ngau nhien viet nhan buoi moi ve que

17 12 0
ngau nhien viet nhan buoi moi ve que

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Tóc thưa cằn cỗi, tiếng còn quê Trẻ con trông thấy mà không biết Cười hỏi " Khách từ mô đến tê. "[r]

(1)

KIỂM TRA BÀI CŨ

1, Đọc thuộc lòng diễn cảm thơ “Cảm nghĩ

đêm tĩnh” Lí Bạch.(Bản phiên õm v dch th )

Nhà thơ Lí Bạch đ ợc mệnh danh là Tiên thơ (Ông tiên làm thơ )

Tĩnh tứ thơ Đ ờng luật

TÜnh d¹ tứ thơ tứ tuyệt

A B C

(2)

Ng V nữ ă

(3)

1- T¸c gi :

-

- Hạ Tri Ch ơng ( 659 - 744 ); Hạ Tri Ch ơng ( 659 - 744 ); Quê: Vĩnh H ng, Việt Châu Quê: Vĩnh H ng, ViƯt Ch©u

- Năm 965 ơng đỗ ế ti n s , ĩ l m quan 50 năm kinh đô à Tr ờng An

- Để lại cho đời 20 thơ - Để lại cho đời 20 thơ Trong có hai

Trong có hai Hồi h ơng Hồi h ơng ngẫu th

(4)

Bài thơ Hồi Hương Ngẫu Thư - Kỳ Nhị (nguyên tác):

Bài thơ Hồi Hương Ngẫu Thư - Kỳ Nhất (nguyên tác):

Dịch Nghĩa

Còn trẻ đi, lão về

Tóc thưa cằn cỗi, tiếng cịn q Trẻ trông thấy mà không biết Cười hỏi " Khách từ mô đến tê ? "

Năm tháng xa nhà lâu Bạn bè nửa, nửa đâu

Hồ Gương trước cửa lung linh nước Gió chẳng làm thay gợn sóng sầu

(5)

(6)

Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi,

Hương âm vô cải , mấn mao tồi.

Nhi đồng tương kiến , bất tương thức, Tiếu vấn:Khách tòng hà xứ lai?

Rời nhà từ lúc trẻ, già quay về,

Giọng q khơng đổi, tóc mai rụng. Trẻ gặp mặt, không quen biết,

Cười hỏi: Khách nơi đến?

DỊC H NG HĨA PHIÊN ÂM

Khi trẻ, lúc già Trẻ đi, già trở lại nhà,

Giọng quê thế, tóc đà khác bao Giọng quê không đổi ,sương pha mái đầu. Trẻ nhìn lạ khơng chào Gặp mà chẳng biết nhau

Hỏi : Khách chốn lại chơi? Trẻ cười hỏi:”Khách từ đâu đến làng ?“

(Phạm Sĩ Vĩ d ch, Thơ ường t p (Trần Trọng San d ch,trong Thơ ị Đ

ường

Đ

NXB V n h c-Hà Nội,1987 ) ă tập Bắc Đẩu - SàiGòn,1966)

Dịch Thơ

TiÕt 38 - Ngẫu nhiên viết nhân buổi quê

(Håi h ¬ng ngÉu th ) -Hạ Tri Ch

ơng-*

(7)

*

* Nguyên tác:Nguyên tác:

thơ lục bát.thơ lục bát.

thất ngôn tứ tuyệt Đ ờng thất ngôn tứ tuyệt Đ ờng luật - thể trắc.

lt - thĨ tr¾c.

*

* Dịch thơ Dịch thơ ::

b

b Ph ơng thức biểu đạt:Ph ơng thức biểu đạt:

Biểu cảm thông qua tự sự

a

(8)

( Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi

( Thiếu tiểu li gia, lão đại hi

H ơng âm vô cải, mấn mao tồi )

H ơng âm vô cải, mấn mao tåi )

Khi trẻ, lúc già.Khi trẻ, lúc giµ.

(9)

( Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi

( Thiếu tiu li gia, lóo i hi

H ơng âm vô cải, mấn mao tồi )

H ơng âm vô cải, mấn mao tồi )

Khi trẻ, lúc già.Khi trẻ, lúc già.

(10)

(Nhi đồng t ơng kiến, bất t ơng thức,

(Nhi đồng t ơng kiến, bất t ơng thc,

Tiếu vấn : Khách tòng hà xứ lai ? )

Tiếu vấn : Khách tòng hà xứ lai ? )

TrỴ nhìn lạ không chào Trẻ nhìn lạ không chào

(11)(12)

Khách chốn lại

(13)

* Sù biĨu hiƯn t×nh quê hai câu và hai câu d ới thơ có khác

nhau vỊ giäng ®iƯu?

Câu hỏi thảo luậnCâu hỏi thảo luận

Thêi gian : 2’ - Th¶o luËn theo bànThời gian : - Thảo luận theo bàn

Tiết 38 - Ngẫu nhiên viết nhân bi míi vỊ quª

(Håi h ơng ngẫu th ) -Hạ Tri Ch

* Em * Em suy nghĩ tình yêu quê h suy nghĩ tình yêu quê h ơng thời đại nay?

(14)

IV.Cñng cè

1: Bài thơ viết theo thể thơ nào?

A.Thất ngôn bát cú B.Thất ngôn tứ tuyệt C.Ngũ ngôn tứ tuyệt D.Tự do.

2: Chỉ biện pháp nghệ thuật sử dụng thơ :

A.Phép đối

B.Tạo tình bất ngờ

C.Biểu cảm qua tự sự

(15)

Vui mõng, h¸o høc khi trë vỊ quª

Đau đớn, luyến tiếc khi phải rời xa chốn

kinh thành

Buồn th ơng tr ớc cảnh quê h ơng

Ngậm ngùi, hụt hẫng

khi trở thành khách lạ

giữa quê h ơng A

B

C

D

(16)

Hướngưdẫnưhọcưởưnhàư

(17)

Ngày đăng: 16/05/2021, 10:05