Thông qua khảo sát và phân tích từ ngữ thuộc miền “dụng cụ nhà bếp” trong tục ngữ của người Việt theo lí thuyết ẩn dụ ý niệm của ngôn ngữ học tri nhận, bài viết đã xác lập tám mô hình ẩn dụ ý niệm. Kết quả nghiên cứu cho thấy, các từ ngữ loại này trong tục ngữ của người Việt đã ánh xạ đến các miền đích khác nhau.
TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CƠNG NGHỆ, Trƣờng Đại học Khoa học, ĐH Huế Tập 15, Số (2020) ẨN DỤ Ý NIỆM MIỀN “DỤNG CỤ NHÀ BẾP” TRONG TỤC NGỮ CỦA NGƢỜI VIỆT Liêu Thị Thanh Nhàn Khoa Việt Nam học, Trƣờng Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế Email: lieuthithanhnhan@gmail.com Ngày nhận bài: 29/7/2019; ngày hoàn thành phản biện: 13/8/2019; ngày duyệt đăng: 02/10/2019 TĨM TẮT Thơng qua khảo sát phân tích từ ngữ thuộc miền “dụng cụ nhà bếp” tục ngữ ngƣời Việt theo lí thuyết ẩn dụ ý niệm ngơn ngữ học tri nhận, chúng tơi xác lập tám mơ hình ẩn dụ ý niệm Kết nghiên cứu cho thấy, từ ngữ loại tục ngữ ngƣời Việt ánh xạ đến miền đích khác Đồng thời, mối quan hệ ngôn ngữ học tri nhận với tƣ ngƣời Việt việc ý niệm hóa từ ngữ thuộc miền “dụng cụ nhà bếp” Từ khóa: Ngơn ngữ học tri nhận, ẩn dụ ý niệm, dụng cụ nhà bếp, tục ngữ I ĐẶT VẤN ĐỀ Tục ngữ thành phần thiếu việc thể tƣ duy, tình cảm kinh nghiệm sống quý báu ngƣời Mỗi quốc gia có khác điều kiện tự nhiên, địa lí, văn hóa lịch sử phát triển Do đó, tục ngữ ngôn ngữ chứa đựng đặc sắc dân tộc đặc trƣng văn hóa sâu đậm riêng Cho nên chúng trở thành đối tƣợng hấp dẫn nhà nghiên cứu ngôn ngữ học Ẩn dụ trở thành khu vực khảo sát ngữ nghĩa học tri nhận Trên tất cả, ẩn dụ chế hạng dành cho việc “nhìn vật thơng qua từ ngữ vật khác” [2; tr 298] Vào năm 1980 có quan tâm nghiên cứu rộng rãi ẩn dụ, nhƣng lực đẩy chủ yếu quan tâm lại đến từ George Lakoff Mark Johnson với Metaphors We Live by (Chúng ta sống ẩn dụ) (1980) [9], ấn phẩm tảng ngữ nghĩa học tri nhận Nó đƣợc xem nhƣ mở đƣờng cho hệ nhà ngôn ngữ học Trong tác phẩm mình, hai tác giả đƣa quan niệm chất chức ngôn ngữ học tri nhận nói chung, ẩn dụ tri nhận nói riêng nghiên cứu cách ngƣời nhìn nhận biết giới 75 Ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp” tục ngữ người Việt qua lăng kính ngơn ngữ văn hóa dân tộc Điều tạo tiền đề cho ngôn ngữ học tri nhận có bƣớc phát triển lƣợng chất Ở Việt Nam nay, cơng trình vận dụng lí thuyết ngơn ngữ học tri nhận để nghiên cứu tiếng Việt nói nhiều Tuy nhiên, miền nguồn cơng trình nghiên cứu chủ yếu liên quan đến phận thể ngƣời, thực vật, động vật, v.v mà đề cập đến miền nguồn “đồ vật” Qua khảo sát, chúng tơi thấy có vài nghiên cứu có điểm qua miền nguồn “đồ vật”, chẳng hạn: nghiên cứu “Ẩn dụ ý niệm thơ Tràng Giang Huy Cận”, tác giả Đồng Thủy Thảo (2017) nhắc đến mơ hình ẩn dụ ý niệm CON NGƢỜI LÀ ĐỒ VẬT từ biểu thức ngơn ngữ giàu hình ảnh thơ Tràng Giang Huy Cận [6]; tƣơng tự, nghiên cứu “Miền ý niệm sông nước tri nhận người Nam bộ”, tác giả Trịnh Sâm (2013) từ ngữ đƣợc sử dụng văn hóa rƣợu ngƣời dân Nam Bộ đƣợc xây dựng dựa vào từ ngữ thuộc miền ý niệm sơng nƣớc, ví dụ: “uống tới bến, quắc cần câu, chúi lái, say chúi mũi, v.v”[5]; Luận án Tiến sĩ “Ẩn dụ ý niệm miền đồ ăn tiếng Việt”của tác giả Nguyễn Thị Bích Hợp (2015) đề cập đến số từ “đồ vật” thuộc miền đồ ăn nhƣ: bát, mâm, thìa, v.v.[3] Nghiên cứu ngôn ngữ cho thấy, tồn ngôn ngữ đƣợc định chức giao tiếp hoạt động xã hội Từ ngữ thuộc miền nguồn “đồ vật” đƣợc sử dụng nhiều kho tục ngữ tiếng Việt nên gây khó khăn cho học tập nghiên cứu loại ngơn ngữ Do đó, việc vận dụng lí thuyết ngơn ngữ học tri nhận để phân tích từ ngữ thuộc miền “đồ vật” tục ngữ tiếng Việt cần thiết Tuy nhiên, khuôn khổ báo, giới hạn nghiên cứu “Ẩn dụ ý niệm miền "dụng cụ nhà bếp" tục ngữ người Việt” Ngữ liệu mà sử dụng để nghiên cứu 120 câu tục ngữ có từ ngữ thuộc miền “dụng cụ nhà bếp” đƣợc thống kê từ cơng trình có uy tín Việt Nam, cơng trình Nguyễn Xn Kính cộng (2002), Kho tàng tục ngữ người Việt (Tập 1), Nxb Văn hóa Thơng tin [15] Nguyễn Xn Kính cộng (2002), Kho tàng tục ngữ người Việt (Tập 2), Nxb Văn hóa Thơng tin.[16] II NỘI DUNG Cơ sở lí luận 1.1 Khái niệm từ ngữ “đồ vật” Theo tác giả Hoàng Phê (2015), “đồ vật” “đồ đạc, vật dụng” Trong đó, “đồ” vật người tạo để dùng vào việc cụ thể đời sống ngày,“vật” có hình khối, tồn khơng gian nhận biết được.[12, tr.442] 76 TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ, Trƣờng Đại học Khoa học, ĐH Huế Tập 15, Số (2020) Theo từ điển Oxford (2006), từ “đồ vật” tiếng Việt đƣợc hiểu tƣơng ứng với nghĩa gốc ba từ là: “article (một vật phẩm đối tượng cụ thể), things (đồ dùng cá nhân quần áo), object (vật chất nhìn thấy chạm vào)” tiếng Anh [14] “Đồ vật” vật dụng đƣợc gọi tên theo ký hiệu ngôn ngữ định Các nhà ngôn ngữ học cho rằng, tên gọi chúng vừa có tính chất khu biệt tín hiệu, vừa mang chất võ đoán Những ký hiệu tên gọi riêng “đồ vật” thể đƣợc cách nhìn giới “đồ vật” ngƣời [1, tr.20] Nhƣ vậy, cách hay cách khác, nhà ngôn ngữ học đƣa khái niệm “đồ vật” Tuy cách diễn đạt họ có khác nhƣng chất nhƣ Từ khái niệm trên, dễ dàng hiểu đƣợc “đồ vật” vật có hình khối cụ thể tồn khơng gian, nhìn thấy chạm vào đƣợc, ngƣời tạo để sử dụng đời sống ngày Cách hiểu “đồ vật” giúp chúng tơi xác định từ ngữ thuộc miền "dụng cụ nhà bếp" xuất tục ngữ ngƣời Việt 1.2 Khái niệm phân loại ẩn dụ ý niệm a Khái niệm “Ẩn dụ công cụ tri nhận, nghĩa khơng phương cách biểu thị tư tưởng ngơn ngữ mà cịn phương cách để tư vật; hệ thống ý niệm đời thường chúng ta, mà khn khổ suy nghĩ hành động, chất ẩn dụ Các mơ hình ánh xạ ẩn dụ ý niệm miêu tả cơng thức MIỀN ĐÍCH B LÀ MIỀN NGUỒN A” [9, tr.102] b Phân loại ẩn dụ ý niệm Theo Lakoff & Johnson (1980), ẩn dụ ý niệm đƣợc chia thành ba loại, là: - Ần dụ cấu trúc loại ẩn dụ nghĩa (hoặc giá trị) từ (hay biểu thức) đƣợc hiểu (đƣợc đánh giá) thông qua cấu trúc từ (hoặc biểu thức) khác Ví dụ: ARGUMENT IS WAR (TRANH LUẬN LÀ CHIẾN TRANH), WAR thuộc miền nguồn, ARGUMENT thuộc miền đích Ý niệm WAR (CHIẾN TRANH) giúp hiểu nghĩa ý niệm ARGUMENT (TRANH LUẬN) [9; tr 4] Ẩn dụ cấu trúc có đặc điểm cấu trúc hai không gian đƣợc gọi hai miền ý niệm: MIỀN NGUỒN (source domain) MIỀN ĐÍCH (target domain) Ý niệm miền đích đƣợc hiểu thơng qua ý niệm miền nguồn Quan hệ miền nguồn miền đích quan hệ ánh xạ, nghĩa nội dung ý niệm miền đích đƣợc ánh xạ từ ý niệm miền nguồn 77 Ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp” tục ngữ người Việt - Ẩn dụ định hƣớng: Cấu trúc hoá số miền tạo nên hệ thống ý niệm hoá chung cho chúng; chúng liên quan đến việc định hƣớng không gian với đối lập kiểu nhƣ "lên-xuống", "vào-ra", "sâu-cạn", "trung tâm-ngoại vi" v.v Ví dụ: HẠNH PHÚC ĐỊNH HƢỚNG LÊN TRÊN, NỖI BUỒN ĐỊNH HƢỚNG XUỐNG DƢỚI [9; tr.15] - Ẩn dụ thể: Ẩn dụ thể thực chất vấn đề “vật thể hoá” thể trừu tƣợng vạch ranh giới chúng khơng gian Ví dụ: TƢ DUY LÀ MỘT CỔ MÁY [9; tr 27] Trong ẩn dụ thể, tác giả lại chia thêm loại nhỏ nữa, ẩn dụ vật chứa Vật chứa thơng thƣờng đƣợc hiểu thực thể vật lý bị hạn chế không gian định tách biệt khỏi giới cịn lại bề mặt Mỗi ngƣời vật chứa bị hạn chế bề mặt thân thể, vật chứa có khả định hƣớng kiểu “trong – ngồi” Ngơn ngữ học tri nhận cho vật chứa ẩn dụ tri nhận Ví dụ: KANSAS LÀ VẬT CHỨA (There ‘s a lot of land in Kansas) [9; tr 30] Việc phân loại giúp thiết lập mơ hình ánh xạ ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp”, đặc biệt mơ hình ánh xạ đƣợc cấu tạo từ ẩn dụ ý niệm cấu trúc 1.3 Tính nghiệm thân (embodiment) Thuật ngữ embodiment đƣợc Lakoff Johnson (1999) thức đề cập cơng trình Philosophy in the flesh (Triết học thân xác) Theo Lakoff Johnson, “ý niệm người phản ánh thực bên ngồi mà chúng cịn tạo thành hình dạng quan trọng thể não chúng ta, đặc biệt hệ thống thần kinh chúng ta” Ngoài ra, hai tác giả cịn cho nghiệm thân gồm hai yếu tố chính, tiếp nhận ngƣời với giới khách quan đồng thời trải nghiệm sống để hình thành hệ thống tƣ nhận thức Và ngôn ngữ đƣợc dùng để phản ánh suy nghĩ, cách tƣ giới khách quan mà trải nghiệm [10; tr 22] 1.4 Pha trộn ý niệm Các nhà nghiên cứu nhận thấy có ẩn dụ ý niệm mà dùng ánh xạ hai miền nguồn - đích khơng đủ lí giải số sắc thái ý nghĩa vốn khơng có sẵn miền đích/nguồn Fauconnier Turner (2003) [8] đƣa lí thuyết không gian tinh thần (mental space) thuyết pha trộn ý niệm (conceptual blending) để giải thích trƣờng hợp Từ điển thuật ngữ Ngơn ngữ học tri nhận định nghĩa “Không gian tinh thần vùng khơng gian ý niệm có chứa dạng thơng tin đặc trưng Chúng cấu tạo sở 78 TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CƠNG NGHỆ, Trƣờng Đại học Khoa học, ĐH Huế Tập 15, Số (2020) ngôn ngữ tổng quát, ngữ dụng chiến lược văn hóa để chọn lọc thơng tin” [11; tr.134] Về chất, không gian tinh thần tƣơng tự nhƣ miền ý niệm thuyết ẩn dụ ý niệm Lakoff Lí thuyết xoay quanh không gian tinh thần với tƣ cách gói ý niệm (conceptual packet) Pha trộn ý niệm hay tích hợp ý niệm (conceptual integration) tích hợp bốn khơng gian tinh thần (khơng gian chung, không gian nhập – 2, không gian pha trộn) với quan hệ ánh xạ đa chiều Một mơ hình pha trộn ý niệm gồm bốn không gian tinh thần đƣợc thể sơ đồ khái qt: Hình Mơ hình pha trộn ý niệm Generic Space (Không gian chung) Input I2 (Không gian nhập 2) Input I1 (Không gian nhập 1) Blend (Khơng gian pha trộn) Mơ hình đƣợc cụ thể hóa thành tố tùy theo ví dụ lựa chọn, Fauconnier Turner phân tích mẫu câu “This surgeon is a butcher” (Bác sĩ giải phẫu tên đồ tể) Sự xuất không gian pha trộn giúp giải thích ý nghĩa tiêu cực nảy sinh ví dụ mà ánh xạ hai miền khơng thể giải đƣợc Từ mơ hình với bốn không gian tinh thần, dạng mơ hình khác đƣợc đƣa để phân tích q trình tâm lí ngƣời nhận thức ý niệm phức tạp Hai tác giả đề cập tới kiểu định danh kép “land-yarch” (du thuyền mặt đất) với mơ hình ba khơng gian tinh thần (khơng có miền khơng gian chung), ví dụ có sắc thái ý nghĩa đặc thù mà khơng thấy đƣợc quan hệ ánh xạ hai miền nguồn - đích, mơ hình pha trộn lí giải [3, tr.23-25] Chúng ta thấy rằng, mơ hình pha trộn ý niệm, yếu tố định đƣợc đánh dấu, làm bật, tƣơng tác tạo thành cấu trúc ý niệm không gian pha trộn Thuyết pha trộn giúp giải thích trƣờng hợp mà ánh xạ khơng thể phân tích, lí giải triệt để Bài nghiên cứu vận dụng lí thuyết pha trộn nhƣ nêu để giải vài trƣờng hợp tiêu biểu, đáng lƣu ý bên cạnh quan điểm ánh xạ 79 Ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp” tục ngữ người Việt MƠ HÌNH TRI NHẬN ẨN DỤ Ý NIỆM MIỀN "DỤNG CỤ NHÀ BẾP" TRONG TỤC NGỮ CỦA NGƢỜI VIỆT Chúng thống kê đƣợc 86/120 câu tục ngữ tiếng Việt có chứa từ ngữ thuộc “dụng cụ nhà bếp” đƣợc ngƣời Việt sử dụng phƣơng thức ẩn dụ ý niệm (ADYN) Phƣơng thức đƣợc sử dụng nhiều so với phƣơng thức hoán dụ ý niệm (HDYN) tục ngữ có từ ngữ “dụng cụ nhà bếp” ngƣời Việt cho thấy phƣơng thức ăn sâu vào tiềm thức ngƣời Việt đƣợc ngƣời Việt sử dụng cách vô thức (sử dụng thành thục đến mức nói mà khơng cần phải suy nghĩ) trình giao tiếp Chúng lập bảng thống kê số lƣợng ADYN, HDYN câu tục ngữ không chứa từ ngữ “dụng cụ nhà bếp” mang tính ý niệm (KHÁC) nhƣ sau: Bảng ADYN, HDYN KHÁC TT PHÂN LOẠI SỐ LƢỢNG TỶ LỆ (%) ẨN DỤ Ý NIỆM 86 71,6 HOÁN DỤ Ý NIỆM 20 16,6 KHÁC 14 11,8 120 100 TC 2.1 Mơ hình ánh xạ ADYN miền “dụng cụ nhà bếp” tục ngữ ngƣời Việt Trong 86/120 câu tục ngữ tiếng Việt có chứa từ ngữ “đồ vật” đƣợc ngƣời Việt sử dụng phƣơng thức ADYN, chia làm tiểu miền nguồn khác ADYN từ ngữ thuộc miền “dụng cụ nhà bếp” (TMDCNB), chiếm tỉ lệ 65,1 %; ADYN từ ngữ “đồ vật” thuộc miền trang phục (TMTP), chiếm tỉ lệ 18,6%; ADYN từ ngữ “đồ vật” thuộc miền sông nƣớc (TMSN), chiếm tỉ lệ 16,3% Tuy nhiên, khuôn khổ báo nên chúng tơi trình bày mơ hình ánh xạ ADYN tục ngữ ngƣời Việt Sau bảng thống kê tỷ lệ xuất ba tiểu miền trên: Bảng Tỷ lệ xuất miền nguồn từ ngữ TMDCNB, “đồ vật” TMTP, “đồ vật” TMSN TT Miền nguồn Số lƣợng Tỉ lệ (%) Từ ngữ thuộc miền “dụng cụ nhà bếp” 56 65,1 Từ ngữ “đồ vật” thuộc miền “trang phục” 16 18,6 Từ ngữ “đồ vật” thuộc miền “sông nƣớc” 14 16,3 86 100 TC Trong ba miền ý niệm vừa nêu trên, thấy rằng, từ ngữ TMDCNB chiếm tỷ lệ cao (65,1%) Miền ánh xạ sang miền đích khác nhƣ: ngƣời, kinh tế, việc, cụ thể nhƣ sau: 80 TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CƠNG NGHỆ, Trƣờng Đại học Khoa học, ĐH Huế Tập 15, Số (2020) Bảng Miền nguồn miền đích ADYN từ ngữ “dụng cụ nhà bếp” TT Miền nguồn Miền đích Số lƣợng Tỉ lệ(%) Con ngƣời 42 74 Kinh tế 13 Sự việc Khác 56 100 “Dụng cụ nhà bếp” TC Nhìn vào bảng thống kê trên, chúng tơi thấy rằng, miền nguồn từ ngữ “dụng cụ nhà bếp” ánh xạ sang miền đích ngƣời cao nhất, chiếm tỉ lệ 74%, thứ hai miền đích kinh tế, chiếm tỉ lệ 13%, thứ ba miền đích việc, chiếm tỉ lệ 2% miền đích khác (số lƣợng thấp, miền có mơ hình ánh xạ nên chúng tơi liệt kê vào mục khác), chiếm tỉ lệ % Chúng ta thấy rằng, "bếp lò" tượng trưng cho sống chung, cho mái nhà, cho liên kết đàn ông đàn bà, cho tình yêu, cho tập hợp giữ gìn lửa", hay nói cách khác, "bếp lị gia đình đóng vai trị trung tâm rốn giới nhiều văn hóa" [13, tr 78] Ở Việt Nam vậy, từ xa xƣa, "bếp lị" gắn bó với đời sống ngƣời dân Việt Nam suốt chiều dài lịch sử Ngoài bếp lò, dụng cụ nhà bếp nhƣ: đũa, bát, đĩa, gáo, muôi (môi), v.v gần gũi với ngƣời Việt Do đó, suy nghĩ ngƣời Việt, họ xem “dụng cụ nhà bếp” nhƣ ngƣời, vận dụng chúng vào trình giao tiếp Trong tác phẩm văn học, nhà văn, nhà thơ khắc họa tính cách, tâm lý, đời ngƣời thơng qua “dụng cụ nhà bếp” Ngồi ra, ngƣời Việt sử dụng từ ngữ thuộc miền “dụng cụ nhà bếp” để ánh xạ sang miền đích khác việc thể ý nghĩa tục ngữ Chúng tơi thiết lập mơ hình ánh xạ ADYN miền “dụng cụ nhà bếp” khái quát là: - CON NGƢỜI LÀ DỤNG CỤ NHÀ BẾP Ví dụ: (1) "Bẻ đũa chẳng bẻ nắm"; (2) "Giỏ nhà quai nhà nấy"; (3) "Lọt sàng xuống nia"; (4) "Dao sắc đến đâu bỏ hoài gỉ"; (5) "Mất tiền mua mâm đâm cho thủng, tiền mua thúng đựng cho mịn" Dựa vào mơ hình ánh xạ ADYN miền “dụng cụ nhà bếp” khái quát vừa nêu trên, chúng tơi thiết lập mơ hình ánh xạ cụ thể là: + THÂN PHẬN CON NGƢỜI LÀ DỤNG CỤ NHÀ BẾP Việt Nam có văn hóa nơng nghiệp lúa nƣớc, phƣơng thức sản xuất phức tạp nên gia đình khơng thể gánh vác đƣợc mà phải nhờ vào cộng đồng ngƣời xã hội Đây nguyên nhân ngƣời Việt lại đề cao văn 81 Ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp” tục ngữ người Việt hóa làng xã [4, tr 49-50] Chính văn hóa làng xã ràng buộc cá nhân chằng chịt mối quan hệ Địa vị ngƣời đƣợc đánh giá chủ yếu thông qua mối tƣơng quan cá nhân cá nhân với xã hội Với động từ ngữ thuộc miền “dụng cụ nhà bếp”, quan hệ xã hội, địa vị, thân phận ngƣời đƣợc cấu trúc lại sở miền nguồn “Dụng cụ nhà bếp” thể địa vị xã hội ngƣời Chẳng hạn, ngƣời Việt hiểu đƣợc nghĩa câu tục ngữ (6) "Ăn bát Đại Thanh, nằm chiếu miến" có nghĩa ngƣời có sống sang trọng, giàu có Ngƣời Việt kết hợp hai “dụng cụ nhà bếp” sang trọng "bát Đại Thanh", gốm sứ Trung Quốc "chiếu miến", loại chiếu sợi nhỏ, tinh tế Đối lập với "bát Đại Thanh" "chiếu miến", ngƣời Việt dùng "bát mẻ" "chiếu manh" câu tục ngữ (7) "Ăn bát mẻ, nằm chiếu manh" để ngƣời có sống nghèo khổ, túng thiếu, đói kém, bần hàn Trong thực tế, gia đình có cách lựa chọn đồ dùng phù hợp, thể hoàn cảnh, thân phận, địa vị họ Nhà giàu chọn đồ dùng nhƣ: bát Đại Thanh, bát vàng, chiếu miến, nồi đồng, mâm son, cịn nhà nghèo có bát mẻ, chiếu manh, nồi đất Đây sở kinh nghiệm để ngƣời Việt tạo nên ADYN loại Ngoài việc thể thân phận, địa vị cá nhân xã hội, ADYN miền “dụng cụ nhà bếp” thể hồn cảnh sống ngƣời, vị trí tƣơng xứng, chênh lệch, phù hợp khơng phù hợp tạo thành ẩn dụ: + HỒN CẢNH CỦA CON NGƢỜI LÀ MỐI TƢƠNG QUAN GIỮA CÁC DỤNG CỤ NHÀ BẾP Chúng ta thấy rằng, nồi - vung hai vật dụng cần thiết trình chế biến thức ăn Nồi chất liệu gì, kích cỡ chắn cần vung có chất liệu, đặc biệt kích cỡ vừa khít cơm ăn khác ngon Từ kinh nghiệm thực tế, ngƣời Việt dùng hình ảnh nồi - vung để nói đến đời sống tâm lí đời sống gia đình ngƣời Trong đời sống tâm lí, ngƣời có tính cách tƣơng hợp chơi với Tuy nhiên, nói đến nồi - vung, tâm thức ngƣời Việt nghĩ đến đời sống hôn nhân cặp đơi Họ đánh giá việc anh có hợp với chị hay khơng, anh lấy chị rồi, chị lại lấy anh đƣợc, chị lấy anh xứng v.v Đây sở kinh nghiệm để ngƣời Việt tạo biểu thức ngôn ngữ nhƣ: (9) "Nồi méo úp vung méo”; (10) "Nồi tròn vung méo úp cho vừa"; (11) "Nồi vung ấy"; (12) "Nồi đồng lại úp vung đồng, nồi đất úp vung đất" Bên cạnh đó, ngƣời Việt sử dụng từ ngữ TMDCNB để tạo nên ADYN: + QUAN HỆ GIỮA CON NGƢỜI LÀ QUAN HỆ GIỮA CÁC DỤNG CỤ NHÀ BẾP 82 TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CƠNG NGHỆ, Trƣờng Đại học Khoa học, ĐH Huế Tập 15, Số (2020) Trong ADYN loại này, ngƣời Việt lựa chọn “dụng cụ nhà bếp” có mối quan hệ gần gũi nhau, thƣờng xuyên tiếp xúc với để mối quan hệ ngƣời với ngƣời Mối quan hệ mâu thuẫn, ví dụ: (13) "Bát đĩa cịn có chạm vào nhau"; (14) "Trêu chày, chày độp đầu", hịa thuận, ví dụ: (15) "Cùng ăn mâm, nằm chiếu" ADYN miền “dụng cụ nhà bếp” có hoạt động pha trộn ý niệm theo mơ hình miền, thể qua ví dụ (13) (15) Dƣới mơ hình minh họa ánh xạ ẩn dụ miền cấu trúc “Bát đĩa cịn có chạm vào nhau” Cấu trúc “Bát đĩa cịn có chạm vào nhau” xác lập miền không gian chung thành tố đối tƣợng (ngƣời, ngƣời/bát, đĩa) đặc trƣng đối tƣợng mâu thuẫn Không gian nhập ý niệm “bát, đĩa” với đặc điểm tiêu biểu, thuộc miền “dụng cụ nhà bếp”, không gian nhập ý niệm “người, người” với thành tố tƣơng ứng Dƣới mơ hình khơng gian pha trộn thể ý nghĩa ẩn dụ NGƢỜI, NGƢỜI XÍCH MÍCH LÀ BÁT ĐĨA VA NHAU Hình Mơ hình pha trộn ADYN "NGƢỜI, NGƢỜI XÍCH MÍCH LÀ BÁT ĐĨA VA NHAU" Khơng gian chung Sự vật mâu thuẫn Không gian nhập Không gian nhập Người, người Đặc điểm Xích mích Bát, đĩa Khác loại Khác kích cỡ Va chạm Khơng tương xứng NGƯỜI, NGƯỜI XÍCH MÍCH LÀ BÁT, ĐĨA VA NHAU Không gian pha trộn Biểu thức NN (Bát, đĩa có xơ nhau) Cấu trúc hiển thị + PHẨM CHẤT, LỊNG DẠ CỦA CON NGƢỜI LÀ TÍNH CHẤT, CHỨC NĂNG CỦA DỤNG CỤ NHÀ BẾP Phẩm chất làm nên giá trị ngƣời hay vật [12, tr 998] Đồng thời, phẩm chất tƣ cách ngƣời xã hội, thƣờng chịu đánh giá cộng đồng [3, tr.144] Do đó, để nhận xét ngƣời tốt hay xấu cần phải dựa vào kinh nghiệm giao tiếp ngƣời đánh giá ADYN miền “dụng cụ nhà bếp” công cụ tƣ giúp ngƣời Việt tri nhận phẩm chất ngƣời Phẩm chất ngƣời thƣờng đƣợc cấu trúc ý niệm tính chất, chức đồ dùng nấu 83 Ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp” tục ngữ người Việt nƣớng ăn uống Ví dụ: tục ngữ (17) "Nhà nát, bát vàng", ngƣời Việt hiểu đƣợc nghĩa tục ngữ đối lập nhà nát bát vàng Sự lựa chọn đồ dùng phụ thuộc vào hồn cảnh gia đình nhƣ trình bày trên, ý niệm "nhà nát" có nghĩa sống nghèo khó, túng thiếu nên chắn nhà khơng sử dụng đƣợc "bát" với chất liệu "vàng" Vì vậy, "bát vàng" "tấm lòng tốt" ngƣời Các biểu thức ngơn ngữ khác phẩm chất, lịng ngƣời nhƣ: (18) "Lỗ miệng nói nam mơ, lịng đựng ba bồ dao găm"; (19) "Ăn trở đầu đũa" Ánh xạ ẩn dụ đƣợc kích hoạt sở tri thức đồ dùng, kinh nghiệm vật lí trải nghiệm tinh thần ngƣời tiếp xúc với tính cách, phẩm chất khác xã hội + HOẠT ĐỘNG XÃ HỘI CỦA CON NGƢỜI LÀ HOẠT ĐỘNG LIÊN QUAN ĐẾN DỤNG CỤ NHÀ BẾP Hoạt động xã hội ngƣời tƣơng tác cá nhân môi trƣờng sống, tiến hành theo quy trình định để đạt đƣợc mục đích đặt [3, tr.137] Do đó, để biểu thị ứng xử hoạt động liên quan đến “dụng cụ nhà bếp”, có ADYN miền “dụng cụ nhà bếp” thành phần ý niệm ỨNG XỬ TRONG HOẠT ĐỘNG LÀ THAO TÁC SỬ DỤNG DỤNG CỤ NHÀ BẾP, ví dụ: (20) "Hỏng nồi vơ rế"; (21) "Thừa bát gạt xuống mâm" Chúng thiết lập mơ hình ánh xạ ADYN CON NGƢỜI LÀ DỤNG CỤ NHÀ BẾP nhƣ sau: Hình Mơ hình ánh xạ ADYN CON NGƢỜI LÀ DỤNG CỤ NHÀ BẾP Miền đích: CON NGƢỜI >>>>>> Miền nguồn: DỤNG CỤ NHÀ BẾP - Bộ phận thể ngƣời >>>>>> - Các phận “dụng cụ nhà bếp” - Thân phận >>>>>> - Tính chất - Quan hệ gia đình >>>>>> - Quan hệ loại - Quan hệ xã hội >>>>>> - Quan hệ khác loại - Phẩm chất >>>>>> - Chất liệu - Hoạt động xã hội >>>>>> - Hoạt động liên quan đến “dụng cụ nhà bếp” Kích cỡ “dụng cụ nhà bếp” phần lớn nhỏ, tuỳ trƣờng hợp mà chúng đƣợc xem vật quý nhƣ: nồi đồng, mâm son, bát Đại Thanh, v.v hay không đáng giá nhiều nhƣ: nồi đất, bát mẻ, đũa mốc, v.v nhƣng nhìn chung chúng đƣợc xem nhƣ thứ tài sản, cải Trong nhận thức ngƣời Việt, chúng đại diện cho cải, vật chất (hồn cảnh kinh tế) nói chung ngƣời hay gia đình Đó sở ADYN HOÀN CẢNH KINH TẾ LÀ TRẠNG THÁI, CHẤT LIỆU CỦA NỒI (CƠM) 84 TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ, Trƣờng Đại học Khoa học, ĐH Huế Tập 15, Số (2020) Chúng ta thấy "nồi", đặc biệt "nồi cơm" đóng vai trị quan trọng bữa cơm ngƣời Việt Theo tác giả Phan Cẩm Thƣợng (2015), "một mâm cơm người Việt gồm nồi cơm to, bát muối rang, nước mắm tự chế từ cua, rổ rau luộc gắp đĩa, niêu cá kho có" [7, tr 272] Nhƣ vậy, "cái nồi" ni sống họ ngày trở thành "cái nồi" với ý niệm thuộc miền kinh tế Đây sở kinh nghiệm để ngƣời Việt nói: (22) "Ai đầy nồi ấy"; (23) "Xấu mặt chặt nồi"; (24) "Hay chữ, giữ nồi cơm" Bên cạnh đó, chất liệu "nồi" thể hồn cảnh kinh tế gia đình đó, ví dụ: (25) "Nghèo nghèo nồi đồng" Hình Mơ hình ánh xạ ADYN HỒN CẢNH KINH TẾ LÀ TRẠNG THÁI, CHẤT LIỆU CỦA NỒI (CƠM) Miền đích: HỒN CẢNH KINH TẾ >> Miền nguồn: TRẠNG THÁI, CHẤT LIỆU CỦA NỒI (CƠM) - Có kinh tế >> - Có nồi cơm - Giàu >> - Đầy nồi, nồi đồng - Nghèo >> - Vơi nồi, nồi đất - Kinh tế vững vàng >> - Chặt nồi - Giữ kinh tế >> - Giữ nồi - TRẠNG THÁI CỦA SỰ VIỆC LÀ TRẠNG THÁI CỦA DỤNG CỤ NHÀ BẾP Trong loại ADYN này, ngƣời Việt chủ yếu sử dụng "bát" làm miền nguồn để ánh xạ sang miền đích việc "Bát" vật dụng thiếu đời sống ngƣời dân phƣơng Đơng nói chung ngƣời dân Việt Nam nói riêng, nét văn hóa khơng thể thay đổi sinh hoạt ngày Những điều kiêng kỵ việc sử dụng bát ngƣời Việt Nam nhiều, có kỵ việc ăn "bát mẻ" làm bát bị mẻ Do đó, trẻ gia đình vơ ý làm vỡ/mẻ bát bị cha mẹ trách mắng, đánh đòn Đây sở để ngƣời Việt dùng "bát mẻ" biểu thị việc xảy nhƣ ví dụ (26) "Bát mẻ đánh đành" Ngoài ra, theo quan niệm ngƣời phƣơng Đông, hay cũ, bát tƣợng trƣng cho “công ăn việc làm” gia chủ Vì vậy, ngƣời Việt dễ dàng hiểu đƣợc nghĩa tục ngữ (27) “Tham miếng bỏ bát” tham việc nhỏ, bỏ việc lớn cần phải làm, đối lập "miếng" (miếng thịt, cá, v.v nhỏ bát) "bát" (chứa miếng thịt, cá, v.v) III KẾT LUẬN Nhƣ vậy, từ việc nghiên cứu đề tài “Ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp”trong tục ngữ người Việt”, chúng tơi tìm tám mơ hình ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp” đƣợc ngƣời Việt sử dụng việc tạo nên nghĩa tục ngữ, đồng thời 85 Ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp” tục ngữ người Việt mối quan hệ ngôn ngữ học tri nhận với đặc điểm tƣ duy, văn hóa, xã hội ngƣời Việt Kết nghiên cứu viết bƣớc đầu phác họa đƣợc tranh ngôn ngữ giới từ ngữ “dụng cụ nhà bếp” tục ngữ ngƣời Việt Hy vọng, kết nghiên cứu tƣ liệu bổ ích cho học tập, nghiên cứu tục ngữ ngƣời Việt TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Mạc Diễn Điền (2013), So sánh đối chiếu đặc trưng ngôn ngữ văn hóa yếu tố đồ vật thành ngữ tiếng hán tiếng Việt, Luận Văn Thạc sĩ, Trƣờng Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, Hà Nội [2] Dirk Geeraerts (Phạm Văn Lam dịch) (2010), Các lí thuyết Ngữ nghĩa học từ vựng, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội [3] Nguyễn Thị Bích Hợp (2015), Ẩn dụ ý niệm miền “đồ ăn” tiếng Việt, Luận án Tiến sĩ, Trƣờng Đại học Sƣ phạm Hà Nội, Hà Nội [4] [Phan Ngọc (2015), Bản sắc văn hóa Việt Nam, Nxb Văn học, Hà Nội [5] Trịnh Sâm (2013), “Miền ý niệm sông nƣớc tri nhận ngƣời Nam Bộ”, Tạp chí Khoa học Trường Đại học Sư phạm thành phố Hồ Chí Minh [6] Đồng Thủy Thảo (2017), “Ẩn dụ ý niệm thơ Tràng Giang Hy Cận”, Tạp chí Khoa học Trường Đại học Cần Thơ [7] Phan Cẩm Thƣợng (2016), Văn minh vật chất người Việt, Nxb Tri thức, Hà Nội [8] G Fauconnier – M Turner 2003, The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities, New York, Basic Book [9] G Lakoff – M Johnson 1980, Metaphors we Live by, Chicago University of Chicago Press [10] G Lakoff - M Johnson 1999, Philosophy in the Flesh The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought, New York, Basic Books [11] V Evans 2007, A Glossary of Cognitive Linguistics, Edinburg University Press [12] Hoàng Phê (2014), Từ điển tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng, Đà Nẵng [13] Chevalier, J (2002), Từ điển biểu tượng văn hóa giới Nxb Đà Nẵng, Đà Nẵng [14] Oxford Idioms Dictionary for learners of English, 2006, Oxford University Press [15] Nguyễn Xuân Kính cộng (2002), Kho tàng tục ngữ người Việt (Tập 1), Nxb Văn hóa Thơng tin, Hà Nội [16] Nguyễn Xuân Kính cộng (2002), Kho tàng tục ngữ người Việt (Tập 2), Nxb Văn hóa Thơng tin, Hà Nội 86 TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ, Trƣờng Đại học Khoa học, ĐH Huế Tập 15, Số (2020) CONCEPTUAL METAPHOR IN VIETNAMESE PROVERBS WITH THE “KITCHEN TOOLS” DOMAIN Lieu Thi Thanh Nhan Faculty of Vietnamese Studies, University of Foreign Languages, Hue University Email: lieuthithanhnhan@gmail.com ABSTRACT Throughout surveying and analyzing proverbs involving the words of "kitchen tools" in Vietnamese, we applied the theory of conceptual metaphor in cognitive linguistics to establish eight kinds of metaphoric models with the words for " kitchen tools" The result of the survey showed that proverbs with the words of this type of Vienamese mapped to some different target domains We also indicated the interrelationship between cognitive linguistics and traditional cultural, social characteristics of Vietnamese Keywords: cognitive linguistics, conceptual metaphor, kitchen tools, proverbs Liêu Thị Thanh Nhàn sinh ngày 16/04/1984 Thành phố Huế Năm 2006, bà tốt nghiệp cử nhân chuyên ngành tiếng Trung Trƣờng Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế Năm 2011, bà tốt nghiệp thạc sĩ chuyên ngành Ngôn ngữ học Trƣờng Đại học Khoa học, Đại học Huế Năm 2019, bà tốt nghiệp Tiến sĩ chuyên ngành Ngôn ngữ học Trƣờng Đại học Khoa học, Đại học Huế Từ năm 2006 đến nay, bà giảng dạy Trƣờng Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế Lĩnh vực nghiên cứu: Ngôn ngữ học, Hán ngữ 87 Ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp” tục ngữ người Việt 88 ... tài ? ?Ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp? ?trong tục ngữ người Việt? ??, tìm tám mơ hình ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp” đƣợc ngƣời Việt sử dụng việc tạo nên nghĩa tục ngữ, đồng thời 85 Ẩn dụ ý niệm. .. NIỆM MIỀN "DỤNG CỤ NHÀ BẾP" TRONG TỤC NGỮ CỦA NGƢỜI VIỆT Chúng thống kê đƣợc 86/120 câu tục ngữ tiếng Việt có chứa từ ngữ thuộc “dụng cụ nhà bếp” đƣợc ngƣời Việt sử dụng phƣơng thức ẩn dụ ý niệm. .. niệm miền đích đƣợc ánh xạ từ ý niệm miền nguồn 77 Ẩn dụ ý niệm miền “dụng cụ nhà bếp” tục ngữ người Việt - Ẩn dụ định hƣớng: Cấu trúc hoá số miền tạo nên hệ thống ý niệm hoá chung cho chúng; chúng