Đồng Đậu là địa điểm khảo cổ học thuộc huyện Yên Lạc, tỉnh Vĩnh Phúc, nơi có di tích văn hoá thời đại đồng thau.. Đồng Đậu có lẽ là “cánh đồng trồng đậu”.[r]
(1)Địa danh Việt Nam mang thành tố chung "Đồng" trước Lê Trung Hoa
1.Trong địa danh Việt Nam, có hàng chục đơn vị có thành tố Đồng trước Xét nguồn gốc, yếu tố ba từ chuyển thành Và thế, yếu tố sau có nhiều nguồn gốc khác
2 Đồng có ba nguồn gốc ngơn ngữ, nhiều đối tượng khác nhau. 2.1.Trước hết, Đồng từ dùng để phiên âm địa danh Tày – Nùng.
Đồng Đăng thị trấn huyện Cao Lộc, tỉnh Lạng Sơn Đồng Đăng có dạng gốc Háng Tăng [21], nghĩa “chợ bán nhựa đánh chim” Có lẽ Đồng từ Việt, cịn Đằng từ phiên âm từ Tăng
Đồng Mu tên cũ huyện Bảo Lạc, tỉnh Cao Bằng ngày Đồng Mu có âm gốc Tày – Nùng Tổng Mũ, nghĩa “cánh đồng chít” [6]
2.2 Tiếp theo, Đồng yếu tố ghép với yếu tố khác thành tên Đồng Phú huyện tỉnh Bình Phước, thành lập năm 1977, sáp nhập hai huyện Đồng Xoài Phú Giáo, diện tích 929,1km2, dân số 58.500 người (2006), gồm
thị trấn Tân Phú 10 xã Đồng Phú tên ghép chữ đầu hai huyện cũ Đồng Xoài Phú Giáo
Đồng Thái hồ huyện n Mơ, tỉnh Ninh Bình Đồng Thái tên ghép hai xã Yên Đồng Yên Thái, nơi hồ xây dựng [7, 308]
(2)Đồng Cổ núi huyện Yên Định, tỉnh Thanh Hoá Đồng Cổ “trống đồng”, vì theo tương truyền vua Hùng mang theo trống đồng lâm trận nên chiến thắng lời khuyên thần phong cho thần báo mộng Đồng Cổ Đại vương [18]
Đồng Trụ núi huyện Hưng Nguyên, tỉnh Nghệ An, tên khác núi Hồng Lĩnh, tức núi Lam Thành Ở có thành tướng nhà Minh Trương Phụ cột cờ đá Đồng Trụ “trụ đồng” Tương truyền núi có cột đồng Mã Viện ngày không thấy dấu vết [5]
2.4.Mặt khác, Đồng từ Hán Việt, có nghĩa “cùng”
Đồng Cam đập thượng nguồn sông Ba, Đà Rằng, tỉnh Phú Yên, đắp trong thời gian 1923 – 1931, dài 688m, cao 22,4m, tưới cho 19.000ha ruộng [10;17] Cũng gọi đập Hàn Hàn có nghĩa “chắn ngang” Đồng Cam có lẽ lấy từ thành ngữ “đồng cam cộng khổ”, nghĩa “sướng khổ hưởng, chịu”
Đồng Giao vùng núi thấp phía tây thị xã Tam Điệp, tỉnh Ninh Bình Đồng Giao có nghĩa “cùng gặp nhau”
Đồng Hỷ huyện tỉnh Thái Nguyên, diện tích 461,8km2, dân số 111.400
người (2006), gồm thị trấn: Chùa Hang, Sông Cầu, Trại Cau 17 xã Đồng Hỷ vốn có nghĩa “cùng vui vẻ”
Đồng Lộc ngã ba thuộc huyện Can Lộc, tỉnh Hà Tĩnh, nằm đường giao thông quân từ bắc vào nam, bị máy bay Mỹ đánh phá ác liệt, tiếng hi sinh 10 cô gái Thanh niên xung phong Đồng Lộc có nghĩa “cùng hưởng lộc”
Đồng Tâm núi cao 1.066m, nằm ranh giới Đà Nẵng với huyện Đại Lộc Điện Bàn, tỉnh Quảng Nam Đồng Tâm vốn có nghĩa “cùng lòng”
Đồng Văn cao nguyên phía bắc tỉnh Hà Giang, có độ cao 1.300 – 1.600m và huyện tỉnh, diện tích 446,7km2, dân số 53.800 người (2006), gồm thị trấn Phó
Bảng 18 xã Đồng Văn thị trấn huyện Duy Tiên, tỉnh Hà Nam Đồng Văn vốn có nghĩa “có loại hình chữ viết, loại hình văn hố”
Đồng Văn cịn địa điểm xã Thuỵ Hồng, huyện Thái Thuỵ, tỉnh Thái Bình. Đồng Văn từ Hán Việt, dồng âm với Đồng Văn trên, nơi quân dân ta nghe (văn: nghe) Trần Hưng Đạo đọc Hịch tướng sĩ để chuẩn bị đánh quân Nguyên – Mông vào cuối tk 13 [15, 42]
Đồng Xuân chợ lớn Hà Nội, xây dựng năm 1890, sau giải toả hai chợ Bạch Mã Cầu Đơng Đồng Xn cịn huyện tỉnh Phú n, diện tích 1.063,4km2, dân số 56.300 người (2006), gồm thị trấn La Hai 10 xã Đồng Xuân vốn
có nghĩa “giống mùa xuân”
2.5 Đồng từ Việt, nghĩa “cánh đồng”, yếu tố đứng sau có quan hệ tới
(3)Đồng Chúa địa điểm xã Thuỵ Hồng, huyện Thái Thuỵ, tỉnh Thái Bình Đồng Chúa nơi quận chúa canh tác vua nhà Trần chuẩn bị đánh quân Nguyên – Mông cuối tk 13 [15, 41]
Đồng Ơng Cộ khu vực phía nam cầu Bình Lợi, gồm phường 11, 12, 13, quận Bình Thạnh, HCM Xưa vùng đồng hoang, sình lầy, khó lại Một phú ơng tổ chức “cộ” thuê người hàng hoá vạt tre đan người khoẻ mạnh khiêng Từ có tên [9]
Đồng Quan khu vực thuộc làng Hoà Thuận, thuộc xã Long Khánh, huyện Cai Lậy, tỉnh Tiền Giang Đồng Quan cánh “đồng quan”, ông Lê Phước Tang khẩn hoang, có chống Nguyễn Ánh nên bị tịch thu, cấp cho gia đình quan Tiền quân Tôn Thất Hội làm hương hoả [19]
2.6 Đồng từ Việt, nghĩa “cánh đồng”, yếu tố đứng sau từ hành động người
Đồng Dù quân xã Phước Vĩnh An, huyện Củ Chi, HCM, rộng 3km, dài 14km quân đội Pháp, Mỹ quyền Sài Gịn, xây dựng trước năm 1945 , củng cố thời gian 1955 – 1975 để bảo vệ Sài Gịn Đồng Dù vốn có nghĩa “cánh đồng (lính Pháp) tập nhảy dù”[2, 56]
Đồng Tập Trận khu vực hai bên đường Tháng Điện Biên Phủ, thuộc quận quận 10, HCM Đồng Tập Trận nơi luyện tập diễu binh quân đội nhà Nguyễn đầu tk 19
2.7 Đồng từ Việt, nghĩa “cánh đồng”, yếu tố đứng sau tên cầm thú Đồng Bò địa điểm tỉnh Phú n, nơi có nhà máy đường Đồng Bị là địa điểm tỉnh Khánh Hồ, diện tích 80km2, gồm khu: Đồng Bò Thượng, Đồng Bò
Trung, Đồng Bị Hạ Tên chữ Hồng Ngưu Đồng Bị cánh đồng người ta thường ni thả bị ăn cỏ
Đồng Chó Ngáp vùng đất nối liền ba tỉnh Đồng Tháp, Long An Tây Ninh, đồ thường gọi khu Mỏ Vẹt (Ba Thu) Trên địa bàn huyện Châu Thành, tỉnh Đồng Tháp số nơi khác có tên gọi Đồng Chó Ngáp cánh đồng q rộng, tồn bộ, địa khó đi, chó theo người vất vả, mỏi mệt phải ngáp [11]
Đồng Hươu địa điểm tỉnh Đồng Nai Đồng Hươu “cánh đồng nhiều hươu”
(4)Đồng Nai tên sông, tên tỉnh, tên cầu,… Nam Bộ Đồng Nai vốn có nghĩa là “cánh đồng có nai” Phiên âm thành Nông Nại; dịch nghĩa thành Lộc Dã; vừa phiên âm vừa dịch nghĩa thành Lộc Động [8]
Đồng Nai Thượng tỉnh thành lập năm 1899, tỉnh lỵ Đà Lạt, sau giải thể, tái lập năm 1920 Đồng Nai Thượng vừa Việt vừa Hán Việt tỉnh nằm thượng nguồn sơng Đồng Nai
Đồng Trăn địa điểm huyện Diên Khánh, tỉnh Khánh Hoà Đồng Trăn cánh đồng (trước kia) có nhiều trăn Thường bị viết nhầm thành Đồng Trăng
2.8 Đồng từ Việt, nghĩa “cánh đồng”, yếu tố đứng sau tên cây cỏ Đồng Cọ núi huyện Vạn Ninh, tỉnh Khánh Hồ Đồng Cọ “cánh đồng có nhiều cọ”
Đồng Dớn địa điểm thuộc huyện Hoài Nhơn, tỉnh Bình Định Đồng Dớn cánh đồng có nhiều rau dớn
Đồng Đậu địa điểm khảo cổ học thuộc huyện Yên Lạc, tỉnh Vĩnh Phúc, nơi có di tích văn hố thời đại đồng thau Đồng Đậu có lẽ “cánh đồng trồng đậu”
Đồng Đế địa điểm phía bắc, cách Nha Trang, tỉnh Khánh Hồ, độ 10km, nơi có trường huấn luyện Hải quân Đồng Đế cánh đồng có nhiều cỏ đế, “loại cỏ cao lối 2m, dài, thân bộng có mắt, to ngón tay út”
Đồng Môn sông thuộc huyện Nhơn Trạch, tỉnh Đồng Nai Đồng Mơn là “cánh đồng có nhiều mơn nước” Nhưng Trương Vĩnh Ký cho có lẽ Đồng Mun nói chệch gốc Khmer Tonlé Kompong Chơ Khmau, nghĩa “sông bến đen” [12, Phụ lục]
Đồng Tràm vùng đất thuộc huyện Quế Sơn, tỉnh Quảng Nam, nơi yên nghỉ của Chánh đô An phủ xứ lộ Thăng Hoa Phạm Nhữ Dực (con thứ năm Đại tướng Phạm Ngũ Lão) Đồng Tràm “cánh đồng có nhiều tràm” [16]
Đồng Tranh đồi xã Tịnh Thọ, huyện Sơn Tịnh, tỉnh Quảng Ngãi, có di khảo cổ học thuộc văn hố Sa Huỳnh Đồng Tranh cịn sơng làm ranh giới cho huyện Cần Giờ (tp HCM) huyện Tân Thành (tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu), dài độ 24, 5km Đồng Tranh “cánh đồng cỏ tranh”
Đồng Vừng địa điểm thuộc xã Đông Tiến, huyện Đơng Sơn, tỉnh Thanh Hố, có di khảo cổ học thuộc thời đại đồ đồng Đồng Vừng “cánh đồng mè”
Đồng Xoài thị xã, tỉnh lỵ tỉnh Bình Phước, diện tích 169,6km2, dân số 50.800
(5)Đồng Xồi có nhiều nơi: Phù Mỹ (Bình Định), Định Qn (Đồng Nai) có nhiều tên đất có kiểu cấu tạo này: Đồng Dớn Đồng Đế, Đồng Mít, Đồng Tràm, Đồng Tranh,…
2.9 Đồng từ Việt, nghĩa “cánh đồng”, yếu tố đứng sau tên sự vật Đồng Bạc địa điểm xã Sơn Hà, huyện Sơn Hoà, tỉnh Phú Yên Tên dịch của xã Ngân Điền, nghĩa “cánh đồng có nhiều bạc”
Đồng Cát địa điểm thị trấn huyện Mộ Đức, tỉnh Quảng Ngãi Đồng Cát là “cánh đồng có nhiều cát” (có thể trận lũ năm Mậu Dần 1878 gây ra)[3]
Đồng Gọc địa điểm xã Thuỵ Hồng, huyện Thái Thuỵ, tỉnh Thái Bình Ở đây cịn có bãi Gọc, chợ Gọc Đồng Gọc nơi chứa cọc để cắm xuống lịng sơng Bạch Đằng vào tk 13 [15, 42]
Đồng Lầm thôn xã Hoà Mỹ Tây, huyện Tuy Hoà, tỉnh Phú Yên Đồng Lầm “đồng bùn”
Đồng Nơ xã huyện Bình Long, tỉnh Bình Phước Đồng Nơ nửa Việt nửa Khmer Đồng “cánh đồng”; Nơ Nơrl “ngọc quý”[4]
2.10 Đồng từ Việt, nghĩa “cánh đồng”, yếu tố đứng sau từ cơng trình xây dựng.
Đồng Tháp tỉnh Nam Bộ, diện tích 3.238,1km2, dân số 1.568 400 người
(2006), gồm thị xã : Cao Lãnh, Sa Đéc huyện Đồng Tháp tên rút gọn Đồng Tháp Mười
Đồng Tháp Mười vùng đất trũng nằm địa phận tỉnh Đồng Tháp, Long An, Tiền Giang Phần lớn diện tích trước không sử dụng vào nông nghiệp, cải tạo có khả cho suất cao Người Pháp dịch thành Plaine des Joncs (đồng cói) [20] Nguồn gốc Tháp Mười có nhiều cách lý giải, thấy ý kiến cho tháp thứ 10 tính từ Lục Chân Lạp xuống, để thờ vị thần Bà La Môn Lockecvara, vị thần có chức trị bệnh cho nhân loại, có lý [11]
2.11 Sau cùng, Đồng biến âm từ khác
Đồng Hới thành phố tỉnh Quảng Bình, diện tích 155,6km2, dân số 130.600
người (2006), gồm 10 phường xã Có ba cách lý giải: Trước đó, tên làng Đông Hồi, phiên sang từ Hán Việt Động Hải Vốn Đồng Hời (cánh đồng người Chàm), bị biến âm thành Đồng Hới [1,144] Ban đầu tên làng Động Hải (nghĩa “biển sâu”, [13,19], sau Pháp chiếm vùng này, năm 1885, làm sai lạc thành Đồng Hới [13, 14 – 15] Thuyết thứ có lý tỉnh Bình Thuận, Đồng Mãi gọi Đồng Mới [14, 241]
(6)của thời gian Dù sao, lý giải có giá trị tương đối nên phải tiếp tục cơng việc khó khăn
TÀI LIỆU THAM KHẢO
1.Bình Nguyên Lộc, Lột trần Việt ngữ, SG, Nguồn xưa xb, 1972
2.Bùi Đức Tịnh, Lược khảo nguồn gốc địa danh Nam Bộ, tp.HCM, Nxb Văn nghệ, 1999 3.Cao Chư, Từ tỉnh thành đến thành phố Quảng Ngãi, Nxb Đà Nẵng, 2006
4.Dương Thanh Tùng (chủ nhiệm), Một số đặc điểm cấu thành địa danh Bình Phước, Đề tài nghiên cứu khoa học sinh viên, Trường ĐHKHXH – NV, HCM, 2007
5.Đinh Xuân Vịnh, Sổ tay địa danh Việt Nam, HN, Nxb Đại học quốc gia Hà Nội, 2002 Hoàng Văn Ma, Về địa danh vùng Tày Nùng, “Những vấn đề ngôn ngữ học”, HN, Viện Ngôn ngữ học, 2002, tr 202-213
7.Lã Đăng Bật, Ninh Bình, vùng sơn thủy hữu tình, Nxb Trẻ, 2007
8.Lê Trung Hoa, Từ điển từ nguyên địa danh Việt Nam, đánh máy, chưa xuất 9.Lê Trung Hoa (cb) – Nguyễn Đình Tư, Từ điển địa danh thành phố Sài Gịn – Hồ Chí Minh, Nxb Trẻ, 2003.
10.Nguyễn Đình Chúc, Tìm hiểu địa danh qua tục ngữ ca dao Phú Yên, HN, Hội Văn nghệ dân gian xb, 2001
11.Nguyễn Hữu Hiếu, Tìm hiểu nguồn gốc địa danh Nam Bộ qua chuyện tích giả thuyết, HN, Nxb KHXH, 2004.
12.Nguyễn Thái Liên Chi, Nghiên cứu địa danh tỉnh Đồng Nai, Luận văn thạc sĩ khoa học ngữ văn, Trường ĐHSP, tp.HCM, 2009
13.Nguyễn Tú, Địa chí Đồng Hới, UBND thành phố Đồng Hới xb, 2004
14.Phan Minh Đạo, Địa danh tỉnh Bình Thuận, Đề tài nghiên cứu khoa học cấp Sở, 2005
15.Phạm Minh Đức, Những làng văn hoá văn nghệ dân gian đặc sắc Thái Bình, HN, Nxb Văn hố - Thơng tin, 2006
16 Thạch Phương – Nguyễn Đình An, Địa chí Quảng Nam, đánh máy, chưa xuất
(7)18.Trần Thanh Tâm, Thử bàn địa danh Việt Nam, Nghiên cứu lịch sử, số 3-1976, tr 60-73; số 4-1976, tr 63-68
19 Trương Ngọc Tường, Một số địa danh Tiền Giang, Văn hoá nghệ thuật Tiền Giang, tháng 11 – 2000, tr.27 – 31
20 Vương Hồng Sển, Tự vị tiếng Việt miền Nam, HN, Nxb Văn hố, 1993
21.Vương Tồn, Mấy nhận xét địa danh Lạng Sơn, Ngôn ngữ, số – 2009, tr – 11