[r]
(1)(2)• B n ch t ng i ch b c l giao ti p ả ấ ườ ỉ ộ ộ ế
Ch "nhân" v i nghĩa "tính ng i" bao g m ch ữ ườ ữ
"nh " b "nhân đ ng" - tính ng i b c l ị ộ ứ ườ ộ ộ
quan h gi a hai ng i V i t cách công c c a ệ ữ ườ ụ ủ
giao ti p, ngôn ng nói chung ngơn t ti ng Vi t ế ữ ế ệ
nói riêng ch u s chi ph i to l n c a văn hóa giao ị ự ố ủ
ti p c a ng i Vi t, th m t s tìm hi u v ngh ế ủ ườ ệ ế ộ ự ể ề ệ
thu t ngôn t Vi t Nam r t c n ý đ n văn hóa ậ ệ ấ ầ ế
(3)Quan h giao ti p nh h ng đ n ệ ế ả ưở ế
vi c s d ng ngôn t ệ ử ụ ừ
• Tr c h t, xét v thái đ c a ng i Vi t ướ ế ề ộ ủ ườ ệ
Nam đ i v i vi c giao ti p, có th th y đ c ố ớ ệ ế ể ấ ượ
đ c m c a ng i Vi t Nam v a ặ ể ủ ườ ệ ừ thích
giao ti p, l i v a r t r t rèế ạ ừ ấ ụ Vì coi tr ng giao ọ
ti p ng i Vi t Nam r t thích giao ế ườ ệ ấ
ti p Vi c thích giao ti p th hi n ch ế ệ ế ể ệ ủ
y u hai m: thích thăm vi ng, tính hi u ế ở ể ế ế
khách Đ ng th i v i vi c thích giao ti p, ồ ờ ớ ệ ế
ng i Vi t Nam l i có m t đ c tính h u nh ườ ệ ạ ộ ặ ầ ư
(4)• S t n t i đ ng th i hai tính cách trái ng c (tính thích ự ồ ượ
giao ti p tính r t rè ) b t ngu n t hai đ c tính c b n ế ụ ắ ặ ả
c a làng xã Vi t Nam tính c ng đ ng tính t tr : Đúng ủ ệ ộ ự ị
ng i Vi t Nam x i l i, r t thích giao ti p, nh ng ườ ệ ở ấ ế
th y ph m vi c a c ng đ ng quen thu c, ấ ủ ộ ộ
n i tính c ng đ ng (liên k t) ng tr Còn v t kh i ộ ế ự ị ượ ỏ
ph m vi c a c ng đ ng, tr c nh ng ng i l , n i ủ ộ ướ ữ ườ tính t trự ị
phát huy tác d ng ng i Vi t Nam, ng c l i, l i t r t ụ ườ ệ ượ ạ ỏ ụ
rè Hai tính cách t ng nh trái ng c y không h mâu ưở ượ ấ ề
thu n v i chúng b c l nh ng môi tr ng khác ẫ ộ ộ ữ ườ
nhau, chúng hai m t c a m t b n ch t, bi u ặ ủ ộ ả ấ ể
(5)• Xét v quan h giao ti p, ngu n g c văn ề ệ ế ồ ố
(6)• Tu i tác, quê quán, trình đ h c v n, đ a v xã h i, ổ ộ ọ ấ ị ị ộ
tình tr ng gia đình (b m cịn hay m t, có ạ ố ẹ ấ
v /ch ng ch a, có ch a, m y trai m y gái, ) ợ ồ ư ư ấ ấ
là nh ng v n đ ng i Vi t Nam th ng quan tâm ữ ấ ề ườ ệ ườ
Do tính c ng đ ng, ng i Vi t Nam t th y có ộ ồ ườ ệ ự ấ
trách nhi m ph i quan tâm đ n ng i khác, mà ệ ả ế ườ
mu n quan tâm c n bi t rõ hoàn c nh M t ố ầ ế ả ặ
khác, phân bi t chi li quan h xã h i, m i ệ ệ ộ ỗ
c p giao ti p đ u có nh ng cách x ng hơ riêng, ặ ế ề ữ ư
nên n u khơng có đ y đ thơng tin khơng th ế ầ ủ ể
(7)• Tính c ng đ ngộ ồ n cho ng i Vi t Nam, d i ế ườ ệ ướ
góc đ ch th giao ti p, có đ c m tr ng danh ộ ủ ể ế ặ ể ọ
d : "T t danh h n lành áo"; "Đói cho s ch rách cho ự ố
th m"; "Trâu ch t đ da, ng i ta ch t đ ti ng" ế ể ườ ế ể ế
Danh d đ c ng i Vi t Nam g n v i l c giao ự ượ ườ ệ ắ ự
ti p: L i nói đ l i d u v t, t o thành ti ng tăm, ế ể ấ ế ế
đ c truy n đ n tai nhi u ng i, t o nên tai ti ng ượ ề ế ề ườ ế
Không ph i ng u nhiên mà t "ti ng" ti ng Vi t, ả ẫ ế ế ệ
t nghĩa ban đ u "ngôn ng " (vd : ti ng Vi t ), ầ ữ ế ệ
đ c m r ng đ ch s n ph m c a ngôn ng ( vd: ượ ộ ể ỉ ả ẩ ủ ữ
ti ng lành đ n xa, ti ng d đ n xa), và, cu i cùng, ch ế ế ữ ố ỉ
cái thành qu mà tác đ ng c a l i nói gây nên - ả ộ ủ
(8)• V cách th c giao ti p, ng i Vi t Nam a s t nh , ề ứ ế ườ ệ ự ế ị
ý t tr ng s hòa thu n L i giao ti p a t nh ứ ọ ự ậ ố ế ế ị
khi n ng i Vi t Nam có thói quen giao ti p "vịng vo ế ườ ệ ế
tam qu c", không bao gi m đ u tr c ti p, nói ố ầ ự ế
th ng vào v n đ nh ng i ph ng Tây Truy n ẳ ấ ề ườ ươ ề
th ng Vi t Nam b t đ u giao ti p ph i v n xá ố ệ ắ ầ ế ả ấ
c u n, h i thăm nhà c a ru ng v n Cũng đ t o ầ ề ỏ ộ ườ ể
khơng khí, đ đ a đ y, ng i Vi t Nam tr c có ể ẩ ườ ệ ướ
(9)• V i th i gian, ch c "m đ u câu chuy n" này, ứ ầ ệ
"mi ng tr u" t ng đ c thay th b ng chén trà, u thu c, ế ầ ượ ế ằ ế ố
ly bia Đ bi t ng i đ i ngo i v i có cịn cha m hay ể ế ườ ố ẹ
không, ng i Vi t Nam th ng h i : "Các c nhà ta v n m nh ườ ệ ườ ỏ ụ ẫ
gi i c ch ?" Đ bi t ng i ph n nói chuy n v i ỏ ả ứ ể ế ườ ụ ữ ệ
có ch ng hay khơng, ng i Vi t Nam ý t s h i: "Ch v ườ ệ ứ ẽ ỏ ị ề
mu n th li u anh nhà (ơng xã) có phàn nàn khơng?" Cịn ộ ế ệ
là l i t tình r t vịng vo c a ng i trai Nam B - n i mà ỏ ấ ủ ườ ộ
ng i Vi t có ti ng b c tr c h n c : "Chi c thuy n giăng ườ ệ ế ộ ự ả ế ề
câu, Đ u ngang c n cát, Đ u sát mé nhà, Anh bi t em có m t ậ ậ ế ộ
(10)• L i giao ti p "vòng vo tam qu c" k t h p v i nhu c u ố ế ố ế ợ ầ
tìm hi u v đ i t ng giao ti p t o ng i Vi t ể ề ố ượ ế ườ ệ
Nam thói quen chào h i - "chào" li n v i "h i": ỏ ề ỏ
"Bác đâu đ y?", "C làm đ y?" Ban đ u, ấ ụ ấ ầ
h i đ có thơng tin, d n d n tr thành m t thói ỏ ể ầ ầ ộ
quen, ng i ta h i mà không c n nghe tr l i hồn ườ ỏ ầ ả
tồn hài lịng v i nh ng câu "tr l i" ki u: "Tôi ữ ả ể
đ ng m t cái" ho c tr l i b ng cách h i l i: ằ ộ ặ ả ằ ỏ
(11)• L i giao ti p a t nh , ý t s n ph m c a l i s ng ố ế ế ị ứ ả ẩ ủ ố ố
tr ng tình l i t coi tr ng m i quan h ọ ố ọ ố ệ
(t bi n ch ng) Nó t o nên m t thói quen đ n ệ ứ ộ ắ
đo cân nh c k nói năng: Ăn có nhai, nói có ắ ỹ
nghĩ; "Chó ba quanh m i n m, ng i ba năm m i nói"; ằ ườ
"Bi t th a th t, khơng bi t d a c t mà ế ố ế ự ộ
nghe"; "Khôn ch t, d i ch t, bi t ế ế ế
s ng"; "Ng i khơn ăn nói n a ch ng, Đ cho k d i ố ườ ể ẻ
n a m ng n a lo", Chính s đ n đo cân nh c ự ắ ắ
khi n cho ng i Vi t Nam có nh c m thi u tính ế ườ ệ ượ ể ế
(12)N c i m t b ph n quan tr ng ụ ườ ộ ộ ậ ọ
thói quen giao ti p c a ng i Vi tế ủ ườ ệ
•
Đ tránh ph i quy t đoán, đ ng th i ể ả ế ồ ờ
đ không làm m t lòng ai, đ gi đ c ể ấ ể ữ ượ
s hòa thu n c n thi t, ng i Vi t Nam ự ậ ầ ế ườ ệ
r t hay c i N c i m t b ph n ấ ườ ụ ườ ộ ộ ậ
quan tr ng thói quen giao ti p c a ọ ế ủ
ng i Vi t; có th g p n c i Vi t Nam ườ ệ ể ặ ụ ườ ệ
(13)• Ng i Vi t Nam có m t h th ng nghi th c l i ườ ệ ộ ệ ố ứ ờ
nói r t phong phú Tr c h t, s phong ấ ướ ế ự
phú h th ng x ng hô b ng t ch ệ ố ư ằ ừ ỉ
quan h h hàng H th ng x ng hô có ệ ọ ệ ố ư
đ c m: Th nh t, có tính ch t thân m t hóa ặ ể ứ ấ ấ ậ
(trong tình c m), coi m i ng i c ng đ ng ả ọ ườ ộ ồ
nh bà h hàng m t gia đình Th hai, ư ọ ộ ứ
có tính ch t xã h i hóa, c ng đ ng hóa cao - ấ ộ ộ ồ
trong h th ng t x ng hơ này, khơng có ệ ố ừ ư
(14)• Quan h x ng hô ph thu c vào tu i tác, đ a v xã ệ ụ ộ ổ ị ị
h i, th i gian, không gian giao ti p - "chú ni , mi ộ ế
khi khác" Cùng hai ng i, nh ng cách x ng hơ có ườ ư
khi đ ng th i t ng h p đ c hai quan h khác ổ ợ ượ ệ
: Chú-con, bác-con, bác-em, anh-tôi, L i g i ố ọ
b ng tên con, tên cháu, tên ch ng; b ng th t ằ ằ ứ ự
sinh (C , Hai, Ba, T ) Th ba, th hi n tính tơn ả ứ ể ệ
ti k l ng: Ng i Vi t Nam x ng hô theo ỹ ưỡ ườ ệ
nguyên t c x ng khiêm hơ tơn (g i khiêm ắ ọ
(15)• Cùng m t c p giao ti p, nh ng có c hai ộ ặ ế ư ả đ u x ng hô em đ u g i ề ư ề ọ ch Vi c tôn tr ng, đ cao d n đ n ị ệ ọ ề ẫ ế
t c kiêng tên riêng: ng i ta ch g i tên ụ ườ ỉ ọ ra đ ch i nhau; đ t tên c n nh t ể ử ặ ầ ấ
(16)• Nghi th c l i nói lĩnh v c cách nói l ch ứ ờ ự ị s r t phong phú Do truy n th ng ự ấ ề ố
n ng v tình c m linh ho t nên ng i ặ ề ả ạ ườ
Vi t Nam khơng có nh ng t c m n, xin l i ệ ữ ừ ả ơ ỗ khái quát dùng chung cho m i ng i, m i ọ ườ ọ
tr ng h p nh ng i ph ng Tây Cũng ườ ợ ư ườ ươ
nh x ng hô, đ i v i m i ng i, ta có ư ư ố ớ ỗ ườ m t cách c m n, xin l i khác nhau: "Con xin ộ ả ơ ỗ chú" (C m n nh n quà), "Ch chu đáo ả ơ ậ ị
(17)Các đ c tr ng c b n ngh thu t ặ ư ơ ả ệ ậ
ngôn t Vi t ừ ệ Nam
•
Cơng c c a giao ti p ngôn ng W ụ ủ ế ữ Humboldt, nhà văn hóa l n c a nhân dân ớ ủ
(18)• Xu h ng c l b c l ch ti ng Vi t thích nh ng ướ ướ ệ ộ ộ ỗ ế ệ ữ
cách di n đ t b ng s bi u tr ng Trong ễ ằ ố ể
ng i châu Âu nói “de toutes parts” (t t t c ườ ấ ả
phía), “he opens his eyes” ( m nh ng m t c a ữ ắ ủ
nó) ng i Vi t nói t “ba b b n bên”, “t kh p ườ ệ ề ố ắ
b n ph ng tr i”, “Nó m to đôi m t” nh ng ố ươ ắ Ở ữ
tr ng h p, ng i châu Âu dùng t "t t c " ng i ườ ợ ườ ấ ả ườ
Vi t dùng t ch s l ng c l : ba thu, nói ba ệ ỉ ố ượ ướ ệ
ph i, ba m t m t l i, năm bè b y m i, tam khoanh t ả ặ ộ ả ố ứ
đ m, yêu tam t núi trèo , trăm dâu đ m t ố ứ ổ ộ
đ u t m, trăm khôn ngàn khéo, ti n trăm b c v n, ầ ằ ề ạ
(19)•
L i t t ng h p m i y u t , l i s ng n đ nh ố ư ổ ợ ọ ế ố ố ố ổ ị
có quan h t t v i h t th y m i ng i d n đ n xu ệ ố ớ ế ả ọ ườ ẫ ế
h ng tr ng s cân đ i hài hòa ngôn t - ướ ọ ự ố ừ
m t bi u hi n khác c a tính bi u tr ng Tính cân ộ ể ệ ủ ể ư
x ng m t đ c tính r t n hình c a ti ng Vi t ứ ộ ặ ấ ể ủ ế ệ
Theo nguyên lý c u trúc lo i hình, ti ng Vi t ấ ạ ế ệ
m t ngơn ng đ n ti t, song ch a m t kh i ộ ữ ơ ế ứ ộ ố
l ng không nh t song ti t; u quan tr ng ượ ỏ ừ ế ề ọ
h n n a m i t đ n ti t l i h u nh đ u có th ơ ữ ỗ ơ ế ầ ư ề ể
có nh ng bi n th song ti t, d ng láy, ữ ế ể ế ạ
th c ch t ngơn t , l i nói Vi t c u trúc ự ấ ừ ờ ệ ấ
song ti t l i ch đ o Các thành ng , t c ng ế ạ ủ ạ ữ ụ ữ
ti ng Vi t đ u c u t o theo c u trúc có v đ i ế ệ ề ấ ạ ấ ế ố
ng: trèo cao/ ngã đau; ăn vóc/h c hay; m t qu
ứ ọ ộ ả
(20)• Ti ng Vi t r t phát tri n hình th c câu đ i, r t phát ế ệ ấ ể ứ ố ấ
tri n th Câu đ i m t lo i s n ph m văn ch ng ể ố ộ ả ẩ ươ
đ c bi t, v a cơng phu t m , l i v a cô đúc ng n ặ ệ ỉ ỉ ắ
g n Trong m t tác ph m "mini" y th hi n đ c ọ ộ ẩ ấ ể ệ ủ ả
cái đ p cân đ i nh p nhàng c a hình th c uyên ẹ ố ị ủ ứ
thâm c a chi u sâu tri t lý Đông Ph ng Vi t ủ ề ế ươ Ở ệ
Nam x a kia, nhà nhà, đình đình, chùa chùa n i
cũng đ u có treo câu đ i Ng i Vi t Nam, h u nh ề ố ườ ệ ầ
ai bi t làm th Văn hóa g c nông nghi p tr ng ế ố ệ ọ
âm, tr ng tình c m t t y u s có khuynh h ng thiên ọ ả ấ ế ẽ ướ
v th ; văn hóa g c du m c tr ng d ng, tr ng lý trí ề ố ụ ọ ươ ọ
(21)• Văn h c ph ng Tây m nh v văn xuôi ọ ươ ạ ề
(22)• Đây m t s khác bi t mang tính ch t ngun lý, b t ộ ự ệ ấ ắ
ngu n t s khác bi t g c r gi a hai lo i hình văn hóa : ự ệ ố ễ ữ
Văn hóa g c Du m c v i b n tính Đ ng t t thiên v trình bày ố ụ ả ộ ấ ề
các tình ti t s ki n v i bút pháp t th c l i di n đ t t ế ự ệ ả ự ố ễ ự
do phóng túng - t t c nh ng đ c tr ng ch có th tìm th y ấ ả ữ ặ ỉ ể ấ
s bi u hi n t p trung văn xuôi (ngay c th ph ng Tây ự ể ệ ậ ả ươ
ch y u th t do) Văn hóa g c Nơng nghi p v i b n ủ ế ự ố ệ ả
tính Tĩnh t t thiên v trình bày tâm lý tình c m v i bút pháp ấ ề ả
bi u tr ng l i di n đ t cân x ng nh p nhàng - t t c nh ng ể ố ễ ứ ị ấ ả ữ
đ c tr ng ch có th tìm th y s bi u hi n t p trung ặ ỉ ể ấ ự ể ệ ậ
th ( Vi t Nam, th t ch m i xu t hi n sau - vào ệ ự ỉ ấ ệ
(23)(24)• V i l i ch i có v n u, có c u trúc ớ ố ử ầ ệ ấ
ch t ch , ng i Vi t Nam có th ch i ặ ẽ ườ ệ ể ử
t gi qua gi khác, ngày qua ừ ờ ờ
ngày khác mà không h nhàm chán Đó ề
là m t th "ngh thu t" đ c nh t vô ộ ứ ệ ậ ộ ấ
nh mà không m t dân t c ị ộ ộ
(25)• Đây l i ch i c a m t ng i đàn bà m t gà đ c ghi ủ ộ ườ ấ ượ
l i ti u thuy t “B c đ ng cùng” c a Nguy n ể ế ướ ườ ủ ễ
Cơng Hoan: “Làng xóm d i, bên tr c bên sau, ướ ướ
bên ng c bên xi ! Tơi có gà mái xám s p ượ ắ
gh , l c ban sáng, mà th ng nào, đ a ẹ ổ ằ ứ
g n mà qua, đ a xa mà l i, dang tay m t, đ t ầ ứ ặ ặ
tay trái, b t m t c a tơi, bng tha th ra, ắ ấ ủ ả
không ch i cho đ i!.Chém cha đ a b t gà nhà ơớ ứ ắ
bà ! Chi u hôm qua, bà cho ăn cịn sáng hơm ề
nay bà g i nó cịn, mà bây gi b b t ọ ị ắ
m t Mày mu n s ng mà v i ch ng v i mày, ấ ố ố ớ
(26)• Nh c b ng mày ch p chi m, bà đào m th ng ượ ằ ấ ế ả ằ
tam t đ i nhà mày ra, bà khai qu t b t săng th ng ứ ậ ậ ằ
ngũ đ i l c đ i nhà mày lên Nó nhà bà, gà, ụ
nó v nhà mày, bi n thành cú thành cáo, thành ề ế
th n nanh đ m ; m ch ng m con, m c nhà ầ ỏ ỏ ổ ổ ổ ả
mày cho mà xem i th ng ch t đâm, ch t Ớ ằ ế ế
x a kia! Mày mà gi t gà nhà bà m t ng i ăn ch t ỉ ế ộ ườ ế
m t, hai ng i ăn ch t hai, ba ng i ăn ch t ba Mày ộ ườ ế ườ ế
xu ng âm ph , mày b qu s th n linh rút ru t ố ủ ị ỷ ứ ầ ộ
i th ng ch t đâm ch t x a”.
(27)• Ngay nh ng ti u thuy t xu t hi n d i nh ữ ể ế ấ ệ ướ ả
h ng c a văn xuôi ph ng Tây v n mang r t ưở ủ ươ ẫ ấ
đ m d u n c a truy n th ng cân đ i nh p nhàng, ậ ấ ấ ủ ề ố ố ị
bi u tr ng c l Đây nh ng câu văn t ng i ể ư ướ ệ ữ ả ườ
c a T n Đà: “Ti ng nói nh nhàng bao nhiêu, dáng ủ ả ế ẹ
ng i m m b y nhiêu; m m bao nhiêu, chín b y ườ ề ấ ề ấ
nhiêu, t i b y nhiêu, tình b y nhiêu Nh ghét, ươ ấ ấ ư
nh yêu, nh chi u, nh ng ng Lông mày ngài, ư ư ề ư ượ
(28)• Khơng ch ti u thuy t, mà c văn lu n ỉ ể ế ả ậ
Vi t Nam có th mang đ y ch t th nh s ệ ể ầ ấ ơ ờ ự
c u t o cân đ i nh p nhàng Đ c Tuyên ngôn đ c ấ ạ ố ị ọ ộ
l p hay nh ng l i kêu g i c a Ch t ch H Chí ậ ữ ờ ọ ủ ủ ị ồ
Minh, ho c nh ng câu sau c a Ng i, ta th y ặ ữ ủ ườ ấ
rõ ch t th đó: "N u khơng có nhân dân không ấ ơ ế
đ l c l ng N u khơng có ph khơng ủ ự ượ ế ủ
d n đ ng"; "Vi c có l i cho dân, ta ph i h t ẫ ườ ệ ợ ả ế
(29)• ngh thu t ngơn t Vi t Nam r t giàu ch t ệ ậ ệ ấ ấ
bi u c m- s n ph m t t y u c a m t n n văn hóa ể ả ả ẩ ấ ế ủ ộ ề
tr ng tình c m. ọ ả
Đ c m th hai c a ngh thu t ngôn t Vi t Nam ặ ể ứ ủ ệ ậ ệ
là r t giàu ch t bi u c m- s n ph m t t y u c a ấ ấ ể ả ả ẩ ấ ế ủ
m t n n văn hóa tr ng tình c m V m t t ng ộ ề ọ ả ề ặ ữ
ch t bi u c m th hi n ch t , bên c nh ấ ể ả ể ệ ỗ
y u t g c mang s c thái nghĩa trung hịa, th ng có ế ố ố ắ ườ
r t nhi u bi n th v i nh ng s c thái nghĩa bi u ấ ề ế ể ữ ắ ể
c m: Bên c nh màu xanh trung tính, có đ th xanh ả ủ ứ
(30)• Bên c nh màu đ trung tính có đ r c, đ au, đ ạ ỏ ỏ ự ỏ ỏ
lòm, đ loét, đ hoe Các t láy mang s c thái ỏ ỏ ừ ắ
bi u c m m nh r t ph bi n ti ng Vi t ể ả ạ ấ ổ ế ế ệ
( ngôn ng khác, k c ti ng Hán, đ u h u ở ữ ể ả ế ề ầ
nh khơng có) v a nói ti ng Vi t thiên v ư Ở ừ ế ệ ề
th , mà th mang đ m ch t tình c m r i, cho ơ ơ ậ ấ ả ồ
nên t láy v i b n ch t bi u c m r t phù h p v i ừ ớ ả ấ ể ả ấ ợ ớ
(31)• V m t ng pháp, ti ng Vi t s d ng r t nhi u ề ặ ữ ế ệ ử ụ ấ ề
các h t có s c thái bi u c m: à, , nh , chăng, ư ừ ắ ể ả ư ỉ
ch , h , h , ph ng, sao, ch C u trúc "i c ớ ả ở ỏ ứ ấ ế
hóa" mang s c thái đánh giá (sách si t, bàn ắ ế
bi c, ) góp ph n quan tr ng làm tăng ế ầ ọ
c ng h th ng ph ng ti n bi u c m cho ườ ệ ố ươ ệ ể ả
ti ng Vi t S ph bi n c a th h n văn xuôi ế ệ ự ổ ế ủ ơ ơ
nói đ n khơng ch s n ph m c a tính ế ở ỉ ả ẩ ủ
bi u tr ng mà rõ ràng đ ng th i s n ể ư ồ ờ ả
(32)• Khuynh h ng bi u c m cịn th hi n ch ướ ể ả ể ệ ở ỗ trong l ch s văn ch ng truy n th ng, ị ử ươ ề ố
khơng có nh ng tác ph m anh hùng ca đ ữ ẩ ề cao chi n tranh; có nói đ n chi n tranh ế ế ế chăng ch nói đ n n i bu n c a ỉ ế ỗ ồ ủ nó ( vd: Chinh Ph Ngâm) Ngh thu t ngôn ụ ệ ậ t Vi t Nam có đ c m th ba tính ừ ệ ặ ể ứ
(33)• Tính đ ng, linh ho t tr c h t b c l h ộ ướ ế ộ ộ ệ
th ng ng pháp Trong ng pháp bi n hình c a ố ữ ữ ế ủ
các ngôn ng châu Âu m t th ng pháp ch t ữ ộ ứ ữ ặ
ch t i m c máy móc ng pháp ti ng Vi t t ẽ ứ ữ ế ệ ổ
ch c ch y u theo l i dùng t h đ bi u hi n ứ ủ ế ố ể ể ệ
các ý nghĩa quan h ng pháp, n cho ng i ệ ữ ế ườ
s d ng đ c quy n linh ho t t i đa Ng pháp ụ ượ ề ố ữ
ph ng Tây ng pháp hình th c, cịn ng pháp ươ ữ ứ ữ
Vi t Nam ng pháp ng nghĩa Nói b ng m t ngôn ệ ữ ữ ằ ộ
ng châu Âu, ta b t bu c ph i đáp ng đ y đ m i ữ ắ ộ ả ứ ầ ủ ọ
đòi h i tai quái mà h th ng ng pháp c a ngôn ng ỏ ệ ố ữ ủ ữ
(34)(35)(36)• Nh v y, có th nói r ng giao ti p, ng i Vi t Nam ậ ể ằ ế ườ ệ
có thiên h ng nói đ n nh ng n i dung tĩnh (tâm lý, tình ướ ế ữ ộ
c m, d n đ n ngh thu t th ca ph ng pháp bi u ả ẫ ế ệ ậ ươ ể
tr ng) b ng hình th c đ ng ( ki n trúc đ ng t , ng pháp, ằ ứ ộ ế ộ ữ
ng nghĩa linh ho t) Trong ng i ph ng Tây nói ữ ườ ươ
riêng truy n th ng văn hóa tr ng d ng nói chung l i có ề ố ọ ươ
thiên h ng nói đ n nh ng n i dung đ ng (hành đ ng, s ướ ế ữ ộ ộ ộ ự
vi c, d n đ n ngh thu t văn xuôi ph ng pháp t th c) ệ ẫ ế ệ ậ ươ ả ự
b ng hình th c tĩnh (ki n trúc danh t , ng pháp hình th c ằ ứ ế ữ ứ
ch t ch ) M i hay, ngôn ng th c s t m g ng ph n ặ ẽ ữ ự ự ấ ươ ả
chi u văn hóa dân t c tác đ ng c a lu t âm d ng ế ộ ộ ủ ậ ươ
(trong âm có d ng, d ng có âm; âm sinh d ng, ươ ươ ươ