Thiên tài quận sự Nguyễn Huệ phần 13

28 3 0
Thiên tài quận sự Nguyễn Huệ phần 13

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

trong thành kiến đến phải mắc tội “bội phản” mà chết, Nguyễn Nhạc ôm lấy thành Chà Bàn chờ Nguyễn Ánh mạnh lên. Nhưng những người đang hành động, tiêu cực hay tích cực cũng đều là biểu hiện cho những khuynh hướng, trào lưu hiện hành. Cho nên họ phải chịu sự huỷ diệt - cụ thể là sự huỷ diệt thân xác - để cho trào lưu kia tan biến hình thức đề kháng mạnh mẽ nhất. Bởi vậy Tây Sơn đã cố tình truy nã đến tận cùng ông Hoàng còn sót lại của dòng họ Nguyễn....

trong thành kiến đến phải mắc tội “bội phản” mà chết, Nguyễn Nhạc ôm lấy thành Chà Bàn chờ Nguyễn Ánh mạnh lên Nhưng người hành động, tiêu cực hay tích cực biểu cho khuynh hướng, trào lưu hành Cho nên họ phải chịu huỷ diệt - cụ thể huỷ diệt thân xác - trào lưu tan biến hình thức đề kháng mạnh mẽ Bởi Tây Sơn cố tình truy nã đến tận ơng Hồng cịn sót lại dịng họ Nguyễn Nguyễn Ánh dùng voi xé xác Quang Toản, Bùi Thị Xuân Lịch sử 32 năm chấm dứt phân tranh, lịch sử thống chiến tranh khôngphải gồm chém giết, hằn thù cá nhân Tôi trung nhà Nguyễn hậm hực “nguỵ tặc”, người có tinh thần chống đối phải than khóc giùm cho nghiệp Nguyễn Huệ1 Nhưng vượt bỏ tính cách phù du giai đoạn sống hệ, người ta phải thấy có nối tiếp xảy lịch sử người trước, sau, cho dù thù địch Chiến tranh hối thúc lịch sử Thế mà lịch sử phân tranh xã hội Đại Việt có dấu hiệu báo trước từ đầu kỷ XVI Triều đại Lê Thánh Tông (1460-1497) qua xi hẳn thời thịnh vượng Có người muốn tìm nguyên nhân kiệt lực đất đai đồng Nhĩ Hà2 Nhưng lịch sử Việt Nam không xoay quanh đồng miền Bắc vấn đề có lẽ phức tạp nhiều Để giải sinh sống, người nông dân Việt khai triển đất đai với tính cách chiếm đoạt Những đồn điền đặt triều Thánh Tơng lợi khí mở đường Nam Song kỹ thuật không đổi tiến địa phương dễ độc lập với trung ương, trung ương lại có yếu tố phân ly sẵn Cho nên, Trịnh dẹp Mạc rồi, chấm dứt phân tranh Lê - Mạc mà khơng ngăn Nguyễn Hồng hùng phương Nam Nhưng đất đem lại yếu tố văn hoá, kỹ thuật làm nên sức mạnh cho triều đại ly khai Sau thấy Tây Sơn, Nguyễn Ánh có quân Chàm, Thượng, Miên giúp sức, J Koffler rõ từ trước đội quân Chàm dân thổ cột trụ Nam Hà giữ quân Bắc không vượt qua sông Gianh Nếu có nhiêu thay đổi phân tranh hoàn phân tranh Quan trọng việc đám người thổ Việt hoá đám người Việt thu nhận ảnh hưởng thổ tạo thành lớp người uyển chuyển Đất đai màu mỡ vừa quen với kỹ thuật khai thác tỉ mỉ miền Bắc đưa vào, tạo nên trù phú, thịnh vượng Ấy mà xa xuống Nam mối liên lạc địa phương với chánh quyền trung ương lỏng lẻo, chánh quyền Nam Hà Những sông ăn sâu vào núi, khoảng núi chạy dài biển ấp ủ, che giấu âm mưu khuynh đảo Đại diện cho thái độ đầu Hồng Quang (Hồi nam khúc), bề tơi nhà Nguyễn, đại diện cho thái độ sau số người chịu ảnh hưởng trào lưu dân chủ, cách mạng ngày Không đâu vẽ rõ xung đột ý kiến chủ quan sử gia Hồng Lê thống chí: Ngơ Thì Chí hiểu chữ “nhất thống” theo với nghĩa gồm vua Lê nên với Ngô Du ca tụng Nguyễn Huệ, Du tăng độ ca tụng Tây Sơn thịnh Thế mà tác giả viết hồi lại cố lái chữ thống phía Nguyễn nên gọi “nguỵ Tây” đối chọi với “quan quân” Đào Duy Anh - Việt Nam lịch sử giáo trình, Thời kỳ tự chủ, hạ, Liên khu IV xuất bản, 1950 trang 25, 26, số 391 Thế ảnh hưởng Tây phương đến Chúng ta biết thương nghiệp mang lại giá trị cho sản phẩm địa phương Nam Hà có đất cho nơng dân cày cấy có rừng rú cho người ta lấy ngà voi, sừng tê, trầm hương, kỳ nam chuyển Từ Nam Hà có truyền thống đón nhận ảnh hưởng từ ngồi vào Joan da Cruz có tên gắn liền với địa danh Phường Đúc Huế bù nhìn giả lính Bồ đứng luỹ Trấn Ninh đe doạ quân Trịnh Tất tạo nên hồn cảnh sơi sục phát triển Nam Hà Địa phương trung ương trông chừng hai bên sông Gianh, sức mạnh địa phương miền Bắc yếu nhiều khứ 10 kỷ kết tập chung sống Cho nên, biến cố có tên Tây Sơn lại nổ bùng Nam Hà đủ sức mạnh để đảo lộn tất cả: chiến tranh 32 năm gút để tóm thâu kết trăm năm gầm gừ phân tranh, trăm năm biến đổi xã hội Đại Việt Cuối đường mối loạn tiền kẽm gặp gỡ rối loạn triều Nguyễn chúa quyền phụ Trương Phúc Loan điều kiện tức khắc cho anh em Tây Sơn lộ diện Họ tụ tập cờ quân Thượng, quân phản Thanh phục Minh, đám nơng dân nghèo đói, bất mãn sưu thuế, quan lại triều đình, sĩ phu, tướng lãnh khơng đất dụng võ Nói Nam Hà quyền chúa Nguyễn vừa yếu vừa mạnh thực mâu thuẫn Nhưng có tiềm lực chưa dùng đến, cịn kết thành Tây Sơn nung chín sức mạnh để làm lợi cho Cho nên, lúc tiến lúc thoái, họ đánh tan nhà Nguyễn ạt Bắc Ở phải nhắc lại tính cách đồng đường nét phát triển trị xã hội Đại Việt phân tranh Trên đỉnh cấu quyền bính, Tây Sơn bầy Lê Trịnh xưng hô với người hai nước riêng biệt, điều “quý quốc” hai điều “quý quốc”, Trịnh - Nguyễn nhớ người Thanh Hố, Nguyễn Nhạc cịn biết xưng họ ngoại chúa Nam Hà, Nguyễn Huệ đòi lập Phượng Hồng Trung q cha đất tổ Nghệ An Ảnh hưởng giao thương với nước ngồi khơng tạo nên giai cấp bourgeois có tiền của, xây dựng ý thức hệ, đả đảo Cựu chế Tây phương phát sinh miền Nam, Bắc lớp người làm giàu mau chóng cách buôn bán, khác hẳn bọn nông dân cặm cụi lam lũ Phố Hiến, Kẻ Chợ, đám lái Thanh Hố cịn để chứng minh Chỉ duy, tương quan ảnh hưởng xã hội Bắc Hà, họ phải chịu núp bóng quan lại đồng hương hay khơng, để tìm quyền hành Vùng này, dân chúng bị chi phối mối quan tâm phù Lê diệt Trịnh Lê bóng mờ bên cạnh uy quyền thực Phủ Liêu Cái hại sĩ phu miên man kinh sách truyền cho đám nông dân làm yếu Bắc Hà, ru ngủ dân chúng giấc mơ bình an ý thức hệ Cho nên kẻ bất mãn mà hay nhiều khn nắn khơng khí có khác với kinh văn, dễ mở rộng trí suy xét để đón lấy giơng tố tự phương Nam Nguyễn Hữu Chỉnh vào trường hợp “Cõng rắn cắn gà nhà, nghĩ thật có tội, song việc người”1 đầu óc dù hẹp hịi phải chấp nhận thật có biến đổi làm đảo lộn xã hội sống Nhưng Nguyễn Hữu Chỉnh muốn tách rời Tây Sơn ơng thất bại Ơng định đem biện pháp khắt khe mà Tây Sơn dùng để áp dụng cho Bắc Hà gặp phản đối, hãi sợ phía dân chúng, sĩ phu Hợp tác với bọn khanh tướng bàn chuyện đòi đất Nghệ An được, ơng vào vết 392 xe cũ Trịnh nên không đủ sức chống đối Vũ Văn Nhậm Phải đợi Tây Sơn đem khối người dứt Lê, Bắc Hà thấy thay đổi thực Đứng quan điểm quốc gia, chiến thắng Đống Đa vinh dự người dân Việt chống xâm lăng phương Bắc Nhưng hai mươi vạn qn Tơn Sĩ Nghị khác với quân Tống Quách Quỳ, với đội lính thiện chiến Thốt Hoan Nó đội Vương sư Trương Phụ lúc ban đầu Thế mà trước Hồ Quý Ly bị đóng cũi phải Yên Kinh không đầy năm Tôn Sĩ Nghị binh đội không đầy ngày Chiến thắng khích động lịng u nước đành mà yếu cịn cách biệt khác biệt kỹ thuật chiến đấu, điều hành chiến tranh Quân Thanh có đơng thực phóng đại qn Trịnh Lê thơi, với vũ khí, ý thức hướng dẫn hành động Trong đó, Tây Sơn lấy sức mạnh nơi hoà hợp chủng tộc văn hoá Quy Nhơn đem thử sức, thu thập kinh nghiệm khắp chiến trường, với người ngoại quốc phía Nam Cho nên tiếp rước Giả Vương, lối trao đổi ngoại giao, thống thấy vua tơi nhà Thanh ý kính nể, muốn thu phục Vì bọn Tề Ngôi hải phỉ chịu đầu, khiến đường biển Đơng mở rộng mà Tây Sơn cịn thêm sức mạnh “Xưa chưa nghe toán giặc toán giặc này” Ở miệng viên sứ Trần Cơng Xán biết chết, lời nói xác nhận biểu lộ khiếp nhược Tuy nhiên Tây Sơn không chịu điều kiện thực tế ràng buộc, giới hạn khả Những điều kiện có yếu tố trường cửu điều khiển, có biến cố thời làm tăng thêm hiệu loại Trong phe chống đối Tây Sơn tất có kẻ thừa hưởng thuận lợi mà Tây Sơn khơng thu nhận để kế tục nghiệp họ Tây Sơn lên có hai ơng chúa phải lưu vong cầu viện, người phải ngậm ngùi bỏ thân nơi đất khách Chỉ có Nguyễn Ánh trở Khơng phải tình cờ Ta nói đến việc Nguyễn Huệ diệt tộc Nguyễn, toán giùm họ mối lục đục, hục hặc nội Nhưng người đưa chuyển dịng họ đến giai đoạn mà giữ tính cách truyền thống liên tục để lưu giữ lòng trung thành người Trong lúc Tây Sơn khơng vượt khỏi khó khăn cũ mà cịn gây cản trở Từ Quy Nhơn, họ tung quân vào Gia Định qua vùng đất dằng dặc sỏi đá Với vài ba trăm ghe bầu vòng biển để nối liền nơi xuất phát chiến trường, hành động định kỳ theo quy luật gió mùa năm lần vào tất đe doạ chiếm đóng thực Từ ngữ “nhập khấu” mà sử quan dùng hành binh có dụng ý thiên lệch thực phần Chính giải đãi ni dưỡng cho nhà Cựu Nguyễn hồi sinh chờ thấy sai lầm Tây Sơn xuất để đón lợi phía Buổi đầu dậy, Tây Sơn hợp tác bọn sĩ phu có truyền thống gần gũi tổ chức nơng nghiệp đành, mà cịn bọn Hoa kiều trung gian buôn bán Họ để lại tướng lãnh cai trị Gia Định với số quân nhỏ bé mà không tỏ rõ sách lâu dài hết Họ đưa sách thương nghiệp mà thiếu người thi hành vụ tàn phá Hội An (1774) sau đó, Sài Gịn (1782) chưa đủ thời gian để lập lại tình trạng bình thường Nhưng cố gắng phi thường họ đánh tan vạn quân Xiêm 393 đuổi Nguyễn Ánh sống đời lưu vong Thế họ quay phía Bắc chiếm phần đất Nam Hà cịn sót lại quyền họ Trịnh Khơng lịng Phú Xn, Tây Sơn đứng luỹ Thầy đắp mà nhìn Thăng Long Ta nói đến khác biệt tuổi tác Nguyễn Nhạc Nguyễn Huệ gây xung đột hai anh em người anh tuổi lớn lịng với nghiệp có em thứ ba mươi bốn tuổi tràn đầy hăng say muốn cướp đoạt Nhưng thấy mối lo khơng kiểm sốt em Nguyễn Nhạc ý nghĩa lo lắng đường đất cách trở mà phương tiện không đủ hiệu để thư ngăn Huệ đừng Bắc kịp đến Huế quân khởi hành Thì xô đổ phân tranh cũ, anh em Tây Sơn phải chịu luỵ vào điều kiện chia xé có trước Cho nên Bắc Bình vương phương Bắc, Trung ương Hồng đế giữa, Đơng Định vương phía Nam có chia mà cai trị đất nước khơng phải tham vọng riêng mà theo quy định thực tế xã hội, quốc gia _ Hoàng Lê, t 64 Chính chúng tơi nhấn mạnh Tuy nhiên, việc phân phối khu vực khơng phải tình cờ Tây Sơn lập nghiệp chiếm đoạt mà khơng giữ tồn vẹn phần thưởng chia ra, kẻ có khả nhất, chiếm phần lớn Thế mà ta biết, toàn Đại Việt hậu bán kỷ XVIII có trình độ nhân văn hố theo lề lối người Việt phai lượt dần từ Bắc đến Nam Là kẻ có mộng tưởng lớn, tài ba, Nguyễn Huệ tất đun đẩy tới chỗ chiếm lấy Phú Xuân để vươn Bắc Nguyễn Nhạc lòng với khoảng đất anh em ông chiếm giữ lúc ban đầu Còn Gia Định với ao đầm kinh rạch, bước có cá sấu, có đổ chận đường, đầy vẻ huyền bí chia cho Bảy yếu ớt cho trọn tình anh em Như nói, Nguyễn Ánh thừa hưởng thất lợi nứt rạn Tây Sơn Nhân lúc Nguyễn Nhạc ôm lấy Hoàng Đế thành Nguyễn Huệ bận tâm toán cho xong triều Lê sống thừa lâu thành trở nên bề bộn Nguyễn Ánh đánh Gia Định Nguyễn Lữ không thu phục bọn xử sĩ Gia Định để có sách nơng nghiệp cho miền mà lại làm bất mãn thêm bọn thương gia Trung Hoa cách dời họ từ Sài Gòn lên Cầu Sơn làm hạn chế buôn bán họ Cho nên Phạm Văn Sâm có cố bám cho thất bại, mà thất bại cố gượng luỵ thân Nguyễn Ánh thành cơng trước Bá-đa-lộc tới khiến ơng có đất đai, có ngơi vị, nghĩa có nghĩa cụ thể hoá Ở vào địa vị kẻ yếu phải chống giữ, ơng biến triều đình ơng thành nhóm người chiến đấu hẳn tình trạng bạc nhược trước kia, biến xứ sở ơng thành lị huấn luyện khổng lồ Ý niệm cũ cách tổ chức khai thác đất đai theo lối đồn điền gặp dịp áp dụng triệt để với giúp sức nhóm Bình Dương thi xã Cho nên phong trào giao thương Âu - Á tiếp tục mà Tây Sơn bị ném bên lề phần Gia Định thay mặt Đại Việt nhận lãnh tất ưu đưa đến Tất nhiên Tây phương đến với tính cách tồn văn hố họ Bá-đa-lộc mang Hoàng tử Cảnh cầu viện đem Gia Định hiệp ước không thi hành kêu gọi người tới mà cịn ơng Hoàng trừ nhị biết đọc kinh hứa sứ mệnh ông “làm cho dân chúng xứ.tơi trở-lạiđạo” Ơng Boisserand thả khí cầu khơng phải làm Tây Sơn khiếp sợ mà 394 làm tăng uy tín giáo sĩ đám dân ngoại đạo nữa, điều kiện cần thiết để thu phục tín đồ Vì xảy vụ giành giật linh hồn Hoàng tử Cảnh nổ bùng với trường hợp thay đổi Tống Phúc Đạm Dễ dàng xâm nhập dụng cụ kỹ thuật với cách sử dụng, điều khiển Ta thấy đội Thần Sách kéo lưu động súng đại bác cỡ nhỏ, Nguyễn Ánh dùng viễn kính thám sát Tây Sơn Chế tạo cục liên miên đúc súng đóng tàu Ta lưu ý đến việc Tây phương đến với ta tàu thuyền Gia Định lại có sơng dài, nước sâu Đại Việt có bờ biển dài dằng dặc Tất kiện hoà hợp để tạo nên ý nghĩ dùng tàu bè Tây phương hay đóng theo kiểu Tây phương phương tiện thuận lợi để tiến sâu vào đất địch Yếu tố định thống thực nằm phần lớn tăng tiến thuỷ quân Gia Định Trong việc khai thác nơng nghiệp Gia Định tiến hành theo nhịp mau chóng tàn nhẫn Sự phát triển nơi khơng ni dưỡng qn Nguyễn lớn mạnh mà cịn khiến bớt cách biệt trình độ Việt hố phần đất khác Chiến tranh nung chảy đúc kết nhóm chủng tộc khác biệt trở thành hồ hợp Vào năm 1773 thấy dấu vết tổ chức thị tộc mẫu hệ Chiêm Thành có nữ chúa Thị Hoả Phú Yên, dấu vết vương triều Tá Bình Thuận, mà với Nguyễn Ánh, Môn-lai-phù-tử thành Nguyễn Văn Chiêu, Thôn-ba-hú thành Nguyễn Văn Hào, Bô-kha-đáo thành Nguyễn Văn Chấn, kẻ Cai cơ, người Tán lý sinh hoạt với quan quân Gia Định Lui phía Nam hơn, Trà Vinh, Ba Thắt cịn có “phiên liêu” cai trị Chiêu-thuỳ Biện đòi mai đòi, mà qua trung gian đám lưu vong Minh dân, hai phủ lần lần thuộc quyền triều đình, đưa địa vị Nguyễn Văn Tồn từ “dịch đình nô” đến Cai đội coi Tiêm binh Nguyễn Đám cháu Minh dân tìm vị trí đất họ ở, điển hình với vai trị Trịnh Hồi Đức, thị giảng cho Đơng cung Nhưng địa vị họ, nhũn nhặn mà quan trọng hệ thống tổ chức thương nghiệp mời gọi với mức độ tăng tiến trước chiến tranh giao thương địa phương, súng ống đạn dược chế từ Tây phương đổ Gia Định chứng tỏ hiệu xác, hiệu suất cao vượt thứ loại Tây Sơn chế Bắc Hà, Phú Xuân lời Giáo sĩ De la Bissachère kể Tây phương, Cách mạng 1789 lên đến đỉnh sôi sục gây nên phản ứng rối loạn khắp Âu châu Đám phiêu lưu Tây phương bị dao động, kẻ bỏ đi, người im tiếng phục vụ ganh ghét, âm mưu lớp nho sĩ vươn dậy, kẻ đồng chủng khác quốc gia Trong Tây Sơn có dấu hiệu tan rã thêm mà khơng có hy vọng gượng lại từ chết Nguyễn Huệ, tay huy tài ba anh em họ cố tạo lực lượng đáng kể hệ thống quân tàn nhẫn đám dân Bắc Hà, Phú Xuân Quân tướng Tây Sơn chuyển thực lực họ dần phía Nam bắt buộc, tình nguyện phải đầu quân cờ Gia Định Gia Định vượt cấp bực địa phương để trở nên trung ương Xiêm khơng dám địi Hà Tiên, Long Xuyên đem quân giúp người mà bị người đe doạ: “mua gà mà không trả tiền bị giết hết trừ người chạy Ayuthia báo tin thôi” Nặc-ấn theo Chiêu-thuỳ Biện Nặc-chân lo phận cống thần, chịu nhận thuyền, mã cụ nước lớn Gia Định ban cho 395 Trình độ xâm nhập kỹ thuật Tây phương cịn tăng tiến, ảnh hưởng cá nhân nhóm phiêu lưu sụt xuống rõ rệt Năm 1792 thuỷ chiếnThi Nại, J.M Dayot người công Năm 1801 nơi đó, thay cho ơng Nguyễn Văn Trương, Võ Di Nguy, Lê Văn Duyệt ạt đốt thuyền ch Chaigneau, Vannier, de Forỗan ng Hu đội Năm 1793, sử quan nhắc tới “Tây dương binh” theo quân Bình Thuận, vây quanh Quy Nhơn, mà đến 1801 Chaigneau, Vannier làm nhiệm vụ lấy lương tiếp tế cho Quy Nhơn, Phú Xuân Chiến tranh dội Đại Việt súc tích lực lượng cần thiết, có nhiều ảnh hưởng lan xa Trận Đống Đa làm nể Bắc Kinh Các thương thuyền Âu Á đem tin thịnh vượng Gia Định qua Manille, Malacca, Goa tàu mang hiệu kỳ vua xứ Nam Hà Các nước Tà-nê, Tam-hoạt, Nhu-phật đem “dâng cống phẩm”, tất có lẽ từ Mã Lai Ta khơng nói tới Xiêm mà Nguyễn Ánh cố giữ bang giao mật thiết để nhờ cậy khuấy rối Nghệ An Sứ Nguyễn Văn Thuỵ 150 người Cao Miên Bangkok, Vạn Tượng qua vùng hoang vu mà quốc gia liên hệ chưa kiểm soát Cho nên ta thấy sử quan ghi sứ thần dùng người Chân Lạp dẫn đường, từ địa đầu nước đến Tầm-phàm-mi-tân (Kongpong -?), qua Khu-khang, U-bơn dân hưởng ứng Khu-khang lại sai sứ tới cống nữa1 Thực lục q10, 34b, 35a U-bon sông Se Mun, phụ lưu sông Mékong phần đất Thái, Khon khaen sông Se San, phụ lưu Se Mun, khơng phải làng Khu-khang phía bắc dãy Dangrek Sứ rẽ trái qua phụ lưu tới Vạn Tượng không nốt phần sông Mékong đất Lào Việc cải thiện giao thông tăng tiến lần theo với nhu cầu thông tin, liên lạc quân tiến Gia Định Năm 1797 làm ngựa trạm đường Xích Ram, Ma Ly Tháng 10 năm sau phong hoả đài đặt đường Bình Thuận, Bình Khang Đặc biệt chuyến hạ thành Quy Nhơn 1799 kéo quân về, việc tổ chức giao thông thật chu đáo: ven đường có đặt trạm ngựa, chỗ nghỉ trưa, ngủ đêm Đường sá, cầu cống sửa sang lại Mỗi trạm phải dự bị 200 dân phu, 500 vuông gạo1 Tuy tổ chức cốt dùng tiếp vua khải hồn, thấy hình ảnh đường quan sau nối liền Gia Định phì nhiêu vùng khai thác xưa cũ Các đường hành quân Tây Sơn “thượng đạo” mở rộng hiểu biết vào phần đất sâu nội địa Cùng với tăng tiến tàu bè mặt biển, cố gắng cải thiện giao thông thừa hưởng chiến tranh yếu tố để xoá bỏ ngăn cách địa phương Dần dần với tiến chiếm đất đai, Nguyễn Ánh thu phục tay tồn thực lực Đại Việt phát triển độ chiến tranh Có ông đủ sức ngăn cấm 40.000 quân Xiêm vời giúp không đặt chân vào biên giới Lào - Việt Cuộc phân tranh chấm dứt không chấm dứt vấn đề khứ Nước Đại Việt biến thành Việt Nam phải chịu biến chuyển trước Hai trấn Gia Định Bắc Thành có Tổng trấn hai Phó vương cai trị dấu vết Sự phân biệt mạnh tới nỗi Minh Mạng muốn thi hành sách tập trung vụ loạn Lê Văn Khơi nổ bùng phản đối Nam loạn tương tự xẩy Bắc Tất nhiên từ Tây Sơn qua Nguyễn triều có biến chuyển 396 tâm lý vùng: miền Nam kiêu hãnh với tính cách đất dựng nghiệp đế, xứ Huế tưng bừng với thành cất, lăng mộ xây, với lề lối ăn chơi dân trưởng giả Kinh đô, cuối miền Bắc ngậm ngùi với bề cô trung, nhớ vọng nhà Lê, với đám dân khóc than nước Đáng nói tính cách Trung Hoa hố Việt Nam sau chiến tranh Việc Đặng Trần Thường gần chép chuyển luật nhà Thanh sang luật Gia Long chứng cớ tủi hổ thu nhận văn hố Ơng Masson2 lưu ý đến nhiều điều tương tự để coi định luật lịch sử Việt Nam, lần người Việt củng cố độc lập lần tiến đến gần Trung Hoa Điều hiểu nhìn vào ưu thực dụng, có hiệu tổ chức kết hợp xã hội theo ý thức hệ Khổng giáo ven bờ biển Đông Lần lại thêm vào tác dụng nhiều yếu tố, biến chuyển phân tranh: văn thần nhà Nguyễn phần Trung Hoa gần Tàu, di dân Việt dân thổ khác sinh hoạt, cố tình giữ sách thánh hiền coi dấu hiệu bảo đảm giá trị, độc đáo hơn, sĩ phu Gia Định chống nguy ảnh hưởng Bá-đa-lộc, phải trở nên bảo thủ, gay gắt Nhưng ảnh hưởng Tây phương bị loại trừ Ta khơng nói đến sức mạnh qn lực Gia Định làm e dè quân đội ngoại quốc Ta lưu ý đến cơng trình khảo sát đất đai, hay lẫn lộn lịch sử Trịnh Hoài Đức, Lê Quang Định, văn thần quyền Lê Chất Vẫn biết Trung Hoa nước Việt trước có địa chí, sử ký khơng chối cãi ảnh hưởng chiến tranh khích động ý muốn sáng tác thể loại Thế mà ta biết thêm J.M Dayot nhân lúc coi thuỷ quân dò cửa bể, đo đường nước nơng sâu, định vị trí nơi, đồng thời với công việc Olivier làm Lẽ tài liệu khơng góp vào xác tác phẩm nói trên? Rõ ràng Trần Văn Học theo sứ Hoàng tử Cảnh Pondichéry lộn phục vụ Nguyễn Ánh, biết đem kiến thức mở rộng đường xa hợp với thúc đẩy thực tế chiến tranh mà vẽ nên đồ Gia Định có khúc uốn sơng Sài Gịn nơi giống hệt đồ ngày Các thành kiểu Vauban xây sau chiến tranh bề Nguyễn Ánh chứng minh kỹ thuật xây cơng phịng thủ truyền từ Bá-đa-lộc, Olivier trở xuống Rồi ngấm ngầm mà quan trọng phát triển tín đồ Thiên Chúa giáo từ ảnh hưởng Bá-đa-lộc tiếp tục hưởng yên ổn tương đối triều Gia Long Họ tạo lực lượng lớn dần với thời gian, gây nguy hiểm cho đám sĩ phu, lực nước Tây phương mạnh mẽ lan Đông khiến họ cứng rắn đòi hỏi lên Nho sĩ cầm quyền nhóm tín đồ chống liệt mà phần bại người trước kẻ sau vỗ tay mừng đón tiếng súng Đà Nẵng 1858 giải họ xơ đổ trật tự cũ, đưa văn minh Tây phương thực vào đất Việt gây ảnh hưởng vô to tát Cho nên phải nói thừa hưởng khứ, trận chiến kết thúc phân tranh, đậm hay lạt, nhiều hay hợp với điều kiện nảy sinh để bắt đầu lịch sử Việt Nam Đất nước ngày phức tạp để theo biến động giới mà bước vào thời cận đại với Gia Long _ Thực lục q9, 11b, q10, 14b, q11, 15ab 397 Histoire de l’Indochine, PUF, 1950, t 62 PHỤ LỤC NHỮNG BỨC THƯ NÔM CỦA NGUYỄN ÁNH Do Giáo sĩ Cadière sưu tập Lịch sử chứng dẫn, cho ta biết nửa phần sau hậu bán kỷ XVIII kéo dài lan tới 1802 thời kỳ rối ren Loạn lạc làm xuất triều đại phát sinh từ dân chúng, lại sống ngắn ngủi nên đầy tính chất “quê mùa”: người ta thấy triều Tây Sơn định khoa thi chữ Nôm, dịch kinh sử lời Nôm, dùng chiếu, chế, lệnh quốc âm Hai ơng Hồng Xn Hãn (trong La Sơn phu tử) Hoàng Thúc Trâm (trong Quốc văn thời Tây Sơn) gom góp phần lớn tài liệu Nhưng chiến tranh xua đuổi ảnh hưởng Hán học khu vực dịng họ có truyền thống cai trị Ông An Khê (Nam Phong tạp chí, tập XIV, số 80, Fév 1924) lục Đạo dụ viết quốc văn duyệt binh ngày 26 tháng năm Canh Thân (1800) để chuẩn bị cứu Võ Tánh thành Bình Định Mối liên lạc mật thiết Nguyễn Ánh Giám mục Pigneau de Béhaine gây hứng thú cho người Pháp, học giả tài tử hay chuyên nghiệp, đạo đời, cơng tìm kiếm tài liệu Trong lục lọi, L.M Cadière thấy 14 thư mà Nguyễn Ánh gởi cho giáo sĩ, tướng Pháp L.M đem dịch tiếng Pháp, kèm theo chụp ảnh 14 tờ đăng Đơ thành Hiếu cổ Tập san (Bulletin des Amis du Vieux Hue, Janv-Mars 1926, Les Franỗais au service de Gia Long - XV - Nguyên Anh et La Mission - Documents inédits”) Ông Cadière trọng đến giá trị sử liệu chúng nên trình bày kèm thêm vào dịch đoạn dẫn khởi nguồn gốc, giá trị xác tín thư Chúng tơi ghi lại lời vị cố học giả giáo sĩ Nguyên đời Tự Đức, Phái đồn Truyền giáo Huế có dùng người Cơng giáo Kim Long để làm trung gian liên lạc với triều đình quan lại địa phương Người tay có kiến thức, có ý tứ cẩn thận, thu nhặt tất giấy tờ trao đổi để dồn vào chỗ, giữ gìn kỹ lưỡng Con ơng ta cịn giữ tập giấy 100 trang Mười bốn tờ đầu 14 thư mà Cadière đem giới thiệu với người Đó tờ giấy bổ xếp đơi, thường lệ giấy xưa, lớn bản, bề 0,350/0,220m Tất lối chữ chép khác nhau: tài liệu I, II, XI - tài liệu IV - tài liệu V, VI rõ tay ông già chép - tài liệu VII - tài liệu XIII tài liệu III, VIII, IX, X, XII, XIV Tài liệu XIV có thêm chữ ghi viên quan thừa hành Trừ ba V, VI, VII có niên đại 14-9 Cảnh Hưng 47 (411-1786) ghi ngày viết, 11 tờ cịn lại có thêm niên đại ngày 25-5 Minh Mạng thứ (19-6-1827) có dấu ấn triện son Tả quân Lê Văn Duyệt, bề 0,029/0,025m Tài liệu có tới hai thứ loại giá trị xác nên Cadière phải dè dặt phân tích Ơng trọng đến tập họp 11 thư có ấn Tả qn Ơng lục lọi mớ thư từ liên lạc giáo sĩ thấy Taberd có nói việc Giám mục Taberd làm thông dịch cho Minh Mạng từ tháng 11-1826, viết thư ngày 28-4-1828 nói đại ý sau: 398 Minh Mạng lo đạo, Taberd kể khổ với Lê Văn Duyệt người khứ có liên lạc với Pigneau kẻ đối đầu với vị vua chuyên chế Ông Tả quân thu thập thư đem chép lại, định dâng lên Minh Mạng làm cớ công ơn khôi phục đất nước mà Nguyễn Ánh xưa phải chịu giáo sĩ Mười thư, theo Cadière, có lẽ lấy từ Sài Gịn Collège Lái Thiêu lúc L.M Régéreau coi sóc, nên có ấn son Tả quân Ba tài liệu V, VI, VII gồm thư Nguyễn Ánh gửi cho Pigneau, cho người cầm quyền Pondichéry, sĩ quan tàu Marquys de Castries, lẽ khơng có liên quan tới Collège nên Pigneau giữ Sau Pigneau chết, thư chuyển tay Giáo sĩ Labartette Cổ Vưu (Quảng Trị) Labartette trao cho Taberd, Taberd Lê Văn Duyệt triệu vào bàn tính Duyệt từ Gia Định tới Huế tháng 12-1827, nên vội vã đưa cho “Thượng cơng” thư Vì khơng có ấn Tả qn Đó dây giả thuyết mà Cadière đưa ra, dựa tài liệu ngày lui tới nơi sinh sống nhân vật liên quan tới thư Nhưng ơng Cadière thấy hợp lý tới nỗi cho rằng, ơng, “đó giả thuyết mà biểu thực tế” Theo ơng Nguyễn Khắc Kham cho chúng tơi thư V, VI, VII lưu trữ nguyên bổn, phần Pháp, phần Tòa Thánh La Mã tới khoảng 1833 sau Tả quân chuyển cho Taberd để tiện dụng Chứng cớ thư V Nguyễn Ánh gửi cho Bá-đa-lộc P Nghị dịch tiếng La tinh có ghi rõ cuối dịch “ở có dấu nhà vua” (Archives de la Propagande de la Foi, Acta Congregationis Particularis Super Rebus Sinarum et Indarum Orientalium 1788-17990, vol 16, p 1531 Trả lời cho câu hỏi Cadière đặt Lê Văn Duyệt có đưa 14 thư lên cho Minh Mạng không, ông Nguyễn Khắc Kham nghĩ Tả quân không dám đưa lẫn lộn 11 thư có ấn thư khơng có ấn thị thực, sợ mắc tội qn Cả 14 thư Taberd xuất trình cho ơng quan triều Minh Mạng để ơng thản nhiên nói “bây thời đổi khác rồi” Như dù sao, thư khơng có ấn Tả qn lại thêm lần xác định giá trị 11 thư Chú trọng đến giá trị sử liệu, ông Cadière cố khai thác phương diện Lời ông dựa tài liệu đối chiếu khác có tính chất xác thực đáng lưu ý Chúng ta nói phần lớn giá trị nằm tính chất sử liệu Nó sửa lại cho khỏi sai lầm số niên đại mà nhà chép sử triều Nguyễn chép không đúng, dồn thời hạn mơ hồ 30 ngày tháng: “Năm X, xuân nguyệt, nhị nguyệt, tam nguyệt ” _ Chúng tiết chữ La tinh để đọc dịch mà ông Nguyễn Khắc Kham bảo đánh máy cho Nhưng theo lời ông thư có đoạn khác với thư số đưa đây, ngày tháng ghi khác: ngày 4-9 Cảnh Hưng thứ 46 (1785) 14-9 Cảnh Hưng 47 (1786) Chúng mù nghĩ thư viết năm 1785 nói chuyện tàu Goa mà Thực lục q3, 1a, ghi vào đầu 1787? Và chữ Nơm có ghi ngày tương đương với 23-10-1786? Paul Nghị dịch bỏ 10 ngày (14 thành 4) lui lại năm chăng? Sai lầm qng mắt dịch cịn sai lầm thứ hai? 399 Đáng ý thư Nguyễn Ánh viết lúc lưu vong tái tạo đồ, chưa vững vàng bề thế, khiến thấy rõ người ông hơn, người mà sử quan tả sáo ngữ với hình ảnh, ý niệm dành cho bực vua chúa Đông phương “thông duệ túc thành”, phước mạng đế vương đến qua sơng có cá sấu đưa đi, giặc đuổi có ngã chận đường phía sau Đọc thư, thông cảm với thường nhân lênh đênh lao khổ lời chua chát với số mệnh đắng cay, người bạn thành thực chí tình, người cha thương nhớ xa cách day dứt chưa làm trịn bổn phận với dịng họ, tổ tiên Chính tính chất có liên lạc mật thiết với cá nhân nhân vật lịch sử quan trọng mà sử liệu đưa liệt vào hàng quan trọng Chúng ta biết lịch sử ta thiếu tài liệu tương tự: tài liệu nhà Nho cung cấp thuộc loại tổng hợp rồi, tài liệu người ngoại quốc xa cách tâm lý ý thức, thói quen nên gây cho người xét lại sai lầm Tài liệu lộ cho ta suy diễn trường hợp chuyển biến xã hội lôi định cá nhân Sử gia nhà Nguyễn coi Nguyễn Ánh người, từ lúc đầu, có sẵn đức tính lãnh đạo cao độ, mưu lược quyền biến Sự thực trái lại Hoàn cảnh nguy khốn với đưa đẩy lịch sử ni dưỡng ơng Hồng lớn lên Việc phục quốc ngày Ánh rời Long Khâu (làng Gia Long) Vọng Các đổ Rạch Giá; có ngờ lịng thắng có bề tơi Nguyễn Thiệm, Nguyễn Đơ, Nguyễn Văn Thành, Lê Văn Qn khơng có Nguyễn Ánh không? Chúng ta đọc đoạn thư thứ 9: “ (Chẳng?) ngờ ngày đến Cà Mâu, Rạch Giá, thấy quân tướng Tây Sơn thần thứ quy thuận nghe nhiều, thẳng vào ” Đối với Ánh, việc nước có ý nghĩa trốn chạy khỏi rình mị kiểm sốt Rama I thôi: “Từ Xiêm quốc vọng cố đô phi đắc dĩ, xúc tưởng lưu lai thốn đặng thấu nguyên do, lại e tiết lậu mưu ” Thế lấy Gia Định, ông không tin thực lực Nguyễn Văn Thành can Xiêm đừng mong chờ viện trợ từ nước ngồi; ơng rên rỉ với J Liot, nhờ ơng ngóng xem tàu phương Tây Bá-đa-lộc đến chưa Phát giác làm cho Nguyễn tộc sử thần nhà Nguyễn buồn lòng trái lại “sử gia chống phong kiến” hê, vượt xúc động chủ quan người sau, khiến cho mặt đất nước xưa cũ rõ rệt hơn, điều thành thực muốn thấy Nhưng 14 thư dịch tiếng Pháp làm phần chứng minh nội Thực khơng thể địi hỏi ơng Cadière làm khác ông người Pháp (tuy ta không quên ông giỏi tiếng Việt) Bản dịch chữ Pháp giữ kiện lịch sử trị, qn mà thơi Tình tiết tâm lý có đấy, đọc lên thấy có chút xa cách Chúng ta phải phiên âm lần nửa thành thứ chữ “quốc ngữ” quen thuộc thời Tất nhiên giá trị tài liệu chúng sụt xuống so với nguyên chụp ảnh Những người thông thạo chữ Nôm công nhận khơng có quy luật thức định cho lối phiên âm thứ chữ xưa này, thật phải dè dặt Ở đây, chúng tơi cố giữ cho lời thư có giọng đường Trong gần với thực Chúng giành trách nhiệm sai lầm, sơ sót khơng qn xác nhận khả riêng không 400 quyền Hồ Văn Nghị, nên sớ dâng về, sử quan ghi tên Nghị đủ (Thực lục q2, 21b) Kẻ người thực tách biệt rõ ràng Có tên Nguyễn Văn Khiêm Lê Văn Duyệt theo thuyền vua long đong Hịn Chơng, Thổ Châu Nguyễn Văn Khiêm Lê Văn Duyệt bị lưu lại sau trận Đồng Tuyên (tháng âl 1783), đến bái yết hành lúc Ánh theo Xiêm binh (Thực lục q2, 14a, mục tháng 11 âl 1784) Sự việc lẫn lộn người Vậy Khiêm Quang hầu Nguyễn Văn Khiêm Cũng cho Nguyễn Văn Khiêm Nguyễn Văn Liêm, nên Cadière đoán Phạm Văn Nhân Quý Ngọc hầu Long Chính hầu, trái với nhận xét lấy tên người đặt tên tước ông thấy Quý Ngọc hầu Ngô Công Quý, người Ánh sai rước Quốc mẫu (Thực lục q2, 10a) Có tên Nguyễn Văn Quý, Cai cơ, đánh Đông Sơn với Phan Văn Tuyên tháng âl nhuận 1781 (Thực lục q1, 4a), với Dương Văn Trừng đánh Bến Lức Tây Sơn tháng âl 1782 (Thực lục, q1, 19a), lại bị Tây Sơn giết trận Đồng Tuyên tháng âl 1783 cầm quân cánh hữu (Thực lục, q2, 2a) Còn Long Chính hầu có lẽ Thượng đạo tướng qn Nguyễn Long sau Nguyễn Long tướng Châu Văn Tiếp theo ông từ Phú Yên vào chuyến đánh Gia Định chống Hộ-bộ Bá, Đỗ Nhàn Trập (Thực lục, q1, 19ab) Tiếp chết Mang Thít, Lê Văn Quân lên thay làm Tổng nhung, đến tháng âl 1785 mang 600 người vào Vọng Các lập đồn điền để lấy lương chi dụng (Thực lục, q2, 17ab) Vậy Nguyễn Long vào đám người để chịu quyền sai phái Nguyễn Ánh 11 “Xảy nghe tưởng mất, hay quốc tộ cịn; Nguyễn Gia phúc lớn nhờ tơn sư đem chín đỉnh, tận tình khúc nơi, ráng sức cứu vớt (ngọc thành) vẻ đẹp; ơn cao dày khắc in lịng, đến già (mất răng) khơng quên ” Đoạn Cadière dịch khác: (Nous sommes rendus compte) que le respectable Maitre nous ramènera les urnes, en traitant avec tout son coeur cette affaire difficile en nous aidant de toutes ses forees Vous êtes parfait comme un jade quon a faỗonnộ 12 Ai hay ý người muốn mà ý Trời không chịu” 13 Theo Cadière, Từ hải ghi “bính” cứng, chắc, Génibrel viết chữ Bính khơng có Kim bên cạnh, coi chữ Nôm giải “súng binh” An-tôn-lỗi (hay nỗi) Antonio Vincente de Rosa Cô-á Goa Bút-tu-kê Portugal 14 “Vải tây nhỏ mịn 100 tấm” 15 De Richery Thư thứ sáu: Chỉ dụ Tổng suất quản thủy binh nơi Ấn-di-a1, quan Cai thành Phong-ti-sê-ri nhị vị khâm tri: Năm trước Quả nhân có sở cậy Bá-đa-lộc Giám mục Thượng sư đem Hoàng tử sang quý quốc cầu binh lâu tuyệt vơ âm tín, Quả nhân áy náy lo Chẳng ngờ đến năm tháng thấy biểu hồi trình tường tự sự, Quả nhân bội lịng mừng năm trước Giám mục Thượng sư có tính việc quan Tạm quản, phải người khơng tình nhân ái, chẳng hay trợ nhược phị nguy, nên khơng tính đặng việc chi Nay gặp tân quan nhị vị đấng kinh văn vĩ võ, nhơn trí kiêm tồn, khảng khái lạc thi, đại hữu cứu hiểm phò điên chi chí2, nên sai thủy nhị quan thừa chiến tàu sang hộ nghinh bảo quốc Điều Quả nhân xiết chi khong khen3 cảm tạ Vì cấp thơng chi trừ, trích cam lộ, lâm vũ đại bái sinh ngã hạn miêu hồ Hạ nhị vị cao nghị bất sí, đái đức Hoa, Tung, thừa ân Giang, Hớn4, chưa thấy mặt thiệt biết lòng Cũng hịng ngự giá theo tàu ngỏ kíp hoan đàm hiệp mặt Chẳng ngờ nhơn nguyện thử, thiên ý vị nhiên Vì tàu Cơ-á vừa tới có phụng tờ Hồng hậu Bút-tu-kê tờ quan Cai thành Cơ-á sang rước nhân, lại có tờ lễ vật cho Xiêm vương làm cho đẹp lòng vua mà 404 rước Ta cho dễ Nhưng Quả nhân chẳng khứng theo chí xưa giao lân Ba-lang-thê mà thơi, chẳng khứng nước khác Nhơn tàu nên Xiêm vương hóa hồ nghi, liệu tính theo tàu ta chưa tiện, nên phải cho chủ tàu đệ tờ trước cịn Quả nhân lại Vài tháng sau Ta ngự sang Tư dụ Cảnh Hưng năm thứ 47, tháng 9, ngày 14 (4-11-1786) Thư thứ bảy: Chỉ dụ Li-xi-ri thủy binh quan, tính Ba-đô-đông5 binh quan cập chiến tướng đẳng khâm tri: Phị nguy trì điên nhơn nhơn chi mỹ thái, nạn giải phân kinh tế chi diệu dụng Nhơn Ta gặp thời tao loạn mông trần tha quốc, nhị vị hữu tâm bất nhẫn, vô từ bạt thiệp chi lao, phụng sai hàng hải thiên lý nhi hân duyệt phi thường, bất quản ba đào phong cụ, bất nại mộc vũ trất phong, đồ hành lý tiêu nhiên lại thêm thông ngôn ghe phải (công?) lặn lội (-?) sang để nghinh giá Ước khổn khổ công lao Quả nhân lấy chi báo cho Tuy nhị vị khẳng khái lạc thi chưa thường vọng báo, nhiên hốt lược chi lễ, Quả nhân thường quý tâm, nhũng trung bất đắc thù tạ, tất mông nhị vị lượng chi Tự thử lập hưng giai xuất vu nhị vị chi công, khởi vong tháo tựu tai?6 Như Bảo-lộc sư, Khiêm Quang hầu biểu hồi bẩm tấu nhị vị ước kỳ thập nguyệt khởi trình, Quả nhân đà dự bị giá hành Thùy tri thiên lý vị nhiên bất kỳ nguyện Vì mùng tháng (23-10-1786), tàu Hoa Lang đâu vừa tới có phụng tờ Hồng hậu Bút-tu-kê phong, lại tờ quan Cai thành Cô-á phong dâng Quả nhân sẵn binh đóng Cơ-á, tàu chiến 56 nên cho sang rước Quả nhân Lại đem tờ cho Xiêm vương hai phong lễ vật trung tiểu bính nhị thập khẩu, với Tây dương tế bố bách thất, lễ tạ Xiêm vương mà xin rước Quả nhân thành Cô-á đặng phấn lữ tiễu trừ Tây tặc Tuy vậy, Quả nhân chẳng khứng theo biết nhị vị qua có lịng Ta dường ấy, nỡ lịng theo bỏ đây, nên phải uyển ngơn từ tạ nhi dĩ Nên cớ Xiêm vương hóa sinh nghi e Ta nương theo tàu ấy, ngày cho người thám khó nỗi liệu toan Như ước kỳ thập nguyệt khởi trình, ắt7 cịn chưa tiện nên phải sai Q Ngọc hầu tựu phân nhị vị, cậy giúp Ta tên hoa tiêu, súng vật Đã có Q Ngọc hầu trình báo để lại cho Ta cịn tàu đệ tờ trước cho Thượng quan rõ, sau Ta giá hành sang Vạn khởi đầu nan, mạc từ lao khổ Tư dụ Cảnh Hưng năm thứ 47, tháng 9, ngày 14 (4-11-1786) India “ nhị vị đấng văn trị võ tài, gồm đủ nhơn trí, khảng khái vui làm, có chí lớn cứu hiểm phị nguy ” “Cao rao khen ngợi” “Vì lúc gấp gáp, giọt nước giọt cam lộ quý báu, mưa lớn làm sinh sôi nảy nở lúa má khô khan Ta Tạ ơn định cao cả; mang đức núi Hoa, Tung, gánh ơn sông Giang, Hớn nhị vị ” Có thể Berneron, tên người phụ tá De Richéry “Phò nguy giữ ngã tốt đẹp người có lịng nhân, diệu dụng nạn gỡ rối, cứu trị Nhân Ta gặp thời tao loạn tối tăm nước ngồi (mà) nhị vị có lịng bất nhẫn, chẳng nề nhọc nhằn, lặn lội phụng mệnh sai vượt biển ngàn dặm mà lòng vui đẹp chẳng thường, chẳng ngại sóng to, gió cả, đội mưa, chải gió, đồ hành lý đi, lại thêm thông ngôn ghe phải (công?) lặn lội sang để nghinh giá Ước khốn khổ công lao ấy, Quả 405 nhân lấy chi báo cho Tuy nhị vị khẳng khái vui làm chưa mong báo, lễ tiếp sơ sài, Quả nhân thẹn lòng lúc rối ren thù tiếp, cảm tạ, tất mong nhị vị lượng thứ cho Từ hưng khởi dựng lập công nhị vị, (Ta) há quên thành tựu đâu” Ở chữ “ắt” đọc (ắt) ( 瑥khơng tìm chữ); thư thứ X, chữ “ắt” (“như thủy binh Ta thời trụ ”) viết (ắt) Z Chữ (khơng tìm chữ) (ốt) dùng thư XIV phiên âm tên J.Liot (Li-ốt) dúng, không hiểu Cadière viết “Li-ỗn” Thư thứ tám: Chỉ dụ Gia-bê-sa Cai trường khâm tri: Vả việc Cô-á quốc sai tàu sang, việc Ta sai phục sứ, sai Khiêm Hịa hầu, Chiêm Mẫn hầu1 dụ tường để nguyên Ta từ đặng tin tàu Hoa-lang-sa nhẩn cảm công ơn Thầy Cả chẳng cùng, cạy cạy luống trông tàu trở2 lại, ngày kể ba thu Vừa Quý Ngọc hầu diện báo (-?) tàu tựu tín sở ước cử đặng hiệp nghi Lại tiếp thấy hai quan tàu Cai trường khải văn, gẫm biết nhơn đa quai, thiên tâm nan tín Song hai quan tàu Bảo-lộc Nghị hồi thành trình quan Cai thành Thầy Cả lo giúp Ta Thể âu thiên lý, nhơn tương vi thủy chung, thủy thùy súy chung phấn dực3 Vốn Ta đà thỏa lòng, quải niệm Khâm tai Đặc dụ Cảnh Hưng năm thứ 48, tháng 2, mùng (19-3-1787) Minh Mạng năm thứ 8, tháng 5, ngày 25, theo xưa (Dấu Tả quân) Thư thứ chín: Chỉ dụ Gia-cơ-bê thầy Cai trường khâm tri: Vả Ta thầy Cai trường nhơn biệt quốc nghĩa tợ đồng hương, tri ngộ lâu thâm tình đà tỏ biết Từ Xiêm quốc vọng cố đô phi đắc dĩ, xúc tưởng lưu lai thốn chỉ4 đặng thấu nguyên do, lại e tiết lậu mưu (Chẳng?) ngờ ngày đến Cà Mâu, Rạch Giá thấy quân tướng Tây Sơn thần thứ quy thuận nghe nhiều, thẳng vào phủ Gia Định Đã thâu phục Vĩnh Trấn, Trấn Định nhị dinh, lại Lưu thủ Khoa thâu phục Trấn Biên dinh Còn ngụy Sâm cậy tàu thuyền song ỷ trường giang cự địch nên thắng phụ vị phân Vừa năm trước, tháng chạp ngày 28 (4-2-1788), mừng thấy thiên lý tiên lai nhứt phong tôn tặng, kỳ nguyện phục quốc, tương ngộ hữu kỳ, lòng Ta bất thăng tước dược5, ngỏ phải bộc bạch quốc gia Thượng quan Tứ tặng đẳng vật, sai Khâm sai Tổng nhung Cai Bảo hộ Nhàn Vân hầu6 đệ tựu ngỏ tường để Như Thầy Cả với Thân tử Ta qua Đại Tây Dương quốc từ nhẫn nay, âm mang vị thấu Bằng Thầy cư (-?) cận cảnh, dầu có tin tức lai thơng kíp tả ký tâm thơ vãng chiếu kẻo khát vọng bất thắng, quan sơn vạn lý, hoài niệm thành Khâm tai Đặc dụ Cảnh Hưng năm thứ 49, tháng 1, ngày (12-2-1788) Minh Mạng năm thứ 8, tháng 5, ngày 2, theo xưa (Dấu Tả quân) Thư thứ mười: An Nam Quốc vương7 Tờ vu Cai trường Thượng sư Nha-cô-bê ngọc hiên nhiệm chiếu: Từ Ta đề binh phá Tây đồ binh thâu phục Gia Định phủ xứ, cịn thủy binh trụ Mỹ Tho Bến Nghé thắng phụ vị phân Như thủy binh Ta cịn trụ Trà Lọt ngày trông tin Đức Bá-đa-lộc Thượng sư Con Ta tiêu tức dường Qua tháng 11 thấy Đội Dung tựu bẩm Thượng sư có tờ quốc sai Đội Dung đệ thử tờ ký bẩm, chẳng ngờ Đội Dung tới vàm8 Rạch Giá xảy gặp Tây Sơn thằng Lý sai 406 ghe thiện hành xứ nên Đội Dung vội bỏ tờ xuống nước mà Đội Dung ngoại bẩm lý, hư thiệt vị tường Vả Ta lo binh gia không hở lại chưa đặng người quán tín Thượng sư nên chưa sai đệ tín thư, lịng thổn thức Nay có Nội viên Thuyền chủ Huấn Đức hầu tâm trường gia tư xứ lai khứ tiện thông sai đệ tờ trình chiếu Như Đức Bá-đa-lộc Con Ta viện binh Quý quốc trụ xứ nào, đệ tờ cho Ta tường hiểu Lại tờ sai Cai đội Thọ đệ tựu bẩm văn cho tường để sự, vật sai tha nhân liệu bất thành Trí ý Nay tờ Cảnh Hưng năm thứ 49, tháng 1, ngày 15 (21-2-1788) Minh Mạng năm thứ 8, tháng 5, ngày 2, theo xưa (Dấu Tả quân) Có lẽ Cai bạ Nguyễn Thiệm, người Giám quân Tống Phúc Đạm, Thị giảng Nguyễn Đô đến hành trình bày tình hình “đơn nhược” Gia Định xúi bảo Ánh nước (Thực lục q3, 1b) Hai chữ “chiêm” 瞻 “thiệm” 贍 gần lẫn lộn Khiêm Hịa hầu Nguyễn Văn Khiêm đổi tước Chúng phiên chữ “trở” từ 呂 (lữ) “luống trông” từ 隴 寵 (lũng lung) Địa điểm Thán Lung hiểu Thang Trông (không cần đến chữ Vọng Thê) từ nhận xét “Lẽ trời, việc người loạt làm cho có đầu có đi, ban đầu rũ cánh (bại) cuối vươn lên” “Nhớ đốt tay để lại” (J Liot) “Chẳng ghìm nhảy nhót” (nóng nảy) Nguyễn Văn Nhàn Tên xác định có nêu tước vị “Bảo hộ” thấy hầu hết suốt đoạn Thực lục có nhắc đến viên tướng Lời tự xưng thay đổi Nguyễn Ánh chiến thắng Vàm (沈 trầm), Cadière dịch embouchure danh xưng địa phương nơi sơng đổ sông lớn hay sông đổ biển Thư thứ mười một: Chỉ dụ Nhã-ca-bá Cai trường sư khâm tri: Vả Cai trường người dị quốc, song có ân cần, hết lịng ưu lịng thương cảm chẳng Như năm tháng Tây Sơn thằng Hưng cất đại binh giúp thằng Sâm mà chống đánh Ta, chúng ghe phen đại bại, tử thương nhiều Sao nội tháng Ta đánh đặng Sài Gòn mà Như Con Ta từ thuở tha bang Thầy Cả nhẫn nay, Ta lòng khát vọng, độ nhựt niên Ơn có1 Cai trường bẩm văn thật tin đến nước Ba-lang-sa mà bình n vơ sự, nên Ta giản lịng lo, vui mừng chẳng xiết Như binh giúp có đến Cai trường giục cho kíp, chưa tin tức làm sao, lái Điểm2 hỏi làm sao, tốc cụ bẩm văn ngỏ tường áo để Lại thương tàu phương Tây có qua Cai trường dục ngồi đặng Ta y giá biện binh khí tiện dụng binh vụ mà Ta tha thuế hạng Như Cai trường có lịng ưu cậy giúp lo việc, sau dầu bờ cõi đạt yên trường cá nước, ơn phỉ đền ơn Quan sơn thiên lý, tâm tự bán tiên3 Khâm tai Đặc dụ Cảnh Hưng năm thứ 49, tháng 5, ngày 29 (2-7-1788) Minh Mạng năm thứ 8, tháng 5, ngày 25, theo xưa (Dấu Tả quân) Thư thứ mười hai: Chỉ dụ Thầy Cai trường khâm tri: Do tháng ngày 25 (28-7-1788), Ta đề binh công phá Tây tặc thâu phục Ba Giồng, Bến Nghé, Đồng Nai, Bà Rịa toàn Thủy binh chúng kinh 407 tâm thối hạ, xuất nhập hải mơn, phịng toan phá dân cướp lương, nên ta kiểm điểm thủy binh vội thành nhứt chiến cho tuyệt hậu ưu, binh Được nên phải lời Thầy Cai trường: Đại Tây Dương chiến tàu thủy binh hội tựu, tua trình lai ngỏ tường chỉ, đặng quản binh lại ngả Vịnh Tàu4 cho mau, trước vây đón chúng sau tiện đường nghinh tiếp, đặng thừa thắng trường khu Hễ binh quý thần tốc, khiên diên, kẻo tới tiết nghịch phong, quân lương nhựt phí Thiên lý yên ba, thốn thành khẩn khoản5 Khâm tai Đặc dụ Cảnh Hưng năm thứ 49, tháng 8, ngày 28 (27-9-1788) Minh Mạng năm thứ 8, tháng 5, ngày 25, theo xưa (Dấu Tả quân) Thư thứ mười ba: An Nam Quốc vương thơ vu Gia-cơ-vi Thầy Cai trường bình an hiệp hay: từ Ta phục hồi cố quốc, đường xa cách, lịng tưởng xưa ơn có, nghĩa có, ghi khơng qn Như tàu Hịa-lan-sa6 trơng chưa thấy đến Vả tháng Ta đánh Tây tặc vừa n, Sài Gịn, có dạy sứ7 đem lễ vật vào tạ đức Phật vương Nhị vương, bạc lễ, dùng thảo lòng Như sứ vào đến nơi mà dưng lễ ấy, chưa vào đến nơi, cớ chẳng thấy tiêu tức tín hồi Lại lượng đức Phật vương Nhị vương có lịng thương Ta mà giúp binh khí hay dạy lượng Thầy Cai trường bảo tín thơ cho biết, kẻo đường nghìn dặm, trơng đợi phương Khuyến ân cần, đừng thất tín Nay thơ Cảnh Hưng năm thứ 49, tháng 12, ngày 24, (19-1-1789) Minh Mạng năm thứ 8, tháng 5, ngày 25, theo xưa (Dấu Tả quân) Thư thứ mười bốn: Hành Lại Trí Lược hầu8 thừa lệnh sai thầy Tấn nghi tựu Long Xuyên đạo, lãnh tiền nguyệt dĩ cụ chiến ghe nhứt chích, tính hiệp súng nhị khẩu, cập trạo giả tứ danh, tốc tụ Chân-bôn xứ nghinh Li-ốt Cai trường sư cập trường đẳng đệ hồi Sài Gòn yết kiến hành Vụ tu vận tốc, vật khả kê trì Nay sai Cảnh Hưng năm thứ 52, tháng 1, ngày 18 (20-2-1791)9 Minh Mạng năm thứ 8, tháng ngày 25, theo xưa (Dấu Tá quân) _ Cadière âm “cố”, giải “từ ngữ dùng gọi linh mục: ơng cố” Chữ “cố” khuất, xưa, viết khác 故 chữ “cố 固 văn ln ln phải đọc “có” có nghĩa (thư V, IX, XIII) Trong suốt thư thấy Nguyễn Ánh gọi L.M Thầy Cả, gọi J Liot Cai trường, Thầy Cai trường, không gọi “ơng cố” danh xưng người bình dân ta gọi L.M tây, phân biệt với “cha” L.M ta Câu văn nhận chữ “có”, tránh thắc mắc mà giữ ý nghĩa: “ ơn có Cai trường (đưa, thảo) bẩm văn ” Cadière dịch: “ ou si le pilote Điểm est en retour ” Không thể biết rõ ràng Bên cạnh chữ “hỏi” có âm thêm chữ “nói” “Quan sơn ngàn dặm, lịng bày tỏ (trong) nửa tờ thư” Chữ viết có lẽ phải đọc Vũng Tàu “Kẻo tới tiết gió ngược, tổn phí lương binh hàng ngày Ngàn dặm khói sóng, tấc lịng thành” Hòa-lan-sa đây, Hoa-lang-sa thư VIII, Ba-lang-thê thư VI, Đại-tây-dương quốc thư IX nước Pháp Thực lục q.3, 19b gọi sứ “báo tin chiến thắng” (báo tiệp) song rõ chủ tâm cầu viện 408 Tước J.M Dayot nhận từ tháng 6-1790 Đại ý tồn thơ: “Trí Lược hầu phục vụ lưu động cho Bộ Lại theo lệnh sai thầy Tấn nên đến đạo Long Xuyên lãnh ghe chuẩn bị (ở đấy) từ tháng trước với hai súng, tay chèo, đến xứ Châu-bơn đón thầy Cai trường Li-ốt tồn trường đưa Sài Gòn, yết kiến hành Việc nên làm mau, chậm trễ Nay sai” Bản chụp ảnh viết rõ ngày tháng “ nguyệt, thập bát nhật”, không hiểu Cadière dịch “1 lère lune, 18e jour” mà lại chuyển qua Tây lịch 19-6-1791 Chuyển ngày 20-2-1791 Ngày 19-6 ngày 18-5 âm lịch Cadière nhìn lộn chữ “chính” 正 thành chữ “ngũ” 五 chăng? SÁCH BÁO THAM KHẢO Chú: Tài liệu tham khảo liệt kê có phần: sách, báo có tính cách dẫn khảo cứu thư tịch, sách, báo có tài liệu chữ Việt (các tác giả Việt Nam viết tiếng Pháp kê vào phần tiếng Pháp, tác giả Việt viết chữ Hán mà tác phẩm dịch chữ Việt kể vào đây), tài liệu viết chữ Hán, sau hết, tài liệu sách, báo viết chữ Pháp Tên người kể theo thứ tự abc (người Việt kể họ) Đối với tác phẩm tập thể lấy đề sách hay lấy quan soạn thảo thay vào cho cá nhân Ví dụ sách Thực lục, Liệt truyện nằm tên Quốc Sử Quán Chữ viết tắt: - Bđd: dẫn - Sđd: sách dẫn - q: - t: trang - BAVH: Bulletin des Amis du Vieux Hue - BEFEO: Bulletin de lEcole Franỗaise dExtrờme-Orient - BSEI: Bulletin de la Société des Etudes Indochinoises - NP: Nam Phong tạp chí - RI: Revue Indochinoise I Thư tịch dẫn Huỳnh Khắc Dụng, Sử liệu Việt Nam, Sài Gòn, Bộ QGGD, 1959 Cadière, L Pelliot, P., “Première étude sur les sources annamites de l’histoire d’annam”, BEFEO, IV, 1904, t 617-671 Gaspardone, E., “Bibliographie annamite”, BEFEO, XXXIV, 1934, t 1-173 Tavernier, E., De la nécessité d’écrire l’histoire de l’ancien Annam, Sài Gòn, A Portail, 1933 II Tài liệu chữ Việt Bùi Văn Lăng, Địa dư mơng học tỉnh Bình Định, Hà Nội, Imprimerie du Trung Bắc Tân Văn, in lần thứ tư, 1938 Bùi Huy Bích, “Lữ trung tạp thuyết”, Tuyết Trang Trần Văn Ngoạn trích dịch, NP IV, t 53-62 Đông Hồ, “Hà Tiên Mạc thị sử”, NP, XXV, t 322-343 Hoàng Quang, “Hoài Nam khúc”, NP, XIII, 128-134, 210-216, 294-299 Hoàng Thúc Trâm (Hoa Bằng), Quang Trung Nguyễn Huệ, anh hùng dân tộc, Saigon, Bốn Phương, 1958 409 10 Hoàng Thúc Trâm (Sơn Tùng), Quốc văn đời Tây Sơn, Saigon, Vĩnh Bảo, 1950 11 Hoàng Xuân Hãn, La Sơn pha tử, Paris, Minh Tân, 1952 12 Lê Quý Đôn, Kiến văn tiểu lục, tập I, II, Lê Mạnh Liêu, Đàm Duy Tạo dịch, Bộ QGGD, 1963, 1965 13 Lương Đức Thiệp, Xã hội Việt Nam - Việt Nam tiến hóa sử, Saigon, Liên Hiệp tái bản, 1950 14 Ngơ Thì Chí, Hồng Lê thống chí, Ngô Tất Tố dịch, Tự Do tái bản, 1958 15 Nguyễn Văn Siêu, Phương đình dư địa chí, Ngơ Mạnh Nghinh dịch, Saigon, Tự Do, 1958 16 Phạm Đình Hổ Nguyễn Án, “Tang thương ngẫu lục”, Tuyết Trang Trần Văn Ngoạn trích dịch, NP, I, t.393-396, IV, t 202-208, Nguyễn Hữu Tiến tiếp, NP, IV, t 311-319, 493-502, V, t 48-57 17 Phạm Đình Hổ, “Vũ Trung tùy bút”, Nguyễn Hữu Tiễn dịch, NP, V, t.136-142, 331-339, XXI, t.236-244, t.357-368, t 455-465, t 561-569 18 Phạm Văn Diêu, * Văn học Việt Nam, Saigon, Tân Việt, 1956 * “Thân văn tài Hồ Xuân Hương”, Văn hóa nguyệt san, XI q7-8, tháng 78/1962 19 Trần Trọng Kim, Việt Nam sử lược, Saigon, Tân Việt, 1956 20 Trịnh Hồi Đức, “Thành trì chí”, Trần Kinh Hịa dịch, Đại học năm thứ IV, số5, tháng 10-1961, t 62-74 Đại học năm thứ IV, số 6, tháng 12-1961, t 36-62 Đại học năm thứ V, số 1, tháng 2-1962, t 134-136 21 Viện Khảo Cổ, Hồng Đức đồ, Trương Bửu Lâm chủ biên, Saigon, Bộ QGGD, 1962 22 Vương Hồng Sển, Saigon năm xưa, Tự Do, 1960 III Tài liệu chữ Hán 23 Quốc sử quán, * Đại Nam thực lục tiền biên * Đại Nam liệt truyện tiền biên * Đại Nam biên liệt truyện sơ tập (viết tắt: Liệt truyện) * Đại Nam thực lục biên đệ kỷ (viết tắt: Thực lục) * Đại Nam thống chí (viết tắt: ĐNNTC) * Đồng Khánh Ngự lãm địa dư chí đồ (viết tắt: Đồng Khánh) * Khâm định Việt sử thông giám cương mục (viết tắt: Cương mục) 24 Trịnh Hoài Đức, Gia Định thành thơng chí IV Tài liệu chữ Pháp 25 Aubaret G., Histoire et description de la Basse Cochinchine, Paris, Imprimerie Impériale, 1863 26 Aurousseau, L., “Compte Rendu: “Histoire moderne du Pays d’Annam (17521820), Ch B Maybon”, BEFEO, XX/4, 1920, t 73-120: XXII, t 391-400 27 Barrow, Jh., “Quelques notes sur Gia Long par un contemporain”, BSEI, I, 1926, t 208-214 410 28 Berland, H., “Les papiers du Dr Crawfurd envoyé au Siam et en Cochinchine par le Gouvernement des Indes en 1821”, BSEI, XVI/4, t 7-134, XXIII/1, 1948, t 43-71 29 Boris, Ch., “Monographie de Phu Yen”, BAVH 1929, t 199-245 30 Boudet, P et Masson, A., Iconographie historique de l’Indochine, Paris, Van Oest, 1931 31 Cadière, L., * “Quelques figures sous la Cour de Vo Vuong”, BAVH, Oct - Déc 1918, t 253306 * Les Franỗais au service de Gia Long: Despiau”, BAVH, Juil - Sept 1925, t 183185 * Les Franỗais au service de Gia Long: Nguyen Anh et La Mission-Documents inédits”, BAVH, Janv-Mars 1926, t 1-49 * “Les Franỗais au service de Gia Long: Leur correspondance, BAVH, Oct - Déc 1926, t 359-447 * “Les lieux historiques de Quang Binh”, BEFEO, III/2, 1903, t 164-205 * “Le mur de Dong Hoi”, BEFEO, VI/1-2, 1906, t 87-254 * “Documents relatifs l’époque de Gia Long”, BEFEO, XII/7, 1912, t 1-79 32 C.B.M Documents sur l’état du Cambodge, de la Cochinchine et du Tonkin de 1782-1786, RI XII (1910), t 503, XIV (1910), t 43-54 33 Chapman, et Berland, H., “Relation d’un voyage en Cochinehine en 1778”, BSEI, XXIII/2, 1948, t 8-75 34 Chassigneu, E., Histoire des colonies et de l’expansion de la France dans le monde, tome V, Paris, Plon, 1932 35 Gaudart, M, “Les archives de Pondichéry et les entreprises de la Compagnie franỗaise des Indes en Indochine au 18è siècle”, BAVH, Oct - Déc 1937, t 353-380 36 Gaide, L., “Notes historiques sur Poulo Condore”, BAVH, Avr - Juin 1925, t 87- 103 37 Guillemet, P., “Une industrie annamite: le noria de Quang Ngai”, BAVH, Avr Juin 1926, t 97-215 38 Hanncart, Ed., Un grand franỗais: Mgr Pigneau de Béhaine, Edition de la Revue des Indépendants, Paris, 1933 39 Histoire de France, tome II, Paris, Larousse, 1954 40 Histoire générale des civilisations, vol publiés sous la direction de M Crouzet, tome V, Paris, PUF, 1956 41 Histoire universelle, vol, publiés sous la direction de R Grousset et E G Léonard, tome III, Encyclopédie de la Pléiade, 1961 42 Hutchinson, Ed et Berland, H., “Aventuriers au Siam au 17è sièsle”, BSEI, XXIII, đệ I, đệ I/TCN/1947 43 Imbert, V., Le séjour en Indochine de l’ambassade de Lord Macartney, Hanoi, Taupin, 1942 44 Jolez, R., “Macao la fin du 18è siècle”, BSEI, XXV, 1950, t 41-49 45 Koffler, Jh., “Description historique de la Cochinchine”, RI, XV (1911), t 448462, t 566-575 411 46 Korpelès, S, “Un cas de droit maritime international en 1797” BSEI, XXIII/ 3-4, 1948, t 125-131 47 Laborde, A., “La province de Quang Ngai”, BAVH, Juil - Sept 1925 t 153-182 48 Lacour Gayet, J., Histoire du commerce, tome II, Paris, Dunod, 1953 49 Launay, A., Documents historiques sur la Mission de Cochinchine (1771-1823.), tome III? Paris, 1925 50 Lê Thành Khôi, Le Viet Nam: Histoire et civilisation, tome I: Le milieu et l’histoire, Paris, les Editions du Minuit, 1955 51 Maitre, Ch E., “Documents sur Pigneau de Béhaine”, RI, 1913, XVIII, t 1-16, XIX, t 163-194 XX, t 323-349 52 Malleret, L., “Eléments d’une monographie des anciennes fortifications et citadelles de Saigon”, BSEI, X/4, 1935, t 5-108 53 Masson, A., Histoire de l’Indochine, Paris, PUF, 1950 (Ấn 1961 đổi là: Histoire du Viet Nam) 54 Maybon, Ch.B., * Histoire moderne du pays d’Annam (1592-1820), Paris, Plon, 1919 * La relation sur le Tonkin et la Cochinchine de Mgr de la Bissachère, Paris, Champion, 1920 55 Navelle, E., “De Thinai Bla”; Excursions et Reconnaissances, XIII, 1887 56 Orband, R., “Les tombeaux des Nguyens”, BEFEO, XIV/7, 1914, t 1-74 57 Salles, A et Cadiốre, L., Les Franỗais au service de Gia Long, BAVH, Avr Juin 1922, t 139-180, Janv - Mars 1923, t 1-197 58 Société des Etudes Indochinoises “Foire exposition de Saigon” BSEI, XVII/3, 1942 59 Taboulet, G., * La geste franỗaise en Indochine, tome I, Paris, Andrien Maisoneuve, 1955 * “La vie tourmentée de l’Evêque d’Adran”, BSEI, XV/3-4, 1940, t 9-41 * “Sur le matelot Manuel, mort au Champ d’Honneur en combattant pour Gia Long”, BSEI, XV/3-4, 1940, t 55-64 * “La révolte et la guerre des Tay son d’après les Franciscains Espagnols de Cochinchine”, BSEI, XV/3-4, 1940, t 65-106 * “Le trai té de Versailles et les causes de sa non exécution”, BSEI, XIII/2, 1938, t 67- 116 60 Trương Vĩnh Ký, Cours d’histoire annamite, Saigon, Imp Du Gouvernement, 1879 V Sách báo xuất bản: Hoàng Văn Hịe, Đình Thụ, Đại Việt quốc thư, Quang Trung, Saigon, Bộ QGGD, 1967 Nguyễn Phương, Việt Nam thời bành trướng: Tây Sơn, Saigon, Khai Trí, 1968 Quách Tấn, * Nước non Bình Định, Saigon, Nam Cường, 1968 * Xứ Trầm hương, Saigon, Lá Bối, 1970 Sử Địa số 9-10, 1968, Đặc khảo Quang Trung: 412 * Hoàng Xuân Hãn, Việt Thanh chiến sử theo Ngụy Nguyên, sử gia Trung Quốc đời Thanh, t 3-8, t 245-263 * Đặng Phương Nghi, Vài tài liệu lạ Bắc tiến Nguyễn Huệ, t 194-243 * Tạ Quang Phát, Tây Sơn thuật lược (dịch), t 155-169 Sử Địa số 13 1969, Kỷ niệm chiến thắng Xuân Kỷ Dậu (Đống Đa): * Đặng Phương Nghi, Triều đại Quang Trung mắt nhà truyền giáo Tây phương, t 143-180 * Hoàng Xuân Hãn, Bắc hành tùng ký, t 3-32, t 181-183 * Lý Văn Hùng, Cuộc giao thiệp Quang Trung với Càn Long Vụ 16 châu xây đền Sầm Nghi Đống, t 135-142 * Phan Khoang, Chung quanh chiến thắng Tôn Sĩ Nghị vua Quang Trung ngày Tết Kỷ Dậu, t 184-189 (lược dịch đoạn Đại Thanh Thực lục) * Tạ Quang Phát, Bài chiếu Quang Trung Hoàng đế lên (phiên âm dịch quốc văn) NHẬT KÍ HÀNH QUÂN TRONG CHIẾN TRẬN NGUYỄN - TÂY SƠN Nếu chịu khó nén tự chút xíu phải công nhận ghi chép khứ cịn lại thật q Chẳng cần tìm ngun nhân xa xơi, giản dị nhìn thấy sử quan xưa khơng chịu viết riêng sách cho mà dọn lại sách cũ đủ biết mát to lớn dường Rồi cộng thêm với chăm chút riêng nhà nước đương thời sản phẩm thống đó, lúc họ lơ để dã sử phải huỷ hoại khiến cho người sau khơng cịn để đối chiếu, phê phán Ví dụ sách [Đại Việt Sử ký] Toàn thư lược giản biến động từ Lý qua Trần, từ cơng trình đao bút Ngơ Sĩ Liên Biến động có tính cách tổng hợp hồ ghi chép chi li phút ngày tháng, soi đủ mặt sinh hoạt người tham gia vào biến cố! Tất nhiên dù nhiều người xưa có ghi chép chi tiết mà thân đương thời họ, người họ thấy u cầu cần thiết Ví dụ Tồn thư để dành nhiều trang cho trận chiến chống Minh tài liệu liên hệ nhiều ta tưởng Có chuyện năm 1434, Phạm Tư Minh bồi đai bán cho người Trung Quốc “giấy cũ ghi việc điểm binh” nên phải bị giáng cấp Lượng giấy đủ dùng cho công mua bán hẳn khơng phải Tuy nhiên kiện huỷ hoại bớt dần thời gian cách biệt ngắn lại Ví dụ chiến trận Nguyễn - Tây Sơn, phần giáp ranh kỉ XVIII, XIX Nguyễn Đức Xuyên (1758-1824), người coi Tượng Nguyễn Ánh chiến trận, để lại tập hồi kí đăng kì tập Nghiên cứu Huế1 Chúng không thấy tồn hồi kí tạm cho đủ để bàn vấn đề chọn lựa Nó xuất tựa đề “Tập hồi kí biên niên Lí lịch vụ” Trần Đại Vinh dịch giải Theo lời dẫn năm 1822, Minh Mạng sai quan viết lí lịch vụ đem nạp Sử quan để làm tài liệu Tập Nguyễn Đức Xuyên nạp ngày 22-6 Nhâm Ngọ (1822) Trong nhân vật lớn tham gia chiến trận vừa qua, đến năm 1822 Nguyễn Văn Thành tự tử (1817) vụ Nguyễn Văn Hun mang ngơng nghênh nhà nho làm thơ khí Cịn sống Lê 413 Văn Duyệt, Lê Chất, hẳn có phần ghi chép hiển nhiên khơng thể lưu lại dấu tích vụ Lê Văn Khơi loạn dịp để văn quan báo thù hai ông tướng huênh hoang “Chúng ta kéo triều, nạt tiếng, bọn Trịnh Hoài Đức… xanh mặt ngay!” Lại không thấy phần Nguyễn Văn Trương chẳng hạn (Tuy gốc chăn trâu làm quan phẩm triều đình, “tư lệnh phó “ Nguyễn Ánh, khéo léo cư xử ngoài, vua trọng thiếu kẻ khoe văn múa bút xin làm thay?) Sử quan viết [Đại Nam] Liệt truyện nhận có lấy tài liệu từ quan tham gia biến cố cũ Vậy mà lại Nguyễn Đức Xuyên Ta tạm lòng Chuyện chiến tranh phần nhiều kỉ trước, hồi kí bắt đầu năm 1781 nên điều nhớ lại, ta không lấy làm lạ cậu niên 23 tuổi biết biến cố quan trọng mà đương thời rõ, vụ trừ khử ổ Thanh Nhân Phải trải qua mười năm, ngoi lên biến cố với vai trò tham dự lớn dần, ta thấy Nguyễn Đức Xuyên ghi chép nhiều hơn, từ thân lan qua nhân vật, việc liên hệ Và dễ thấy định hành động người thời đảo lộn khơng thể theo chuẩn mực bình thường Tuỳ theo tình hình mà người ta lột áo theo phe phe để đứng vững nơi lại tìm cách che giấu, biện minh cho khứ Ta thấy Nguyễn Văn Trương, Nguyễn Đăng Vân sử triều đình, lại thấy thêm tên Trương Tấn Bửu, “Đốc chiến Bửu thuận hầu” Tây Sơn, coi 500 binh Miên, sau công thần Nguyễn Ánh Sau trận Hịn Chồng, khỏi vây bắt Trương Văn Đa, Nguyễn Đức Xuyên trốn Sài Gòn làm tướng Tây Sơn, loạn chống đối, nấp lánh Nguyễn Ánh theo quân Xiêm thoát Lần đầu hàng ghi hồi kí “Phụng mệnh quy tập cựu binh theo với Tây Sơn để làm nội ứng”, chuyện 40 năm trước, Nguyễn Ánh mất, viện dẫn, chưa kể cơng tích qua, chức quyền đủ giúp cho Xuyên xí xố lúc yếu mềm! Người em thứ ba Nguyễn Đức Ngữ Đô đốc Tây Sơn Thời luân lạc đói khổ, bị rượt đuổi, Xuyên liên tiếp cướp thuyền thương khách Trung Hoa, giết người Xiêm (1783, 1784, 1785) chuyện đầu hàng kẻ thù không lạ mấy! Ghi chép Xuyên có thêm điều sáng tỏ, đồng thời thêm thắc mắc cho ta - chuyện kéo dài vô tận việc tìm hiểu khứ Trong lúc đầu hàng Tây Sơn, Xuyên “ngụy Cai Trí” sai đấu côn với “Cai Dũng”, người mà Xuyên tướng Võ Văn Dũng danh sau Điều xác thực tàn cuộc, Xuyên gặp Võ Văn Dũng (xem sau) Vậy Dũng có mặt hàng ngũ Tây Sơn từ lâu, nghĩa việc đủ để giải thích quyền lực ông ta sau lại gây thắc mắc nguồn gốc Hải Dương ông theo Hoa Bằng phát giác2, tước Chiêu Viễn hầu Quang Trung phong cho Cũng từ 1782, Nguyễn Ánh, theo Nguyễn Đức Xuyên, có phận “quân/quan quân Bắc Hà” “quân Cao Miên” kể chung với toán “quân cấm binh hầu điếu” trung thành Bộ phận Bắc Hà quân lính Trịnh Phú Xuân đào ngũ lưu dân Bắc chưa đồng hố với địa phương, cịn cho thấy rõ thuộc thành phần riêng biệt? Trong 200 năm phân chia, dân khai khẩn vùng cực nam Đàng Trong, chữ “quan quân Bắc Hà” rõ xuất xứ họ Họ quân Trịnh chuyển qua 414 trung gian Tây Sơn trận đánh Cẩm Sa (1775) tiếp giáp Trịnh Tây Sơn sau Lại chuyện bình thường thời thế, nhóm quan quân đầu hàng, tù binh Trịnh qua phía Nguyễn Ánh, cịn phận lại phía Tây Sơn hẳn có Võ Văn Dũng Về phần lính Miên, trận chiến sau đất Tây Sơn gọi “Xiêm binh” có dấu hiệu có thành phần Miên, phận tay Nguyễn Văn Tồn, người Trà Vinh, hay phận “lính Xiêm” quyền Ốc nha Dong - Ốc nha quan chức Miên Tuy nhiên phần lớn hồi ức Sự việc kể có ghi chép đương thời từ lúc Nguyễn Đức Xuyên rời vị trí hầu hạ Nguyễn Ánh huy quân riêng: phận tượng binh thành lập để đối phó với Tây Sơn Chính từ ta thấy tính chất thời biến động Tất nhiên việc ghi chép có đến độ tỉ mỉ xác thực phải đòi hỏi thời gian theo với vai trò thăng tiến, đẩy đưa yêu cầu hành động ông Năm 1793, đánh Quy Nhơn, Xuyên ghi số tròn trịa “quân dò thám tiền phương 10 người… thêm 100 người đánh phá thành Nguyễn Nhạc” Đến lúc theo quân đánh Phú Yên, Thi Nại 1794, 95 Xuyên ghi chi tiết Nha Trang với tên tướng mặt trận, tướng Tây Sơn, việc bàn định công, kể việc Lê Văn I)uyệt lấy tư cách tướng mặt trận, đánh trước tâu sau Rồi chuyến công tác đưa sứ Xiêm nước, đánh cướp biển, Xuyên ghi việc ngày một, kể khắc đến Tre (“giờ dậu”), công Đồ Bà (“canh hai”) Vai trò Xuyên lớn lên với chiến dịch đánh Đồ Bàn 1799-1802 Điều hai nguyên cớ bổ túc cho nhau: tính cách thân thuộc Xuyên vai trò quan trọng tượng binh chiến Xuyên vốn có gốc họ “Nguyễn Phúc ” chúa chiến dịch, tiếng quyền Nguyễn Văn Thành mà lệnh tiến quân, điều binh, báo cáo trực tiếp với Nguyễn Ánh Trong trận đánh thất lợi Kì Sơn (nam Bình Định), báo cáo thẳng với Nguyễn Ánh, Xuyên nhận có “nặng lời” với quan Điều bát khơng phải cậy thần mà cho Thành sơ suất việc phịng thủ vị trí ơng ta Những loại xung đột hàng ngày theo kiểu có ảnh hưởng dai dẳng nên Xun, Lê Văn Duyệt, có dính dấp đến việc kết tội chết cho Thành sau Và tất nhiên cảnh tên đạn sống chết, kẻ thấp hèn khơng quan tâm đến chuyện hồng thân quốc thích, cịn vua khó mà bênh vực Cho nên thấy Xuyên phải phân trần với Nguyễn Ánh việc tướng sĩ quyền tranh công, tranh thưởng, khởi tố cấp trên, chửi Xuyên “thằng hát bội, làm tướng nên!” Nghiên cứu Huế, tập 1-5, Trung tâm Nghiên cứu Huế, Huế 1998-2003 Hoa Bằng, Quang Trung Nguyễn Huệ, Anh hùng dân tộc 1788-1792, Saigon: Thư Lãm ấn Thư Quán, 1958 Trong chiến dịch bộ, vai trò quan trọng tượng binh Tây Sơn điều nói tới, người ta muốn nêu cao danh vị nữ tướng: Bùi Thị Xuân Cho nên đối trọng từ phía Nguyễn phải tượng binh Tuy có phận voi “Xiêm binh”, quân Xuyên góp phần quan trọng cơng, kiềm giữ quân Tây Sơn khiến cho trận thua chịu nhiều tổn thất Chứng cớ rõ ràng phán đốn từ phía địch thủ Sau bỏ Đồ 415 Bàn bị bắt phía thượng du, Trần Quang Diệu, Võ Văn Dũng nghe tin Nguyễn Đức Xuyên đượcphong trấn thủ Thanh Hoá, liền đòi gặp Té hai tướng Tây Sơn cần thấy tận mặt người đối đầu suốt ba năm chiến trận mà thôi! Nguyễn Đức Xuyên nắm lượng quân số chặt Đầu năm 1801, báo cáo lính tác chiến 2.128 người, ốm đau sai phái 393 người Qua trận, thấy báo cáo 1.319 người, bị thương 50, bệnh 94, chết 13 cịn mạnh 1.162, thật sít Rồi lúc sau lệnh bổ sung, báo cáo cho thấy số người cũ, vệ quyền, tổng cộng 2.268 người (1.650 cũ, 618 mới) Ngày Phú Xuân, quân số tăng lên 2.566 người Báo cáo thiệt hại kĩ Trận Kì Sơn bị thương 258 người, “thất trận” (mất tích [trốn, đầu hàng]?) 157 người, chết 26 người, voi bị thương 32 con, tích Với tình hình nắm chặt qn số đơn vị thời tranh chiến khiến ta tin vào số quân L Barizy đưa ra, tính tồn lực lượng Nguyễn Ánh Lẽ tất nhiên khơng thể có tài liệu phía Tây Sơn, dù có tin phía Tây Sơn khơng nắm vững qn số Nguyễn Ánh Cứ xem cách Quang Trung cuối năm Mậu Thân 1788, dẫn quân qua Nghệ An dùng chó săn người trốn, lấy dao xỉa vào đống rơm, “chốc lát vạn” thấy nói chừng Số lượng tính cho “nội dinh” vệ Xuyên, riêng binh tượng thu hẹp hơn, có 270 người với chi tiết đáng kinh ngạc: hạng 102 người (trưởng chi 5, phó 4, cai đội 10, phó 7, đội trưởng 26, ngũ trưởng 14, lính 36); hạng nhì 79 (cai đội 3, phó 5, đội trưởng 13, ngũ trưởng 19, lính 39); hạng ba 36 (đội trưởng 2, ngũtrưởng 9, lính 25) Như tính theo tổ chức quân ngày binh tượng Xuyên quân thiết giáp, lúc hành quân đơn độc mà có phận tùng thiết theo Tên voi nôm na: voi Rạp, Kèo Nhỏ, Bích, Nhảy, Vân Xuyên, voi Ngẫu, voi Tiêu Tây Sơn Sự quan tâm Xun khơng phải với binh lính mà tất nhiên voi Ta thấy Xuyên kể chuyện voi Kèo Nhỏ thất lạc chiến trận, gần năm sau lại trở lúc quân dời nơi khác? Chúng ta thấy chuyện chữa cho voi mắc bệnh “ăn đất”, với chuyên viên đành mà có lương y theo tình hình chiến trận khiến voi phải chết - “hạ thổ” Sự kiện ghi phía tranh chiến - phía Xuyên, Nguyễn Ánh khiến ta dễ tưởng lầm có chuyện ba hoa cơng tích Thật điều xảy lúc sử gia “dọn lại”, người đương thời sống chết gang tấc phải cần ghi thật để kịp ứng biến có hiệu ta gặp chi tiết thất lợi cho quan niệm phe phía sau mà Nguyễn Đức Xun may thay khơng xố bỏ Đã thấy chuyện thuộc hạ Xuyên chửi huy trưởng “thằng hát bội” Xuyên kể chuyện quân tướng lại giải vây cho thành Bình Định, nghe tin lấy Phú Xuân liền không chịu đánh nữa, quan “bàn ra”, cịn lính lâm trận “chưa thấy giặc chạy” Vấn đề xung đột ý kiến việc thu dụng tướng Tây Sơn đầu bàn chi tiết, dài dòng, với ý kiến phản đối Xuyên lấy lí lẽ “Chừng thần Thành tướng quân bỏ chúa thượng chúng bỏ chúa ”, lời 416 Nguyễn Ánh bày tỏ khéo léo mà không giấu vẻ quyền uy việc bênh Lê Chất, Lê Văn Phong việc xử trí hàng thần Trong biến cố dồn dập thường có chi tiết thoảng qua tưởng chừng không quan trọng người đọc tinh ý thấy chứng lớn lao, gây thích thú bất ngờ Việc có người Âu giúp Nguyễn Ánh với người đọc sử ngày trở thành bình thường khơng người nghĩ “Tây Tây, Ta Ta, Tây đánh theo Tây, Ta đánh theo Ta”, thấy sử quan kể chuyện tiến cơng, lui qn, bắt lính, thâu thuế không khác chuyện chiến trận hàng trăm năm trước Nhưng Nguyễn Đức Xuyên cho chi tiết không thấy tương tự nơi sách Quốc sử quán, khiến ta phải đặt vấn đề ảnh hưởng Tây Phương quân Nguyễn Ánh sâu đậm ta tưởng Đó chuyện Xuyên đánh đồn Kì Sơn “tay phải cầm súng kíp, ngón tay vơ danh ngón bị trúng đạn”, nhờ có ống dịm khiến cho Xun thấy tốn qn Trần Quang Diệu từ xa nên lui quân kịp thời khỏi chịu tổn thất Vậy trở lại với chi tiết quân ngũ nói, kiện Xuyên biết mà ghi lại có phần chịu ảnh hưởng theo cách tổ chức quân rành rẽ Tây Phương khơng? Tổ chức rõ ràng khác với lối đánh “truyền thống” đến đâu bắt lính tới (như Nguyễn Huệ Nghệ An nói) có tướng, binh khơng giấu tính chất hỗn độn từ cung cách tập họp người cờ Kiến thức đến từ người Pháp, có Trần Văn Học biết cách vẽ đồ, xây thành trì, ơng quan thật có nhiều điều khiến ta phải suy nghĩ dựa dòng chữ sử quan để lại Trong chuyện kể Xuyên, ta gặp phương thức truyền tin theo kiểu “tân cổ giao duyên”: Khi muốn báo tin cho bên thành Bình Định biết, quân Nguyễn “đốt hoả hổ nhà dân”! Đọc lịch sử có chuyện thật lí thú nghe tiếng văn chương trầm bổng, hay ngợi ca thành tích chiến tranh, trị nước bậc anh hùng, minh quân Cùng chiều hướng thích thú đó, ta nghe Xun kể chuyện “ngụy Đơ đốc Điềm đem khoảng 700 người (lính nam và) phụ nữ 50 người đánh Phú Yên” Hay, nói, chuyện Trần Quang Diệu, Võ Văn Dũng làm thân bại tướng với chết cầm mà đòi gặp Nguyễn Đức Xuyên lí thật hào hùng nhà tướng: Muốn thấy tận mặt kẻ đối thủ suốt ba năm qua? Quá khứ từ chi tiết hiển dồi màu sắc, linh động sống phải có, lịch sử người sau muốn thấy, khoa học lịch sử mong muốn đạt tới, xuyên qua mai thời gian, qua sửa đổi, gạt bỏ bôi xoá phe phái Một phận lớn ghi chép Nguyễn Đức Xuyên lại đưa đến vấn đề quan trọng chuyện tranh chiến cấp thời thường nhật: Đó thư từ quan lại (chỉ dụ, lời tâu, báo cáo) chiến trường trung tâm huy Thư viết chữ Nơm, người ta phải thơng báo tiếng nói thường nhật Đến kỉ người ta hết tán tụng chuyện Quang Trung nâng đỡ chữ Nôm sáng tạo độc đáo vị vua anh hùng xuất thân áo vải cờ đào - người cịn với chân lí khơng tranh biện Lí xuất văn chữ Nôm thường coi chứng tích thăng tiến tinh thần dân tộc Việt, cụ thể hơn, vốn tình hình thực tế có quân nhân, tướng sĩ (và thường dân) học quyền mà người cầm quyền phải lưu tâm sử dụng đến (Hồng Xn Hãn) 417 Tuy nhiên tình hình thực tế lại có ngun nhân lớn rộng mà người ta nói tới Đó mở rộng quyền lực vương triều, nên lúc có phận lớn người dân nói-tiếng-Việt tham gia vào biến cố Khơng phải chứng cớ nằm văn thề Lũng Nhai, lời thề với Lê Lai tận rừng núi Lam Sơn, với lời truyền Trịnh Kiểm phai lạt dấu vết Thái Lào kỉ XV, XVI mà đến tận Đồng Nai, Gia Định, nơi Minh Mạng có nhận xét dân “ít học” (chữ Hán) Vì kỉ tranh chấp Nguyễn Tây Sơn khiến xuất nhiều văn chữ Nôm lúc hết Với sử gia thư từ qua lại thật quan trọng khơng chúng cớ đương thời biến cố mà chúng sử dụng thứ ngơn ngữ thường ngày thời đại địa phương Với phần cuối kỉ XVIII qua XIX, L Cadière đưa thư Nguyễn Ánh hồi kí Nguyễn Đức Xun có dấu vết nhiều đến ngợp Người dẫn hồi kí chưa phải làm việc chuyên viên Hán Nôm tài liệu cịn để mở hướng khảo sát, miễn nhà khảo cứu bỏ thói quen cố tìm thật “xưa”, bớt quanh quẩn cơng trình kiểu “song viết” có dáng khoa học khảo chứng nghiêm chỉnh không giấu tính chất tầm chương trích cú trì trệ cịn rơi rớt Q khứ khơng phải Trần Hưng Đạo, Nguyễn Trãi, cố níu thêm ơng Nguyễn Huệ nông dân cho vẻ đại mà cịn lối nói người dân kỉ XVIII, XIX uốn nắn qua văn từ ông quan, ông vua để diễn tả tư tưởng biểu tình cấp bách tầm mức quốc gia đương thời Điều khơng nhiều thấy văn nôm Nguyễn Đức Xuyên giữ Tháng 4, 2006 418 ... Tất lối chữ chép khác nhau: tài liệu I, II, XI - tài liệu IV - tài liệu V, VI rõ tay ông già chép - tài liệu VII - tài liệu XIII tài liệu III, VIII, IX, X, XII, XIV Tài liệu XIV có thêm chữ ghi... em Như nói, Nguyễn Ánh thừa hưởng thất lợi nứt rạn Tây Sơn Nhân lúc Nguyễn Nhạc ơm lấy Hồng Đế thành Nguyễn Huệ bận tâm toán cho xong triều Lê sống thừa lâu thành trở nên bề bộn Nguyễn Ánh đánh... tuổi tác Nguyễn Nhạc Nguyễn Huệ gây xung đột hai anh em người anh tuổi lớn lòng với nghiệp có em thứ ba mươi bốn tuổi tràn đầy hăng say muốn cướp đoạt Nhưng thấy mối lo không kiểm soát em Nguyễn

Ngày đăng: 14/05/2021, 20:22

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan