Nguyễn Du và truyện Kiều Nguyễn Du tự là Tố Như, hiệu là Thanh Hiên, biệt hiệu là Hồng Sơn lạp hộ, người xã Tiên Điền, huyện Nghi Xuân, tỉnh Nghệ Tĩnh. Là dòng dõi trâm anh thế phiệt: cha là Xuân Quận Công Nguyễn Nghiễm, từng làm tới Tể Tướng triều Lê mạt; mẹ là người vợ thứ ba, nhũ danh Trần Thị Tần người Kinh Bắc; anh là Toản Quận Công Nguyễn Khản cũng làm tới Tham Tụng, Thái Bảo trong triều. Sinh ra trong một gia đình quan lại, có truyền thống văn học, năng khiếu thơ văn...
Nguyễn Du (1766-1820) Nguyễn Du truyện Kiều Nguyễn Du tự Tố Như, hiệu Thanh Hiên, biệt hiệu Hồng Sơn lạp hộ, người xã Tiên Điền, huyện Nghi Xuân, tỉnh Nghệ Tĩnh Là dòng dõi trâm anh phiệt: cha Xuân Quận Công Nguyễn Nghiễm, làm tới Tể Tướng triều Lê mạt; mẹ người vợ thứ ba, nhũ danh Trần Thị Tần người Kinh Bắc; anh Toản Quận Công Nguyễn Khản làm tới Tham Tụng, Thái Bảo triều Sinh gia đình quan lại, có truyền thống văn học, khiếu thơ văn Nguyễn Du sớm có điều kiện nảy nở phát triển Từ nhỏ ông tiếng thông minh dĩnh ngộ Năm 1783, Nguyễn Du thi hương đậu Tam Trường Vì lẽ khơng rõ, ông không tiếp tục thi lên Năm 1789, Nguyễn Huệ kéo binh Bắc, đại thắng quân Thanh Nguyễn Du, tư tưởng trung qn phong kiến, khơng chịu làm quan cho nhà Tây Sơn Năm 1802, Nguyễn Ánh lật đổ Tây Sơn Nguyễn Quang Toản, vời Nguyễn Du làm quan; ông từ mà không nên miễn cưỡng tuân mệnh Năm 1805, ông thăng Đông Các điện học sĩ, tước Du Đức Hầu Năm 1813, thăng Cần Chánh điện học sĩ, cử làm Chánh Sứ Trung Quốc Sau nước, năm 1815, ông thăng Lễ Bộ Hữu Tham Tri Đường cơng danh Nguyễn Du với nhà Nguyễn chẳng có trở ngại Ông thăng chức nhanh giữ chức trọng, song chẳng vui, thường u uất bất đắc chí Theo Đại Nam Liệt Truyện: "Nguyễn Du người ngạo nghễ, tự phụ, song bề giữ gìn, cung kính, lần vào chầu vua dáng sợ sệt khơng biết nói '' Năm 1820, Minh Mạng lên ngôi, cử ông sứ lần nữa, lần chưa kịp ông đột ngột qua đời Đại Nam Liệt Truyện viết: "Đến đau nặng, ông không chịu uống thuốc, bảo người nhà sờ tay chân Họ thưa lạnh Ơng nói "được" mất; khơng trối lại điều gì." Tác phẩm tiêu biểu Ngồi Truyện Kiều tiếng ra, Nguyễn Du để lại - Văn Tế Thập Loại Chúng Sinh - Văn Tế Sống Hai Cô Gái Trường Lưu - Thác Lời Trai Phường Nón (bằng chữ Nôm) ba tập thơ chữ Hán: - Thanh Hiên Thi Tập, - Nam Trung Tạp Ngâm, - Bắc Hành Tạp Lục Ðoạn Trường Tân Thanh (Truyện Kiều) Kiệt tác đại thi hào Nguyễn Du truyện thơ nôm viết thể lục bát, dựa theo tác phẩm Kim Vân Kiều truyện Thanh Tâm Tài Nhân, Trung Quốc, gồm 3.254 câu thơ Hàng trăm năm qua, Truyện Kiều sống chan hoà đời sống tồn dân tộc Khơng riêng Văn học Việt Nam, mà Văn học giới có tác phẩm chinh phục rộng rãi tình cảm đông đảo người đọc, từ già đến trẻ, từ người có học đến quần chúng bình dân trước phần lớn bị thất học, Truyện Kiều Sở dĩ ngồi nội dung phong phú sâu sắc nó, Truyện Kiều cịn tác phẩm chứa đựng tinh hoa ngôn ngữ dân TỘC Ở TRUYỆN KIỀU, NGƠN NGỮ BÁC HỌC VÀ NGƠN NGỮ BÌNH DÂN kết hợp với nhau, bổ sung cho phát huy cao độ mặt tích cực Một thành cơng khác mặt nghệ thuật Truyện Kiều tài tình nhà thơ cách sử dụng điển cố, điển tích Hơn 100 điển tích cập nhật chuyên mục giúp bạn đọc hiểu thêm tác phẩm Truyện Kiều ngòi bút tài hoa nhà thơ Nguyễn Du Nhận xét Nguyễn Du Truyện Kiều Tiên Phong Mộng Liên Đường Chủ Nhân: " Xem chỗ giấc mộng đoạn trường tỉnh dậy mà duyên vẩn gỡ chưa rồi; khúc đàn bạc mệnh gảy xong mà ốn hận vẩn cịn chưa hả, dẩu đời xa người khuất, khơng mục kích tận nơi, lời văn tả máu chảy đầu bút, nước mắt thắm tờ giấy, khiến đọc đến phải thấm thía ngậm ngùi, đau đớn đứt ruột Thế gọi tên Đoạn Trường Tân Thanh phải." "Ta nhân lúc đọc hết lượt, lấy làm lạ rằng: Tố Như tử dụng tâm khổ, tự khéo, tả cảnh hệt, đàm tình thiết, khơng phải có mắt trơng thấu sáu cõi, lịng nghĩ suốt nghìn đời, tài có bút lực '' Phong Tuyết chủ nhân: "Đem bút mực tả lên tờ giấy câu vừa lâm ly, vừa ủy mị, vừa đốn tỏa, vừa giải thư, vẽ hệt người tài mệnh mười năm trời, cảnh lịch duyệt người có lâm ly, ủy mị, đốn tỏa, giải thư, có văn tả hệt '' Phạm Quỳnh: "Truyện Kiều còn, tiếng ta còn; tiếng ta còn, nước ta '' Dương Quảng Hàm: "trên từ bậc văn nhân thi sĩ, đến kẻ thường dân phụ nhụ, thích đọc, thích ngâm thuộc nhiều '' Ca dao: Đàn ông kể Phan Trần Đàn bà kể Thúy Vân Thúy Kiều Huỳnh Thúc Kháng: "(Truyện Kiều) mặt mỹ thuật rõ cực tốt, mà đựng vật có chất độc '' Georges Boudared: "Few poets in the world have been able to acquire a profound resonnance among their people like Nguyễn Du in Việt Nam His Tale of Kiều is a classic of Vietnamese literature, but a kind of classic that is well-known to all people without exception" Ít nhà thơ giới có khả đạt tếng vang sâu đậm dân chúng Nguyễn Du Việt Nam Truyện Kiều ông sách kinh điển văn chương Việt Nam thứ kinh điển người biết không ngoại lệ ...thông minh dĩnh ngộ Năm 1783, Nguyễn Du thi hương đậu Tam Trường Vì lẽ khơng rõ, ơng khơng tiếp tục thi lên Năm 1789, Nguyễn Huệ kéo binh Bắc, đại thắng quân Thanh Nguyễn Du, tư tưởng trung quân phong... Tây Sơn Năm 1802, Nguyễn Ánh lật đổ Tây Sơn Nguyễn Quang Toản, vời Nguyễn Du làm quan; ông từ mà không nên miễn cưỡng tuân mệnh Năm 1805, ông thăng Đông Các điện học sĩ, tước Du Đức Hầu Năm 1813,... Tri Đường công danh Nguyễn Du với nhà Nguyễn chẳng có trở ngại Ông thăng chức nhanh giữ chức trọng, song chẳng vui, thường u uất bất đắc chí Theo Đại Nam Liệt Truyện: "Nguyễn Du người ngạo nghễ,