1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Lorientalisme dans les oeuvres de marguerite yourcenar nouvelles orientales et le tour de la prison m a

116 32 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

ARISTOTELEION PANEPISTIMION THESSALONIKI ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DI BOLOGNA UNIVERSITÉ DE HAUTE-ALSACE Master Erasmus Mundus en Cultures Littéraires Européennes - CLE INTITULÉ DU MÉMOIRE L’orientalisme dans les œuvres de Marguerite Yourcenar : « Nouvelles orientales » et « Le tour de la prison » Présenté par Thu Phuong Quynh Le Directeur Prof Georges Fréris Co-directeur Tesi di laurea in Prof Anna Soncini Letterature francofone europee Prof Frédérique Toudoire-Surlapierre 2009/2010 Master Erasmus Mundus en Cultures Littéraires Européennes – CLE ARISTOTELEION PANEPISTIMION THESSALONIKI ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DI BOLOGNA UNIVERSITÉ DE HAUTE-ALSACE Master Erasmus Mundus en Cultures Littéraires Européennes - CLE INTITULÉ DU MÉMOIRE L’orientalisme dans les œuvres de Marguerite Yourcenar : « Nouvelles orientales » et « Le tour de la prison » Présenté par Thu Phuong Quynh Le Directeur Prof Georges Fréris Co-directeur Tesi di laurea in Prof Anna Soncini Letterature francofone europee Prof Frédérique Toudoire-Surlapierre 2009/2010 PLAN DU MÉMOIRE L’ORIENTALISME DANS LES OEUVRES DE MARGUERITE YOURCENAR NOUVELLES ORIENTALES ET LE TOUR DE LA PRISON La vision orientaliste de Marguerite Yourcenar: conception, choix stylistique et méthodologie : Nouvelles orientales et Le Tour de la prison Introduction La théorie de l’Orientalisme et son rapport avec les œuvres de Marguerite Yourcenar 1.1 Terminologie et définition du concept de l’Orient 1.1.1 Asie 1.1.2 Orient 1.1.3 Orientalisme 1.1.4 Exotisme 1.2 La théorie de l’orientalisme de Sạd 1.3 Le concept de l’« Orient » chez Marguerite Yourcenar 1.3.1 La présence de l’Orient dans les œuvres de Yourcenar 1.3.2 La présence de l’orientalisme chez Marguerite Yourcenar La présence de l’orientalisme dans Nouvelles orientales 2.1 Le choix du sujet – l’ambigüité de l’exotisme ou l’orientalisme 2.2 Le procédé narratif : Le rapport locuteur/interlocuteur – Occident/Orient 2.3 La représentation d'un monde oriental dans les nouvelles La présence de l’orientalisme dans Le Tour de la prison 3.1 Le genre du récit de voyage et le rapport avec l’orientalisme 3.2 Le conflit dans la vision de Yourcenar Conclusion INTRODUCTION Marguerite Yourcenar est un écrivain qui s’intéresse particulièrement l’Orient Elle a consacré beaucoup de ses œuvres au thème oriental Lectrice passionnée, Marguerite Yourcenar approche la littérature et la culture orientales dans une condition très favorable Marguerite Yourcenar a découvert sa passion pour le monde oriental très tôt Puis, l’amour pour l’Orient a nourri toute sa vie Yourcenar est née en Belgique, a immigrée en France l’âge de 12 ans, puis vécu une vie de bohème entre Paris, Lausanne, Athènes, les ỵles grecques, Istanbul, Bruxelles, etc et enfin elle s’est fixé définitivement aux Etats-Unis Ses thèmes sont variés ainsi que son style bien classique, subtil, profond et élégant Ce sont justement les complications dans sa vie et la profondeur de son style qui permettent aux chercheurs et aux lecteurs de pouvoir s’approcher de ses œuvres sous plusieurs notions et angles différents Rassemblé autour de Yourcenar, on trouve des mots comme l’exotisme, le cosmopolitisme, l’humanisme et aussi l’orientalisme, etc Dans ce travail, on utilise la théorie de l’orientalisme, et plus concrètement celle exposée par Edward Saïd afin de d’expliques certaines œuvres de Marguerite Yourcenar L’objectif de ces recherches n’est pas dresser un tableau récapitulatif de ce que Yourcenar a écrit sur l’Orient, mais de répondre aux questions suivantes : comment l’orientalisme s’exprime-t-il dans ses œuvres ? Quel est son caractère ? À partir de cela, on essaie de donner une réponse sur les choix de son style d’écriture et aussi d’expliquer les particularités de le pensé de l’Orient chez Yourcenar Impossible d’éviter les questions : est-ce que cette approche est une solution prééminente pour comprendre les œuvres de Yourcenar ? Est-ce qu’appliquer un regard bien politique sur un écrivain qui parle rarement de politique comme Yourcenar est une bonne méthode? Est-ce que le regard et les opinions de Saïd, un chercheur de la dernière moitié du XXe siècle peuvent s’appliquer pour étudier les œuvres de Yourcenar ? Premièrement, on doit expliquer et éclaircir le fait que bien que Saïd reconnaisse que sa méthode soit orientée la politique cause de la cohérence exceptionnelle de l’histoire et du développement de l’impérialisme, cependant il affirme aussi qu’il co mprend des éléments culturels et philosophiques Cette notion est « un fait culturel et polit ique »1 Dans l’introduction de son livre, Saïd a expliqué la relation entre l’orientalisme et d’autres domaines scientifiques et aussi le fond de l’esprit orientaliste: L’orientalisme n’est donc pas un simple thème ou domaine politique reflété passivement par la culture, l’érudition ou les institutions ; il n’est pas non plus une collection vaste et diffuse de textes sur Orient; il ne représente pas, il n’exprime pas quelque infâme complot impérialiste « occidental » destiné opprimer le monde « oriental » C’est plutôt la distribution2 d’une certaine conception géo-économique dans des textes d’esthétique, d’érudition, d’économie, de sociologie, d’histoire et de philosophie, c’est l’élaboration3 non seulement d’une distinction géographique, (le monde est composé de deux moitié inégales, l’Orient et l’Occident), mais aussi de toute une série d’ «intérêts » que non seulement il crée, mais encore entretient par des moyens tels que les découvertes érudites, la reconstruction philologique, l’analyse psychologique, la description de paysages et la description sociologique4 Edward W.Said, L’Orientalisme, L’Orient crée par l’Occident, Seuil, Paris, 2001, p.25 Ce terme mis en italique par Saïd Ibid Ibid Plus profondément, la théorie de Saïd aborde les problèmes ontologiques de l’Europe De plus, on sait que c’est difficile pour un écrivain de pouvoir se détacher de ses idéologies, contexte et action sociaux Ces influences vont laisser des traces dans leurs œuvres, plus ou moins Deuxièmement, Marguerite Yourcenar appartient son siècle, un temps très agité avec deux Guerres Mondiales, avec la collision des idéologies Elle vit et écrit la même époque que Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, André Malraux, Albert Camus Elle est en relation avec des écrivains qui manifestent clairement leurs opinions politiques comme Jean Cocteau, Edmond Jaloux, André Fraigneau, elle est contemporaine d’André Malraux, d’André Breton Quand tous les écrivains manifestent leurs opinions sur les problèmes politiques, les bouleversements des valeurs sociales, pourquoi ne voit-on pas dans des écrits l’écho de toutes les luttes et les douleurs de la réalité ? Pourquoi s’isole-t-elle dans les écritures qui sont centrées sur les thèmes de l’histoire, l’Orient et le mythe - valeurs anciennes et lointaines ? Bien sûr son choix part de sa passion pour le monde oriental mais nous pouvons observer une chose importante dans l’idée esthétique de Marguerite Yourcenar : elle aime les valeurs traditionnelles, anciennes, les sujets classiques, le temps décadents C’est justement de que nt le paradoxe de son écriture Yourcenar n’écrit pas sur la politique, elle passe cette question superficielle et l’on peut penser qu’elle veut éviter les pièges des problèmes de l’orientalisme du XXe siècle Cependant son lien spécial avec les valeurs classiques a mis Yourcenar en face d’un nouveau questionnement: plus elle s’attache ces valeurs, plus lui est difficile de s’échapper des influences des orientalistes et des anciens écrivains comme Gobineau, Flaubert, Chateaubriand, que Saïd cite plusieurs fois dans son livre : l’orientalisme est un processus de l’accumulation et de la répétition Alors, la question qui se pose pour notre recherche est la suivante : est-ce qu’on peut apercevoir les particularités de l’orientalisme dans les œuvres concernant l’Orient de Yourcenar ? Et si oui, quel est son caractère, quelle est son influence, comment est-il représenté dans son œuvre ? En dehors de cela, on veut aborder un aspect différent de la méthode de recherche Le fait d’utiliser la méthode de Saïd n’est ni dans le but de juger l’auteur d’un regard juste ou faux vers l’Orient ni dans celui de prouver des visions limitées ou d’abaisser la valeur de l’œuvre de l’auteur Saïd a justifié les malentendus concernant ses méthodes au début de son œuvre, ainsi l’on comprend que : Ce n’est pas du tout la même chose de croie que la politique, sous la forme de l’impérialisme, pèse sur la production littéraire, l’érudition, les théories sociales et l’écriture, l’histoire, et d’affirmer que la culture est de ce fait abaissée ou dénigrée Bien au contraire : toute ma thèse consiste dire que nous comprendrons mieux la persistance et la longévité de systèmes hégémoniques saturants tels que la culture si nous reconnaissons que leurs contraintes internes sur les écrivains et les penseurs sont productives et non unilatéralement inhibitrices En outre, la valeur spéciale de la théorie de Saïd est sa possibilité de s’appliquer l’analyse des textes littéraires orientalistes Dans son travail, Saïd a expliqué que la notion d’Orient est un concept idéologique et politique de l’Occident pour dominer le monde oriental et que l’orientalisme est l’action et le processus d’appliquer ce concept aux pays orientaux Si l’on considère les caractéristiques qui s’interconnectent avec le concept d’Orient, nous pouvons constater qu’il s’agit : du système de pensée binaire, du colonialisme, de la métaphore de la sexualisation, du processus de l’accumulation et de la répétition pour la représentation subjective L’approche de la théorie de l’orientalisme Ibid, p.27 permet au lecteur de trouver et d’analyser ces manifestations dans les œuvres dans le domaine des sciences humaines En se basant sur cette théorie, Saïd a étudié des œuvres des ộcrivains franỗais et anglais du XIXe siốcle, au moment où l’Orientalisme s’est développé Il a analysé les textes littéraires de Chateaubriand, Flaubert, Nerval, etc., pour trouver comment la caractéristique de l’orientalisme était exposée dans ces ouvrages Avec la même méthode, on examine deux œuvres typiques de Yourcenar sur le thème oriental pour trouver la réponse l’hypothèse suivante : est-ce qu’on peut trouver la manifestation de l’orientalisme dans les œuvres de Yourcenar ? On pense aussi cette autre hypothèse : comment passe-t-on de l’Orient l’orientalisme dans les deux œuvres de Marguerite Yourcenar ? Pouvait-elle éviter le piège de l’orientalisme ? Pour répondre, on fait une recherche dans ses œuvres des éléments typiques de la littérature orientale : son choix du sujet, le procédé narratif, la représentation de l’image du monde oriental, l’aspect subjectif du point de vue de l’auteur, etc D’ailleurs, quand on utilise une méthode pour approcher une question, il n’y a pas l’attente que la théorie puisse être totalement semblable au problème Chaque auteur ou chaque sujet recherché est un ensemble compliqué et toute méthode dapproche apporte une nouvelle faỗon de le voir ; on entrouvre un nouveau chemin afin de s’approcher plus profondément et totalement d’une question * Dans le mouvement de l’interaction entre lOccident et lOrient, on aperỗoit les deux processus de la réception et de la réapparition Pour le processus de la réception, on peut éclaircir encore plus en citant la définition de Flaubert dans le Dictionnaire des idées Les limitations, le moment « dernier » dont parle Yourcenar sont une forme de la mort, de l’arrêt Comme des poètes japonais, Yourcenar a reconnu l’obsession du temps partout, dans les êtres vivants, dans le cycle des saisons On a l’impression que la vie de l’homme devient plus fragile selon ce point de vue Or, toujours dans route », Yourcenar décrit que « le voyage continuait » 140 « Bashô sur la L’homme l’emporte sur les limites temporelles grâce l’art pour atteindre l’immortalité Il est évident que dans son œuvre, Yourcenar partage certains points avec Bashô Le voyage de Bashô rejoint le voyage de Yourcenar Comme Yourcenar a cherché sur la sente étroite du Japon la trace de Bashô, Bashô a cherché dans son voyage la trace de ses anciens Ce qu'ils cherchaient chacun dans leur voyage n'était pas du simple mimétisme Leur but était d'entrer en contact avec les âmes des anciens et d'affirmer dans ce contact leur propre identité en tant qu'artiste […] Comme Zénon, l’alchimiste occidental dans l’œuvre de Yourcenar, le poète japonais a voyagé pour l’accomplissement de son art et voyait dans le voyage une mission artistique 141 C’est aussi le voyage que Marguerite poursuit Nous revenons la notion de prison que Yourcenar aborde ; c’est une métaphore du temps Tous les mortels sont des prisonniers du temps Qu’ils soient en cellule ou en exil, ils sont enfermés dans leur vie mortelle et instantanée Sa passion par Mishima Yukio et Bashô est la raison pour écrire le livre Mishima – la vision du vide et l’essai Bashô sur la route L’admiration l’égard de Mishima se traduit également dans l’œuvre La maison du grand écrivain, appartenant au recueil Le Tour de la prison Ce qui nous conduits nous poser la question suivante: pourquoi choisitelle Bashô et Mishima ? Pour Bashô, nous trouvons plutôt une harmonie entre les idées de 140 Ibid., p.602 Osamu Hayashi, Marguerite Youcenar sur La Sente Etroite du Bout-du-Monde de Bashô Matsuo, [en ligne], disponible sur http://www.econ.fukushima-u.ac.jp/~hayashi/french/yourcenar/basho.html, [consulté le 05.06.2010] 141 97 l’art et du voyage Cependant, avec Mishima, son choix est moins évident En 1968, Kawabata Yasunari a gagné le prix Nobel de littérature et devient donc l’écrivain japonais contemporain le plus connu dans le monde occidental Pourquoi Yourcenar ne choisit-elle pas les œuvres de Kawabata pour les traduire ? Quelle particularité trouve-t-elle chez Mishima ? Peut-être est-ce la similarité dans l’opposition : Yourcenar, un écrivain occidental qui aime la culture et la littérature orientales, et Mishima, un écrivain oriental qui est fasciné par les œuvres occidentales De plus, Yourcenar découvre chez cet écrivain les caractères représentatifs pour les valeurs dont elle fait le culte Pour Yourcenar, l’acte de suicide de Mashima semble même plus valable que ses œuvres A-t-elle déjà trouvé Yourcenar chez Mishima les caractères des ronins d’autrefois? Mais il saurait également que tous est absurde, et que cette aventure qui exemplifie le point d’honneur japonais exprime une violence partout présence dans la race humaine La violence nous fait horreur, mais s’ennoblit dans ce cas d’être au service d’une des plus pures vertus du monde : la fidélité 142 La fidélité de quarante sept rônins et le self sacrifice de Mishima sont des valeurs universelles et donc digne d’être respectées et d’exister toujours Comme ce qu’on a cité et expliqué ci-dessus, Yourcenar cherche dans ses voyages (compris dans le sens propre et le sens figuré du mot) « la recherche de la connaissance»143 , «le pur esthétique et scientifique »144 , «résultat de détruire l’étroitesse d’esprit et les préjugés »145 et « l’uniformité sous la variété des apparences »146 Ces valeurs ne sont pas des originalités de telle ou telle nation, telle ou tell religion déterminées Plus Yourcenar apprécie ces valeurs plus elle part la recherche de ces valeurs dans les autres cultures comme celle de 142 143 144 145 146 Marguerite Yourcenar, op cit., p.638 Ibid., p.691 Ibid., p 692 Ibid Ibid 98 la Grèce, du Japon ou de l’Inde : la littérature universelle, « universelle, non au sens défini dans l’esprit européo-centrique, mais au sens nouvellement conỗu travers la dộstructuration, ou le dộcentrement, de toute subjectivité »147 Le même court chapitre révèle la conception que l'auteur se fait du monde : des villages succédant aux villages, des abbayes succédant aux abbayes et partout les mêmes vallées, le même souci des morts, la même foi en un être au-dessus de nous, la même certitude de la place privilégiée de l'humain dans l'univers, et, finalement, l'uniformité sous la variété des apparences, le même fond humain 148 Elle trouve, dans le monde oriental, une harmonie ses soucis, sa pensée, une « âme sœur » Cela lui donne un recul pour juger et comprendre les problèmes contemporains « C’est en moraliste qu’elle observe l’homme d’autrefois, pour comprendre et peut-être juger l’homme d’aujourd’hui 149 Elle voyage travers plusieurs cultures pour leur donner une explication générale C’est pourquoi elle choisit toujours des périodes charnières, qui marquent la fin d’un monde, son apogée, son déclin, une crise des valeurs, les points d’interférence entre les cultures Par ce moyen, elle ne cherche pas de valeurs immanentes mais des valeurs universelles En outre, on constate que Yourcenar prend bien conscience des pièges de l’orientalisme Ceci se traduit bien dans sa déclaration Voyages dans l’espace et voyages dans le temps Yourcenar critique le revers du voyage moderne et des voyageurs – 147 Osamu Hayashi, «‘Le Tour de la prison’ : le tour du Japon, reflexion sur le japonisme chez Marguerite Yourcenar », in Marguerite Yourcenar- essayiste-parcours, méthodes et finalités d’une écriture critique, SIEY, Tours, p 293 148 Michèle Goslar, Voyager avec Marguerite Yourcenar Le bris des routines [en ligne], disponible sur http://www.bon-a-tirer.com/volume103/mg.html [consulté le 10.06.10] 149 Catherine Barbier, Étude sur Les Nouvelles orientales – Marguerite Yourcenar, Ellipses, Paris, 2008, p 16 99 troupeaux qui sont privés de l’originalité et qui se sont assimilés la culture occidentale durant la modernisation du pays Les voyages, enfin, ne reste que de moyens visant satisfaire la curiosité pour choses exotiques sans tenir compte des valeurs culturelles dedans Dans cette optique, ce qu’il y a dans chaque pays de spộcifique et dirremplaỗable nest plus senti comme une « curiosité », une série de grands bibelots architecturaux qu’il faut avoir vus, et qu’on mentionnera – assez rarement d’ailleurs, les voyages une fois faits étant vite oubliés – avec un enthousiasme de commande, mais qui finalement tiennent assez peu de place comparés aux achats de souvenirs, aux restaurants, au tour en autobus de « Paris la nuit », moins authentique encore que les tours de cathédrales 150 Cette attitude est assez similaire celle de Calvino dans Palomar lorsqu’il parle du jardin zen Le jardin bouddhique, au lieu d’être contemplé avec admiration, dévotion et tranquillité afin de sentir les philosophies profondes, maintenant est rempli de visiteurs qui se pressent pour prendre des photos La contradiction se situe dans ce qui, au lieu d’être miraculeux, sublime – comme ces écrivains l’ont lu dans les livres – maintenant devient vulgaire dans une société mass media l’occidentale Yourcenar critique aussi la modernisation sociale qui a ravagé toutes les choses romanesques et de valeur autrefois Pour suivre le pèlerinage de Bashô dans la campagne japonaise, il faut éliminer en esprit l'autoroute moderne qui coupe en deux les paysages d'autrefois, supprimer les grandes villes industrielles sur l'emplacement des rustiques barrières que peignit Hiroshige, et décupler ou centupler le temps par son pèlerinage 151 Ces souhaits de Yourcenar, qui sont excessivement exprimés, traduisent un désespoir pour les choses qui sont en train de dispartre Le chemin du pèlerinage de Bashơ, dont Yourcenar veut parler, n’est pas seulement celui au sens propre, n’est pas 150 151 Marguerite Yourcenar, op cit., p.696 Ibid 100 seulement une recherche des traces de Bashô dans un voyage dans l’espace, mais il est aussi un voyage dans le temps Pour Yourcenar, ce voyage dans le temps permet au voyageur de trouver l’harmonie entre les esprits de différentes époques ; elle cherche un fil qui relie ces genres-là dans les inquiétudes, les préoccupations et les passions en ce qui concerne la valeur humaine « Tandis que les touristes reviennent chargés de faux souvenirs, les voyageurs de Yourcenar rentrent dépouillés des faux-semblants, libérés des fausses valeurs, pour se retrouver devant le nu et l’essentiel : un corps qui sent et un esprit qui pense »152 Yourcenar ne cherche pas les valeurs universelles que dans les cultures isolées mais aussi dans les ères différentes Et, devant le risque qu’une société regorge d’images stéréotypées, Yourcenar est dans les transes provoquées par le fait que ces valeurs universelles vont être détruites et dispartre Yourcenar voit bien la nature des voyageurs, cela est prouvé par le fait qu’elle rappelle les paroles de Hugo sur la similarité entre la guerre et le voyage, « ces deux modes primitifs de la rencontre des peuples »153 Ces guerres sont aussi le processus de colonisation de territoires faibles par des empires forts, comme dans l’exemple que Yourcenar évoque, qui concerne les croisades d’autrefois et aussi la bataille d’Okinawa, au XX e siècle Il existe, d’un curieux petit dramaturge grec, Herondas, la description d’une visite faite par deux dames un temple, but de leur pèlerinage, en proie aux boniments du sacristaint qui ne leur laisse rien ignorer des curiosités du lieu La scène, dans sa platitude si éloignée de la piété véritable, s’est répétée ou se répète de nos jours dans tous lieux saints du monde La dévotion en est absente, la curiosité intelligente 154 aussi 152 153 154 Michèle Goslar, op.cit Marguerite Yourcenar, op., cit., p.695 Ibid., p.695 101 Si lorsque les voyageurs orientalistes entrent en contact avec une nouvelle terre, la première chose qu’ils veulent découvrir est la recherche de choses exotiques et différentes, alors Yourcenar essaie de manifester clairement son attitude opposée Elle veut distingue évidemment le vrai voyage de ces masses de touristes qui se baladent autour du monde pour se rassurer sur l’excellence de leur chez-soi et pour accumuler les images vides d’humanité qu’il est de bon ton d’accumuler, avec une pointe d’exotisme Même si c’est le voyage dans l’espace ou le voyage dans le temps, ce qu’elle désire trouver est l’harmonie dans la culture, la littérature et l’art Elle aime les pays élo ignés « pour y chercher ce qu'il y a de semblable et de différent chez les êtres dans les endroits les plus lointains possibles»155 En conclusion, le problème concernant l’expression de l’orientalisme dans l’œuvre Le Tour de la prison de Yourcenar est très complexe et il est impossible d’avoir une réponse négative ou affirmative complète D’une part, on trouve encore dans son œuvre l’existence des pensées des écrivains orientalistes, comme l’expression du désenchantement sur la société japonaise moderne et le regret des valeurs anciennes D’autre part, Yourcenar a une conscience très claire des limites de l’orientalisme et, aussi, s’efforce d’éviter les pièges clichés des écrivains précédents Elle s’évertue sans arrêt, dans les textes, dépasser la limite de l’idéologie occidentale dans le but de chercher des valeurs communes immortelles de l’humanité, comme Biondi l’a remarqué : « Marguerite Yourcenar et ses personnages ont une vocation profonde l’universel »156 155 Josyane Savigneau, «La bienveillance singulière de Marguerite Yourcenar», Le Monde, décembre 1984, p 17 sq 156 Carminella Biondi, op., cit., p.26 102 CONCLUSION Ce mémoire s’est fondé sur la théorie de l’orientalisme de Saïd C’est une visio n scientifique construite sur le déséquilibre entre l’Orient et l’Occident Selon Saïd, l’orientalisme se compose de sens suivants : une discipline scientifique dont son objet est l'Orient, un modèle de pensée fondé sur l'ontologique et l'épistémologique distinction entre l' «Orient» et l' «Occident» et un discours, un modèle occidental pour dominer, restructurer et avoir l'autorité sur l'Orient Parmi ces sens, le troisième se voit le plus important dans l’étude l’œuvres des écrivains orientalistes L’orientalisme est un processus de l’accumulation et de la répétition Ce processus en conjointement avec un contexte socio-historique absolument nouveau ont engendré la rupture chez les orientalistes au moment de leur contact avec le réel Orient ainsi que l’appréciation du culte des valeurs traditionnelles orientalistes L'association entre le décadentisme, la désillusion et l'esprit de l'exotisme font partie des caractéristiques typiques chez les orientalistes du XIX e siècle Les constituantes de l’orientalisme défini par Saïd comprend le système idéologique binais entre Orient et Occident, le colonialisme et la comparaison de l’Orient une métaphore de sexualisation Dans la pensée des occidentaux, l’Orient s’oppose mais aussi se lie étroitement la survie de l’Occident L’Orient est perỗu ainsi non pas dune faỗon objective mais subjective LOrient se montre passif, incapable de résister aux pressions de l’Occident Ainsi, l’Orient apparait dans les ouvrages Occidentaux est souvent sous l’angle de vue de l’Occident, par les moyens d’expression de l’Occident 103 À travers l’étude et l’analyse les œuvres de Yourcenar : Nouvelles orientales et Le Tour de la prison, on reconnait que la représentation de l’orientalisme est compliquée Ce n’est pas purement un reflet unilatéral des esprits orientaux Ce qui est le plus clair dans la théorie de Saïd applicable dans l’analyse des œuvres de Yourcenar consiste en système binaire et en processus de l’accumulation et de la répétition Les deux œuvres sélectionnées pour faire l’objet des analyses ont bien prouvé le processus de reproduction de l’Orient dans les deux genres littéraires : nouvelle et récit de voyage Ces deux œuvres quoique soient différents en genre nous fournissent de presque mêmes résultats On témoigne perdurer dans les œuvres de Yourcenar les pensées des orientalistes Le système binaire, la rupture par rapport l’Orient moderne et une nostalgie des anciennes valeurs se manifestent nettement dans sa pensée et surtout dans deux recueils Nouvelles orientales et Le Tour de la prison Les créations de Yourcenar dans Nouvelles orientales résultent de la combinaison entre le décadentisme, la désillusion et l'esprit de l'exotisme Comme la plupart les écrivains occidentaux qui écrivent sur le thème oriental, Marguerite Yourcenar choisit de manifester les aspects mystérieux, étrange du monde oriental Dans Nouvelles orientales, on découvre des motifs clichés de l’Orient tels que brutalité, fortes émotions, amour, trahison, vengeance etc D’autre part, Yourcenar reprend les clichés de l’orientalisme comme un jeu esthétique pour critiquer les limites dans la connaissance des occidentaux Cela s’exprime par l’art de construire la structure narrative, l’usage des images métaphoriques, le style moderne et en même temps par la narration la légende ou l’histoire orientale Encore que le monde oriental restitué dans Nouvelles orientales ne soit pas une simple recopie Yourcenar a introduit dans ses œuvres les connaissances et les réflexions profondes sur 104 deux mondes oriental et occidental Dans ses pages, elle cherche sans faille dépasser les limites idéologiques des occidentaux pour tirer des valeurs communes et immortelles de l’humanité comme la mythique, le dévouement, le courage, l’amour, la passion, l’élément, la fidélité, etc Même si dans la pensée binaire chez elle, on ne voit pas l’apparition de l’esprit d’exclure ou de nier absolument des valeurs de la civilisation orientale et occidentale Face aux différentes cultures en matière du temps et de l’espace, Yourcenar a trouvé d’abord des différences qu’exposent aussi les autres orientalistes ; elle voulait également trouver des similarités dans la culture, la littérature et l’art On trouve chez elle le souhait d'égalité entre les différentes cultures pour s'orienter vers des valeurs universelles D'une part, elle montre sa passion avec la culture orientale, d'autre part, on voit que : « sans oublier la source grecque et occidentale, la pensée yourcenarienne n'est arrêtée pas par aucune frontière et veut assimiler ce que chaque culture peut apporter la construction d'une sagesse fondée sur l'universalisme et éclectisme libérateur »157 Étant un écrivain qui n’exprime pas beaucoup ses opinions politiques, (on ne connt Marguerite Yourcenar qu'une manifestation de contestation contre la guerre du Vietnam), on percevra chez elle « une conscience politique très affinée pour quelqu'un qui ne s'engageait que très rarement sur le terrain mais qui usait constamment de sa plume 157 Rémy Poignault, «Marguerite Yourcenar et l’Orient : Panorama,» in Marguerite Yourcenar et l’Orient Bulletin n°16, SIEY, 1996, p.31 105 pour dénoncer les abus de pouvoir de tous ordres, l'action destructrice de l'homme et l'immense désespérance devant l'état de plus en plus accablant du monde »158 Dans les créations de Yourcenar, la représentation de l’orientalisme est compliquée et contient un grand nombre des paradoxes sous plusieurs aspects comme celles de Kâli dans Kâli décapitée Étant un écrivain occidental ayant une base solide des connaissances sur l’idéologie, la religion occidentale, Yourcenar ne peut pas sortir absolument de la silhouette de l’idée de l’Orient qui a enraciné dans la pensée occidentale Pourtant, avec la sensibilité et la passion de l’orient ainsi qu’une riche connaissance et des possibilités de contacter avec de différences civilisations, Yourcenar est toujours consciente de s’orienter vers les valeurs universelles et de dépasser des barrières, des limites de l’orientalisme 158 Michèle Goslar, Voyager avec Marguerite Yourcenar Le bris des routines [en ligne], disponible sur http://www.bon-a-tirer.com/volume103/mg.html [consulté le 10.06.10] 106 BIBLIOGRAPHIE A Œuvres de Marguerite Yourcenar YOURCENAR, Marguerite, Essais et mémoires, Gallimard, 1991 YOURCENAR Marguerite, Lettres ses mais et quelques autres, Gallimard, Folio, 1995 YOURCENAR Marguerite, Œuvres romanesques, Gallimard, 1991 B Entretiens YOURCENAR Marguerite, Les Yeux ouverts, entretiens avec Mathieu Galey, Le Centurion, 1980 C Biographie de Marguerite Yourcenar GOSLAR Michèle, Yourcenar biographie « Qu’il eut été fade d’être heureux », Racine, 1998, Bruxelles SADRE Michèle, Vous, Marguerite Yourcenar, La passion et ses masques, Robert Laffont, Paris, 1995 SAVIGNEAU Joysane, Marguerite Yourcenar, l’invention d’une vie, Gallimard, 1990 D Sélection de travaux critiques Les voyages de Marguerite Yourcenar, C.I.D.M.Y, Bulletin no 8, Bruxelles, 1996 BARBIER Catherine, Étude sur Les Nouvelles orientales – Marguerite Yourcenar, Ellipses, Paris, 2008 BARTHES Roland, L’empire des signes, Seuil, Tours, 2005 BRIGNOLI Laura, « Marguerite Yourcenar au carrefour de son art », in Carmiella Biondi, Franỗoise Bonali Fiquet, Maria Cavazzuti, Elena Pessini éd., Marguerite Yourcenar essayiste Parcours, méthodes et finalités d’une écriture critique, Tours, SIEY, 2000, p.213-222 BRIGNOLI Laura, Marguerite Yourcenar et l’esprit d’analogie, l’image dans les romans des années trente, Pacini editore, 1997 COUNIHAN Francesca, « L’esxotisme dans l’imaginaire yourcenarien », in Marguerite Yourcenar – Écrivain du XIXe siècle ?, SIEY, Clermont-Ferrand, 2004 CUEVAS Sue Lonoff de, Marguerite Yourcenar – Croquis et griffonnis, Gallimard, 2008 DESBLACHE, Lucile, « Le Tour de la prison : vision d’un voyage au bout de soi ằ, in Carmiella Biondi, Franỗoise Bonali Fiquet, Maria Cavazzuti, Elena Pessini éd., Marguerite Yourcenar essayiste Parcours, méthodes et finalités d’une écriture critique, Tours, SIEY, 2000, p.279-p.288 DIDIER Béatrice, « Voyage et autobiographie chez Marguerite Yourcenar », in Voyage et connaissance dans l’oeuvrre de Margerite Yourcenar, Editrice libreria goliardica, Psie, 1988 10 DURAND Gilbert, Structures anthropologiques de l’imaginaire (1969), Dunod, 11e édition, 1992, p.331 11 HAYASHI Osamu, « Le Tour de la prison : le tour du Japon, refléxion sur le japonisme chez Marguerite Yourcenar », in Carmiella Biondi, Franỗoise Bonali Fiquet, Maria Cavazzuti, Elena Pessini éd., Marguerite Yourcenar essayiste Parcours, méthodes et finalités d’une écriture critique, Tours, SIEY, 2000, p289p.298 12 HAYASHI Osamu, « L’imaginaire orientaliste chez Marguerite Yourcenar », in Marguerite Yourcenar – Écrivain du XIX e siècle ?, SIEY, Clermont-Ferrand, 2004, p.241-p.259 13 HULIN Jean-Paul « L’Inde dans les premiers écrits de Kipling : orthodoxie et déviance », in Purusârtha, n.11, 1988, (éd de E.H.E.S.S.) p.159-p.174 14 JULIEN Anne – Yvonne, Nouvelles orientales de Marguerite Yourcenar, Gallimard, 2006 15 MAINDRON André, « Du Japon, de Beauvoir et de Yourcenar » in Maria José Vàsquez De Parga et De Rémy Poignault ed., L'universalité dans l'œuvre de Marguerite Yourcenar, Actes du colloque de Tenerife (nov 1993), Tours: 19941995 16 MAINDRON André, Yourcenar devant la mort de Mishima, bulletin n° 16 du SIEY, 1996 17 MEDEIROS a de, « Les Nouvelles orientales : étude de l'Orient / étude de l'auteur » in Rémy Poignault et Jean-Pierre Castellani éd, Marguerite Yourcenar Écriture, réécriture, traduction, Actes du colloque international de Tours (20-22 novembre 1997), Tours, 2000 18 MOURA Jean – Marc, La littérature des lointains – Histoire de l’exotisme européen au XXe siècle, Honeré Champion, Paris, 1998 19 RESTORI Enrica, De la nouvelle l’essai : Wang Fụ et Bashụ sur la route, in Carmiella Biondi, Franỗoise Bonali Fiquet, Maria Cavazzuti, Elena Pessini éd., Marguerite Yourcenar essayiste Parcours, méthodes et finalités d’une écriture critique, Tours, SIEY, 2000, p.299-p.314 20 SAID W Edward, L’orientalisme, L’orient crée par l’Occident, trad Catherine Malamoud, Seuil, Paris, 1997 21 SAVIGNEAU Josyane, «La bienveillance singulière de Marguerite Yourcenar», Le Monde, décembre 1984, p 17 22 SEGALEN Victor, Essai sur l’exotisme, une esthétique du divers, A Frontfroide, Bibliothèque artistique et littéraire, 1978 23 POIGNAULT Rémy, Marguerite Yourcenar et l'Orient : panorama, bulletin n° 16 du SIEY, 1996 24 PROUST Simone, Yourcenar et le Nô : propos du Labyrinthe du monde, bulletin n° 16 du SIEY, 1996 25 SEGARRA Marta, « Ressemblance et identité : Marguerite Yourcenar et le Genji Monogatari » in Maria José Vàsquez De Parga et De Rémy Poignault ed., L'universalité dans l'œuvre de Marguerite Yourcenar, Actes du colloque de Tenerife (nov 1993), Tours: 1994-1995, p71-p.82 26 SHAMIM Sophie, De l'indianité au bouddhisme dans l'œuvre de Marguerite Yourcenar, bulletin n° 16 du SIEY, 1996 27 SONG Anna Comment Wang-Fô fût sauvé et la peinture chinoise, bulletin n° 16 du SIEY, 1996 28 ZHAO Shumei, Marguerite Yourcenar et la Chine, bulletin n° 16 du SIEY, 1996 29 ZHAO Shumei, « Mythe et histoire de la Chine chez Marguerite Yourcenar : un aperỗu ằ in Simone et Maurice Delcroix ộd., Roman, histoire et mythe dans l'œuvre de Marguerite Yourcenar, Actes du colloque d'Anvers (15-18 mai 1994), Tours, 1995 E Source de l’Internet : GAUDIN Colette, Orient/Occident : altérité Yourcenar : écritures de l’autre, ou jeux du miroir, Marguerite [en ligne] disponible sur http://books.google.fr/books?id=WLFRrXcpxXEC&pg=PA117&lpg=PA117&dq=Marguer ite+Yourcenar+:+%C3%A9critures+de+l%E2%80%99autre&source=bl&ots=xXGdwyVB ob&sig=qa64jy2ZKKB2n1QY5DNyveIgLE0&hl=fr&ei=58YdSsTCNYyHsAaQyOzQCg &sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1#PPP1,M1 [Consulté de 10.06.10] GOSLAR Michèle, Voyager avec Marguerite Yourcenar Le bris des routines [en ligne], disponible sur http://www.bon-a-tirer.com/volume103/mg.html [consulté le 10.06.10] HALLEY Achmy, Marguerite Yourcenar en poésie: Archéologie d’un silence Amsterdam/New York, NY 2005, [en ligne] disponible sur http://books.google.fr/books?id=PSkxDGGc0GEC&pg=PA257&lpg=PA257&dq=le+tour+ de+la+prison+yourcenar&source=bl&ots=wMliONDOXp&sig=1PhlCxmGDuOow5QNyU A9lSXRjY4&hl=fr&ei=_8MdSrn5F5KfsgbykMD-Cg&sa=X&oi=book_result&ct=result& resnum=9 [Consulté de 10.06.10] de HAYASHI Osamu, Marguerite Youcenar sur La Sente Etroite du Bout-du-Monde Bashô Matsuo, [en ligne], disponible sur http://www.econ.fukushima- u.ac.jp/~hayashi/french/yourcenar/ basho.html [Consulté de 10.06.10] TABLE DES MATIÈRES L’ORIENTALISME DANS LES OEUVRES DE MARGUERITE YOURCENAR NOUVELLES ORIENTALES ET LE TOUR DE LA PRISON Introduction 1 La théorie de l’Orientalisme et son rapport avec les œuvres de Marguerite Yourcenar 10 1.1 Terminologie et définition du concept de l’Orient 11 1.1.1 Asie 11 1.1.2 Orient 12 1.1.3 Orientalisme 13 1.1.4 Exotisme 17 1.2 La théorie de l’orientalisme de Saïd 20 1.3 Le concept de l’« Orient » chez Marguerite Yourcenar 36 1.3.1 La présence de l’Orient dans les œuvres de Yourcenar 36 1.3.2 La présence de l’orientalisme chez Marguerite Yourcenar 39 La présence de l’orientalisme dans Nouvelles orientales 46 2.1 Le choix du sujet – l’ambigüité de l’exotisme ou l’orientalisme 47 2.2 Le procédé narratif : Le rapport locuteur/interlocuteur – Occident/Orient 58 2.3 La représentation d'un monde oriental dans les nouvelles 68 La présence de l’orientalisme dans Le Tour de la prison 82 3.1 Le genre du récit de voyage et le rapport avec l’orientalisme 83 3.2 Le conflit dans la vision de Yourcenar 91 Conclusion 103 Bibliographie 107 ... d'ailleurs, l'Orient exotique, etc On trouve des exemples dans Le Harem du Caire de Gérard de Nerval, Le Roman de la momie de Gautier, Impressions de voyage de Dumas, Salammbô de Flaubert, etc... Yourcenar Les sujets souvent vus dans la série d’histoires des Nouvelles orientales ont trait la violence, la cruauté, la douleur, la mort, la passion En dehors de cela, dans deux œuvres Nouvelles orientales. .. l’imagerie biblique de la mort, de la renaissance et de la rédemption On a cru que les cultures et les valeurs anciennes des pays lointains pouvaient vaincre les tendances matérialistes et m? ?canistes

Ngày đăng: 23/05/2021, 22:12

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN