1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Học thuật - Dịch học tinh hoa: Phần 2

151 10 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 151
Dung lượng 7,19 MB

Nội dung

Nối tiếp nội dung của phần 1 Tài liệu Dịch học tinh hoa, phần 2 trình bày các nội dung: Dịch học là gì, thời, chung chánh; phần phụ lục trình bày Từ Tiên thiên qua Hậu thiên bát quái, sự quan hệ của phương hướng đối với con người, các phần phụ chú sự chênh lệch của âm dương, luật âm dương, ... Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.

DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần CHƯƠNG III 142 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần DỊCH LÀ GÌ? Có kẻ cho ngun tự hội ý chữ nhật [Hán Văn] nguyệt [Hán Văn] để luân chuyển biến hóa Âm Dương Đó theo Thuyết Văn [Hán Văn] Hứa Thận Nhưng có thuyết cho Dịch chữ tượng hình tích dịch tức kỳ nhơng (caméléon) Con kỳ nhơng lồi thú sống cây, luôn biến đổi màu sắc theo thời gian khơng gian Đó tượng trưng chữ THỜI [Hán Văn] chữ BIẾN [Hán Văn], kinh Dịch “Biến” biến theo thời gian khơng gian Sách Luận ngữ có chép: Tử xun thượng, viết: “Thệ gia tư phù, bất xả trú dạ” [Hán Văn] (Phu tử đứng sơng nhìn nước chảy, than: “Cứ chảy ư, ngày đêm không ngưng!”) Ý muốn bảo: vật lúc biến đổi, sống cuồn cuộn chảy dịng sơng khơng ngưng Theo Trịnh Huyền [Hán Văn] Dịch gồm có nghĩa: Biến dịch [Hán Văn] Bất dịch [Hán Văn] Giản dị [Hán Văn] 143 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần 1.BIẾN DỊCH Trong Hệ từ có viết: “Dịch, tắc biến, biến tắc thông, thông tắc cửu”68 (Theo Dịch có có biến, có biến có thơng, có thơng lâu bền) Chữ [Hán Văn] chữ cung [Hán Văn] tức thân bị đè nên phải co rút lại bị dồn vào hang (huyệt [Hán Văn]); việc bị dồn tuyệt lộ Nhưng vật có bị dồn “cùng đường” tất phải tìm đường (thông [Hán Văn]) Theo Dịch, điều đáng lo chữ “cùng” [Hán Văn] Hệ từ thượng có câu: “Nhứt hạp, nhứt tịch vị chi biến; vãng lai bất vị chi thơng” 69 (Một đóng mở, gọi biến; qua lại, lại qua, qua lại không cùng, gọi thông) (Chương 10) Ở quẻ Kiền có viết: “Kháng long hữu hối, chi tai dã” [Hán Văn] Đó họa vật bị đưa vào chỗ Vì vậy, Lão-Tử khuyên ta: “Khứ thậm, khứ xa, khứ thái” Cái thái biến ta muốn thành nghịch lại với điều ta muốn Ở Hệ từ hạ, chương 8, có câu: “Vi đạo dã, lũ thiên biến động bất cư, chu lưu lục hư, thượng hạ vô thường; cương nhu tương dịch, bất khả vi điển yếu, biến sở thích” [Hán Văn] [Hán Văn] Người Pháp dịch câu này: “Pháp văn” 69 [Hán Văn] 68 144 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần Đạo Dịch biến mãi, biến động không yên nơi cả, chu lưu khắp, lên xuống không chừng70, cứng mềm thay đổi lẫn nhau, khơng thể lấy làm chủ yếu điển hình (cố định) mà biến để thích ứng hay thích nghi mà thơi Câu văn định nghĩa cách rõ ràng huyền nghĩa Dịch “Lũ thiên” biến thiên dồn dập mau lẹ sóng cồn “Cương nhu tương dịch”, biến dịch khơng tự sinh, tự hóa Âm hay Dương riêng ra, mà tương sinh tương hóa ảnh hưởng lẫn Âm Dương (Chữ Cương Nhu, ám Dương Âm) Nói tự sinh, lại nói tương sinh, phải nói mâu thuẫn Đúng, mâu thuẫn định nghĩa luật bất di bất dịch Dịch đạo Phải nói Dịch tự sinh mà tương sinh Nghĩa tương sinh, sinh gồm tự sinh: đóa hoa hồng nhờ có trợ dun bên ngồi mà nở (tương sinh) nở nở hoa hồng không nở thứ hoa khác (tự sinh) Câu “Vi đạo dã… biến sở thích” có hai phần: phần đầu nói tính cách biến dịch; phần sau Lên xuống bất thường, luật Phản Phục Lấy quẻ Bác Phục, ta nhận thấy rõ lẽ ấy: Dương hào cao vót (thượng cửu), dọn đường xuống quẻ Phục cách bất thường (sơ hào) Dương, sơ sơ hào quẻ Phục, thứ Thiếu Dương, sức cường tráng bắt đầu tiến lên làm mòn lần lực lượng ngũ Âm Thượng, không hẳng cao; Hạ, không thấp Cho nên gọi: “Thượng hạ vô thường” Cũng có “thượng” khơng thành thượng; “hạ” khơng thành hạ mà thượng lại thành hạ, hạ lại thành thượng, gọi Âm Dương phản trắc 70 145 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần nói cách thức biến dịch Sự thất thường Âm Dương phản phúc biến thiên, nên giữ hình thức dùng làm điển yếu: “bất khả vi điển yếu” Cũng “bất khả vi điển yếu”, nên Thiền đề xướng “bất lập văn tự”, nhà Lão đề xướng “bất ngôn chi giáo” Danh từ thuộc tịnh giới, Dịch thuộc động giới, lại động biến thiên hai chiều xuôi ngược vô thường Và mà danh từ dùng kinh Dịch, kinh sách Đạo học cưỡng dụng, phải hiểu đến chỗ “ý ngôn ngoại”, “thư bất tận ngôn, ngôn bất tận ý” Phải biết “tinh nghĩa nhập thần” “dĩ trí Đạo dã” Nghĩa phải biết “thần nhi hóa chi” văn tự giới nhị nguyên tịnh (dualisme statique) để tìm động khơng ngừng vật Tóm lại, đạo Dịch Biến: “ở chỗ” biến; “chu lưu” biến; “vơ thường” biến; “đối lẫn nhau” biến Cái biến, khơng có co thể dùng làm điển yếu “Duy biến sở thích”, biến “nội ngoại tương ứng” với Dịch Hệ từ hạ (chương 4) bảo: “Đức bạc nhi vị tơn, trí tiểu nhi mưu đại, lực tiểu nhi nhiệm trọng, tiễn bất cập hỉ” [Hán Văn] Đức mỏng mà ngơi cao, trí nhỏ mà mưu việc lớn, sức yếu mà gánh việc nặng, khó mà thành cơng Lại cịn nguy hiểm đến thân, ln cho xã hội xung quanh khác 146 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần Cách mạng bên ngoài, vậy, cần phải đơi với cách mạng bên trong, hai cách mạng phải có tương ứng, tương thích, khơng, cách mạng bên ngồi có hình thức hữu danh vơ thực, khơng đủ sức hóa bên trong, làm cách mạng bên mà khơng có cách mạng bên ngồi làm trợ dun khó mà thành công Anh hùng tạo thời thế, đồng thời thời tạo anh hùng phải bổ túc cho Đây luật chung cho tất cả, hình nhi hạ hay hình nhi thượng, nơi đạo tu thân hay xử Tương dịch mà tự dịch Câu: “Cương nhu tương dịch” gồm nắm phần trọng yếu nghĩa thứ DỊCH * LẼ BIẾN HĨA [Hán Văn] Kinh Dịch nói biến, mà nói hóa Có lại nói chung: biến hóa, nói: “cương nhu tương thơi, nhi sinh biến hóa” [Hán Văn] Mềm cứng ma xát mà sinh biến hóa Hoặc, “tại thiên thành tượng; địa thành hình, biến hóa kiến dã” [Hán Văn] Ở trời tượng, đất hình, trơng tượng hình mà ta thấy biến hóa Nhân có biến hóa có thay cũ đổi (cách mạng) Hệ từ thượng, chương có nói: “Nhật tân chi vị thịnh đức, sinh sinh chi vị dịch” [Hán Văn] 147 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần Ngày mới, đức thịnh; sinh lại sinh, gọi Dịch Đức thịnh “đức” đến độ cực thịnh biến đổi, biến cũ thành (mà Lão-Tử bảo “tệ tắc tân”, cũ biến thành mới) Chữ “sinh sinh” đạo cực động Trời Đất Hai chữ “sinh sinh” bao hàm ý “tử tử” [Hán Văn] có sinh có tử, mà có “tử có sinh” Phải có “tử” “sinh” trước, có “sinh” sau… thế, đến vơ Phải có tử có sinh, tử [Hán Văn] tức biến, nghĩa hóa Người sau dùng chữ hóa để chết 71 Chữ “sinh” [Hán Văn] nói ý “nhất dương sinh” quẻ Phục quẻ Bác 72 Và thế, hai chữ sinh sinh diễn đạt hai chữ rõ rệt “biến hóa” bất tận Dịch đạo Theo Dịch, khơng có chỗ dành cho chết Hay nói cách khác, Dịch khơng tin có chết tuyệt đối, chết vĩnh viễn 73 Cái mà ta gọi chết, chết bên ngồi, thay hình đổi xác cội thu Ở thiên Đại Tông Sư, Trang-Tử có viết: “Tử Lai lâm bệnh nặng, hổn hển gần chết Vợ đứng bao quanh mà khóc Tử Lê qua thăm thấy nói: “Tránh xa! Đừng làm rộn người hóa! Á” ” Nam Hoa Kinh, dịch T.G Nguyễn Duy Cần, trang 378 72 Xem Lão-Tử Tinh Hoa trang 126 (của T.G Nguyễn Duy Cần) 73 Hermès Trismégiste nhận xét thế: “Pháp văn” Dưới trời khơng có chỗ dành cho chết Thật vậy, gian sống ln ln khơng chết, có chết giả mà người ta cho Ở nơi thân xa, “sinh sinh” tế bào ly phút xảy đâu có ăn thua sống tồn thân (N Rencontre Orient-Occident) (1962) 71 148 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần qua rụng mà không hấn đến thân cây, sống rụng trở thân đợi qua xuân khác đâm chồi nẩy lộc Cái nhìn Dịch nhìn tổng quát, thấy vật Thái Cực Có sống ln trường tồn mà Lão-Tử gọi “tử nhi bất vong” [Hán Văn], người ta chết, bỏ tiểu ngã mà trở với đại ngã Nghĩa Hư không mà ra, nơi Hư không mà trở Về chữ “đức” đây, không nên hiểu theo thơng thường ln lý, mà phải hiểu danh từ siêu hình ám tất tượng Lý Thái Cực “Đức” gồm Âm Dương, Thiện Ác đồng nghĩa với chữ Đức mà Lão-Tử dùng Đạo Đức Kinh Hai chữ “nhật tân” chứng minh Dịch thứ tư tưởng ĐỘNG, khơng chấp nhận có im lìm Bởi vậy, danh từ dùng để vật hữu hạn khơng thể cịn dùng để nói lên biến hóa sự vật vật đời Dịch Kinh, có câu: “Thư bất tận ngơn, ngôn bất tận ý” [Hán Văn] (Hệ từ thượng, chương 11) Đọc Dịch không nên ý đến Từ, mà nên lưu ý trước đến Tượng Tượng Ý gợi Từ mà có Trình Di, tựa Chu Dịch có viết: “Tiên nho bỏ Ý để truyền lời, kẻ hậu học đọc lời mà quên ý: Dịch, thất truyền từ lâu” Trong Dịch Thuyết Cương Lĩnh nói: “Phục Hy vạch tám quẻ, có nét, bao quát hết lẽ muôn vật Kẻ học Dịch mà hiểu 149 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần Lời nơng, hiểu Tượng sâu” (Chu Hy) Giờ đây, xin trở vấn đề “biến” “hóa” Sự biến hóa làm cho thay đổi tánh chất, làm cho hình hóa khí, khí hóa hình… liên miên bất tuyệt Trang-Tử, thiên Đại Tông Sư chủ trương Dịch rằng: “Vạn hóa nhi vị thủy, hữu cực dã” [Hán Văn] (Mn biến vạn hóa mà chưa cùng) Ơng lại nói: “Vật chi sinh dã, nhược sậu nhược trì, vô động nhi bất biến, vô thời bất di” [Hán Văn] (Vật sinh ra, biến đổi thình lình, mau chậm, khơng có động mà khơng có biến, khơng lúc khơng đổi dời) Chủ trương Trang với Dịch Liệt Tử nói: “Sinh giả bất bất sinh, hóa giả bất bất hóa, cố thường sinh thường hóa Thường sinh thường hóa giả, vơ thời bất sinh, vơ thời bất hóa” [Hán Văn] (Sinh khơng thể khơng sinh, hóa khơng thể khơng hóa, thường sinh thường hóa Thường sinh thường hóa khơng lúc khơng sinh, khơng lúc khơng hóa) Đó lẽ “bất đắc bất nhiên” [Hán Văn] (phải vậy, khơng phải vậy, khơng đặng) Sự sinh sinh, hóa hóa đâu phải xảy vật, mà nơi thân, nơi nội tâm ta đây, luật “sinh sinh hóa hóa” vơ thường nhận thấy rõ ràng cách công khai hay tiềm ẩn 150 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần Trong sách Trang-Tử, Huệ Thi nói: “Nhật phương trung phương nghễ; vật phương sinh phương tử” [Hán Văn] Bóng mặt trời chưa đứng chênh, vật sống chết Bình lẽ “phương sinh phương tử”, Quách Tượng bảo: “Nói lực mà khơng có lực, chả cịn có mạnh lực biến hóa… Trời đất khơng lúc không biến đổi Thế đổi mới, mà tưởng xưa Trái núi ngày đổi khác, mà xem trơ trơ trước Hiện tay khoác tay mà lòng thay đổi! nơi sâu kín tâm hồn Cái ta trước khơng ta tại, ta qua, há giữ cũ đâu! Vậy mà nhân lại đâu biết điều đó, lại bảo hơm gặp gỡ buộc lại mà giữ không mất, há ngu muội hay sao!”74 Lời bình luận thật xác đáng Khoa học nguyên tử ngày Tây phương xác nhận thuyết “hình hóa khí”, “khí hóa hình” nhà khoa học nguyên tử tuyên bố: “Pháp văn” (vật chất khí đọng lại mà thành [Hán Văn] (Phù vô lực chi lực, mạc đại biến hóa giá dã… Thiên địa vạn vật vô thời nhi bất di dã Thế giai tân hĩ, nhi tự dĩ vi cố: chu nhật dịch hĩ, nhi thị chi nhược cựu; sơn nhật canh hĩ nhi thị chi nhược tiền Kim giao tí nhi thất chi giai minh trưng khứ hĩ Cố hướng giả chi ngã, phi phục kim ngã dã Ngã dã kim câu vãng khởi thường thủ cố tai! Nhi mạc chi giác, vị kim chi sở ngộ, khả hệ nhi tại, khởi bất muội tai!) 74 151 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần Phụ (Chương III: Dịch biến) DỊCH VÀ ĐẠO “TRƯỜNG XUÂN BẤT LÃO” (JEUNESSW ÉTERNELLE) “Trường Xuân”, người Pháp dịch “Jeunesse éternelle”, “Bất lão” không già Chữ “già” (lão) ám già nua, tàn, khô cứng, LãoTử nói: “Sinh giả nhu nhược, kỳ tỷ giả kiên cường” (Cái mềm dẻo tượng sống, cịn khơ cứng tượng chết) Như cành non mềm dẻo, cành cứng khơ gãy Cái mà Lão-Tử gọi “nhu nhược” ám tinh thần mềm dẻo, “vô trụ”, “vô niệm”, “vô vi”; trái lại, mà ông gọi “kien cường” ông muốn ám tâm hồn già khụ, chứa đầy thành kiến lâu đời, đầu óc bị sách vở, giáo điều, tập quán chi phối nước đọng ao tù tư tưởng tình cảm Hệ từ hạ (chương 8) có câu: “… vi đạo dã, lũ thiên, biến động bất cứ, chu lưu lục hư, thượng hạ vô thường; cương nhu tương dịch, bất khả điền vi yếu, biến sở thích.” (Đạo Dịch biến, biến thiên dồn dập, không yên chỗ nào, chu lưu sáu cõi, không thường; cứng mềm biến đổi lẫn nhau, khơng thể lấy làm điển yếu, biến để thích ứng cho kịp) Cái qua qua dịng sơng, khơng trở lại: Tây nguyệt trầm KHÔNG nan phục ảnh, 278 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần Đông lưu phó HẢI khởi hồi.134 Ngày xưa Khổng Tử đứng cầu xem nước chảy, than: “Thệ tư phù bất xả trú dạ” (Chảy ư, ngày đêm không nghỉ) Héraclite bảo: “Người ta khơng xuống lần dịng sơng, khơng thể rờ mó lần vật tình trạng giống nhau, tan hợp lại, gần lại xa cách mau lẹ biến đổi nó.” (Pháp văn) So sánh sống dịng sơng cuộn chảy hình ảnh thơng thường khêu gợi Nhà Đạo học Ấn Độ ngày J Krishnamutri, nhân khuyên ta dứt bỏ khử tiếp xúc với chân tướng sống (Duy biến sở thích): “Như dịng sơng, đời sống cuồn cuộn chảy; chảy mau lẹ, dịng sóng nước khơng đứng im; cho nên, ta tiếp xúc với mà tâm hồn chứa đầy “quá khứ” mà ta gọi “trí nhớ” (mémories) ta không tiếp xúc với nó” (Pháp văn) Dịch, biến, Dịch, tóm lại chữ “Thời”: lúc cần phải tiến tiến, cần phải thối thối, cần giữ cho cịn giữ, cần phải bỏ bỏ… Cho nên, muốn sống hợp với đạo Dịch phải Câu thơ Thiền Tuệ Sỹ Mặt trăng bên hương Tây chìm vào cõi KHƠNG, khó mà trở lại Nước chảy vào biển Đơng, sóng khơng đánh trở lại… Câu nói lẽ trừu tượng chữ KHƠNG ám Hư Vơ; câu lấy BIỂN (cụ thể) ví với Đạo (Hư Vơ) 134 279 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần đừng chết thành kiến, chết khứ, chết sách giáo điều cố định Đời sống dịng sơng cuồn cuộn chảy, ta hiểu chảy (cái động) nước cách nghiên cứu “dòng nước” chai nước im lìm bất động Khơng thể đứng dịng sơng chảy mà biết chảy Phải nhảy vào nước chảy, làm biết nước chảy Bấy “nước chảy” ta không vấn đề để nghiên cứu nữa, mà hai một: vấn đề tiêu tan tất Bởi có nói: khơng cịn có vấn đề để nghiên cứu nữa, có sống mà người Đắc Đạo 135 Dịch biến, biến mau hay biến chậm Thế thì, lấy khứ mà làm “điển yếu” cho hay tương lai vô nghĩa Phải sống tại, không nên bắt chước mà bắt chước qua Tây phương có André Gide, Paul Valéry… dè dặt gọi “bài học lịch sử” Vậy mà, lối sống người giờ, tin nơi gọi “bài học lịch sử”136 Theo Lão-Tử, kẻ biết sống luôn tại, tượng cảnh “trường xuân bất lão” Trái lại, người “già” kẻ sống khứ Cho nên người đắc Đạo người sống luôn Đọc Tinh hoa Đạo học Đông phương, trang 52-68, 7680 136 Xem Tôi tự học, bàn gọi “bài học lịch sử” 135 280 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần tượng “thiếu dương” lấ quẻ Chấn (nhất Dương sinh, thuộc hướng Đông) Chấn lôi (foudre), đối phương Tốn phong (gió), lập thành quẻ Lôi Phong Hằng “Hằng” theo Dịch, tượng trưng người đắc Đạo, ln ln chí động, động tịnh (hằng) Đó nghĩa lẽ Hằng Chuyển (tịnh động) mà Hermann de Keyserling 137 “Analyse spectrable de l’Europe” (trang 10) có nói: “Pháp văn” (Người Trung Hoa dùng quẻ Hằng (Lôi Phong Hằng) để ám bực hiền giả Hạng người đâu phải (như người ta hiểu) kẻ thản nhiên bất động (vơ vọng) mà thực họ Gió to dông lớn, trước cuồng phong không vật đứng vững nổi, người ta khơng thể biết chặn đứng chỗ Họ Sấm sét (Lơi), chỗ cần phải nổ nổ, không trung nhờ mà (không cịn vấn vương âm khí), Nói theo Lão-Tử, họ Đạo Trời: “tổn hữu dư, bổ bất túc” để lập lại qn bình trời đất xã hội Ln ln thay đổi để thích ứng kịp với tượng biến đổi bên (“nội ngoại tương dịch” “duy biến sở thích”), vậy, Dịch lý dạy cho ta cách sống lâu mà không già (trường xuân cửu thị hay bất lão), tức biết “sống tại”, Tinh hoa Đạo học Đông phương bàn kỹ Hermann de Keyserling, văn hào nước Đức, có học Dịch thâm Sách ơng nhiều, phần tư tưởng thoát thai kinh Dịch 137 281 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần Cái gọi “trường xuân bất lão” đạo Dịch gọi “nhật tân chi vị thịnh đức; sinh sinh chi vị Dịch”138, ám trạng thuộc tâm lý sinh lý Có kẻ già mà tâm hồn “trẻ trung” hoa xn vừa nở; có kẻ cịn trẻ tuổi mà tâm hồn “già cỗi” chứa đầy thành kiến, sách ngàn xưa lưu lại: họ sống mà sống với tâm hồn chất khứ (bảo thủ đến độ không cịn thích ứng kịp với đời ln chuyển vơ nữa: lũ thiên biến động bất cư139) Theo luật “thân tỵ” Dịch cho vật dính liền nhau, khơng có ngăn cách: tâm ta vật phải tiếp ứng với đừng bị “cái gọi khứ” ngăn cách Tiếp xúc với vật mà tâm ta vật có ngăn cách trí nhớ, không ta tiếp xúc với chân tướng vật Mỗi lúc, ta thay cũ đổi Mỗi ngày, ta, đổi mới, hay nói cho hơn, phục sinh (quẻ Phục), ngày thức dậy, ta người (Thiếu dương) khơng cịn mang tâm hồn chút gọi tro tàn khứ Đời sống ta phút, giờ, có tánh cách Héraclite nói: “Mặt trời ngày mới” (Le solell est nouveau chaque jour) 139 Linssen nói đúng: “Pháp văn” (Tuổi trẻ mà tâm lý lại “già” bên thiếu sống nội tâm nên gần chết… Những yếu tố khiến cho tâm hồn già cỗi thành kiến, thói quen (làm theo cho kẻ khác làm trước mà ta gọi truyền thống, phong tục, v.v…) Chính chỗ mà “Tinh hoa Đạo học Đông phương” Chúng gọi “Con người cũ”) 138 282 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần tự nhiên, tươi mát Ta cảm thấy tâm hồn ta dồn dập nhịp sống luôn đổi mới, “mùa xuân vĩnh cửu” (éternel printemps)140 Krisnamurti, nhà Đạo học Ấn Độ mà có nhiều người cho đấng Cứu hay đức Di lạc kỷ ngày nay, có nói: “Sống tại” sống bơi lội dịng nước chảy, khơng phải đứng nhìn nước đứng lu nước… Cuộc “sống” trôi chảy cuồn cuộn không ngưng Bởi vậy, muốn sống mà đáp ứng kịp với luồng sóng đời, phải biết nhìn theo biến động đời nhìn theo biến động lượn sóng… Cặp mắt phải nhìn theo di chuyển mau lẹ dịng nước chảy, chảy mà khơng trở lại chỗ cũ: thế, ta đâu cịn có thời suy tư giải thích hay nghiên cứu đợt sóng vừa qua Cái qua qua hẳn Cái cịn lại, khơng phải Cịn thời đâu phê phán tốt xấu, hay dở Khơng có người đứng nhìn dịng nước chảy, chẳng cịn có dịng nước chảy, khơng chủ khơng khách: người dịng nước Khơng rõ trơi theo dịng nước hay dịng nước trơi theo mình.” Đó huyền nghĩa câu “duy biến sở thích” “sinh sinh chi vị Dịch” Thiền học khuyên ta: “Cảm đâu ứng đó, Ứng đâu hành Đừng sớm, đừng muộn” 140 Pháp văn 283 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần Chỗ cao quý Dịch học đưa ta đến giải thoát, đến cảnh “trường xuân bất lão”141 tâm hồn Cũng cần biết, có tâm hồn trẻ trung thân xác mau già cỗi * Thiệu Khang Tiết có câu thơ: Thiên nguyệt quật nhàn lai vãng, Tam thập lục cung thị xn Tồn thể kinh Dịch, tồn 64 quẻ dạy ta có điều: Khơng có gọi “chết” mà có tâm hồn “sống”, sống cảnh “trường xuân bất lão” Đọc Tinh hoa Đạo học Đông phương (trang 81-84) 141 284 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần Phụ chữ TRUNG CHÁNH Bác sĩ Sakurazawa, người áp dụng vấn đề dưỡng sinh nguyên lý Kinh Dịch, cho Dịch học học mưu cho người sức khỏe hạnh phúc Đề cập đến chiến tranh, ơng nói: “Pháp văn” Cái mà bác sĩ Sakurazawa gọi “constitution de l’univers” nói luật sinh thành vũ trụ vạn vật kinh Dịch Ông nhà lãnh đạo chánh trị, tôn giáo… hay bực cầm quyền thiên hạ mà biết rõ định lý kinh Dịch khó mà có chiến tranh Luật Âm Dương, Tứ Tượng Dịch cho ta biết Âm Dương bất nhị: trời đất khơng có tượng Âm hay Dương, khơng có cai Dương (thiện) Dương (thiện) tuyệt đối… khơng có Âm Âm tuyệt đối Ngày đêm, sáng tối, nóng lạnh, cần thiết cho lồi người Chỉ có khơng hiểu khơng chấp nhận mâu thuẫn qn bình ấy, muốn thấy có ngày mà khơng có đêm, có lợi mà khơng có hại nên có thứ tư tưởng chiều bạo động René Guenon nói: “Pháp văn” (Ngay mà ta gọi Sai lầm Rối loạn có ý nghĩa cai Trật tự chung Xã hội) Cũng phong ba bão tố có vai trị bình qn chung bị chênh lệch nặng Cho nên sau 285 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần mưa to gió lớn liền đến cảnh trời quang mây tạnh mát dịu Đó nhu thiết tạo hóa để giữ qn bình trời đất Đạo trời, “đủ” “ngưng”: sau mưa dầm cảnh trời quang đãng (après la pluie, le beau temps) Con người có khác: thái hay bất cập, nghĩa “đủ” mà “dừng” Bởi vậy, Dịch dạy ta: “Tri tiến thoái, tồn vong nhi bất thất kỳ CHÁNH dã! Ky Thánh nhơn hồ!” (Khi cần phải tiến tiến, phải thối thối, cần phải giữ cho cịn giữ cho cịn, cần phải làm cho không làm chỗ trung chánh Đạo, tức Qn bình Ơi, có bực Thánh nhơn mà ư!) Câu “nhi bất thất kỳ Chánh” quan trọng nhất, thấy cần phải tiến mà tiến hay rồi, “tri túc, tri chỉ” (biết lúc đủ mà dừng) hết hay mà cịn nguy khác Trời đất thiên nhiên biết “tri túc, chi chỉ” nên có trận cuồng phong, vừa “đủ” “dứt” liền Cho nên theo đạo Dịch, phải biết chữ THỜI: “Thời tắc chỉ, thời hành tắc hành, động tịnh bất thất kỳ thời, kỳ đạo quang minh” (lúc cần phải nghỉ thời nghỉ, lúc cần phải hành động thời hành động, động tịnh lúc, đạo sáng rỡ) * 286 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần THUẬT NGỮ KINH DỊCH Muốn đọc Dịch phải rõ số thuật ngữ riêng biệt nó, khơng, hiểu theo nghĩa thơng thường khơng thể đọc Đại khái như: ÂM [Hán Văn] : nữ (đàn bà), nhu, ác, tiểu, tà, ngụy, hư, tiểu nhân, bần, tiện, lấy (thu hút), tịnh, lạnh, phía dưới, bên trong, tối… DƯƠNG [Hán Văn] : nam (đàn ông), cương, thiện, đại, chánh, thành, thực, quân tử, phú, q, cho (phát ra), động, nóng, phía trên, bên ngoài, sáng… CƠ [Hán Văn] : Dương số, số lẻ (1, 3, 5, 7, 9) NGẪU [Hán Văn] : Âm số, số chẵn (2, 4, 6, 8, 10) KIẾT (Cát) [Hán Văn] : Tốt, lành, tức Dương vào chánh vị HUNG [Hán Văn] : Xấu, dữ, tức ÂM khắc Dương HỐI [Hán Văn] : ăn năn, phàn nàn, đáng tiếc LẪN [Hán Văn] : xấu hổ, lỗi nhỏ, tật mọn THỪA [Hán Văn] : tức hào THIẾU [Hán Văn] : tức hào VƠ CỮU [Hán Văn] : Có nghĩa: Khơng lỗi – Không trách lỗi – Không biết đổ lỗi đâu 287 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần Trong chữ này, Hung, Lẫn, Hối “Hung” nặng “Lẫn”, “Lẫn” nặng “Hối”, có chữ Vơ cữu khơng hay không dở, cốt chữ TRUNG hay BẤT TRUNG, CHÁNH hay BẤT CHÁNH mà Hễ Trung chánh Kiết; bất trung, bất chánh HUNG, HỐI, LẪN Nên nhớ: nội quái hào “trung”, cịn ngoại qi hào “trung” VÃNG [Hán Văn] : nói hào nội quái chuyển sang ngoại quái LAI [Hán Văn] : nói hào ngoại quái trở nội quái NGUYÊN [Hán Văn] : đầu mối HANH [Hán Văn] : thông LỢI [Hán Văn] : hòa TRINH [Hán Văn] : chánh CHI [Hán Văn] : qua ỨNG [Hán Văn] : Âm Dương cần thiết lẫn nhau, giao hào với 4, với 5, với Dịch bốc gọi Thế Ứng (hễ hào Thế [Hán Văn] hào Ứng [Hán Văn], hào Thế hào Ứng, hào Thế hào Ứng Có hào Thế đến hào hào Ứng phải trở hào 1, hào Thế hào hào Ứng hào 2, hào Thế hào hào Ứng hào Hào Thế, theo nguyên tắc phải quẻ nội (nội quái), hào Ứng phải quẻ ngoại (ngoại quái), “nội vi chủ, ngoại vi khách” Nếu trái lại bất đắc 288 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần chánh: “Thế vi kỷ, Ứng vi nhơn” (Thế chủ, ta, Ứng người khác, khách.) ĐẮC [Hán Văn] : nói chỗ tương đắc hai hào (nhị ngũ) CHÍ [Hán Văn] : nghĩa mượn, tức hào quẻ thông với hào quẻ (quẻ biến) TÁNG [Hán Văn] : hào thất vị TRUNG HÀNH [Hán Văn] : giữa, tức hào đắc Chánh, đắc Trung TRUNG PHÚ [Hán Văn] : Dương hào HỮU PHÙ [Hán Văn] : hào (nhị, ngũ) tương ứng BAO [Hán Văn] : bọc lấy, Âm bọc Dương; Dương bọc Âm NGUYỆT CƠ VỌNG [Hán Văn] : ám quẻ Ly Khảm đối LỢI THIỆP ĐẠI XUYÊN [Hán Văn] : không nguy hiểm HIỂM NAN [Hán Văn] : quẻ Khảm (có nguy hiểm) TƯƠNG [Hán Văn] : Chỉ quẻ Đoài ĐẠI NHÂN [Hán Văn] : hai hào (nhi ngũ) HƯ [Hán Văn] : hào Âm vào ngơi ĐƠNG BẮC : hướng khí Dương bắt đầu tiến Quẻ khuyên ta nên hành động mau, nên tiến, nên đương đầu với khó khăn Đơng Bắc phía động Dương, phía Tây Nam phía 289 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần tịnh Dương khí Thiếu Dương sinh thành Đơng Bắc TÂY NAM : hướng khí Dương bắt đầu suy Quẻ khuyên ta nên dừng lại, nên thối lui, không nên tiến, khơng nên đương đầu Một ví dụ: Nơi quẻ KIỂN, có câu: “Kiển, lợi Tây Nam, bất lợi Đơng Bắc” Ý câu khuyên ta vận Kiển nên thối lui, không nên đương đầu Hướng Tây Nam thuộc quẻ Tổn (thứ gió nhẹ nhàng nhứt Âm sinh): hành động dịu dàng, thủng thẳng mà gỡ rối, nên chạc * 290 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần Phụ LẠC THƯ (Ngũ hành ngịch vận) “Lạc Thư ngũ hành tương khắc vận chuyển theo chiều âm” Nhìn đồ số 21 (Đồ Thư Hợp Nhất), ta nên để ý đến số Hà Đồ Lạc Thư Nơi Hà Đồ số thuộc hành KIM (ở hướng Tây), số thuộc hành HỎA (ở hướng Nam) Qua Lạc Thư, số thuộc hành KIM lại đổi qua hướng Nam, số thuộc hành HỎA lại sang hướng Tây Con số thuộc hành MỘC hướng Đông, số thuộc hành THỦY hướng Bắc khơng đổi vị trí Và vậy, ta thấy rõ ngũ hành Lạc Thư vận chuyển theo chiều âm (nghịch với vòng kim đồng hồ): Hỏa (Tây) khắc Kim (Nam), Kim khắc Mộc (Đông), Mộc khắc Thổ, Thổ khắc Thủy (Bắc), Thủy khắc Hỏa theo vòng nghịch kim đồng hồ (Nam) KIM THỔ (Đông) MỘC HỎA (Tây) THỦY (Bắc) 291 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần Phụ số Dịch: Con số Dịch, biến đổi vô chừng, số “chết”, có định nghĩa tuyệt đối nhị nguyên Các số Dương 1, 3, 5, 7, để nói lên thành, thịnh, suy, hủy Dương khí, số Âm 2, 4, 6, 8, 10 Như số 1, thường gọi Thiếu Dương, số thường gọi Thái Dương Kỳ thực số Thiếu dương, thời kỳ vừa “sinh” ra, mà số Thiếu Dương thời kỳ “thành” Số tượng trưng vầng Thái dương (mặt trời) mọc lúc Mẹo (quẻ Thái: Âm Dương bình phân) mà Dương hào quẻ nội Số 7, vậy, thực Thái dương (theo nghĩa Tứ Tượng), tức thời “thịnh” Số Thái dương thời cực thịnh (nên gọi lão Dương), tức Dương khí biến (hết) Số Âm thế: số số Thiếu âm (thời “sinh”), số Thiếu âm (thời “thành”), tượng trưng mặt trăng mọc Dậu (quẻ Bĩ: Âm khí chiếm phần nội quái) Số Thái âm (theo nghĩa Tứ Tượng) Có gọi Lão âm Số thật Lão âm, Âm khí đến kỳ cực thịnh Đó nghĩa câu: “Âm Dương bất trắc” Học Dịch khó chỗ đó, đạt lý “bất trắc” “tinh nghĩa nhập thần” * 292 ... tâm bất dịch vậy100 100 Đọc Tinh hoa Đạo học Đông phương, trang 26 ,27 177 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần CHƯƠNG IV 178 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần A THỜI Có thể nói Chu Dịch tóm... chú) Đọc Phật học Tinh hoa, trang 14 3-1 77 Nhập môn Triết học Đông phương, trang 13 1-1 32 96 97 171 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần sauVương Dương Minh lấy lập thuyết cho sở học ông “Nghiên... kỳ [Hán Văn] (*) Dịch đạo ra, vào (một mở, đóng) hơ hấp Cho nên, Dịch nơi xuất phát hai hệ thống triết học Trung Hoa: Khổng học 1 72 DỊCH HỌC TINH HOA – Cụ Nguyễn Duy Cần Lão học, chống mà bổ

Ngày đăng: 14/05/2021, 21:25

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w