẫu ~れれれれれ (~wake ga nai) * Ý nghĩa: Khơng có nghĩa ~, không ~ * Cấu trúc: Thể ngắn động từ, tính từ, danh từ kết hợp với れれれれれ Tuy nhiên tính từ "na" khơng chuyển thành "da" mà giữ nguyên "na" Còn danh từ khơng gắn "da" mà thêm れ - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -5665 Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれ Anna heta na e ga ureru wake ga nai Bức tranh tệ không bán れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Chan-san wa chuugokujin da kara kanji ga kakenai wake ga arimasen Vì anh Chan người Trung Quốc nên khơng lí lại khơng viết chữ Hán れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Anna yasete hito ga sumou tori no wake ga nai Người gầy cỡ lực sĩ Sumo れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Koko wa umi kara tooi node, sakana ga shinsen na wake wa nai Chỗ xa biển nên cá tươi IV Mẫu ~れれれれれれれれ (~wake ni wa ikanai) * 4.1 Ý nghĩa: Có lý nên ~ khơng làm * Cấu trúc: V れれれれれれれれれれ Ví dụ 1.れれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれ Zettai ni hoka no hito ni iwanai to yakusoku shita node, hanasu wake ni wa ikanai Vì hứa tuyệt đối khơng nói với người khác nên khơng thể kể れれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれ Hitori de yaru no wa taihen desu ga minna isogashi sou na node, tetsudatte morau wake ni wa ikimasen Làm khó khăn người bận rộn, nên không nhờ * 4.2 Ý nghĩa: Phải làm ~ * Cấu trúc: V れれれれれれれれれれれ Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Ashita shiken ga aru node, benkyou shinai wake ni wa ikimasen Vì ngày mai có thi nên khơng thể không học > phải học 66 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Kazoku ga iru kara, hatarakanai wake ni wa ikanai Vì có gia đình nên khơng làm khơng - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -57Tuần 6: Ngày thứ năm I Mẫu れれれれ~れれ(kesshite~nai) * Ý nghĩa: không; dù không ; không nào; không bao giờ, chẳng * Cách dùng: れれれれ với thể phủ định động từ, tính từ, danh từ Ví dụ れれれれれれれれれれれれ Kesshite anata wo wasuremasen Khơng quên em れれれれれれれれれれれれれれ Kanojo wa kesshite yakusoku wo yaburimasen Cô ta không thất hứa đâu れれれれれれれれれれれれ Nihongo wa kesshite muzukashikunai Tiếng Nhật khơng khó chút れれれれれれれれれれれれれれれれ Anata ni wa kesshite meiwaku wo kakemasen> Chắc chắn khơng gây phiền tối cho bạn II Mẫu れれれれ~れれ(mattaku~nai) * Ý nghĩa: chẳng chút nào, không tí * Cách dùng: れれれれ + thể phủ định động từ tính từ Ví dụ れれれれれれれれれ Mattaku shirimasen Tôi thực れれれれれれれれれれれ Watashi wa mattaku oyogemasen 67 Tơi hồn tồn khơng biết bơi III Mẫu ~れれれれれれ (~metta ni nai) * Ý nghĩa: khi, * Cách dùng: N れれれれれれれ れれれれ V れれ Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれ Saikin wa kare to metta ni aimasen Dạo gặp - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -582 れれれれれれれれれれれ Gaishoku wa metta ni shimasen Rất dùng bữa れれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Konna ii chansu wa metta ni arimasen Rất có hội れれれれれれれれれ Kare wa metta ni konai Anh ta đến れれれれれれれれれれれれれれれれ Konna chansu wa metta ni nai yo Cơ hội IV Mẫu れれれ~れれ(sukoshi mo ~ nai) * Ý nghĩa: chút (không) * Cách dùng: れれれ/れれれれれ + thể phủ định động từ, tính từ Ví dụ れれれれれれれ Sukoshi mo yurusanai Không tha thứ chút れれれれれれれれれれれれれれ Kare ni wa sukoshi mo doujou no yochi wa nai Khơng có cảm thơng dành cho 68 れれれれれれれれれれれれれれれれれ Sono eiga wa sukoshi mo omoshiroku nakatta Cuốn phim chẳng hay chút Tuần 6: Ngày thứ sáu Cuối lết đến ngày cuối sê-ri ôn lý thuyết ngữ pháp N3 Chúc sĩ tử nhà JPN chủ nhật thi làm tốt I Mẫu れれれ~(sore to~) * Ý nghĩa: sau; nữa; sau đó; * Cách dùng: a れれれ b a れれ b Sử dụng nói thêm b vào với a - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -59Ví dụ れれれれれ, れれれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Retasu hitotsu, tomato wo sanko kudasai Sore to, piiman mo hitofukuro kudasai Xin vui lòng rau diếp ba cà chua Ngồi ra, cho tơi thêm túi ớt xanh 2れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Iwareta koto wa shimashita Ato, nani wo sureba ii desu ka? Cái nói làm xong Giờ nên làm đây? II Mẫu れれれれ (soretomo) * Ý nghĩa: hoặc; hay * Cách dùng: a? れれれれ b? Ví dụ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Mikan ni shimasu ka Soretomo ringo ni shimasu ka? Bạn chọn cam hay táo れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ? Ocha ni shimasu ka, sore tomo kouhii ni shimasu ka Ông muốn dùng cà phê hay trà? III Mẫu れれれ(sono ue) * Ý nghĩa: bên cạnh đó; ngồi ra; ngồi cịn; nữa; * Cách dùng: a? れれれ b? 69 Ví dụ れれれれれれれれれれ, れれれれ Kanojo wa bijin de, sono ue atama ga yoi Cơ vừa đẹp mà lại cịn thơng minh れれれれれれれれれれ, れれれれれ Kare wa yokubari de, sono ue kechi datta Hắn ta vừa tham lam mà lại bủn xỉn れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Kare wa itsumo chikoku shite kite, sono ue, hayaku kaette shimau Anh ta thường xuyên đến muộn, lại hay sớm 70 ... Mẫu ~れれれれれ (~to iu no wa) Ở 33 Minna No Nihongo học cách giải thích ý nghĩa từ ngữ - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -13hay câu cách dùng れれれれれれれれれ (A wa B to iu imi... gurao de wa, jouzu ni hanaseru you ni wa naranai darou Ngoại ngữ học cỡ tháng khơng thể giao tiếp giỏi - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -333 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ Hito... wakaranakereba mazu jisho de shiraberu koto da Nếu khơng hiểu ý nghĩa từ ngữ trước tiên nên tra từ điển - Giải thích văn phạm ngữ pháp N3 tiếng Việt (Nguyễn Thu Vân) -374 れれれれれれれれれれれれれれ Hito no akkou

Ngày đăng: 04/06/2021, 22:40

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • Giải thích ngữ pháp N3

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan