Truyện Kiều và hát đối đáp trong dân ca Việt Nam

20 67 0
Truyện Kiều và hát đối đáp trong dân ca Việt Nam

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Bài viết tiến hành tập hợp được khoảng gần 100 câu ca dao có chủ đề tình yêu nam nữ và nội dung của những câu ca dao này đều nhắc đến tên các nhân vật hay các tình tiết trong Truyện Kiều.

TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT Tập 11, Số 2, 2021 170-189 TRUYỆN KIỀU VÀ HÁT ĐỐI ĐÁP TRONG DÂN CA VIỆT NAM La Mai Thi Giaa* a Khoa Văn học, Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, Đại học Quốc gia TP Hồ Chí Minh, TP Hồ Chí Minh, Việt Nam * Tác giả liên hệ: Email: thigialm@hcmussh.edu.vn Lịch sử báo Nhận ngày 10 tháng 12 năm 2020 | Chấp nhận đăng ngày 28 tháng 12 năm 2020 Xuất trực tuyến ngày 16 tháng năm 2021 Tóm tắt Qua nội dung câu ca dao sưu tập được, nhận thấy “Truyện Kiều” đóng nhiều vai trị quan trọng hát đối đáp giao duyên Thứ nội dung cốt truyện sử dụng chất liệu hát Thứ hai, hệ thống nhân vật “Truyện Kiều” thường nam nữ hát chọn để đóng vai, nhằm bày tỏ hồn cảnh, tính cách, tâm trạng, tình cảm… cách ngắn gọn, khơng cần chi tiết mà khiến cho đối phương toàn người nghe hiểu ngay, nhân vật “Truyện Kiều” sử dụng điển tích, điển cố hát Và thứ ba, khía cạnh thú vị mục đích sử dụng “Truyện Kiều” hát đối đáp: tình tiết, nội dung, nhân vật “Truyện Kiều” dùng để hai bên thử tài qua việc đặt câu hỏi xem đối phương có nhớ, có thuộc lịng “Truyện Kiều” hay khơng, có biết sử dụng Kiều cách uyển chuyển việc ứng đối hay khơng? Từ khóa: Dân ca; Hát đối đáp; Thử tài; Truyện Kiều; Ứng đối DOI: http://dx.doi.org/10.37569/DalatUniversity.11.2.798(2021) Loại báo: Bài báo nghiên cứu gốc có bình duyệt Bản quyền © 2021 (Các) Tác giả Cấp phép: Bài báo cấp phép theo CC BY-NC 4.0 170 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT [CHUYÊN SAN KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN] THE TALE OF KIEU AND LOVE SONGS IN VIETNAMESE FOLK SONGS La Mai Thi Giaa* a The Faculty of Literature, University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University Ho Chi Minh City, Ho Chi Minh City, Vietnam * Corresponding author: Email: thigialm@hcmussh.edu.vn Article history Received: December 10th, 2020 | Accepted: December 28th, 2020 Available online: April 16th, 2021 Abstract From collected folk songs, we learn that “The Tale of Kieu” plays many important roles in “challenge and response” singing and love match songs First, the plot is used as the main material in the songs Second, the characters in “The Tale of Kieu” are often chosen by men and women in singing to briefly express their circumstances, personalities, moods, emotions, etc., in a way that is easy for all listeners to immediately understand In this case, the characters of “The Tale of Kieu” are used as classical references in the songs And third, which is also the most interesting aspect of the purpose of using “The Tale of Kieu” in response singing, the details, content, and characters in “The Tale of Kieu” are used for the two sides to test each other to see if the other person remembers, has memorized “The Tale of Kieu” or not, or knows how to use “The Tale of Kieu” in a flexible way Keywords: Challenge and response singing; Challenging; Folk songs; The Tale of Kieu; Reciprocal DOI: http://dx.doi.org/10.37569/DalatUniversity.11.2.798(2021) Article type: (peer-reviewed) Full-length research article Copyright © 2021 The author(s) Licensing: This article is licensed under a CC BY-NC 4.0 171 La Mai Thi Gia ĐẶT VẤN ĐỀ Chất dân gian Truyện Kiều, yếu tố dân gian Truyện Kiều, âm hưởng dân gian Truyện Kiều, ảnh hưởng ca dao Truyện Kiều… khía cạnh nhà nghiên cứu quan tâm đặt vấn đề: Nguyễn Du học dân gian nhà thơ chọn sử dụng thể thơ lục bát truyền thống hệ thống biểu tượng nghệ thuật phong phú ca dao Việt Nam sáng tác Truyện Kiều? Ngược lại, sức sống lâu bền luôn sinh động, luôn mảnh đất nhiều tiềm để khám phá Truyện Kiều nhờ phần lớn bồi đắp dân gian “hậu Truyện Kiều” Dân gian vào Truyện Kiều Truyện Kiều bước vào dân gian sau mãi sau tạo nên sức sống mãnh liệt tập đại thành lòng quần chúng nhân dân Vấn đề Truyện Kiều vào dân gian giới thiệu nhiều hình thức khác sinh hoạt bình Kiều, vịnh Kiều, đố Kiều, tập Kiều, lẩy Kiều… Chưa kể biểu sinh động thú vị toàn 3254 câu Kiều, nhân vật Truyện Kiều trở thành chất liệu cho sinh hoạt ca hát đối đáp hội hè đình đám nhân dân lao động hát trống quân, hát giặm, hát ví… Đặc biệt hát giao duyên nam nữ, nội dung Truyện Kiều dùng để hỏi-đáp, nhằm thử tài, thử trí thơng minh, thử kiến thức đối phương Điều cho thấy rằng, Truyện Kiều neo giữ trí nhớ dân gian khơng thể việc thuộc Kiều, nhớ Kiều mà dân gian bình Kiều, vịnh Kiều, tập Kiều Mà quan trọng dân gian biến Kiều trở thành chất liệu thiếu tiếp tục sáng tạo nên dịng văn học truyền thống mình, dân gian sử dụng Kiều cách nhuần nhuyễn đầy sáng tạo, ứng dụng Kiều vào đề tài khác hát Để thực viết này, tập hợp khoảng gần 100 câu ca dao có chủ đề tình u nam nữ nội dung câu ca dao nhắc đến tên nhân vật hay tình tiết Truyện Kiều Trong gần 100 câu có câu ca dao có vế nhằm biểu đạt tâm trạng riêng chủ thể trữ tình, đa số cặp ca dao có nội dung đối đáp gồm hai vế người nam người nữ thể nhiều dạng thức khác đố-đáp, hỏi-đáp, đối-đáp… Qua nội dung câu ca dao sưu tập được, chúng tơi nhận thấy Truyện Kiều đóng nhiều vai trò quan trọng hát đối đáp giao duyên Thứ nội dung cốt truyện sử dụng chất liệu hát Thứ hai, hệ thống nhân vật Truyện Kiều thường nam nữ hát chọn để đóng vai, nhằm bày tỏ hồn cảnh, tính cách, tâm trạng, tình cảm… cách ngắn gọn, không cần chi tiết mà khiến cho đối phương toàn người nghe hiểu ngay, nhân vật Truyện Kiều sử dụng điển tích, điển cố hát Và thứ ba, khía cạnh thú vị mục đích sử dụng Truyện Kiều hát đối đáp: tình tiết, nội dung, nhân vật Truyện Kiều dùng để hai bên thử tài qua việc đặt câu hỏi xem đối phương có nhớ, có thuộc lịng Truyện Kiều hay khơng, có biết sử dụng Kiều cách uyển chuyển việc ứng đối hay không? 172 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT [CHUYÊN SAN KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN] VAI TRÒ CỦA TRUYỆN KIỀU TRONG HÁT ĐỐI ĐÁP 2.1 Truyện Kiều chất liệu hát đối đáp Khắp tất vùng miền đất nước, hát đối đáp có nhiều tên gọi khác đối ca nam nữ, hát đối, hò đối, hát giao dun, hát ví, hát giặm, hát h tình, hát nhân ngãi, hò đối đáp, hò giã gạo, hò xay lúa Hát đối đáp hình thức hát có hỏi có đáp, có đố có trả lời, có bng bắt, có gài gỡ, có… làm khó đối phương, dồn bạn hát vào bí để thử tài ứng đối Hát đối đáp nam nữ hình thức hát bắt buộc phải có bên nam bên nữ nội dung xoay quanh chủ đề huê tình nhằm để giao duyên, trao đổi tình cảm Căn vào tiến trình hát, nhìn chung dân ca đối đáp bao gồm dạng thức sau: 1) Dạng thức hát mở đầu có chặng hát dạo, hát chào mừng, hát hỏi thăm, hát giao hẹn, hát mời; 2) Dạng thức hát thử tài có chặng hát đố, hát đối, hát họa, hát đâm bắt; 3) Dạng thức hát xe kết có hát thương nhớ, hát thư, hát thề, hát ước, hát than trách, hát cưới; 4) Dạng thức hát kết thúc có hát kỷ vật, hát giã biệt Trong hát kéo dài, khả ứng tác nguồn chất liệu tự sáng tạo bị cạn kiệt, đôi nam nữ thường sử dụng chất liệu có sẵn văn học truyền thống đa số nội dung truyện thơ Nôm dân gian lẫn bác học Đó truyện thơ Nơm có chủ đề giai nhân tài tử, bao trùm tình yêu hai nhân vật với trường đoạn gây cấn: gặp gỡ, tai biến, chia ly, đoàn viên phù hợp với diễn biến hát huê tình Theo dõi nội dung hát đối đáp ghi lại sưu tập ca dao dân ca Việt Nam, thấy bật người hát đối sử dụng tình tiết nhân vật truyện thơ Nôm bác học trí thức Nho học sáng tác Có lẽ nội dung chúng thường phản ánh chủ đề giải phóng tình cảm, đấu tranh cho tự yêu đương, khẳng định tài phẩm hạnh cặp đôi nhân vật Truyện Kiều, Hoa Tiên, Phan Trần, Sơ kính tân trang, Lục Vân Tiên… Và kể truyện thơ Nôm tài tử giai nhân vay mượn Trung Quốc (như: Song Tinh Bất Dạ, Hoa tiên, Kim Vân Kiều, Ngọc Kiều Lê, Nhị độ mai, Hảo cầu tân truyện ) trai gái hát giao duyên lựa chọn sử dụng nhiều Những trường đoạn truyện thơ Nơm gặp gỡ, hẹn ước, ly biệt, đoàn viên thường chọn làm kết cấu xuyên suốt hát Nếu truyện cặp đơi tài tử giai nhân vơ tình gặp gỡ rung động, cảm mến tài sắc bng lời hẹn ước chặng đầu cuả hát đối diễn Đến chặng giữa, đơi bên khẳng định tình ý dành cho hứa hẹn tình yêu nên thơ dẫn đến nhân nam nữ bắt đầu hát đến khó khăn trở ngại khách quan chủ quan mơn đăng hộ đối, lễ giáo phong kiến, xa xơi cách trở, hồn cảnh nghèo hèn Lúc cặp đôi tiếp tục mượn nội dung truyện thơ Nôm để giải bày hồn cảnh Kết thúc hát cũg lòng tin tưởng mai sau, hứa hẹn gặp lại để tiếp tục hát ca, để nên duyên chồng vợ, vui hưởng hạnh phúc lứa đôi… Cũng truyện thơ Nôm bác học khác, Truyện Kiều sử dụng chất liệu thiếu đa số hát đối đáp Cho nên phần hát 173 La Mai Thi Gia mời (nam nữ mời bắt đầu hát), bên cạnh câu hát hỏi thăm, chào mời, thường có câu quy định thể lệ hát, quy định tình thái, nội dung câu hát hình thức hát Và lời giao hẹn đó, với truyện thơ Nơm khác Nhị độ Mai, Phan Trần, ta thấy Truyện Kiều hay nhắc đến quy định sử dụng Kiều tính chất hát mà người chơi đưa thể lệ: Thoạt đầu em cấm hát chua Cấm đố, cấm hỏi, thua tài Cấm từ truyện Nhị độ mai Phan Trần, Kiều lẩy khơng hỏi (T Nguyễn, 2015) Hát hai Cịn bắc bậc khoe tài để sau Lý Công cấm hát câu Phan Trần, Kiều lẩy cấm kể từ đầu đến đuôi (T Nguyễn, 2015) Truyện Kiều cấm kể câu Phan Trần cấm kể từ đầu chí Cấm trống cấm dùi, Cấm người bảo người xui bên Cấm không lấy Nhị Độ Mai, Phan Trần, Kiều nẩy vài ba câu (T Nguyễn, 2015) Cũng câu hát mở đầu có nội dung chào mừng quan khách tham dự bạn hát, khơng chàng trai cô gái thủ lĩnh hát thường tự nhận Kim Trọng, hay Thúy Kiều để xưng hơ với tất người, cách xưng hô bắt đầu cách nhập vai phần cho người nghe hình dung nội dung hát dựa theo truyện thơ Nôm chất liệu rồi: Ở nhà bơn bả Áo chưa kịp bận nút khuya chưa gài Tới chẳng biết Lớn bộn, ngang vai nhiều Mở lời chào ông Lý, ông Nhiêu Chào Kim Trọng, Thúy Kiều em chào 174 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT [CHUYÊN SAN KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN] (T Nguyễn, 2015) Nếu lời chào từ phía bên nam là: Gặp xin hỏi Th Kiều Có thương Kim Trọng nhiều chi không? (Phạm, 2007) Bây gặp Khác Kim Trọng, minh gặp Kiều (Nguyễn, 2001a) Mối lương duyên hội ngộ nhân vật Truyện Kiều hay truyện thơ Nôm khác thường sử dụng để dẫn dắt hát đối, thay cho lời chào mời hai bên nam nữ dành cho dành cho quan khách: Mấy chàng Từ Thức gặp tiên Mười lăm năm Kim Trọng kết nguyền Thúy Vân Cúc Hoa gặp Tống Trân Phan Sinh kỳ ngộ Kiều Lân chốn (Phạm, 2007) Hay Kể từ ngày xa cách người thương Về nhà đài sen nối sáp, đọc chương phong tình Đọc tới đoạn Thúy Kiều xa gã Kim sinh Thôi Oanh Oanh xa Trương Quân Thụy nghĩ tội cho tình biết chừng mô (Nguyễn, 2001a) Bằng cách sử dụng điển tích điển cố nhân vật, tình tiết truyện thơ Nôm bác học, nam nữ tham gia hát đối phần chứng tỏ tầm hiểu biết, tri thức mình, đặc biệt tập đại thành Truyện Kiều Nguyễn Du Muốn chứng tỏ người sang trọng, có ăn học, có đọc sách trai gái khơng thể khơng thuộc làu làu tình tiết diễn biến câu chuyện Kiều, đặc biệt kiện quan trọng gắn liền với gặp gỡ Kiều với người đàn ông đời nàng Kim Trọng, Thúc Sinh Từ Hải Về vấn đề định phải thuộc Kiều, hiểu Kiều biết tập Kiều, lẩy Kiều để chứng tỏ trình độ ca dao có khơng câu nhắc đến điều Lúc việc ngâm nga vài câu Kiều lúc “khi xem hoa nở, chờ trăng lên” xếp ngang với thú chơi phong lưu tầng lớp quý tộc, 175 La Mai Thi Gia tầng lớp vừa có học vị cao vừa có đời sống tinh thần phong phú Như phải biết uống hoàng hoa tửu loại rượu chưng cất từ hoa cúc, loại rượu quý dành cho bậc phong lưu có tiền biết hưởng thụ, hay phải biết uống trà ướp hoa lan thơm ngát mát lành đắt giá: Rượu cúc sánh với trà lan Khi xem hoa nở, than Thúy Kiều (Nguyễn, 2001b) Nếu rượu cúc trà lan dành cho thành phần quý tộc phong lưu thú vui ngâm Kiều lại phù hợp với tất tầng lớp nhân dân, giới bình dân dù chí khơng biết chữ khơng có mà không thuộc vài câu Kiều nghe qua truyền miệng Thể thơ lục bát hình ảnh biểu tượng gần gũi với ca dao Truyện Kiều khiến cho Kiều trở thành cao xa khó với giới lao động bình dân Thế nên thú vui dân dã người dân dã đánh tổ tơm, uống chè mạn, định phải có thú vui nằm võng đong đưa ngâm ngợi câu Kiều đêm trăng sáng: Làm trai biết đánh tổ tôm Uống chè mạn hảo, ngâm nôm Thúy Kiều (Nguyễn, 2001b) Và nên ca dao Việt Nam cịn có câu ca dao khẳng định giá trị quan trọng, gần gũi thiếu người sống, là: Người ta có mồm, Trời sinh để ngâm Nơm Thúy Kiều (La, 2020) 2.2 Hóa thân thành nhân vật Truyện Kiều để biểu đạt tâm tình Một cách sử dụng chất liệu truyện thơ Nôm hát đối đáp “vào vai”, nam nữ hát thường tự ví cặp đơi tài tử giai nhân truyện thơ Nơm ngơn tình Việt Nam văn chương bác học Trung Quốc Nữ ví Thúy Kiều, Thúy Vân, Kiều Nguyệt Nga, Thoại Khanh, Cúc Hoa hay Điêu Thuyền, Phàn Lê Huê, Thôi Oanh Oanh, Văn Quân… Nam ví Kim Trọng, Thúc Sinh, Từ Hải, Lục Vân Tiên, Châu Tuấn, Phạm Công hay Lữ Bố, Tiết Đinh San, Trương Quân Thụy, Tương Như… Điểm chung cặp đôi nhân vật chọn để vào vai thường cặp đôi trai tài gái sắc, xứng lứa vừa đôi, môn đăng hộ đối yêu tha thiết, sẵn sàng hy sinh thân xác Tuy nhiên họ ln mối tình trắc trở, trái ngang mà buộc phải chia xa quốc biến, gia biến, kẻ xấu có quyền lực cao tranh giành người đẹp… 176 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT [CHUYÊN SAN KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN] Trong hình thức đối đáp “vào vai” này, sưu tập 30 câu ca dao sử dụng hình ảnh nhân vật Truyện Kiều Nguyễn Du, đa số tương quan Thúy Kiều-Kim Trọng, có câu Thúy Vân-Kim Trọng, câu Thúy Kiều-Từ Hải câu Thúy Kiều-Thúc Sinh Khi vào vai Thúy Kiều Kim Trọng, nội dung câu hát thường nhắc đến đoạn Kim Kiều gặp gỡ lần đầu tiết minh, Kim-Kiều đêm trăng uống rượu vườn Thúy, Kim-Kiều biệt ly gia biến Trong tiết mục hát chào mừng, thăm hỏi đôi bên đối đáp, thường hay có kiểu ví von: Bây tơi gặp Khác Kim Trọng, minh gặp Kiều Tiện hỏi điều Đài gương soi đến dấu bèo cho (Nguyễn, 2001a) Hay chàng trai mở lời chào hỏi: Hò … Cuộc đời nầy đen đỏ Hai đứa ta nhỏ thương nhiều Vừa gặp em anh muốn Hò Anh muốn anh Kim Trọng thương chị Thúy Kiều thuở xưa (N Nguyễn, 2015) Thì bên gái sẵn có lời đáp: Hị ớ… Nghe giọng chàng Kim, em muốn chị Thúy Kiều Nhưng hị Thuyền đà có bến, biết chìu anh (N Nguyễn, 2015) Đơi tích “Tần Tấn” “Hán Hồ”, “Châu Trần” văn học, lịch sử Trung Quốc sử dụng chung với đôi nhân vật Thúy Kiều-Kim Trọng khúc hát chào mời mở đầu đối đáp: Con rồng nằm biển thạch Con cá trừng Đông Ngô Đã lâu Hớn gặp Hồ Tỷ Kim Trọng gặp cô Thúy Kiều Dù xanh võng điều 177 La Mai Thi Gia Tình anh với bậu mỹ miều ân (Ca dao mẹ, n.d.) Sau kết thúc phần chào hỏi, giới thiệu lý lịch thân, hai bên trai gái thống thể lệ điều kiện hát Khi nắm luật lệ, họ bắt đầu vào chặng tiếp theo, từ làm quen, sơ giao đến vào vai cặp tình nhân yêu tha thiết, trao gởi tâm tình hẹn ước hay buồn bã phải chia xa Lúc diễn biến câu thơ có Kiều Kim Trọng liên tục nhắc đến Có khơng lời thổ lộ tâm tình chủ động, phía nữ nhóm hát: Sơng Tiền cá lội xoè vi, Chị Thuý Kiều sầu anh Kim Trọng tỉ em sầu chàng (La, 2019) Sông Tiền cá lội giao đuôi, Kiều thương Kim Trọng tui thương (Nguyễn, 1928) Hay nỗi e ngại sợ nhìn lầm tiểu nhân quân tử nên thẳng thắn bày tỏ nỗi niềm nghi ngại lịng mình: Thân em mỏng mảnh, quê cảnh lạ lùng, Thuyền quyên mong sánh anh hùng, Bớ anh ôi, lại e nàng Kiều nọ, bạn Thúc Sanh (Đặng, 1928) Để trấn an đối phương để thể rành rỏi Truyện Kiều, nắm rõ đặc trưng tính cách nhân vật Kiều, đáp lại nỗi lo bên gái sợ rơi vào cảnh bé mọn Kiều với Thúc Sinh, chàng trai tự nhận người tình chung Kim Trọng nhắc đến Sở Khanh Cách trả lời cho thấy bên trai vừa thể am hiểu với Truyện Kiều, vừa đáp lại nội dung câu đối bên gái: Cái lòng qua thật, khơng phải bậc phong lưu, Dốc cho trịn chữ hảo cừu1, Bớ nàng ơi, tỷ chàng Kim Trọng, đồ Sở Khanh (Đặng, 1928) Bạn tốt 178 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT [CHUYÊN SAN KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN] Sau lời ướm hỏi, chào mừng, hát chuyển sang chặng giao duyên, xe kết, lúc nam nữ coi đồng lịng vào vai đơi tình nhân mới, nội dung hát chuyển sang lời yêu thương, nhung nhớ, hẹn hị kết nối cặp đơi, giọng điệu câu hát mang sắc thái vui tươi, hạnh phúc: Bây gặp gỡ đây, Mà lòng ngày hai Khăng khăng cửa đóng then gài Nhị đào chờ đợi người tình chung (Wikiquote, n.d.) Hai ta chí hai ta, Đá vàng phong ba liều Tóc tơ vặn hết điều, Ngày sau hẹn gặp, Kim - Kiều kết giao (Wikiquote, n.d.) Sau gặp gỡ trao duyên, hát chuyển sang chặng hẹn ước, trao tặng kỷ vật chia xa, lúc điển Kim Trọng quê chịu tang Thúy Kiều gặp gia biến phải bán khéo léo lồng ghép vào câu hát đối đáp Ban đầu lời thổn thức phía nữ phải chia xa người tình chung lúc vừa vào yêu ước hẹn mặn nồng, lúc kỷ vật Kim Trọng trao cho Thúy Kiều lúc chia tay Liêu Dương bên đối nhắc lại: Chiếc xuyến vàng đưa người bạn ngọc Khăn vuông hồng xếp lại trao tay Phận Kiều sống đọa thác đày Chốn Liêu Dương chàng Kim Trọng có thấu nỗi cho khơng? (T Nguyễn, 2015) Trọng gặp Kiều cịn trao Kim Xuyến Anh gặp em trao miếng khăn vuông Chờ thương nhớ nước mắt tuôn lấy đặng chùi (N Nguyễn, 2015) Trong câu hát bên nữ dù không nhắc đến lý xa cách, dẫn đến tình cảnh “sống đọa thác đày” Thúy Kiều có nhắc đến địa danh Liêu Dương 179 La Mai Thi Gia quê nhà Kim Trọng bên nam phải nương theo tình tiết để đáp lại cho phù hợp với vế đối bên nữ để tỏ rõ thuộc lòng chi tiết Truyện Kiều: Đất Liêu Dương anh tang Mối tình chung lận đận lao đao Kiều dù sóng gió ba đào Cũng giữ lời thề non hẹn biển lúc lãng quên (T Nguyễn, 2015) Đáp lại lời phân trần gia cảnh tang chay mà phải đành chịu chia xa Kim Trọng, bên nữ tiếp tục mượn tâm trạng nàng Kiều chốn kh phịng xa cách tình lang để bày tỏ nỗi niềm thương nhớ mình: Huệ tàn sương, Em xanh xao nhớ thương nghĩa chàng Hai đứa dứt điệu đá vàng Cũng Kim Trọng xa nàng Kiều (La, 2020) Phía nam thay lời Kim Trọng bày tỏ nỗi niềm đau khổ chia xa mong ngóng ngày tương phùng với hồng nhan tri kỷ: Nhơn phản nhơn hà lí cội đồng2 Cang thường ly biệt, đạo vợ chồng thương Trọng xa Kiều quay lại cố hương, Từ tui xa người nghĩa vọng bốn phương loan phòng Đêm khuya nước mắt ròng ròng, Khăng khăng hai chữ tương phùng cịn xa (Đặng, 1928) Đơi câu hát vừa sử dụng chất liệu văn học vừa kết nối với địa danh có thực: Đường Sài Gịn trơn mỡ Cát núi Sập lạnh gương Dang tay đưa bạn lên đường Người phản người khơng có lý lại 180 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT [CHUYÊN SAN KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN] Gá duyên để đó, Khác chi Kim Trọng để lại khúc đoạn trường cho Kiều nhi Ta với kẻ người Cũng Kim Trọng biệt ly Thúy Kiều (Ca dao mẹ, n.d.) Cũng “Hán-Hồ” hay “Tần-Tấn”, “Tề-Sở”, câu hát trên, hai địa danh Sài Gòn Núi Sập (một núi lớn Châu Đốc thuộc tỉnh An Giang) dùng để cách xa địa lý lứa đơi Và bên nam nói lời chia xa cách dùng biểu tượng quen thuộc ca dao cặp biểu tượng có nguồn gốc từ thiên nhiên bướm hoa cặp biểu tượng có văn chương Việt Nam Trung Quốc Thúy Kiều-Kim Trọng, Bá Nha-Tử Kỳ: Anh xa em bướm xa hoa, Như Thúy Kiều xa Kim Trọng, Bá Nha xa Tử Kì Lịng dặn lịng đổ đừng xiêu Ví Kim Trọng Thúy Kiều thuở xưa (La, 2020) Câu lời hát đối phía nhắc ta nhớ đến chi tiết Kim Trọng Thúy Kiều chia tay trước ngày chàng Liêu Dương, chàng Kim gởi lời nhắn nhủ lại nàng Kiều rằng: “Gìn vàng giữ ngọc cho hay/ Cho đành lòng kẻ chân mây cuối trời” (Truyện Kiều) Và đáp lại lời chia tay bên trai nỗi niềm thổn thức bên gái: Sen xa hồ sen khô tàn tạ Lựu xa bồn, lựu ngã cành nghiêng Anh xa em bến xa thuyền Như Thúy Kiều xa Kim Trọng mười lăm niên đoạn trường (Nguyễn, 2001b) Cứ hai bên nối tiếp câu hát trao đổi tình cảm lúc mượt mà nồng nàn sâu đậm cuối chặng hát giao duyên Cặp đôi nhân vật tài tử giai nhân Kim-Kiều luôn xuất lời giao duyên trao tình vừa chia xa vừa hẹn ước vừa nhớ mong vừa tuyệt vọng họ Lúc nữ hát: 181 La Mai Thi Gia Sông Vàm Cỏ3 lưới bỏ trôi xuôi, Thúy Kiều xa Kim Trọng tơi xa (Wikiquote, n.d.) Lúc nam hát: Hai đứa dứt điệu can thường Giả Kim Trọng dứt tình thương Thúy Kiều (Nguyễn, 1928) Hai ta Kim Trọng-Thúy Kiều Đã lúc đắng, nhiều lúc cay (Nguyễn, 2001a) Nội dung hát có đẩy đến lời ốn trách chàng Kim sau từ Liêu Dương quay nhận Kiều phụ tình mình, khơng cịn chờ đợi nơi vườn Thúy lời hẹn ước mà theo chồng Lâm Tri: Chiều chiều đứng ngõ sau Thấy lan huệ ruột đau hồi Bởi chút nghĩa Ơm lan huệ mà ngồi sầu tư Bạn hẹn ta ngôn tận lý từ Hồi tiền duyên không gặp chừ gặp chi! Bng lời ta hỏi Kiều nhi, Bạc tình Kim Trọng làm chi nàng? (Đặng, 1928) Lời trách móc hờn ốn bên gái phụ tình đơi bên trai đẩy lên đến đỉnh điểm: Anh với em nút với khuy, Như Kiều với Trọng ly không rời Anh than với bạn hết lời, Sao ham nơi giàu có mà rã rời đơi ta (Nguyễn, 1928) Sơng Vàm Cỏ dịng sơng Nam Bộ, thuộc hệ thống sơng Đồng Nai 182 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT [CHUYÊN SAN KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN] Làm chi lăng líu Ba! Bậu tham đồng bạc trắng, bậu bán hoa cho Chà (Đặng, 1928) Trong câu hát người đọc dễ dàng nhận thấy tính địa phương Nam Bộ đậm đặc cách sử dụng từ ngữ bên tham gia hát đối, “Ba” (tức cô Ba, em Ba) cách gọi tên người quen thuộc nhân dân miền Nam, tức gọi tên theo thứ tự sinh gia đình “Bậu” em bậu, qua với bậu cách xưng hô quen thuộc người Nam Bộ đời sống thường ngày Bậu thường dùng để cô gái qua cách xưng hô chàng trai tương quan với cô gái hay tương quan người đàn ông lớn tuổi xưng hô với người tuổi (bất kể gái hay trai) “Đồng bạc trắng” nhắc đến đồng bạc hoa xòe dùng phổ biến miền Nam giai đoạn Pháp đô hộ miền Nam nước ta “Chà” theo giải thích nhiều nhà nghiên cứu cách gọi chệch người Nam Bộ gọi người Ấn Độ (từ chữ Java) Trong câu hát phía bên nam, chưa thấy có nhắc đến tình tiết nội dung Truyện Kiều đến câu hát đáp bên nữ, để giải thích cho phụ bạc mình, để đáp lại lời ốn trách chàng trai, gái nhắc đến tình tiết quan trọng Truyện Kiều để làm chất liệu cho nội dung câu hát mình: Em liều hoa nhúng bùn, Bớ anh ôi, kiếm tiền em bồi đắp, cho cụm thung4 vững bền (Đặng, 1928) Đó chi tiết “hoa nhúng bùn” nhắc đến tích Kiều phải bán để “kiếm tiền em bồi đắp” chuộc cha (cụm thung) Biểu tượng hoa câu ca dao dùng với nghĩa biểu trưng chung cách Nguyễn Du dùng biểu tượng hoa lặp lặp lại gần 50 lần toàn Truyện Kiều để nhân vật nữ ông Chữ bùn câu ca dao gợi nhắc đến đọa đầy, tủi nhục mà Thúy Kiều trải qua tháng ngày vào lầu xanh nàng, câu Kiều: Tiếc thay nước đánh phèn, Mà cho bùn lại vẩy lên lần (Nguyễn, 1999) 2.3 Dùng tình tiết Kiều để đặt câu hỏi, thử kiến thức thử tài ứng đối Đây phần hấp dẫn nhất, thú vị dân gian sử dụng nhiều hát đối có thi thố tài văn chương thường có giải thưởng cuối hát giành cho nhóm hát hay nhất, trả lời nhiều câu hỏi đối phương đặt Cha mẹ 183 La Mai Thi Gia Trong chuyên luận Các dạng thức đối thoại hát đối đáp nam nữ Việt Nam, Nguyễn Thị Ngọc Điệp xếp hình thức hát vào dạng thức hát thử tài bao gồm có hát đố, hát đối hát họa (T Nguyễn, 2015) Phần phần sưu tập nhiều (tầm 50 câu) số câu hát đối đáp có sử dụng Truyện Kiều làm chất liệu Tuy nhiên khuôn khổ viết ngắn, chọn giới thiệu cặp câu hỏi đáp ngắn gọn, không giới thiệu lục bát có độ dài từ 10 đến 30 câu gần kể lại đầu chi tiết Kiều Ở lễ hội truyền thống dân gian, hát đối đáp phần hội mong chờ nhất, khơng riêng nam nữ tuổi cặp kê muốn thông qua hát mà làm quen tìm kiếm người đối ngẫu phù hợp mà cịn toàn thể nhân dân mong chờ nhập vai trò khán giả Dân gian vừa đối tượng thi hát, vừa người đứng xem, nghe, họ vào vai người nhắc tuồng thấy bên trai bên gái bị bắt bí mà loay hoay chưa tìm câu trả lời Đồng thời hát, phần hỏi đáp thi tài phần hấp dẫn nhất, sinh động gay cấn nhất, liệt Trong công trình Hát đối ca nam nữ niên Việt Nam, nhà nghiên cứu Nguyễn Văn Huyên nhấn mạnh vai trò qua trọng phần thi tài này, theo ông lúc để bên đánh giá tài lúc trai gái “ghi điểm” với thơng qua cách đặt câu hỏi trả lời câu hỏi đối phương: Thêm vào sức quyến rũ giọng cịn phải có sức mạnh ứng tác chứng tỏ trình độ tri thức cảm hứng thơ cao đối phương Anh ta vấp phải câu hỏi, câu đố, câu đối mà ngừơi hát đặt Phải trả lời tất câu thơ, câu Công chúng theo dõi khơng bỏ sót chi tiết Cần phải to rõ tài văn chương mà cịn phải cho thấy có thị hiếu Người trai phải biết đánh giá nhan sắc phụ nữ Cô gái phải ca ngợi phẩm chất người đàn ông từ thích hợp (Nguyễn, 1995) Chất liệu Truyện Kiều sử dụng phần hát thi tài này, thường dạng thức hỏi-trả lời tình tiết nội dung hay kể tên nhân vật truyện: Khi nữ hỏi: Truyện Kiều anh đọc nhiều, Đố anh kể câu Kiều năm “cho” (Phạm, 2007) Nam trả lời câu lục bát Truyện Kiều, giữ nguyên văn không thay đổi, thêm bớt: Làm cho cho mệt cho mê, Làm cho đau đớn ê chề cho coi 184 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT [CHUYÊN SAN KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN] (Nguyễn, 1999) Hay có Đã cho lấy chữ hồng nhan, Làm cho cho hại cho tàn cho cân (Nguyễn, 1999) Bên nữ tiếp tục hỏi phần kiểm tra kiến thức: Truyện Kiều anh thuộc làu, Đố anh kể câu “còn”? (Phạm, 2007) Bên nam trả lời: Còn non nước dài, Còn nhớ đến người hôm (Nguyễn, 1999) Cứ liên tiếp người hỏi người trả lời phần kiểm tra kiến thức: Truyện Kiều anh thuộc làu, Đố anh kể câu năm “này”5 (Wikiquote, n.d.) Này chồng mẹ cha, Này em ruột em dâu Truyện Kiều anh thuộc lòng, Đố anh kể dịng chữ Nho (Nguyễn, 1999) Hồ cơng kế thừa cơ, Lễ tiên binh hậu khắc cờ tập cơng Người hỏi dùng câu hỏi khác cho phần trả lời (1) “Nghe đồn anh thuộc Kiều làu/ Xin anh kể câu năm người?”; (2) “Truyện Kiều anh thuộc lòng/ Đố anh kể dịng chữ Nơm?” 185 La Mai Thi Gia (Wikiquote, n.d.) Truyện Kiều em kể làu Đố em kể câu ba Kể cho rõ ràng Mảnh hương phím đàn trao tay (Nguyễn, 1999) Lạ đơi lứa Anh đố em giảng mưu sâu “Rút trâm sẵn giắt mái đầu Vạch da vịnh bốn câu ba vần Lại mê mẩn tâm thần Lại đứng lặng tần ngần chẳng Lại ủ dột nét hoa Sầu tuôn đứt nối châu sa ngắn dài” (Ca dao mẹ, n.d.) Sau dạng thức đặt câu hỏi trả lời nhằm thử mức độ thuộc lịng Truyện Kiều đơi bên, nam nữ hát thi tài chuyển sang phần hỏi-đáp, giải thích, giải nghĩa tình tiết nội dung Truyện Kiều, lúc người đáp không cần phải dẫn nguyên văn câu thơ Truyện Kiều mà biến hóa, cắt ghép thành câu đáp phù hợp với lời đối bên kia: Nữ đối: Truyện Kiều anh giảng tài Đố anh giảng câu anh “Biết thân đến chốn lạc loài Nhị đào bẻ cho người tình chung” (Ca dao mẹ, n.d.) Nam đáp: Tình chung phải xa Chính chàng Kim Trọng vào sớm chiều (Ca dao mẹ, n.d.) Nữ: 186 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT [CHUYÊN SAN KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN] Truyện Kiều anh học lâu Đố anh kể câu hết Kiều? (Wikiquote, n.d.) Bên nam đáp lại cách khôn khéo ghép câu đầu vào câu cuối Truyện Kiều thành cặp lục bát vừa hợp vần vừa hợp ý: Trăm năm cõi người ta Mua vui vài trống canh (Wikiquote, n.d.) Câu đáp “trăm năm” dùng để trả lời cho câu hỏi khác: Nữ hò: Ơ hò Đồn anh đọc Truyện Kiều Câu nói đến điều trăm năm? (T Nguyễn, 2015) Nam hò đáp lại Ơ hò Trăm năm cõi người ta Chữ tài chữ mệnh khéo ghét Người đâu gặp gỡ làm chi Trăm năm biết có dun hay khơng (T Nguyễn, 2015) Đố: Ai mà chí tung hồnh Ai mà bán chuộc tội cho cha Ai mà bán nguyệt buôn hoa Buôn bán lại ba bốn lần? (Wikiquote, n.d.) Đáp: Từ Hải chí tung hồnh Thúy Kiều bán chuộc tội cho cha Tú bà bán nguyệt buôn hoa 187 La Mai Thi Gia Buôn bán lại ba bốn lần? (Wikiquote, n.d.) Cứ thế, nam nữ hỏi-đáp, đố-đáp đến hết tất tình tiết Truyện Kiều tùy vào khả dẫn dắt kết nối đôi bên tùy vào thời gian kéo dài cho phép hát Trong dạng thức đối đáp này, có câu hỏi đáp dài, có lên đến 30 câu ca dao, chứng tỏ khả đặt lời ứng tác vừa nhanh nhạy vừa tài tình nhân dân, vừa chứng tỏ niềm yêu thích say mê người hát lẫn người nghe Truyện Kiều Nguyễn Du KẾT LUẬN Nhìn chung, có nhiều nghiên cứu khẳng định sức sống mãnh liệt Truyện Kiều lòng dân gian, viết chúng tơi góp thêm vào việc mối liên hệ khắn khít Truyện Kiều hát đối đáp ca dao Việt Nam Trên giới thiệu hai dạng thức đối đáp tiêu biểu hỏi trả lời nguyên văn câu Kiều dạng thức hỏi kiểm tra kiến thức tổng quát để bên trả lời cách cắt ghép, thêm thắt vào câu Kiều cho sẵn Bên cạnh chúng tơi khẳng định thêm lần vai trò Truyện Kiều nguồn chất liệu thiếu trình tạo nên diễn biến hát Nam nữ hát đối đóng vai nhân vật Truyện Kiều hay sử dụng tình tiết chủ đạo Truyện Kiều để giải bày tình cảm với Qua đó, thấy tâm thức dân gian dành cho Truyện Kiều mặt lo lắng thái quá, mặt u thích thái q Xưa cha ơng dạy cháu dặn trai gái nhà nên tránh xa truyện phong tình khơng nên học theo gương xấu coi trọng tình nhân vật đó, kiểu như: Đàn ơng kể Phan Trần Đàn bà kể Thúy Vân, Thúy Kiều (Nguyễn, 2001a) Và ngược lại dân gian khẳng định niềm yêu thích sức sống bền vững Truyện Kiều ngang với sức sống nhân dân đất nước: Hàng trăm năm sau Còn người dân Việt, câu Truyện Kiều (La, 2020) LỜI CẢM ƠN Nghiên cứu tài trợ Đại học quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh (ĐHQGHCM) khuôn khổ đề tài mã số C2019-18b-10 188 TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT [CHUYÊN SAN KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN] TÀI LIỆU THAM KHẢO Ca dao mẹ (n.d) https://cadao.me Đặng, L N (1928) Câu hát huê tình NXB Phạm Văn Thình La, M T G (Chủ biên) (2019) Văn học dân gian Tiền Giang (Tập 2) NXB Tổng Hợp Thành phố Hồ Chí Minh La, M T G (Chủ biên) (2020) Văn học dân gian Đồng Tháp NXB Tổng Hợp Thành phố Hồ Chí Minh Nguyễn, C C (1928) Câu hò xay lúa Nhà in Xưa Nay Nguyễn, D (1999) Truyện Kiều (K Nguyễn & T K Trần, hiệu khảo) NXB Văn học Nguyễn, N Q (Chủ biên) (2015) Văn học dân gian Bến Tre (Tập 2) NXB Khoa học Xã hội Nguyễn, T N Đ (2015) Các dạng thức đối thoại hát đối đáp nam nữ Việt Nam NXB Văn học Nguyễn, V H (1995) Góp phần nghiên cứu văn hóa Việt Nam (Tập 1) NXB Khoa học Xã hội Nguyễn, X K (Chủ biên) (2001a) Kho tàng ca dao người Việt (Tập 1) NXB Văn hóa Thơng tin Nguyễn, X K (Chủ biên) (2001b) Kho tàng ca dao người Việt (Tập 1) NXB Văn hóa Thơng tin Phạm, Đ Q (2007) Đố kiều, nét đẹp văn hóa NXB Văn hóa Sài Gòn Wikiquote (n.d) https://vi.wikiquote.org 189 ... CỦA TRUYỆN KIỀU TRONG HÁT ĐỐI ĐÁP 2.1 Truyện Kiều chất liệu hát đối đáp Khắp tất vùng miền đất nước, hát đối đáp có nhiều tên gọi khác đối ca nam nữ, hát đối, hò đối, hát giao dun, hát ví, hát. .. La Mai Thi Gia Trong chuyên luận Các dạng thức đối thoại hát đối đáp nam nữ Việt Nam, Nguyễn Thị Ngọc Điệp xếp hình thức hát vào dạng thức hát thử tài bao gồm có hát đố, hát đối hát họa (T Nguyễn,... thức hát mở đầu có chặng hát dạo, hát chào mừng, hát hỏi thăm, hát giao hẹn, hát mời; 2) Dạng thức hát thử tài có chặng hát đố, hát đối, hát họa, hát đâm bắt; 3) Dạng thức hát xe kết có hát thương

Ngày đăng: 26/05/2021, 14:10

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan