1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Nghệ thuật sử dung hư từ trong thơ thiên nhiên đời Trần

5 62 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 5
Dung lượng 506,64 KB

Nội dung

Bài viết Nghệ thuật sử dung hư từ trong thơ thiên nhiên đời Trần chủ yếu phân tích, phân loại hư từ, Cổ văn xưa sử dụng hư từ rất nhiều bởi vì đó là những công cụ ngữ pháp quan trọng. Nó được dùng để diễn đạt tư duy phán đoán, suy lí, dùng để xác lập những quan hệ hoặc những tín hiệu ngắt câu trong thơ thiên nhiên đời Trần.

Số (188)-2011 ngôn ngữ & đời sống danh t mà thành tố trung tâm danh từ 39 (xem tip trang 30) Ngôn ngữ với văn chơng Nghệ thuật sử dụng h từ thơ thiên nhiên đời trần trầm tuấn (Trờng THPT Long Hiệp, Trà Cú, Trà Vinh) Trong giáo trình Cơ sở ngữ văn Hán Nôm (Tập 1), nhà nghiên cứu Hán ngữ Đặng Đức Siêu quan niệm: "Hư từ nói chung từ có ý nghĩa ngữ pháp đại thể bao gồm: giới từ, liên từ, trợ từ loại" Trần Văn Chánh Sơ lược ngữ pháp Hán Văn phân loại hư từ gồm loại: phó từ, giới từ, liên từ, trợ từ, thán từ Cổ văn xưa sử dụng hư từ nhiều cơng cụ ngữ pháp quan trọng Nó dùng để diễn đạt tư phán đoán, suy lí, dùng để xác lập quan hệ tín hiệu ngắt câu (trong văn xi cổ người ta khơng dùng dấu chấm câu) Đó từ như: Chi, hồ, giã, dã, hỉ, nhĩ, hựu, tương, Về quan niệm sử dụng hư từ thơ, nhà lí luận cổ điển Trung Quốc thống với số điểm Triệu Mạnh Phủ (đời Nguyên) cho rằng: "Thơ mà dùng hư từ yếu" Tạ Trăn, nhà bình luận đời Minh nhấn mạnh: "Dùng nhiều thực từ ý giản mà câu mạnh, dùng nhiều hư từ ý phồn mà lời yếu" Như quan niệm nhà lí luận cổ điển trên, việc vận dụng phổ biến thao tác tỉnh lược hư từ không giản đơn yêu cầu kiệm lời mà chủ yếu xuất phát từ quan niệm vẻ đẹp lời nói hàm súc, đọng, giản dị Trong thực tế, từ thơ Đường trở sau thơ chữ Hán văn học trung đại Việt Nam, hư từ sử dụng hạn chế thơ Hiếm ta bắt gặp chi, hồ, giả, dã Đường thi.: Tá vấn bạch đầu ông Thuỳ vân kỉ dã ? (Vương Xương Linh) (Nhắn hỏi ông đầu bạc - Bng câu đời ?) Tự qn chi xuất hĩ, Bất phục lí tân ki (Tự quân chi xuất hĩ - Trương Cửu Linh) (Từ ngày chàng bước - khung dệt cửi chưa dúng tay) Tuy nhiên, bên cạnh có ý kiến tỏ kín kẽ Nguyễn Khắc Phi có nhận xét xác đáng: "Trong luật thi, vận dụng hư từ khó song vận dụng thành cơng lại thường điểm sáng thơ Thực từ máu thịt, xương cốt, hư từ gân khớp Gân khớp linh động chuyển động nhanh được”(1) Trong viết Cái hay thơ Đường, nhà nghiên cứu Phan Ngọc có nhận xét: "Vì mục đích thơ Đường nêu tính thống tất hư từ có tác dụng giới thiệu đồng sử dụng”(2) Thế nên ta phủ nhận có hệ thống hư từ sử 40 ngôn ngữ & đời sống dng ng thi ó "đem lại cho người đọc hứng thú không phần thú vị" Thơ thiên nhiên đời Trần tiếp nhận hệ thống hư từ chúng tạo nên vẻ đẹp ngôn từ thơ thiên nhiên Hệ thống hư từ mà người viết muốn đề cập trước tiên hư từ như: (與 與 ), tương (相 相 ), cộng (相 相 ) Có nghĩa đại khái Thân cô vân trường luyến tụ, Tâm đồng cổ tĩnh bất sinh lan (Xuân đán - Chu Văn An) (Thân ta đám mây cô đơn mãi lưu luyến hốc núi - Lòng giống mặt giếng cổ, chẳng gợn sóng) Câu thơ sử dụng nhằm thể đồng nhất, hoà nhập thi nhân thiên nhiên Nhà thơ muốn sống cảnh nhàn dật nơi thâm sơn, có thiên nhiên lịng người khơng cịn vướng bận nỗi lo toan trần Một lần đến chùa Đông Sơn, Trần Minh Tông cảm tác Đề Đông Sơn Tự, hai câu thơ đầu sau: Vân tự sơn sơn tự vân, Vân sơn trường lão tăng thân Trong câu thơ có vai trị chất keo nối kết hai hình ảnh mây núi vào vị sư già nhằm khắc họa không gian Thiền, không gian ẩn dật tiêu biểu Thiền nhân Trong thơ Nguyễn Khuyến ta bắt gặp hình ảnh này: Chùa xưa lẫn đá, Sư cụ nằm chung với khói mây (Nhớ cảnh chùa Đọi) Bên cạnh việc dùng dữ, thơ thiên nhiên đời Trần dùng tương, cộng để nêu lên quan hệ tương hỗ 相相相相相相相 相相相相相相相 相相不相相相相 相相相相相相相 sè (188)-2011 Dương liễu hoa thâm điểu ngữ trì, Hoa đường thiềm ảnh mộ vân phi, Khách lai bất vấn nhân gian sự, Cộng ỷ lan can khán thúy vi (Xuân Cảnh - Trần Nhân Tơng) (Sâu khóm hoa dương liễu, chim hót chậm rãi - Dưới bóng thềm ngơi nhà chạm vẽ, mây chiều lướt bay - Khách đến chơi không hỏi việc người đời - Cùng dựa lan can ngắm màu xanh chân trời) "Con người vơ ngơn" hình ảnh bật thơ thiên nhiên đời Trần Các thi nhân đề cao trực cảm, bác bỏ suy luận lí trí nên họ xem thường ngơn ngữ, ngôn ngữ hữu hạn diễn đạt chân lí vơ Họ chủ trương đường đạt chân lí chứng nghiệm thân thay học hỏi qua lời diễn giải, thuyết minh Ở thơ ta thấy khách chủ vốn "con người vơ ngơn", họ khơng trị chuyện Nhưng thực chất họ nói với nhiều Điều thể qua hư từ cộng Cộng thể hoà nhập, hoà hợp hai tâm hồn với đồng thời hai tâm hồn với thiên nhiên tạo vật Cả khách - chủ đạt đại ngộ họ bình tâm, tâm tĩnh từ mà họ chiêm nghiệm lẽ đời, "nhân gian sự" từ thiên nhiên ngoại vật Thiền sư Huyền Quang viết Hoá châu tác 相相相相相相相 Hải thiên thảo mộc cộng sầu ngâm (Cây cỏ trời biển ta ngâm nga nỗi buồn) Ngun tắc tìm kiếm mối giao hồ người thiên nhiên cấu tứ phổ biến thơ thiên nhiên đời Trần Ở câu thơ này, người thiên nhiên có đồng cảm sâu sắc vui, buồn, hòa điệu Hư từ cộng làm bật mối giao cảm đặc biệt người cảnh Đến ta Sè (188)-2011 ngôn ngữ & đời sống li nh n cõu th Sơ nguyệt Nguyễn Du : 相相相相相相相 Nhất đình sương lộ cộng sầu miên Trước Nguyễn Trãi viết câu thơ như: "Núi láng giềng, chim bầu bạn Mây khách khứa, nguyệt anh tam" (Thuật hứng XIV) trước trăm năm Trần Anh Tơng viết: 相相相相相相相 相風相相相為相 Tuyệt phong cánh hữu học tiên giả Thanh phong minh nguyệt tương vi lân (Vân Tiêu am) (Trên đỉnh núi cao lại có người học đạo tiên - Cùng gió mát trăng kết làm láng giềng) Hư từ tương câu thơ có ý nghĩa quan trọng việc xác lập nghĩa cho hai câu thơ Lúc chữ tương đóng vai trò "một sợi dây liên hệ" nối câu câu Bên cạnh ý nghĩa ngữ pháp, cịn có liên kết mặt ngữ nghĩa: người (tiên giả) hoà hợp với thiên nhiên (thanh phong minh nguyệt) trở thành tri âm tri kỉ Trong câu thơ khác, Trần Nhân Tông viết: Vân sơn tương viễn cận (Đăng Bảo Đài Sơn) (Núi mây, xa gần) Hư từ tương trường hợp này, liên kết hai tính chất vân sơn gần xa góp phần tạo dựng khơng gian trải dài từ gần xa Bên cạnh hệ hư từ nêu thơ thiên nhiên đời Trần sử dụng hư từ như: hựu (相 相), (在 在) Nguyễn Trung Ngạn, đêm đậu thuyền Kim Lăng Thành cảm tác viết 41 Dạ bạc Kim Lăng Thành có câu: 相在相相相在相 Nhân biển chu nguyệt hà (Người thuyền hẹp, trăng sơng) Cùng với việc sử dụng hư từ (在 在) lặp hư từ ấy, thi nhân muốn nhấn mạnh điểm tương đồng chủ thể trữ tình với vầng trăng: người cô đơn lạnh lẽo sông trăng Cảm khái thân phận cô đơn, hồn cảnh tha hương khơi gợi từ tương quan hình ảnh tạo dựng từ biện pháp lặp hư từ Trong Xuân nhật khê thượng vãn hành Nguyễn Tử Thành viết: 相在相相相在頭 Nguyệt tùng thuỷ đầu (Trăng tùng, suối đầu nguồn) Trong câu thơ phép lặp hư từ "cố định vị trí" hai khơng gian mang tính đối lập Tuy nhiên với liên kết nội (do hiệu phép đối, phép lặp mà hư từ đóng vai trị quan trọng) hình ảnh người đọc hình dung tranh thiên nhiên có tính chỉnh thể cao Đặc biệt thơ thiên nhiên đời Trần sử dụng nhiều hư từ hựu (相 相): (lại) Cô đăng minh hựu diệt (Hoàng Giang vũ - Nguyễn Phi Khanh) Hư từ hựu câu thơ sử dụng độc đáo Nó thể lặp lại hai trạng thái sáng - mờ ánh đèn cô đơn Như nói trước hình ảnh "cơ đăng" biểu trưng cho hình ảnh thi nhân Qua giúp cho người đọc hình dung hình ảnh cô nhân thao thức suốt canh trường trăn trở giấc mộng hải hồ chưa tho õy chng phi l th 42 ngôn ngữ & ®êi sèng sè pháp "hoạ vân xuất nguyệt" quen thuộc Đường thi sao? (188)-2011 (xem tiếp trang 45) Diễn đàn khuyến nghị Số phận "từ lạ" lạ" Nguyễn đức dân (GS.TS, Tp Hồ ChÝ Minh) Ngôn ngữ luôn biến đổi, thường xuyên xuất từ lạ - từ ngữ không bình thường Theo thời gian, nhiều từ có từ trở thành thơng thường Có lớp từ lạ đáng lưu ý Những khái niệm Xã hội luôn biến đổi nên thường xuyên xuất từ ngữ khái niệm lạ Hàng năm, nhà xuất lớn ln có từ điển từ ngữ xuất năm Nhưng nhiều vừa in xong năm lại xuất từ Ví dụ Oxford Dictionary of English NewWords.pdf (lần thứ hai) Oxford University Press, xuất năm 2003 lại khơng có từ yuppie , từ xuất năm 2003 tạo thành từ từ: young, urban (ở thành phố), professional (có chun mơn), hippie (có tham vọng chút loạn) Khái niệm thảo luận Diễn đàn niên giới (Voice of Youth) Nhiều từ ngữ lạ bị thời gian đào thải nhiều từ ngữ tồn làm vốn từ tăng lên, phong phú lên Những từ ngữ lạ xưa trái đất từ liên quan tới khái niệm khoa học Một từ đặt cho khái niệm khoa học thường dùng vĩnh viễn Một nhà khoa học Mỹ phát loại hạt Trong lúc loay hoay tìm tên đặt cho loại hạt nghe tiếng quạ kêu Ơng gọi loại hạt quark Cái từ mô tiếng quạ kêu nghe lạ lẫm trở thành thuật ngữ dùng ln vật lí lượng tử Khi xuất hiện, đơn vị đo lường kg, km, ha, m, cm…cũng từ lạ Nhiều người không hiểu lại viết Không hiểu phải dùng Có nơng dân nói: “Nhà tơi có đất” mà khơng nói “Nhà tơi có héc ta đất” Đơn vị đo diện tích héc ta viết tắt là kí hiệu quốc tế từ tiếng Việt Hiện cách viết 300K (với nghĩa 300.000) trông lạ mắt Có người cho tiếng lóng Thật ra, K quy ước cho số 1000, theo chữ đầu k km (= 1000 m), kg (=1000 gam), kw (= 1000 watt)… Số kỉ 20, có quy ước cách viết cho máy tính sau: ngày, tháng, năm viết chữ số, chẳng hạn ngày 30 tháng năm 1975 viết 30.04.75 Gần bước sang thiên niên kỉ thứ ba, chuyên gia tin học giới lo lắng “sự cố máy tính Y2K”, tức “sự cố máy tính năm 2000” Y2K viết tắt Year 2000 Lo khơng biết hợp đồng kinh tế, giở lại văn ngoại giao, gặp 30.04.75 máy hiểu nào? Ngày 30.04.1975 hay ngày 30.04.2075? Thấy cách viết Y2K ngắn gọn, số nước dùng cách viết tắt này, thay ba chữ số người ta dùng chữ K Quy ước có hạt nhân hợp lí, nên ngày trở nên phổ biến giới Việt Nam khơng ngoại lệ Điều hợp lí Số (188)-2011 ngôn ngữ & đời sống - TRề CHƠI ĐUỔI HÌNH BẮT CHỮ Với hình vẽ sinh động liên tưởng bất ngờ, sinh viên học từ ghép, từ láy, cụm từ cố định tiếng Việt cách dễ dàng đầy hào hứng - TRỊ CHƠI Ơ CHỮ NGƠN NGỮ HỌC Vẫn với câu hỏi liên quan đến ngữ pháp từ vựng, sinh viên phải giải chữ hàng ngang để cuối tìm ô chữ chủ đề Ví dụ: Đây phương thức ngữ pháp quan trọng tiếng Việt (trật tự từ); Đây đơn vị trung gian từ câu (cụm từ)… Mỗi hàng ngang tìm lên chữ có chữ chủ đề Sinh viên phải xếp lại theo thứ tự Ô chữ cuối (của CLB 2010) tên GS ngôn ngữ học tiếng – GS Đỗ Hữu Châu – nguyên chủ nhiệm khoa Ngữ văn, nguyên chủ nhiệm môn Ngôn ngữ trường ĐHSP, người thầy mà vô yêu quý tự hào - THAM LUẬN NGÔN NGỮ HỌC Sinh viên viết tham luận phải trải qua tuyển chọn trước trình bày thức CLB Nhiều tham luận gây bất ngờ cho người dự tham luận: Ngôn ngữ tuổi teen sinh viên Đặng Thị Ngọc Ly (in trang 46) - KỊCH VUI NGÔN NGỮ Các kịch xoay quanh nét hài hước cách nói người Việt Sinh viên người viết kịch bản, đồng thời diễn viên Chúng ngồi tham dự CLB ấy, nghe thấy tràng cười sảng khối, nhìn thấy gương mặt sáng bừng, đơi mắt long lanh cậu học trị, xúc động trước hàng trăm cánh tay giơ lên có câu hỏi dành cho khán giả, cảm nhận mơn ngơn ngữ học có sức hấp dẫn lớn Với CLB này, kiến thức ngôn ngữ học thấm vào sinh viên cách vô tự nhiên, thoải mái qua sân chơi đầy ắp tiếng cười Chúng 45 mong Hội Ngơn ngữ học Việt Nam có sân chơi lớn để sinh viên có hội thể hiểu biết lòng yêu mến tiếng Việt mỡnh (Ban Biên tập nhận 23-05-2011) (Nghệ thuật sử dơng… trang 41) Bên cạnh đó, hư từ hựu nằm cấu trúc đối xứng ngữ đoạn nội câu thể thừa tiếp Có thừa tiếp hình ảnh không gian: Sơn / thuỷ lục / (hựu) thu quang (Phiếm chu - Huyền Quang) Hình ảnh khơng gian nằm phía sau hư từ hựu bổ sung làm cho tranh thiên nhiên với non xanh nước biếc trở nên rộng lớn, khống đạt Từ đối lập với hình ảnh người nhỏ bé, đơn (tiểu đỉnh) Cùng có tác dụng hư từ hựu câu kết Hố Thành thần chung Nguyễn Phi Khanh độc đáo tạo thừa tiếp hai hình ảnh nhằm nối kết hai không gian: cao, thấp từ tạo dựng khơng gian mang tính thống nhất: Nguyệt bạch / (hựu) / giang khơng Hơn việc thể thừa tiếp hình ảnh khơng gian, hư từ hựu cịn thể thừa tiếp hành động: Khan Sơn / khan thuỷ / (hựu) khan vân Như nói hư từ dùng có hạn chế thơ thiên nhiên đời Trần, nhiên tác giả dùng hư từ có giá trị biểu đạt cao Đồng thời qua việc sử dụng hư từ thơ góp phần khẳng định tài thi nhân thời Trần Đó điều mà Phan Ngọc khẳng định: "Giỏi thơ Đường giỏi dụng hệ hư từ khơng phải giỏi điển tích, giỏi đối chọi" (Ban Biên tập nhận ngày25-11-2010) Chỳ thớch ... khan vân Như nói hư từ dùng có hạn chế thơ thiên nhiên đời Trần, nhiên tác giả dùng hư từ có giá trị biểu đạt cao Đồng thời qua việc sử dụng hư từ thơ góp phần khẳng định tài thi nhân thời Trần Đó... ngữ & đời sống dng ng thi "đem lại cho người đọc hứng thú không phần thú vị" Thơ thiên nhiên đời Trần tiếp nhận hệ thống hư từ chúng tạo nên vẻ đẹp ngôn từ thơ thiên nhiên Hệ thống hư từ mà người... tính chất vân sơn gần xa góp phần tạo dựng không gian trải dài từ gần xa Bên cạnh hệ hư từ nêu thơ thiên nhiên đời Trần sử dụng hư từ như: hựu (相 相), (在 在) Nguyễn Trung Ngạn, đêm đậu thuyền Kim Lăng

Ngày đăng: 14/05/2021, 18:06

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w