1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Cổ học tinh hoa thuật xử thế của người xưa

9 503 1

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 9
Dung lượng 76 KB

Nội dung

Cách đâm hổ Ý giống câu nói Mạnh Tử: “Tuy hữu trí tuệ; bất thừa thế; hữu ti cơ, bất đãi thời” Nghĩa có khôn ngoan sáng suốt, chẳng thừa thế, lại dễ làm hơn; có điều khí sẵn sàng, chẳng đợi đến thời đáng làm làm lại việc Hai hổ ăn thịt trâu Biện Trang(1) muốn đâm hổ Có thằng trẻ bảo rằng: “Hãy hượm, ông Hổ giống tàn bạo, trâu bò mồi ngon Bây hai hổ ăn trâu, thấy thịt trâu ngon, tất tranh đánh Đánh hổ nhỏ chết mà hổ lớn bị thương Ông đợi đến ra, có phải đâm con, mà hai không? Như chẳng công dùng mà lợi nhiều ư? Biện Trang cho lời nói phải, làm theo y thế, nhiên bắt hai hổ LỜI BÀN: Bài cốt ý dạy ta làm việc biết thừa mà làm, nhọc, mà lại dễ thành công Như Biện Trang đây, bắt hai hổ ngay, công phu nhiều mà chưa Đợi đánh nhau, chết, bị thương, công bắt hổ yếu (vì bị thương) mà hai hổ Ý giống câu nói Mạnh Tử: “Tuy hữu trí tuệ; bất thừa thế; hữu ti cơ, bất đãi thời” Nghĩa có khôn ngoan sáng suốt, chẳng thừa thế, lại dễ làm hơn; có điều khí sẵn sàng, chẳng đợi đến thời đáng làm làm lại việc (Theo “Cổ học tinh hoa” Nguyễn Văn Ngọc Trần Lê Nhân – NXB Trẻ) Báo thù Một bên cha mà báo thù, bên nước mà báo thù, hai thù không đợi trời chung, mà dụng tâm theo đuổi đến báo kỳ nghe thực đáng, khiến nghe thấy phải kính phục Nước Ngô, nước Việt đánh Vua Ngô Hạp Lư thua trận, bị quân Việt đâm chết Con Hạp Lư Phù Sai nối làm vua, thề phục thù cho cha nghe Phù Sai cho người đứng sân, vào, người phải nói to lên rằng: “Phù Sai kia! Nước Việt giết cha mày mà mày quên ư?” Phù Sai thưa rằng: “Dạ không dám quên” Ba năm sau, nhiên Phù Sai đánh Việt, báo thù cho cha Lúc nước Việt thua, vua Việt Câu Tiễn sai sứ sang cầu hoà Tuy hoà, đêm ngày âu sầu, lo nghĩ nát gan, tan ruột Chất củi làm giường nằm, treo mật trước chỗ ngồi Khi nằm trông mật; ăn nếm mật Chính thân cày cuốc, vợ dệt vải làm ăn lao khổ thường dân Ai bậc hiền tài, trọng dụng, kẻ khốn khó cứu giúp Hơn hai mươi năm trời, lúc Sau Câu Tiễn xem chừng lòng dân khiến được, đem quân đánh Ngô, nhiên Ngô lại thua mà Việt Chu Thư Lời bàn: Một bên cha mà báo thù, bên nước mà báo thù, hai thù không đợi trời chung, mà dụng tâm theo đuổi đến báo kỳ nghe thực đáng, khiến nghe thấy phải kính phục Nếu Phù Sai, Câu Tiễn gặp cảnh đau đớn thế, mà mặt dày mày dạn điềm nhiên không, chẳng đất đá, nhục ư! Có biết nhục, sau rửa nhục Khi rửa nhục, lại cần phải tu tỉnh luôn quí cảm hoá nâng đỡ kẻ thù chịu lui bước hay đầu hàng họ đỡ đau khổ, có địa vị, yên lâu Nếu rửa nhục xong mà kiêu căng, quên phòng bị chuốc lấy nhục mà oan oan tương báo, tàn hại hoài mà thôi! (Theo “Cổ học tinh hoa” Nguyễn Văn Ngọc Trần Lê Nhân – NXB Trẻ) Hết lòng nước Ngũ Viên cha bị giết oan mà chí muốn hại vua, làm cho vua nước, trọng chữ Hiếu chữ Trung, có phần đáng khen, có phần nên chê Thân Bao Tư muốn cứu nước lấy nước mắt, tiếng khóc mà nên công, thực người nhẫn nhục lúc kế lực kiệt, để chuyển người ý giúp phải giúp, có bụng trung, yêu vua cứu nước Vua Bình Vương nước Sở nghe lời gièm pha, giết chết đại tướng Ngũ Xa, Ngũ Thượng Ngũ Xa bị hại Người thứ Ngũ Viên bỏ nước Sở, sang làm tướng Ngô Trước có đến từ giã người bạn làm quan đại phu tên Thân Bao Tư mà bảo rằng: “Ba năm nữa, nước Sở không mất, thời không trông thấy bác nữa” Thân Bao Tư nói: “Bác làm nước Sở, tất phải giữ cho nước Sở còn” Ba năm sau, Ngũ Viên đem quân Ngô đánh Sở Vua Chiêu Vương nối Bình Vương, thua chạy phải trốn vào núi Thân Bao Tư núi, nghe nói Ngũ Viên cường bạo, sang cầu cứu nước Tần, tâu vua rằng: “Nước Ngô vô đạo quân khoẻ, người nhiều, đánh thiên hạ, bắt đầu đánh nước Sở trước Vua nước phải chạy trốn, Vân Mộng, sai đến báo cấp với thượng quốc” Vua nước Tần Ai Công, bảo: “Ừ! Để ta liệu Nhà nghỉ sứ quán” Thân Bao Tư nói: “Vua nước khốn đốn, phận bầy đâu dám ăn nằm yên chỗ” Nói đoạn, đứng sân khóc lóc thảm thiết suốt bảy ngày đêm Ai Công thấy vậy, nói rằng: “Một nước có người bầy thế, ta không cứu không đành” Rồi đem quân sang cứu nước Sở Quân Ngô nghe thấy tin, vội phải rút quân Nước Sở nhờ mà không mất, vua Chiêu Vương lại lên ngôi, cho tìm Thân Bao Tư để thưởng công, không thấy đâu Thân Bao Tư lánh đâu Trước lánh, Thân Bao Tư nói rằng: “Mượn quân, yên nước vị thân, cứu cấp, trừ hại vị danh Bây nước định rồi, ta cầu nữa?” Thuyết Uyển Lời bàn: Ngũ Viên cha bị giết oan mà chí muốn hại vua, làm cho vua nước, trọng chữ Hiếu chữ Trung, có phần đáng khen, có phần nên chê Thân Bao Tư muốn cứu nước lấy nước mắt, tiếng khóc mà nên công, thực người nhẫn nhục lúc kế lực kiệt, để chuyển người ý giúp phải giúp, có bụng trung, yêu vua cứu nước Lại đáng khen công to mà không lấy thưởng Việc nghĩa phải làm làm cho nước, làm hả, sướng, có cầu cạnh riêng cho thân mình? CHÚ THÍCH - Ngũ Xa: Người nước Sở thời Xuân Thu, thờ vua Bính Vương can vua mà phải giết - Ngũ Thượng: Ngũ Xa, cha bị nạn, theo cha bị hại - Ngũ Viên: tức Ngũ Tử Tư, thứ Ngũ Xa, trốn chạy sang Ngô để mưu phục thù cho cha - Thân Bao Tư: người thời Xuân Thu làm quan đại phu thờ vua Bính Vương nước Sở chơi thân với Ngũ Viên (Theo “Cổ học tinh hoa” Nguyễn Văn Ngọc Trần Lê Nhân – NXB Trẻ) Cáo mượn oai hổ Bài ngụ ngôn “Lừa đội lốt sư tử” cốt ý nói kẻ thần hạ mượn quyền người để hống hách, doạ nạt người ta Vua Tuyên Vương làm vua nước Sở Chiêu Hề Tuất người bầy vua Tuyên Vương Thế mà nghe thấy nói Chiêu Hề Tuất phải kinh sợ Vua lấy làm lạ, hôm hỏi quần thần cớ Không trả lời Chỉ có Giang Nhất biết thưa rằng: “Con hổ hay bắt giống thú để ăn thịt Một hôm bắt cáo Cáo bảo: Liệu đó! Chớ có động chạm đến ta mà chết Ta Trời sai xuống, cầm quyền coi hết bách thú Người mà ăn thịt ta người trái mệnh trời, hại đến thân Không tin thử để ta trước, theo hầu sau, xem có thú trông thấy ta mà lại không sợ hãi tìm đường trốn cho mau không!” Hổ cho cáo nói thật, theo cáo Quả nhiên bách thú trông thấy sợ mà chạy Hổ bách thú sợ mà chạy, tưởng sợ cáo Nay nhà vua nước mạnh, quân nhiều mà vua giao quyền cho Chiêu Hề Tuất, người phương Bắc sợ Hề Tuất, sợ vua bách thú sợ hổ vậy” Chiến Quốc Sách Lời bàn: Bài ngụ ngôn “Lừa đội lốt sư tử” cốt ý nói kẻ thần hạ mượn quyền người để hống hách, doạ nạt người ta Nhưng người ta không biết, người ta sợ, “hổ mà thèm cỏ, lừa mà thò tai” người ta đem lòng khinh bỉ, mà người ta làm cho đê nhục bõ ghét (Theo “Cổ học tinh hoa” Nguyễn Văn Ngọc Trần Lê Nhân – NXB Trẻ) Vua bàn việc Người làm chúa tể nước tất người tài giỏi người, sáng công việc người Tuy vậy, dùng quần thần, muốn mong cậy quần thần, nhiều giúp người giúp nước cờ Vũ Hầu nước Ngụy với quần thần bàn việc, việc vua bàn phải, quần thần khôn giỏi Lúc lui chầu, Ngụy Hầu dáng hớn hở Ngô Khởi(1) tiến lên nói: - Cận thần đem câu chuyện Sở Trang Vương nói cho nhà vua nghe chưa? Vũ Hầu hỏi: - Câu chuyện Sở Trang Vương nào? Ngô Khởi thưa: - Khi Sở Trang Vương mà bàn việc phải quần thần, lúc lui chầu lo Có người hỏi: “Sao vua lại lo?” - Sở Trang Vương nói: ''Ta bàn việc mà quần thần không ta, ta lo Cổ nhân có câu: ''Các vua chư hầu có thầy giỏi, làm vương; có bạn giỏi làm bá; có người đoán cho việc ngờ vực, nước; bàn việc không mình, nước'' Ta nghĩ ngu ta mà quần thần không nước ta có nhẽ mất Bởi ta lo '' Ấy việc giống Sở Trang Vương lo mà nhà vua mừng Vũ Hầu nghe nói áy náy vái tạ nói rằng: - Giời sai nhà thầy đến bảo lỗi cho ta Tuân Tử Lời bàn: Người làm chúa tể nước tất người tài giỏi người, sáng công việc người Tuy vậy, dùng quần thần, muốn mong cậy quần thần, nhiều giúp người giúp nước cờ Nếu mà quần thần cả, bọn a dua ăn hại mong cậy mà chẳng đáng lo Nên lời Ngô Khởi nói phải Đã hay người ta đời phải cầu nhờ người, lúc phải có tả phù hữu bật lo toan công việc lớn Những bậc vua chúa cần phải có thầy giỏi, lẽ Chuyện giống câu “Quốc Sách'' có nói: “Đế giả với thầy, vương giả với bạn, bá giả với bầy tôi, vua vong quốc với hạng đầy tớ” (1) Ngô Khởi: người nước Vệ thời Chiến Quốc, trước làm tướng vua nước Nguỵ, sau làm tướng vua nước Sở, nhà dùng binh giỏi có tiếng (Theo “Cổ học tinh hoa” Nguyễn Văn Ngọc Trần Lê Nhân – NXB Trẻ) Câu nói người đánh cá Vua Văn Công(1) nước Tấn(2) săn ham đuổi thú mải theo chân, thành lạc vào chầm(3) lớn lối Vua gặp người đánh cá, bảo rằng: - Ta vua Ta lạc đường, nhà lối cho ta, ta hậu thưởng Người đánh cá nói: “Bầy muốn dâng nhà vua câu” Vua bảo: “Cứ đưa khỏi chầm đã, muốn nói nói” Khi người đánh cá đưa vua khỏi chầm, vua phán rằng: - Nào câu nhà muốn nói với nhân(3) lúc nói nghe Người đánh cá thưa: “Chim hồng(5), chim hộc(6) bờ sông, bờ bể, chắn sông bể mà vào đầm thời tất mắc phải dò bẫy Thuồng luồng, ba ba đáy vực sâu, chán vực sâu mà chỗ bãi nóng, thời tất bị phải chài lưới Nay nhà vua săn, chân vào đến tận thế?” Vua Văn Công bảo: “Ngươi nói phải lắm” Đoạn, ngoảnh lại truyền quan hầu ghi tên người đánh cá để sau ban thưởng Người đánh cá nói: - Nhà vua bảo ghi tên bầy làm Xin nhà vua tôn kính thiên địa, xã tắc(7), phòng giữ biên thuỳ, thương yêu muôn dân, đánh nhẹ thuế má, tự khắc bầy dự hưởng ơn huệ nhà vua Nếu nhà vua chẳng tôn kính thiên địa, xã tắc chẳng phòng giữ biên thuỳ, chẳng chăm công việc, bên xử với nước, bên lòng muôn dân, để đến nước dân khổ, dù bầy có hậu thưởng, giữ mà hưởng Người đánh cá cố từ, xong lại nói: - Xin vua mau mau nước, chỗ kiếm cá Lời bàn: Người đánh cá người hiền có ý khuyên vua Văn Công hai điều là: không nên say mê chơi bời săn bắn độ mà có hại đến tính mình; hết đạo làm vua cho dân nhờ nước khỏi Còn người đánh cá từ chối không nhận thưởng nói nhẽ lo xa nghĩ sâu phải Quả thế, tổ chim đổ trứng lành; nước bị phá tan hay xâm chiếm nhà toàn vẹn để hòng riêng hưởng yên vui; đời thái bình quí ân thưởng, tâm không phiền luỵ sung sướng công danh (1) Văn Công: Vua giỏi nước Tấn đời Xuân Thu (2) Tấn: Nước to đời Xuân Thu tỉnh Sơn Tây ngày (3) chầm: nước rộng xung quanh có nhiều cỏ (4) nhân: người đức, tiếng vua dùng để tự xưng cách khiêm tốn (5) hồng: loài chim bờ song, bãi bể, lưng xám, cánh đen, bụi trắng, tính hùng dũng nhanh nhẹn (6) hộc: loài ngỗng trời, toàn thể sắc vàng, bay cao, tiếng kêu to (7) xã tắc: xã: đất để tế Hậu Thổ (thần Đất), tắc: nơi tế thần Lúa Xã tắc dùng có nghĩa quốc gia (Theo “Cổ học tinh hoa” Nguyễn Văn Ngọc Trần Lê Nhân – NXB Trẻ) Lá dó Bài nói khôn khéo làm trò chơi lúc, không đáng chuộng thực dụng làm lợi cho người lâu dài Nước Tống có người lấy ngọc, tỉa làm dó ba năm xong Cái làm khéo, sống, cuống, cạnh sắc, lông tơ, màu mỡ giống hệt, đem trộn với dó thật, không phân biệt Người đem dâng vua Tống Vua khen khéo, cấp lương bổng cho Tử Liệt nghe thấy chuyện nói rằng: - Giá cối khoảng trời đất ba năm mọc lá, thời dễ có nữa! Liệt Tử Lời bàn: Bài nói khôn khéo làm trò chơi lúc, không đáng chuộng thực dụng làm lợi cho người lâu dài Song tay người làm mà giống tạo hoá thật khôn khéo Mỹ thuật xưa thường lấy bắt chước hệt hoá công làm mục đích Liệt Tử vốn nhà Lão học, lại cho cảnh tự nhiên đẹp cả, cảnh làm cho người hưởng thụ vui sướng (Theo “Cổ học tinh hoa” Nguyễn Văn Ngọc Trần Lê Nhân – NXB Trẻ) Trước đánh người phải biết giữ Phàm thích, tất người ta thích Nếu theo lòng dục mà vơ năm gấp mười không phòng bị có xôi hỏng bỏng không Văn Công(1) nước Tấn đem quân sang đánh nước Vệ(2) Giữa đường gặp ông lão bừa ruộng, ngẩng mặt lên trời cười khanh khách Văn Công cho đòi lại hỏi: “Ngươi cười thế?” Ông lão thưa rằng: “Tôi cười người láng giềng nhà Anh ta đưa vợ chơi nhà bà Giữa đường gặp người gái hái dâu, thích quá, vợ rẽ xuống ruộng dâu nói chuyện với người gái Một chốc ngoảnh lên xem vợ đến đâu thấy chàng vẫy vợ Ấy câu chuyện có thế, nghĩ mà không nhịn cười được” Văn Công nghe nói, tỉnh ngộ kéo quân Về chưa đến nơi, thấy báo có giặc vào xâm phạm mạn bắc nước Liệt Tử Lời bàn: Phàm thích, tất người ta thích Nếu theo lòng dục mà vơ năm gấp mười không phòng bị có xôi hỏng bỏng không, không lấy người ta, mà có vào tay người ta Việc nước thế, đánh nước mà không nghĩ giữ nước nhà, bỏ nước cho giặc (Theo “Cổ học tinh hoa” Nguyễn Văn Ngọc Trần Lê Nhân – NXB Trẻ) Mạnh Thường Quân nước Tần Mạnh Thường Quân (1) nhà nghĩa hiệp nước Tề, muốn sang nước Tần(2) để du thuyết(3) Có hàng nghìn người can ngăn mà không Sau Tô Tần đến can, Mạnh Thường Quân bảo rằng: - Việc người ta không sót nữa, có việc quỷ thần ta chưa rõ mà Tô Tần(4) đáp: - Ấy lại nói việc người, cốt định đem việc quỷ thần(5) nói để ông nghe Mạnh Thường Quân nói: - Ừ, nói ta nghe Tô Tần nói: -Vừa lại đây, qua sông, thấy tượng đất nói chuyện với tượng gỗ Tượng gỗ bảo tượng đất: Ngươi đất nặn thành hình, đến mùa mưa nước sông lên, ngập lụt bở tan Tượng đất nói: Ta có tan nữa, ta vốn đất, đất lại hoàn đất mà Chớ gỗ tạc thành hình, nước tràn ngập lên chưa biết trôi dạt vào đâu, mà Nay nước Tần nước hiểm trở, vua Tần vua bạo ngược, ông vào chưa biết có thoát không Mạnh thường Quân nghe nói không sang nước Tần Lời bàn: Mạnh Thường Quân cậy tài giỏi, trước không chịu nghe ai, mà sau lại nghe Tô Tần, lời Tô Tần thực học cho kẻ có tính mạo hiểm mà liệu sức Mạo hiểm tính hay, phải biết mình, biết người thành việc mà không thất bại (Theo “Cổ học tinh hoa” Nguyễn Văn Ngọc Trần Lê Nhân – NXB Trẻ) thích: (1) Mạnh Thường Quân: vua nước Tề thời Chiến Quốc, họ Điền tên Văn làm tướng nước Tề có tiếng người nghĩa hiệp, nhà lúc tiếp đãi đến vài nghìn người khách (2) Tần: tên nước đời Xuân Thu (tức tỉnh Thiểm Tây bây giờ) đến đời Tần chiếm sáu nước mà hống thiên hạ (3) Du thuyết: nhà ngôn luận giỏi đời Chiến Quốc thường dùng lưòi biện bácmà làm cho người ta xiêu lòng phải nghe (4) Tô Tần: người thời Chiến Quốc, nhà du thuyết giỏi, có công liên hợp sáu nước để chống lại nước Tần (5) Quỷ thần: quỷ: bậc thiêng liêng trời Mạnh Thường Quân thấy Tô Tần đến, đột ngột đem chuyện quỷ thần hỏi có ý làm cho khó khăn Tô Tần không nói Không ngờ Tô Tần ứng biến nhanh, lấy chuyện quỷ thần làm ví dụ mà nói đến Bỏ quên sinh Họ Công Sách(1) tế Trong lễ vật bỏ quên không đặt sinh(2), Khổng Tử nghe thấy chuyện, nói rằng: - Trong hai năm nữa, họ Công Sách quan Năm sau, họ Công Sách nhiên quan thật Môn nhân(3) hỏi rằng: - Trước họ Công Sách tế bỏ quên sinh mà thầy nói hai năm quan, nhiên Dám hỏi nhẽ mà thầy biết trước vậy? Khổng Tử nói: ''Việc tế việc người có hiếu tỏ hết lòng thương nhớ cha mẹ, mà lúc tế, bỏ quên sinh, công việc khác bỏ quên, bỏ sót nhiều Như mà không quan lý'' Gia Ngữ Lời bàn: Việc tế lễ việc thận trọng, tức việc giao tế thần minh Chỉ có người tận tâm tận thành cảm cách được, sinh lễ vật thiết yếu, mà đến lúc tế, lại quên sinh sơ suất nhỏ Người không thành tâm, công việc công việc không chu đáo Xét mà suy muôn Khổng Tử suy xét mà biết, há có phải tiên tri đâu Nhưng suy xét chắn mà phán đoán trúng việc có khác tiên tri (Theo “Cổ học tinh hoa” Nguyễn Văn Ngọc Trần Lê Nhân – NXB Trẻ) (1) Công Sách: học trò ông quan đời Xuân Thu (2) Sinh: muông dùng làm việc tế lễ lợn, dê, trâu, bò (3) Môn nhân: học trò ông thầy ... biết, người ta sợ, “hổ mà thèm cỏ, lừa mà thò tai” người ta đem lòng khinh bỉ, mà người ta làm cho đê nhục bõ ghét (Theo Cổ học tinh hoa Nguyễn Văn Ngọc Trần Lê Nhân – NXB Trẻ) Vua bàn việc Người. .. nhiên đẹp cả, cảnh làm cho người hưởng thụ vui sướng (Theo Cổ học tinh hoa Nguyễn Văn Ngọc Trần Lê Nhân – NXB Trẻ) Trước đánh người phải biết giữ Phàm thích, tất người ta thích Nếu theo lòng... có xôi hỏng bỏng không, không lấy người ta, mà có vào tay người ta Việc nước thế, đánh nước mà không nghĩ giữ nước nhà, bỏ nước cho giặc (Theo Cổ học tinh hoa Nguyễn Văn Ngọc Trần Lê Nhân –

Ngày đăng: 11/11/2015, 19:33

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

w