Qua khảo chứng các nguồn tư liệu, người viết bài này lần đầu tiên đưa ra khẳng định là: Chúng ta đang thực sự còn lưu giữ được một đạo sắc phong nguyên vật trân quý mang niên đại Chính Hòa 4 (tức năm 1683) cho Liễu Hạnh công chúa. Đây có thể xem như là một phát hiện quan trọng trong lịch sử nghiên cứu về hệ thần Liễu Hạnh.
24 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 CĂN CƯỚC LỊCH SỬ CỦA THÁNH MẪU: PHÁT HIỆN VÀ LUẬN GIẢI ĐẠO SẮC PHONG CỔ NHẤT MANG NIÊN ĐẠI 1683 CHO LIỄU HẠNH CÔNG CHÚA HIỆN CÒN NGUYÊN TẠI PHỦ GIẦY Ở NAM ĐỊNH Chu Xuân Giao* Tính từ viết mở đường vào năm 1914 Đào Thái Hành nay, sau kỷ nghiên cứu, nghiêm túc nhìn lại thấy rằng, dù hệ thần Liễu Hạnh tín ngưỡng hệ thần Liễu Hạnh có sức hấp dẫn lớn học giới nước quốc tế, lại có nghiên cứu thực công việc khảo chứng kỹ lưỡng hệ thống nguồn tư liệu mang tính cước Phần nhiều luận giải mang tính chừng, người sau đại khái chép lại người trước Bởi vậy, với hai câu hỏi mà chưa có lời giải thỏa đáng, là: Danh xưng Liễu Hạnh (và danh xưng liên quan) thực xuất từ bao giờ? Liễu Hạnh hệ thần Liễu Hạnh thức vương triều quân chủ công nhận thông qua việc ban tặng sắc phong? Bài viết này, sở nghiên cứu điền dã dân tộc học kết hợp khảo chứng tư liệu thành văn với quan điểm coi trọng “chân thực riêng lẻ” “ghi chép dày” nhiều năm qua hệ thần Liễu Hạnh, muốn cung cấp gốc gác góp phần giải đáp cho hai câu hỏi nêu Chúng chọn mảng sắc phong, đặc biệt ý đến sắc phong dạng nguyên gốc lưu giữ Ở đây, dung lượng bị giới hạn, nên tập trung vào sắc phong cho riêng Liễu Hạnh, mà sắc phong sớm cho riêng thánh địa Phủ Giầy Nam Định mà Lời mở: Sự thiếu vắng nghiên cứu khảo chứng kỹ lưỡng hệ thống cước lịch sử hệ thần Liễu Hạnh Nghiên cứu đại tín ngưỡng Mẫu Liễu (Bà chúa Liễu Hạnh, Thánh mẫu Liễu Hạnh, Liễu Hạnh công chúa) phương diện truyền thuyết thực hành, phần tổng quan lịch sử nghiên cứu viết trước chúng tơi [Chu Xn Giao 2010b], bắt đầu tính từ khảo luận tiếng Pháp Đào Thái Hành đầu kỷ XX Ở thời điểm đó, vị Thư ký Hội đồng Nhiếp họ Đào(1) giới thiệu rằng, Liễu Hạnh “Tứ Bất Tử đất Việt Nam” (quatre Immortels qu’ait produit la terre annamite), thờ phụng nhiều đền thuộc Bắc Kỳ khu vực kinh đô Huế phụ cận với tên gọi “Thánh Mẫu” Chữ “Thánh Mẫu” viết nguyên Quốc ngữ, mở ngoặc dịch sang tiếng Pháp “la Sainte Mère” (còn “Thánh mẫu Liễu Hạnh” * Viện Nghiên cứu Văn hóa, Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 25 dịch thành “La Déesse Liễu - Hạnh”) Đào Thái Hành nói rõ biên soạn truyền thuyết Thánh mẫu dựa theo tài liệu chữ Hán Nơm Hồng Việt địa dư, Đại Nam thống chí, Dã sử thư viện hoàng gia, đặc biệt tác phẩm Vân Cát thần nữ tân truyện Thị Điểm(2) Thanh Hóa kỷ thắng Vương Duy Trinh.(3) Về bản, kể Đào Thái Hành thời điểm năm 1914 (tức năm Duy Tân 8) theo sát kể tương truyền Đoàn Thị Điểm, mà in khắc gỗ vào năm 1811 (Gia Long 10) Như vậy, tính từ in khắc gỗ Vân Cát thần nữ truyện (các kiện kể dừng thời nhà Lê trung hưng mà thôi) đến khảo luận Đào Thái Hành kỷ Có điểm độc đáo phần cuối bài, Đào Thái Hành có đưa thêm thơng tin cập nhật số lần gần triều đình nhà Nguyễn ban sắc phong cho Thánh mẫu, là: Thiệu Trị (1845), Tự Đức (1853), Đồng Khánh (1887), Thành Thái (1903) [Đào Thái Hành 1914: 167, 181; 1997: 181, 197] Có thể lúc Đào Thái Hành trực tiếp xem sắc phong triều Nguyễn (chính sao), mà đạo gần năm 1903 - cách thời điểm viết khoảng mười năm Sau năm 1903, sau năm 1914 (là năm Đào Thái Hành xuất nghiên cứu nói trên), triều đình nhà Nguyễn nhiều lần ban tặng sắc phong cho Thánh mẫu (trải qua triều Duy Tân, Khải Định, Bảo Đại) Về nội dung nhóm sắc phong thời Nguyễn này, Đào Thái Hành đưa khái quát rằng: Liễu Hạnh nhà Nguyễn phong Thượng đẳng thần; hai vị tùy tòng Quỳnh cung Duy Tiên phu nhân Quảng cung Quế Anh phu nhân Trung đẳng thần Để ba nữ thần này, đến gần đây, đề xuất thuật ngữ “hệ thần Liễu Hạnh” [Chu Xuân Giao 2017a] Nội dung thấy trình bày Đào Thái Hành nói trên, theo đối chiếu chúng tơi với nhóm sắc phong thời Nguyễn cho hệ thần Liễu Hạnh thấy nguyên nhiều nơi mà trung tâm vùng Phủ Giầy, sát thực Dù có điểm độc đáo (về niên đại phát biểu, nội dung cách thức tổng thuật), nói rằng, tác phẩm Đào Thái Hành vào năm 1914 nghiên cứu tương đối sơ sài, nguồn tư liệu mang tính cước (thần tích, sắc phong/thần sắc, minh văn, di vật đặc biệt) cho hệ thần Liễu Hạnh chưa khảo chứng Kể từ viết Đào Thái Hành nay, sau kỷ nghiên cứu (1914-2018), nghiêm túc nhìn lại thấy rằng, cho dù hệ thần Liễu Hạnh có sức hấp dẫn lớn học giới nước quốc tế (Trung Quốc, Đài Loan, Pháp, Mỹ, Nga…), có nghiên cứu thực việc khảo chứng kỹ lưỡng hệ thống nguồn tư liệu mang tính cước Ngay nhà sử học (như Durand, Tạ Chí Đại Trường, Trần Quốc Vượng, Nguyễn Hải Kế…) chưa lần thực công việc cách nghiêm túc, mà nối qua thời gian trần thuật khơng khác 26 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 chất so với Đào Thái Hành trăm năm trước Hiện nay, rõ ràng phần nhiều luận giải mang tính chừng, người sau đại khái lại người trước Chúng ta nghiên cứu chuyên sâu đặt trọng tâm khảo chứng túy văn học nhóm Trần Ích Nguyên (Đài Loan) Các tập hồ sơ lục dịch thuật bền bỉ tư liệu chỗ chục năm qua Dương Văn Vượng Nam Định (một số thực khuôn khổ công việc quan, bảo tàng tỉnh hay thư viện tỉnh) chưa biên tập xuất thức, lưu hành phạm vi hẹp dạng tài liệu tham khảo thứ cấp, chưa nhận phản biện Bởi vậy, với hai câu hỏi tưởng chừng đơn giản sau đây, mà chưa có lời giải thỏa đáng, là: Danh xưng Liễu Hạnh (và danh xưng liên quan) thực xuất từ bao giờ? Liễu Hạnh hệ thần Liễu Hạnh thức vương triều qn chủ cơng nhận thông qua việc ban tặng sắc phong? Bài viết này, sở nghiên cứu điền dã dân tộc học kết hợp khảo chứng tư liệu thành văn (Quốc ngữ, Hán Nôm, phương Tây) với quan điểm coi trọng “chân thực riêng lẻ” “ghi chép dày”, trình bày viết trước [Chu Xuân Giao - Phan Lan Hương 2008], nhiều năm qua hệ thần Liễu Hạnh, mà số kết nghiên cứu công bố, muốn cung cấp gốc gác góp phần giải đáp cho hai câu hỏi nêu Chúng chọn mảng sắc phong, đặc biệt ý đến sắc phong dạng nguyên gốc, tức sắc phong thực mà lưu giữ đến ngày hôm Ở đây, dung lượng bị giới hạn, nên hạn vào sắc phong cho riêng Liễu Hạnh, mà sắc phong sớm cho riêng Phủ Giầy Nam Định mà thơi Phủ Giầy hay Phủ Giày (cịn viết Phủ Dầy/Dày) dùng viết để chung cho hai xã (hay hai làng) Vân Cát 雲葛社 Tiên Hương 仙鄉社 thuộc tổng Đồng Đội 同隊總, huyện Vụ Bản 務本縣, tỉnh Nam Định 南 定省 thời Nguyễn, thôn thuộc vào xã Kim Thái, huyện Vụ Bản, tỉnh Nam Định Xã Vân Cát (có Phủ Giầy Vân Cát, hay Phủ Vân) xã Tiên Hương (có Phủ Giầy Tiên Hương, hay Phủ Tiên Hương) có q trình tách nhập mang tính hành lịch sử, nói Trần Quốc Vượng “Vân Cát - Tiên Hương một, hồi sau tách đôi và lần kết đơi” [Trần Quốc Vượng 1996] Từng có thời kỳ dài Vân Cát với Tiên Hương, tức Phủ Vân Cát với Phủ Tiên Hương, có tranh giành lực thơng qua đua tranh danh phận, bên tìm cách nhận làng nơi mà Thánh mẫu sinh ra, nên phủ thờ làng phải Phủ Chính – tức nơi thức thờ ngài, nơi mà nhang đệ tử nơi đến tham bái Phủ Giầy phải trình diện trước [Tuấn Cầu 1976 : 22-23; Chu Xuân Giao - Phan Lan Hương 2013] Cuộc đua tranh Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 27 lâu dài gây ảnh hưởng tới thân tư liệu mang tính gốc gác cịn lưu giữ địa phương, đây, chúng tơi tạm gác lại vấn đề “đâu Phủ Chính thực sự” vốn nan giải này, mà chọn cách gọi chung Phủ Giầy Nếu tư liệu nguyên trình bày đây, có ghi sở thuộc tư liệu (chủ sở hữu, địa phương nhận ban tặng, ví dụ ghi xã Vân Cát, hay xã Tiên Hương), chúng tơi tạm khơng truy cứu đến cùng, mà tạm định thuộc Phủ Giầy Xung quanh thông tin sắc phong mang niên đại sớm Dương Hòa (năm 1642) kể truyền thuyết, ý nghĩa kể muộn Trong số kể truyền thuyết (thần tích) hệ thần Liễu Hạnh, có xuất câu chuyện sắc phong cho Thánh mẫu Liễu Hạnh mang niên đại sớm nhất, vào năm Dương Hòa thứ (năm 1642) thời Lê mạt.(4) Từ trở xuống gọi tắt sắc phong Dương Hòa sắc phong 1642 Suốt thời gian dài, xem sắc phong 1642 thuộc lĩnh vực truyền thuyết mà khơng có thực, kể thần tích có đề cập đến xuất muộn (cuối thập niên 1920 đầu thập niên 1940), kể sớm lại khơng đề cập dù có nhiều nhắc đến niên hiệu Dương Hịa Tâm lý chung thường đặt niềm tin vào kể thần tích có niên đại xuất sớm Nhưng dăm bảy năm nay, qua liệu trình bày đây, lại có điều kiện đối chiếu mảng tư liệu Hán Nôm với mảng tư liệu Quốc ngữ tư liệu phương Tây thời kỳ sớm [Chu Xuân Giao 2015, 2017b], đồng thời hiểu rõ bối cảnh lịch sử tạm gọi “thế chân vạc” ba vương triều tồn vào khoảng thời gian 1600-1680 qua nghiên cứu vương triều Mạc thời kỳ Cao Bằng [Chu Xuân Giao 2013b, 2016a, 2016b, 2017c], đến nhận định sơ rằng, có khả cao thực có sắc phong nhà Lê mạt cho Thánh mẫu Liễu Hạnh từ năm 1642 Sở dĩ kể có nói sắc phong 1642 xuất muộn là, đến thời điểm cuối thập niên 1920 - đầu thập niên 1940, người kể chuyện thực tiếp cận với sắc phong nguyên Phủ Giầy (hoặc đáng tin cậy từ đó) Cũng có nghĩa là, có thể, người thực kể sớm (Đoàn Thị Điểm, Kiều Oánh Mậu, Trần Điền Chi, Đào Thái Hành ) chưa tiếp cận với sắc phong đời Lê mạt Đến năm 1944, viết tác phẩm quan trọng Liễu Hạnh khuôn khổ công việc Trường Viễn Đông Bác cổ (EFEO), dù tham bác nhiều tư liệu, tựa thân Nguyễn Văn Huyên chưa khảo cứu sắc phong cho Liễu Hạnh Điều diễn giải 28 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 1.1 Phát tam năm thứ thời Lê mạt thể ý chí tiêu diệt nhà Mạc với ý nghĩa dấu sắc phong đích thực Đến thời điểm đầu thập niên 1640, triều đình Lê Trịnh từ Thanh Hóa trở lại Thăng Long chục năm với tư cách người cai quản kinh vùng Đàng Ngồi Cịn vùng Đàng Trên (Cao Bằng) nhà Mạc, vùng Đàng Trong (Quảng Nam) chúa Nguyễn cai quản Về bản, Đại Việt lúc có ba vương triều tồn theo chân vạc Lê Trịnh - Mạc - Nguyễn; đó, lực Đàng Ngồi Đàng Trong tơn thờ vua Lê nên sử dụng niên hiệu vua Lê để tính lịch, riêng Đàng Trên khơng theo mà lập niên hiệu riêng (trừ khoảng thời gian từ 1625 đến 1638, thời gian Mạc Kính Khoan giả theo triều phục vua Lê mà từ bỏ niên hiệu Long Thái mình, chịu nhận tước vị Thái úy Thơng quốc cơng phía Lê Trịnh phong) [Chu Xn Giao 2013b: 252] Theo nghiên cứu chúng tơi, thời điểm năm 1620s - 1640s, tức đại khái gần trùng với thời kỳ niên hiệu Dương Hòa nhà Lê (niên hiệu Dương Hòa kéo dài khoảng năm, từ 1635 đến 1643), nhà Mạc Cao Bằng có lần thay ngơi đặt niên hiệu (Mạc Kính Khoan lên ngơi năm 1618, đặt niên hiệu Long Thái; Mạc Kính Khoan qua đời năm 1638, ơng Mạc Kính Hồn/ Mạc Kính Diệu lên ngơi đặt niên hiệu Thuận Đức 1638-1661), nên Lê Trịnh Mạc có nhiều lần cơng nhau, gây binh hỏa chiến tranh [Chu Xuân Giao 2013b : 252, 256-260] Về danh vị, thời kỳ đó, phía Lê Trịnh niên hiệu Vĩnh Tộ (1619-1629) - Đức Long (1629-1635) - Dương Hịa (1635-1643), phía Mạc niên hiệu Càn Thống (1598-1625) - Long Thái (1618-1638) Thuận Đức (1638-1661), hai nhà Minh phong An Nam đô thống sứ Tức là, danh vị sách phong thiên triều, Lê Mạc chục năm ngang nhau, mà chưa bên phong An Nam quốc vương Phải đến năm 1647, tức sang niên hiệu Phúc Thái (1643-1649), nhà Lê cử nhóm Nguyễn Nhân Chính cất cơng đường biển sang Phúc Kiến cầu phong (lúc ấy, nhà Minh phải rút chạy phương Nam, đóng Phúc Kiến), nhà Minh đồng ý phong cho vua Lê làm An Nam quốc vương [Chu Xuân Giao 2013b : 383] Mạc An Nam thống sứ - tước vị thấp Đến lúc ấy, cán cân chạy đua tước vị An Nam quốc vương nghiêng nhà Lê Với vị đó, nhà Lê thống hóa, trở thành đại diện thức cho Đại Việt, chân vạc cịn kéo dài Khi hiểu bối cảnh lịch sử này, hiểu rõ thêm tính mục đích việc ban sắc phong cho bách thần khu vực Đàng Ngoài nhà Lê niên hiệu Vĩnh Tộ - Đức Long - Dương Hòa, Phúc Thái (1643-1649) Cảnh Trị (1663-1671) Thú vị là, theo khảo cứu chúng tôi, nội dung sắc phong cho bách thần nhà Lê thời kỳ này, thấy rõ ý chí Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 29 phải tiễu trừ “bọn nghịch tặc Mạc” (Mạc nghiệt, nghịch đảng, nghiệt đảng) Cơ quan chuyên trách triều đình Lê Trịnh cho viết ln nội dung diễn giải sau vào lời sắc: lý quan trọng mà triều đình ban tặng sắc phong, hay gia phong mỹ tự cho thần, thần giúp triều đình dẹp yên giặc Mạc Chúng phát là: sắc phong ban vào năm thứ niên hiệu thời kỳ đầu nhà Lê mạt nội dung diệt Mạc thường xuất Đó sắc phong mang niên đại Vĩnh Tộ (năm 1626), Dương Hòa (năm 1642), Cảnh Trị (năm1670) Tạm gọi ba “năm thứ 8” Hễ “năm thứ 8” khoảng nửa kỷ (1626-1670) sắc phong nhà Lê thường lộ rõ ý chí cần tiêu diệt nhà Mạc Các chữ “Mạc” “Mạc nghiệt”, hay chữ mang nghĩa tương đương (là “nghiệt đảng”, “nghịch đảng”) viết thẳng vào sắc Ở dịp khác, diễn giải rõ phát tư liệu từ nhiều nơi khác nhau, Phủ Giầy, thấy ý chí diệt Mạc sắc phong nhà Lê vào năm Dương Hòa Cảnh Trị (vùng Phủ Giầy chưa xác nhận sắc phong sớm Vĩnh Tộ 8, sớm tới Dương Hịa mà thơi) Điều cần nhấn mạnh đây, thực cần phải suy nghĩ theo chiều ngược lại, là: thấy ý chí diệt Mạc lộ rõ sắc phong mang niên đại Dương Hòa Cảnh Trị Phủ Giầy, cần xem chứng cớ quan trọng để thấy chúng sắc phong thật Có nghĩa là, thực có sắc phong mang niên đại Dương Hòa Cảnh Trị cho Phủ Giầy Đến thời điểm tại, sắc phong cịn lưu ngun gốc (nguyên vật) hay không ? Ở số ghi chép thực vào thời đầu kỷ XX, chúng tơi tìm thấy kê khai sắc phong niên đại Dương Hòa Cảnh Trị (cùng nhiều sắc phong thời sau) cho Phủ Giầy Thậm chí, có thấy trọn vẹn nội dung sắc phong Cần nhấn mạnh rằng, người thực kê khai, hay sao, đầu kỷ XX, xem sắc phong Dương Hòa sắc phong cổ cho Thánh mẫu Liễu Hạnh, nên thường đưa lên hàng Nhưng nguyên vật sắc phong Dương Hòa 8, khơng cịn thấy Phủ Giầy Có thể cịn tồn đến đầu kỷ XX, sau thất lạc hư hại hoàn toàn Hiện nay, lưu trữ đền phủ dòng họ Phủ Giầy, chưa xác nhận ảnh chụp sắc phong Dương Hịa 8, khơng tìm thấy mẩu tàn khuyết xem thuộc ngun vật sắc phong cịn sót lại Về lý thuyết, sắc phong Dương Hòa thất lạc hay hư hại phải sau đợt kê khai chép sắc phong Phủ Giầy thực vào đầu kỷ XX Chỉ có sắc phong Dương Hịa cịn thấy kho sách Thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nôm (xem tiếp mục dưới) 30 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 1.2 Các kể truyền thuyết có niên đại sớm, tình trạng “tam thất bản” Một điểm thú vị cần nhấn mạnh là, nói trên, thơng tin sắc phong Dương Hòa lại xuất kể truyền thuyết hệ thần Liễu Hạnh thời kỳ muộn (đầu kỷ XX), mà không thấy kể thời kỳ sớm (thế kỷ XIX hay XVIII) Cần thiết phải có tổng thuật thấy đây, để thấy rằng, xuất thông tin sắc phong Dương Hịa có kể thần tích có niên đại muộn kiện có ý nghĩa Cụ thể hai ý nghĩa sau: Về giá trị cước lịch sử cho hệ thần Liễu Hạnh sắc phong vượt trội so với thần tích Thần tích lưu động, nên xuôi theo chiều diễn tiến thời gian có có cảm giác bị rơi vào trạng thái “hỗn loạn”, “tam thất bản” Còn sắc phong, thực gốc hẳn có nhất, nguyên tắc làm giả; Do sắc phong nguyên thường khó tiếp cận thực tế cất giữ cẩn mật, vậy, thông tin sắc phong xuất mảng thần tích cần xem xét kỹ lưỡng mà khơng thể tin dùng Như thấy tổng thuật đây, riêng hệ thần Liễu Hạnh, thần tích có niên đại sớm có thơng tin sắc phong Có kể muộn có thơng tin sát thực Thường đề cập mảng ghi truyền thuyết hệ thần Liễu Hạnh thiên “Vân Cát thần nữ truyện” nằm Truyền kỳ tân phả in khắc gỗ năm 1811 đầu thời Nguyễn (bìa sách ghi: in năm Tân Mùi, năm thứ 10 niên hiệu Gia Long) Trước nay, “Vân Cát thần nữ truyện” (từ trở xuống viết tắt VCTN-T) thường học giới thống xem tác phẩm nữ văn sĩ sống thời Lê mạt Đoàn Thị Điểm (1705-1748), mà thời gian bà viết hoàn thành vào khoảng thập niên 1730-1740 Tuy nhiên, có số học giả đặt nghi vấn, mà cho chưa Đoàn Thị Điểm tác giả đích thực VCTN-T nói riêng nói chung, vị Ngơ Văn Triện (1940), Hoàng Xuân Hãn (1952), Trần Văn Giáp (1990) [Chu Xuân Giao 2010: 134135] Còn thân in khắc gỗ Truyền kỳ tân phả, Hồng Xn Hãn đưa giả thiết rằng, khắc in vào thời Lê (tức trước niên hiệu Quang Trung 1788-1792, tức trước thời Nguyễn) Căn mà Hoàng Xuân Hãn đưa lối viết húy đời Lê cho chữ tân bìa sách in năm 1811 (tân tên húy vua Lê Kính Tơng 1599-1619(5)) Kết hợp với số khác tự dạng số chỗ in năm 1811, ông cho rằng, truyện đầu Truyền kỳ tân phả (trong có VCTN-T) khắc vào thời Lê, sau người ta phụ thêm truyện sau in nối vào năm 1811 [Hoàng Xuân Hãn 1952: 42, 289] Những giả thiết cần tiếp tục thảo luận, cịn đây, chúng tơi tính điểm chắn chắn là: thực có tay văn VCTN-T với in khắc gỗ vào năm 1811 đầu thời Nguyễn Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 31 Tạm chưa quan tâm đến tác giả đích thực, vấn đề có hay khơng có in thời Lê Để tiện dụng cho từ sau, quy ước gọi in khắc gỗ năm 1811 VCTN-T kể 1811 hay gọn VCTN-T 1811 (giả sử sau tìm VCTN -T in sớm hơn, in muộn hơn, theo cách này, mà gọi VCTN-T kể ) Vật thể vật lý thực VCTN-T kể 1811 sách in khắc gỗ kho sách Viện Nghiên cứu Hán Nôm với ký hiệu A.48 (182 trang), VHv.2959(6) [Đoàn Thị Điểm a1, a2] Trong VCTN-T kể 1811, đáng ý không xuất thông tin sắc phong cho hệ thần Liễu Hạnh thời Dương Hòa, mà ghi câu chuyện liên quan tới thời Cảnh Trị - tức chuyện muộn khoảng chục năm Đại khái, câu chuyện ban sắc thời Cảnh Trị kể sau: Thượng đế cho phép Liễu Hạnh cơng chúa xuống trần ngao du tùy thích Tiên chúa liền đem theo hai nàng Quế 桂 Thị 柿 mà giáng xuống vùng Phố Cát Thanh Hoa 清華舗葛 Ở đó, tiên chúa thường hiển linh, ban phúc giáng họa Nhân dân vùng sợ hãi, lập đền để phụng thờ Khoảng niên hiệu Cảnh Trị 景治 [1663-1671], triều đình nghe tin đồn sai quân thuật sĩ đến phá đền Mấy tháng sau, bệnh dịch hoành hoành, người vật chết nhiều Tiên chúa phán bảo qua miệng người nhập đồng việc triều đình phải xây lại miếu thờ thơi tác tác qi Triều đình [tức triều đình thời Cảnh Trị] thấy việc linh dị, cho làm lại đền vùng Phố Cát, sắc phong Mã Hồng cơng chúa 勅封禡黄公主 Nhân dân vùng cầu đảo điều linh ứng Sau này, quân nhà vua dẹp giặc, tiên chúa ngầm giúp có cơng nên gia tặng mỹ hiệu Chế thắng Hòa diệu đại vương 制勝和妙大王, ghi vào tự điển [Đoàn Thị Điểm b: 858; Đoàn Thị Điểm c1: 203-204; Đoàn Thị Điểm c2: 206-207; Đào Thái Hành 1914: 181(7); Đoàn Thị Điểm 1962: 99; Đoàn Thị Điểm 1993: 61; Đoàn Thị Điểm 2010: 128-129] Các kể khác xem phái sinh từ VCTN-T 1811, Thiên Bản Vân Hương Lê triều Thánh mẫu ngọc phả [Trần Điền Chi 1911a, b, c], Vân Cát thần nữ cổ lục [Khuyết danh - Cổ lục a, b, c], Thiên Tiên truyện khảo [Nhàn Vân Đình 1935] , nhắc đến thời Cảnh Trị với nội dung tương tự trình bày Trong đó, cần ý rằng, riêng Thiên Bản Vân Hương Lê triều Thánh mẫu ngọc phả sách in khắc gỗ năm 1911 [Trần Điền Chi 1911a], tức in muộn lại sau 100 năm so với VCTN-T 1811 Các kể dạng thảo viết tay vào khoảng năm 1890-1900 soạn giả người Nam Định Nguyễn Ôn Ngọc Khiếu Năng Tĩnh [Nguyễn Ôn Ngọc 1997; Khiếu Năng Tĩnh 2000, 2015] nói chung chung, mà khơng đề cập chi tiết tới sắc phong Khiếu Năng Tĩnh (1835-1915) người nhiệt thành với tín ngưỡng thờ Mẫu, thực khảo sát thực địa vùng Phủ Giầy, chưa rõ lúc sinh thời ông có xem trực tiếp sắc phong lưu 32 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 giữ địa phương hay khơng Cịn tác phẩm Tân biên Nam Định tỉnh địa dư chí lược (được xem hồn thành khoảng năm 1900), Khiếu Năng Tĩnh ghi cách chung chung là: “Thời Lê có sắc phong Liễu Hạnh cơng chúa, Tề gia trị quốc, Diệu hóa anh linh, Phổ tế chân tiên Mã Vàng công chúa” [Khiếu Năng Tĩnh 2015: 193] Trong ghi chép thời điểm khoảng năm 1900 vị đại quan triều Nguyễn giữ chức Tổng đốc Nam Định Cao Xuân Dục (khi chuyển vào Huế giữ trọng trách Quốc Sử Quán), đặc biệt bia đá ngày thấy trước Phủ Vân Cát, thấy thông tin ngắn gọn rằng, “vua Lê trước phong cho Mã Vàng cơng chúa Hịa diệu đại vương 禡鐄公主和妙大 王 Đời sau tôn sùng phong cho tiếp, quốc triều ta xếp vào hàng thượng đẳng” [Cao Xuân Dục 1996: 19, 23], “các triều đại phong cho thần thượng đẳng thần” [Cao Xuân Dục 2010: 106] Có lẽ thời gian làm Tổng đốc Nam Định, Cao Xuân Dục chưa có dịp xem kỹ lưỡng sắc phong triều Lê cho Phủ Giầy, nên thông tin sắc phong ông mức giản lược Trong kể mang tính mở đường diễn đàn học thuật đại Đào Thái Hành vào năm 1914 nhắc trên, lần sắc phong thuật lại vào thời Cảnh Trị, tước hiệu Thánh mẫu Mã Cái đại vương (mã chữ Hán kèm theo phiên âm Mã Cái đại vương Đào Thái Hành lại 禡蓋公主, tức Mã Cái cơng chúa) Rồi sau này, bà cịn gia phong Chế thắng Hòa diệu đại vương (mã chữ Hán kèm theo 勝和妙大王, tức thiếu chữ Chế đầu) [Đào Thái Hành 1914: 181] Tức Đào Thái Hành theo truyền thống VCTN-T 1811 Về niên hiệu Cảnh Trị, Đào Thái Hành chua thêm chữ Hán 景治, mở ngoặc ghi năm theo dương lịch 1662 (trang 180)(8) Năm 1662 này, có lẽ Đào Thái Hành muốn lấy năm niên hiệu Cảnh Trị để tính sang; thực tế, năm đầu Cảnh Trị thường tính năm 1663 (năm Quý Mão) [Vụ Bảo tồn Bảo tàng 1984: 48; Lê Thành Lân 2016: 42-43] Nơi hiển linh Thánh mẫu kể Đào Thái Hành dừng Phố Cát truyền thống VCTN-T 1811, mà chưa xuất địa danh Sùng Sơn/Sòng Sơn Địa danh Sùng Sơn tựa xuất ngày nhiều kể từ cuối thập niên 1910 đầu thập niên 1920, kể Kiều Oánh Mậu, Phan Kế Bính nhiều người khác Sự xuất Sùng Sơn tiến triển bước so với truyền thống VCTN-T 1811 Bởi nói trên, truyền thống VCTN-T 1811, tức đến khoảng năm 1811, Sùng Sơn chưa xuất kể thần tích hệ thần Liễu Hạnh Trong Nam Hải dị nhân liệt truyện Phan Kế Bính, Sùng Sơn nhắc đến lần câu cuối kể: “vua sai sửa sang lại đền miếu, phong Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 33 làm Mã Vàng cơng chúa Sau lại có cơng giúp nước phá giặc Mán, phong Chế thắng bảo hòa diệu đại vương, lập đền núi Sùng Sơn, đến cịn anh linh” [Phan Kế Bính 1922 (1912): 117; Phan Kế Bính 1930: 117] Sùng Sơn chưa xác định địa cụ thể (nằm xã huyện phủ nào), chưa thấy mối quan hệ Sùng Sơn với Nội đạo tràng Còn Tiên phả dịch lục in khắc gỗ năm 1910 Kiều Oánh Mậu - tác phẩm tiếng, biên soạn công phu đưa in nhanh chóng sau hồn thành thảo - vai trò Sùng Sơn khắc họa rõ nét qua vần thơ lục bát viết chữ Nơm: có dẫn địa (xã Cổ Đam huyện Tống Sơn), có miêu tả đại chiến vào thời Lê Thần Tông với pháp sư Nội đạo tràng Sùng Sơn, thời điểm năm 1910, xem sánh ngang với làng Tiên Hương (Vân Cát) Phố Cát (Thạch Thành), để trở thành ba trung tâm thờ phụng Mẫu Liễu cấp quốc gia (nguyên thơ họ Kiều: “Đường đường liệt miếu ân gia//Làng Vân, phố Cát lại Sùng Sơn”) Cuộc chiến với quân đội triều đình thuật sĩ miêu tả dài, không vài câu VCTN-T 1811 tác phẩm phái sinh khác Kết cục đại chiến Đức Phật Thế Tôn tay cứu giúp Liễu Hạnh, sau Liễu Hạnh quy Phật Tuyết Sơn (khu chùa Hương Tích - Hà Nội ngày nay) quy pháp chùa Từ Minh (thuộc địa phận Hà Trung - Thanh Hóa ngày nay) Tiếp đó, từ quy Phật, tinh thần “yêu nước” tiên chúa (“tiên chúa quốc”) hun đúc để “ngày thường đinh ninh” (hàng ngày hàng khơng qn nghĩ đến việc u nước).(9) Với lịng u nước, ngài giúp quân đội triều đình đánh dẹp Chiêm Thành.(10) Nhờ có cơng lao này, Mẫu Liễu triều đình sắc phong “Chế thắng”, sau lại gia tặng thêm mỹ tự “Hòa diệu đại vương” [Kiều Oánh Mậu 1992: 49-58; 2010: 504-514] Chúng ta hiểu rằng, kể Kiều Oánh Mậu, lần phong tặng vào triều vua Lê Thần Tông Chỉ chung chung vậy, mà cụ thể vào niên hiệu Lê Thần Tông Tên niên hiệu “Dương Hịa” khơng xuất phần thơ Nơm Kiều Oánh Mậu viết, tức kể ông Tuy nhiên, sách Tiên phả dịch lục Kiều nh Mậu, ngồi phần thơ chữ Nơm phần khác, cịn có thêm phần quan trọng in nguyên lại sách Tiên từ phả ký 仙祠譜 記 Hán văn [Khuyết danh - Phả ký c] Theo giới thiệu Kiều Oánh Mậu, Tiên từ phả ký người bạn ơng Trần Bình Hồnh (là hậu duệ dịng họ Trần Lê, lúc giữ chức Huấn đạo huyện Việt Yên tỉnh Bắc Giang) giúp cho từ lưu Phủ Giầy Kiều Oánh Mậu cho in kèm tồn nội dung vào Tiên phả dịch lục, xem Tiên từ phả ký in khắc gỗ năm 1910 Trong Tiên từ phả ký năm 1910 này, lại xuất niên hiệu Dương Hịa Cụ thể thuật rằng, vào niên hiệu Dương Hòa, triều đình Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 41 2.3 Liệt kê Nguyễn Minh San Phạm Kế (1996) Tác giả Nguyễn Minh San (cũng Nguyễn Đình San) làm điều tra điền dã khu vực Phủ Giầy năm đầu thập niên 1990, tới năm 1995 hồn thành luận án Phó Tiến sĩ Khoa học Lịch sử với tiêu đề Việc phụng thờ Mẫu Liễu Phủ Giầy [Nguyễn Đình San 1995] Một số kết nghiên cứu yếu luận án sử dụng vào chương “Bà chúa Liễu” (trang 134-164) sách tác giả xuất vào năm sau [Nguyễn Minh San 1996] Tựa Nguyễn Minh San khơng có điều kiện tiếp xúc với mảng tư liệu sắc phong Phủ Giầy vào thời gian đó, cho nên, ơng phải sử dụng nguyên lại thống kê nhóm Bùi Hạnh Cẩn - Lê Trân (gồm 11 đạo, sớm Vĩnh Khánh 2, muộn Khải Định 2), lại chép phiên âm hai đạo sắc phong thời Nguyễn (Duy Tân Khải Định 2) [Nguyễn Minh San 1996: 138-140] Trong ấn phẩm năm 1996, tác giả Phạm Kế chép lại thống kê 11 đạo sắc phong Phủ Giầy nhóm Bùi Hạnh Cẩn - Lê Trân [Phạm Kế 1996: 108] 2.4 Giới thiệu tổng quan Bùi Văn Tam (2001-2007) Bùi Văn Tam nhà nghiên cứu văn hóa dân gian địa phương, có chục năm làm điền dã bền bỉ vùng xã Kim Thái huyện Vụ Bản, số công bố ấn hành [Bùi Văn Tam 1992, 2001, 2007, 2013, 2017] Trả lời vấn người viết này, Bùi Văn Tam có cho biết: thân ông năm 1995-1997, tiếp xúc với sắc phong nguyên vật bảo quản khu vực Phủ Giầy Đó đợt điều tra điền dã Phủ Giầy quan văn hóa cấp tỉnh Nam Định mà ơng tham gia (đồn điều tra có vị Trần Đăng Ngọc, Dương Văn Vượng Bảo tàng tỉnh).(15) Bởi vậy, Phủ Dầy tín ngưỡng Mẫu Liễu Hạnh xuất lần đầu năm 2001 tái nhiều lần, Bùi Văn Tam có đưa giới thiệu tổng quan sau: “Phủ Dầy Tiên Hương giữ 21 sắc phong, sớm đời Lê Chính Hòa (1680-1705), đến Lê Vĩnh Thịnh, Lê Vĩnh Khánh đầu kỷ XVIII, cách 300 năm Thánh mẫu sùng kính tơn Mạ Vàng cơng chúa, vinh phong Chế thắng Hòa diệu đại vương, Mẫu nghi thiên hạ với ý nghĩa bà mẹ mẫu mực thiên hạ, thượng đẳng thần” [Bùi Văn Tam 2001: 38; 2007: 39-40] Tuy ngắn gọn hai câu giới thiệu, thấy giới thiệu sát thực Đặc biệt, thời điểm năm 1995-2001, nhóm nhà nghiên cứu địa phương, mà Bùi Văn Tam đại diện, trực tiếp thấy thực địa sắc phong sớm cho Liễu Hạnh giữ vào niên hiệu Chính Hịa, khơng cho biết rõ Chính Hịa năm thứ (Chính Hịa kéo dài từ năm 1680 đến năm 1705, đời vua Hy Tơng Chương Hồng Đế - tên húy Lê Duy Hợp) Sau Chính Hịa, cịn thấy niên hiệu Vĩnh Thịnh (1705- 42 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 1720), Vĩnh Khánh (1729-1732) Tổng số sắc phong kiểm lúc 21 đạo Chỉ dừng lại giới thiệu tổng quan vậy, Bùi Văn Tam chưa có điều kiện thực khảo cứu sâu mảng sắc phong nguyên vật Phủ Giầy 2.5 Giới thiệu tổng quan Trần Ích Nguyên (Đài Loan; 2006-2007) Một học giả Đài Loan văn học Hán văn Việt Nam, Trần Ích Ngun, có quan tâm từ lâu đến câu chuyện Liễu Hạnh công chúa – nữ thần danh tiếng bậc – tác phẩm văn học Việt Nam sáng tác văn tự Hán Nôm Bắt đầu từ việc nghiên cứu tác phẩm Truyền kỳ tân phả nữ sĩ Đồn Thị Điểm, mà thiên “Vân Cát thần nữ truyện”, ông dành nhiều công sức để tổng thuật công bố khảo luận quan trọng với tựa đề Khảo sát văn Hán Nôm nữ thần Việt Nam Liễu Hạnh cơng chúa vào năm 2006 - 2007 [Trần Ích Ngun 2006, 2007, 2010] Sau đó, ơng tiếp tục mạch khảo cứu Liễu Hạnh cơng chúa [Trần Ích Nguyên 2012] Khi khảo sát văn Hán Nôm liên quan đến Liễu Hạnh, học giả họ Trần đặc biệt ý đến mảng thần tích thần sắc mà ơng xếp chung vào thành nhóm “tiên truyện, thần tích, thần sách, ngọc phả” [Trần Ích Nguyên 2007: 161-165; 2010: 199-206] Tuy nhiên, phân tách kỹ thấy, dường tinh lực ông dành cho mảng thần tích (bao gồm tiên truyện ngọc phả), cịn thần sắc thoảng qua Thêm nữa, bản, ông nghiên cứu văn cất trữ kho sách Hán Nôm Việt Nam, mà tiến hành điều tra điền dã Những lần ghé thăm Phủ Giầy chớp nhống, chưa có điều kiện làm khảo sát văn chỗ Bởi vậy, kết phần tổng thuật thần sắc cho Liễu Hạnh mà ông cơng bố năm 2006-2007 có đoạn ngắn Đặc biệt chưa rõ ông lại đến nhóm tư liệu thần sắc cho làng Vân Cát Tiên Hương (thuộc tổng Đồng Đội huyện Vụ Bản tỉnh Nam Định) kho sách Viện Nghiên cứu Hán Nôm, mà liệt kê ví dụ nhóm thần sắc tỉnh Hà Đông Nam Hà với ký hiệu kho, danh hiệu “Liễu Hạnh Mạ Vàng 柳杏鎷鐄 cơng chúa” ghi thần sắc [Trần Ích Nguyên 2007: 163; 2010: 201] Với vấn đề niên đại sắc phong cho Liễu Hạnh công chúa, vậy, Trần Ích Ngun khơng có khảo cứu 2.6 Giới thiệu tổng quan Nguyễn Thị Cảnh Dương (2008, 2017) Một bút khác Nam Định Nguyễn Thị Cảnh Dương (thuộc Hội Văn học Nghệ thuật Nam Định)(16) viết tập sách mỏng giới thiệu tổng quan Phủ Giầy Phủ Tiên Hương [Nguyễn Thị Cảnh Dương 2008, 2017], sách bày bán đền phủ thuộc khu vực Phủ Giầy để phục vụ khách thập phương Trong hai sách Nguyễn Thị Cảnh Dương, có đoạn ngắn giới thiệu tổng quan sắc phong lưu giữ Phủ Tiên Hương Ở Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 43 sách năm 2008, bà viết: “Phủ Tiên Hương phủ lớn quần thể di tích Phủ Dầy Nơi cịn lưu giữ hàng trăm cổ vật, cổ thư có giá trị Đã có tới 230 vật gỗ, sành, sứ, kim loại; có tới 21 đạo sắc từ thời Chính Hịa thứ (1688) đến triều vua Khải Định năm thứ (1924)” [Nguyễn Thị Cảnh Dương 2008: 21] Đến sách năm 2017 (có chỉnh lý bổ sung từ sách 2008), bà viết: “Phủ Tiên Hương phủ lớn quần thể di tích Phủ Dầy Nơi lưu giữ hàng trăm cổ vật, cổ thư có giá trị Đã có tới 230 vật gỗ, sành, sứ, kim loại; có tới 14 đạo sắc từ thời Chính Hịa thứ IV (1688) đến triều vua Khải Định năm thứ IX (1924)” [Nguyễn Thị Cảnh Dương 2017: 23] Đọc đối sánh hai bản, thấy có hai điểm thú vị sau giới thiệu Nguyễn Thị Cảnh Dương Một là, nội dung chi tiết so với giới thiệu tổng quan Bùi Văn Tam Sách Bùi Văn Tam đề cập đến niên đại sớm sắc phong “Chính Hịa” chung chung mà khơng có năm thứ bao nhiêu, Nguyễn Thị Cảnh Dương cho biết “Chính Hịa năm thứ 4/IV” tức năm 1683 (quy đổi thành năm 1688 Nguyễn Thị Cảnh Dương nhầm, đánh máy nhầm từ thành 8) Hai là, năm 2008 có 21 đạo sắc phong, đến năm 2017 số giảm xuống 14 đạo Như chênh tới đạo Tại có thay đổi cần xem tiếp mục Ngoài đoạn giới thiệu tổng quan trên, tới sách năm 2017, Nguyễn Thị Cảnh Dương viết thêm đoạn dài nói thêm 14 đạo sắc phong lưu giữ Phủ Tiên Hương [Nguyễn Thị Cảnh Dương 2017: 11-14] Đặc biệt, đưa trọn nội dung lời dịch tiếng Việt hai đạo: đạo ngày 10 tháng 12 năm Vĩnh Khánh (1730) đạo ngày tháng năm Đồng Khánh (1886) Bà không cho biết dựa vào dịch Nhận thức dựa kết điều tra Bảo tàng Nam Định từ năm 2009, công bố Phủ Tiên Hương dòng họ Trần Lê Nhận thức sắc phong nguyên vật bảo quản Phủ Giầy có từ kết điều tra chỗ Bảo tàng Nam Định từ năm 2009 Sau cơng việc cơng bố hình thức khác mang tính chủ động Phủ Tiên Hương (cơng bố 14 đạo), dịng họ Trần Lê (cơng bố đạo) Từ năm 2009 đến nay, đáp ứng thỉnh nguyện phía nhà đền Phủ Tiên Hương đại diện dịng họ Trần Lê gửi tới Bộ Văn hóa Thể thao & Du lịch Sở Văn hóa Thể thao & Du lịch Nam Định, quan chuyên môn thuộc Sở Bảo tàng Nam Định nhiều lần cử cán tới điều tra khảo sát tư liệu Hán Nôm chỗ bảo quản dịng họ Trần Lê thơn Tiên Hương, xã Kim Thái, huyện Vụ Bản Các kết làm việc Bảo tàng Nam Định (gồm khảo sát, tu bổ, chụp ảnh kỹ thuật số, phiên dịch, giới thiệu) phản ảnh qua báo cáo vào năm 2009 44 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 năm 2013, tập tư liệu hoàn thành năm 2012 [Bảo tàng Nam Định 2009, 2013; Tư liệu Phủ Tiên Hương 1] Thông qua đọc hiểu nội dung báo cáo tư liệu Bảo tàng Nam Định, kết hợp với kết đợt điều tra điền dã năm 2012 - 2017 thân chúng tơi, tóm lược thông tin cập nhật gồm điểm sau mảng tư liệu sắc phong khu vực Phủ Giầy 3.1 Tổng số 21 sắc phong nguyên vật bảo quản riêng rẽ hai nơi thôn Tiên Hương Hiện nay, thực có tất 21 đạo sắc phong cho Liễu Hạnh hệ thần Liễu Hạnh bảo quản Phủ Giầy (như thông tin thấy Bùi Văn Tam 2001 Nguyễn Thị Cảnh Dương 2008 giới thiệu trên) Nhưng tập trung vào nơi, mà lại chia làm nơi bảo quản: Phủ Tiên Hương dòng họ Trần Lê (tại Phủ Nội) Một nơi Phủ Tiên Hương,(17) cụ thể hộp sắc gỗ đặt hậu cung, gồm 14 đạo Tạm gọi “nhóm sắc phong Phủ Tiên Hương”, người đại diện đồng thủ nhang Trần Thị Huệ (từ cuối năm 2017).(18) Theo hồi cố thủ nhang Trần Thị Huệ, số sắc phong thân phụ chị cố thủ nhang Trần Viết Đức (đã từ trần năm 2005) phát cách vơ tình nhận nhiệm vụ trông coi Phủ Tiên Hương vào năm đầu thời kỳ Đổi Trong lần bao sái hậu cung Phủ Tiên Hương, cụ Đức thấy hộp sắc phong giấu vào khe tường Khi lấy được, kiểm lại thấy có 15 đạo sắc phong Sau này, q trình bảo quản có đạo bị thất lạc, nên 14 đạo.(19) Một nơi dòng họ Trần Lê, cụ thể hòm gỗ sơn son từ đường dòng họ mang tên Phủ Nội (còn gọi Phủ Nội tiên đình, Thánh tổ linh từ, Thánh tổ từ) nằm sát Phủ Tiên Hương Tạm gọi “nhóm sắc phong Phủ Nội (Tiên Hương)”, người đại diện vị trưởng họ Trần Lê Thịnh.(20) Theo hồi cố ông Thịnh số vị khác, trước đây, số sắc phong vốn bảo quản dòng họ 15 đạo (hoặc nữa), sau thất lạc số, nên đạo Từ nhiều năm nay, hai nơi lưu giữ cách riêng rẽ số sắc phong mà có Trước đây, Bùi Văn Tam dường muốn tính gộp sắc phong hai nơi vào làm một, nên giới thiệu “Phủ Tiên Hương có 21 đạo sắc phong”, niên đại “sớm Chính Hịa” (khơng rõ năm bao nhiêu) Cập nhật tình hình trình bày trên, hiểu rằng, đem tính gộp thành 21 đạo vậy, khơng biết đạo sớm mang niên hiệu Chính Hịa bảo quản đâu hai nơi, tức Phủ Tiên Hương hay dịng họ Trần Lê 45 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 Cách tính gộp Bùi Văn Tam ảnh hưởng đến trình bày năm 2008 Nguyễn Thị Cảnh Dương Nhưng sau đó, tác giả biết có hai nơi lưu giữ sắc, mà bên Phủ Tiên Hương có 14 đạo, nên chỉnh sửa để cập nhật nhận thức in năm 2017 Sở dĩ có nhận thức trình bày giản lược đây, có tương tác năm gần phía Phủ Giầy (Phủ Tiên Hương dòng họ Trần Lê) với Bảo tàng Nam Định quan liên quan Cụ thể trình bày mục 3.2 3.3 tiếp sau 3.2 Nhóm sắc phong Phủ Tiên Hương, hoạt động quảng bá tích cực nhà đền năm gần Những năm gần đây, nhóm sắc phong Phủ Tiên Hương gồm 14 đạo thủ nhang Trần Thị Duyên gái Trần Thị Huệ(21) nhờ Bảo tàng Nam Định tới khảo sát, tu bổ theo kỹ thuật tu bổ tư liệu cổ, chụp ảnh kỹ thuật số, phiên âm dịch nghĩa tồn Cơng việc tu bổ chụp ảnh thực xong vào khoảng tháng năm 2012 Nguyên vật 14 đạo sắc tiếp tục bảo quản Phủ Tiên Hương Sau đó, phiên âm dịch nghĩa toàn 14 đạo sắc phong Bảo tàng Nam Định thực hiện, chuyển giao cho phía nhà đền.(22) Sau nhận bàn giao phiên âm dịch nghĩa từ Bảo tàng Nam Định, nhà đền Phủ Tiên Hương cho công bố phần hình thức tập tư liệu mỏng gồm 27 trang ruột khổ A4 (đánh số từ đến 27) với tiêu đề 14 đạo sắc phong triều đại nhà vua ban dâng Đức Thánh mẫu Phủ Chính - Phủ Dầy Tiên Hương - Kim Thái - Vụ Bản - Nam Định [Tư liệu Phủ Tiên Hương 1] Nội dung tập tư liệu gồm: ảnh chụp màu 14 đạo sắc nguyên vật lưu giữ Phủ Tiên Hương, kèm theo ảnh chuyển tự (bản chép chuyển chữ Hán viết tay từ sắc phong sang chữ Hán phồn thể gài máy tính) phiên âm dịch nghĩa Chúng tơi tóm lược thơng tin 14 sắc phong đó, qua Tư liệu Phủ Tiên Hương 1, bảng Bảng Theo đó, đạo sắc sớm cho Liễu Hạnh cơng chúa nhóm sắc phong Phủ Tiên Hương phía Bảo tàng Nam Định xác định có niên đại Vĩnh Khánh (1730) Bảng 1: Thơng tin sơ lược 14 đạo sắc nhóm sắc phong Phủ Tiên Hương STT (1) Niên đại Thần nhận sắc Năm Ngày tháng (2) (3) (4) Liễu Hạnh Vĩnh Khánh (1730) 10 tháng 12 Cảnh Hưng 28 (1767) tháng Quỳnh cung Cảnh Hưng 44 (1783) 16 tháng Quảng cung Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 46 Cảnh Hưng 44 (1783) 16 tháng Quỳnh cung Minh Mệnh (1821) 21 tháng Liễu Hạnh Minh Mệnh (1821) 21 tháng Quảng cung Thiệu Trị (1844) 20 tháng Liễu Hạnh Thiệu Trị (1844) 20 tháng Quảng cung Tự Đức 33 (1880) 24 tháng 11 Liễu Hạnh 10 Đồng Khánh (1886) tháng Liễu Hạnh, Quỳnh cung, Quảng cung 11 Khải Định (1917) 18 tháng Tiên phụ Lê Đức Chính họ Trần Lê 12 Khải Định (1917) 18 tháng Tiên mẫu Trần Thị Diệu Phúc 13 Khải Định (1924) 25 tháng Tiên phụ Lê Đức Chính 14 Khải Định (1924) 25 tháng Tiên mẫu Trần Thị Diệu Phúc Tập Tư liệu Phủ Tiên Hương nhà đền cho chế nhiều, đóng bìa mềm bọc giấy bóng kính, trang bìa lót bên có chữ ký thủ nhang Trần Thị Duyên Khi du khách tới chiêm bái Phủ Tiên Hương thường nhà đền tặng cho tư liệu Thêm nữa, nhà đền cho in 14 sắc phong vào panơ kích thước lớn gắn lên tường bên Cung Đệ Tứ Phủ Tiên Hương (mỗi sắc phong gồm: nguyên ảnh màu, lời giới thiệu, dịch tiếng Việt) Đặc biệt nữa, vào tháng năm 2017, thủ nhang Trần Thị Huệ chủ Ảnh 1: Thủ nhang Trần Thị Huệ đưa tư liệu 14 động đưa toàn nội dung tư liệu đạo sắc phong lên Facebook vào ngày 10/9/2017 14 đạo sắc phong lên Facebook từ (bản chụp hình ngày 24/4/2018) tài khoản Facebook Kim Huệ(23) (thực chất chụp trang tư liệu 14 đạo sắc phong đưa lên; xem Ảnh 1) Chính nhờ phương thức quảng bá tích cực nhà đền, đến nay, có nhiều nhang đệ tử Phủ Tiên Hương, khách chiêm bái phổ thông, nhiều người sử dụng mạng Việt Nam, biết đến tồn thực 14 đạo sắc phong Niên đại sớm năm 1730 nhiều người ý đến Nguyễn Thị Cảnh Dương cập nhật thông tin sắc phong Phủ Tiên Hương vào sách in năm 2017 (ghi lại số sắc phong 14 thay 21) Tuy nhiên, tác giả 47 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 giới thiệu niên đại sớm “Chính Hịa (1688)” lại khơng phù hợp với kết điều tra Bảo tàng Nam Định thể tư liệu nói 3.3 Nhóm sắc phong Phủ Nội (Tiên Hương) Sau cơng việc tu bổ nghiên cứu Bảo tàng Nam Định nhóm sắc phong Phủ Tiên Hương (gồm 14 đạo) kết thúc với kết người địa phương đánh giá cao, nhà đền Phủ Tiên Hương đại diện dịng họ Trần Lê thơn Tiên Hương gửi văn đề nghị Sở Văn hóa Thể thao & Du lịch tiếp tục giúp đỡ cách thực cơng việc tương tự nhóm sắc phong Phủ Nội (Tiên Hương) Theo đó, vào tháng năm 2013, Bảo tàng Nam Định tiếp tục cử cán chuyên môn xuống Tiên Hương, tiến hành cơng việc tu bổ nghiên cứu nhóm sắc phong Phủ Nội Kết công việc thể phần báo cáo mang tựa đề Kết nghiên cứu bảo quản 07 đạo sắc phong nhà thờ dịng họ Trần Lê thơn Tiên Hương xã Kim Thái huyện Vụ Bản tỉnh Nam Định [Bảo tàng tỉnh Nam Định 2013] Theo báo cáo Bảo tàng Nam Định, đến ngày tháng năm 2013, công việc tu bổ đạo sắc phong Phủ Nội hoàn tất Bảo tàng bàn giao hướng dẫn cho vị đại diện dòng họ cách thức bảo quản Trong báo cáo, có ảnh chụp màu tồn đạo sắc nhóm sắc phong Phủ Nội, ảnh chuyển tự chữ Hán Nơm, sau phiên âm dịch nghĩa Như vậy, cách thức tiến hành nhóm sắc phong Phủ Nội giống hệt với nhóm sắc phong Phủ Tiên Hương Về cụ thể, theo phiên âm dịch nghĩa Bảo tàng Nam Định, đạo sắc phong Phủ Nội, đạo có niên đại sớm Cảnh Hưng (1741) đạo có niên đại muộn Khải Định (1917) Chúng tơi tóm lược thơng tin đạo sắc phong Bảng Bảng 2: Thơng tin sơ lược đạo sắc nhóm sắc phong Phủ Nội (Tiên Hương) STT Niên đại Năm Ngày tháng Thần nhận sắc Cảnh Hưng (1741) 28 tháng Quảng cung Cảnh Hưng (1743) 24 tháng nhuận Liễu Hạnh Chiêu Thống (1787) 22 tháng Liễu Hạnh Thiệu Trị (1844) 28 tháng Quỳnh cung Tự Đức (1850) 17 tháng 12 Quảng cung Duy Tân (1909) 11 tháng Liễu Hạnh, Quỳnh cung, Quảng cung Khải Định (1917) 18 tháng Liễu Hạnh 48 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 Như vậy, đến thời điểm tại, trình bày tóm lược vào hai bảng thống kê (Bảng Bảng 2), cán chuyên môn Bảo tàng Nam Định xác định niên đại cổ 21 sắc phong nguyên vật Phủ Giầy năm Vĩnh Khánh (1730) Nhà đền Phủ Tiên Hương cháu dòng họ Trần Lê dựa theo xác định mà thức quảng bá niên đại Vĩnh Khánh (1730) Trong in năm 2017, tác giả Nguyễn Thị Cảnh Dương phản ảnh kết nghiên cứu Bảo tàng Nam Định, có dẫn lại nguyên văn dịch sắc phong Vĩnh Khánh (đạo sắc cho Liễu Hạnh công chúa) Đến đây, câu hỏi đặt là, liệu kết nghiên cứu Bảo tàng Nam Định thời gian gần (trực tiếp nhóm Nguyễn Văn Thư - Nguyễn Xn Cao) cịn có điểm cần xem xét lại ? Bởi vì, theo hồi cố ghi chép Bùi Văn Tam trình bày mục 2.4 đây, khảo sát Bảo tàng Nam Định vào thập niên 1990 (nhóm Trần Đăng Ngọc - Dương Văn Vượng) lại niên đại Chính Hịa (1680-1705) sớm số 21 đạo sắc phong Bùi Văn Tam tính gộp nhóm sắc phong Phủ Tiên Hương nhóm sắc phong Phủ Nội, ghi chung chung Chính Hịa mà khơng cho biết năm niên hiệu Chính Hịa Lúc đó, đồn điều tra Bảo tàng Nam Định kiểm số lượng 21 đạo, cịn thấy sắc phong ghi niên hiệu Chính Hòa, Vĩnh Thịnh, đến Vĩnh Khánh Sau này, qua ghi chép vào năm 2008 Nguyễn Thị Cảnh Dương, cịn biết là, có đọc rõ niên hiệu Chính Hịa để biết xác năm Chính Hịa (tức năm 1683) Phải số 21 đạo sắc phong nguyên vật Phủ Giầy nay, thực có sắc phong mang niên đại Chính Hịa (1683) ? Phải độc giải gần Bảo tàng Nam Định có nhầm lẫn ? Các phần viết trả lời câu hỏi Bản thống kê sắc phong Phủ Giầy cịn biết đến Trên thực tế, theo quan sát chúng tôi, thống kê sắc phong đến lâu nghiên cứu Phủ Giầy nói riêng tín ngưỡng hệ thần Liễu Hạnh nói chung Vốn hai tư liệu thuộc kho lưu trữ EFEO Hà Nội, chưa biết rõ thời điểm nhập kho, tính tạm trước năm 1945 Kể từ đến nay, khoảng 70 - 80 năm, chưa có học giả biết đến khai thác, kể Nguyễn Văn Huyên vốn người thuộc EFEO Hà Nội tác phẩm in năm 1944 nói Khoảng gần 10 năm nay, cán chuyên mơn Bảo tàng Nam Định có điều kiện tiếp cận, nghiên cứu kỹ lưỡng với 21 đạo sắc phong nguyên vật Phủ Giầy, đến tồn hai tư liệu nằm kho trung ương Ngày nay, chia tách kho sách EFEO Hà Nội trước đây, mà thống kê nằm kho Thư viện Viện Thông tin Khoa học Xã hội [Tư liệu Thư Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 49 viện VTTKHXH 5], nằm kho Thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nôm [Tư liệu Thư viện VNCHN 1] Ở đây, lần giới thiệu cách sơ lược hai tư liệu này, mà trọng tâm sắc phong có niên đại sớm 4.1 Bản thống kê sắc phong Phủ Giầy (tạm xem vốn thực trước năm 1917) Bản thống kê mang ký hiệu TSHN 3634 kho Thư viện Viện Thông tin Khoa học Xã hội Việt Nam với tiêu đề chữ Hán Tam thập nhị hiệu, Nam Định tỉnh Vụ Bản huyện Đồng Đội tổng Vân Cát xã thần sắc 三十二号南定省務 本県同隊総雲葛社神敇 Tiêu đề tạm dịch là: Số 32, thần sắc xã Vân Cát tổng Đồng Đội huyện Vụ Bản tỉnh Nam Định Một tiêu đề tiếng Việt thêm vào gần Bản kê Thần sắc xã Vân Cát tổng Đồng Đội huyện Vụ Bản tỉnh Nam Định Tư liệu gồm trang viết tay Trong đó, có trang chữ Hán viết bút lông, chữ viết chân phương, nét chữ thục Trang chữ Hán Ảnh 2: Một trang thống kê sắc phong tiêu đề đề cập Còn trang Phủ Giầy (TSHN 3634; Tư liệu Thư viện chữ Hán liệt kê 23 đạo sắc VTTKHXH 5) phong Nội dung liệt kê đơn giản: ghi ngày tháng năm đợt sắc phong, ghi số lượng sắc phong nhận theo đợt Khơng có ghi vị thần nhận sắc địa phương nhận sắc Mỗi đợt sắc phong ghi riêng thành dịng Có tất 22 dịng, tức 22 đợt sắc phong, lại có đợt ban liền lúc đạo (đợt phong năm Cảnh Trị 8), tổng số 23 đạo Chúng tơi tóm lược nội dung thống kê vào Bảng Chúng tơi đính kèm vào trang thứ tư liệu (xem Ảnh 2), tức phần liệt kê lần sắc phong (vào năm Dương Hòa 8, Cảnh Trị 8, Chính Hịa 4, Vĩnh Thịnh 1, Bảo Thái 3) Ở đầu trang thứ thấy dòng Vân Cát xã thần sắc dĩ hạ 雲葛社神敇以下 (có nghĩa là: từ trở xuống thần sắc xã Vân Cát; xem Ảnh 2) Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 50 Bảng 3: Bảng thống kê sắc phong Phủ Giầy (Theo TSHN 3634) STT (lần phong) Niên đại ban sắc Năm Ngày tháng Số sắc Dương Hòa (1642) tháng Cảnh Trị (1670) 18 tháng Chính Hịa (1683) 24 tháng nhuận Vĩnh Thịnh (1705) 16 tháng Bảo Thái (1722) 12 tháng Vĩnh Khánh (1730) 10 tháng 12 Long Đức (1733) 16 tháng Vĩnh Hựu (1735) 27 tháng Cảnh Hưng (1740) 27 tháng 1 10 Cảnh Hưng (1741) 28 tháng 11 Cảnh Hưng 28 (1767) tháng 12 Cảnh Hưng 44 (1783) 16 tháng 13 Chiêu Thống (1787) 23 tháng 14 Cảnh Thịnh (1793) tháng 15 Thiệu Trị (1846) 16 tháng 16 Tự Đức (1850) 17 tháng 12 17 Tự Đức 10 (1857) tháng 10 18 Tự Đức 33 (1880) 24 tháng 11 19 Đồng Khánh (1887) tháng 20 Thành Thái (1889) 18 tháng 11 21 Duy Tân (1909) 11 tháng 22 Duy Tân (1911) tháng nhuận Tổng 22 23 Nhìn vào bảng tổng hợp ảnh chụp tư liệu (xem Bảng Ảnh 2), thấy, niên đại sắc phong sớm Dương Hịa (1642) Thơng tin lần sắc phong sớm vào năm Dương Hòa cho Liễu Hạnh công chúa thấy kể truyền thuyết có niên đại muộn, trình bày trên, đến xem tạm chứng thực Chứng cớ làm vững hơn, đề cập mục 4.2 đây, ngày nay, thấy sắc phong năm Dương Hòa 14 đạo sắc khác Một điểm đáng ý là: thống kê dừng lại niên hiệu Duy Tân (1911), mà khơng có sắc phong muộn Khải Định (1917 1924) thấy kiểm kê sắc phong nguyên vật Bảo tàng Nam Định năm gần đây, nên tạm thời xem tư liệu vốn hình thành trước năm 1917 (Khải Định 2) Việc kho EFEO dĩ nhiên thực vào nửa đầu kỷ XX 51 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 4.2 Bản sắc phong Phủ Giầy (tạm xem vốn thực lần đầu vào cuối thời Tây Sơn đầu thời Nguyễn) Bản mang ký hiệu AD.a16/29 kho Thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nôm với tiêu đề Nam Định tỉnh Vụ Bản huyện Đồng Đội tổng xã thần sắc - Vân Cát xã thần sắc 南定省務本縣同隊總各社神敕 雲葛社神敕 Đây tập hợp 15 đạo sắc phong (của 14 đợt ban sắc, mà có đợt gồm đạo; xem Bảng 4) Chữ Hán viết chân phương bút lông, nét bút thục Bảng 4: Thông tin sơ lược 15 đạo sắc (theo ADa.16/29) Niên đại STT (lần phong) Số sắc Năm Thần nhận sắc Dương Hòa (1642) tháng Liễu Hạnh Cảnh Trị (1670) 18 tháng Lý Nam Đế Cảnh Trị (1670) 18 tháng Liễu Hạnh Chính Hịa (1683) 24 tháng nhuận Liễu Hạnh Vĩnh Thịnh (1705) 16 tháng Liễu Hạnh Bảo Thái (1722) 12 tháng Liễu Hạnh Vĩnh Khánh (1730) 10 tháng 12 Liễu Hạnh Long Đức (1733) 16 tháng Liễu Hạnh Vĩnh Hựu (1735) 27 tháng Liễu Hạnh Cảnh Hưng (1740) 27 tháng 1 Liễu Hạnh 10 Cảnh Hưng (1741) 28 tháng Quảng cung 11 Cảnh Hưng 28 (1767) tháng Quỳnh cung 12 Cảnh Hưng 44 (1783) 16 tháng Liễu Hạnh 13 Chiêu Thống (1787) 23 tháng Liễu Hạnh 14 Cảnh Thịnh (1793) tháng Liễu Hạnh Tổng: 14 lần Ngày tháng 15 sắc Về niên đại sắc thì, thấy Bảng 4, sớm Dương Hòa (1642), muộn Cảnh Thịnh (1793) Mặc dù không ghi thêm thông tin người thực việc sắc thời gian sao, việc dừng lại niên hiệu Cảnh Thịnh thời Tây Sơn mà khơng có niên hiệu muộn hơn, đặc biệt thiếu toàn phần sắc phong thuộc triều Nguyễn (như thấy khảo sát Bảo tàng Nam Định, hay kê mang ký hiệu TSHN 3634 đề cập trên), nên tạm thời đoán định tư liệu vốn hình thành địa phương từ cuối thời Tây Sơn đầu thời Nguyễn Dĩ nhiên kho EFEO vào nửa đầu kỷ XX Có hai điểm đặc biệt đáng ý sắc phong Thứ nhất, diện đạo sắc niên hiệu Dương Hịa Mà sắc cho Liễu 52 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 Hạnh Mã Vàng công chúa 柳杏禡鐄公主 (nguyên văn Đế Thích tiên đình hiệu viết Liễu Hạnh Mã Vàng công chúa ) Như câu chuyện lần sắc phong vào năm Dương Hòa kể muộn đề cập trên, hóa ra, khơng phải truyền thuyết, mà vẻ đích thực Có nhiều khả thực có đợt sắc phong cho Liễu Hạnh cơng chúa vào năm Dương Hịa (1642) Thứ hai, sắc phong thuộc vào ba “năm thứ 8” đầu thời Lê mạt, trực tiếp Dương Hòa Cảnh Trị 8, chúng tơi nhận ý chí tiêu diệt “Mạc nghiệt” nhà Lê Trịnh lúc giờ, với đặc điểm mặt nội dung sắc phong thần thời kỳ mà tơi đề xuất (ở này, nêu, chưa có điều kiện diễn giải) Bởi vậy, tạm tin rằng, đích thực sắc phong nguyên vật mang niên đại Dương Hòa Cảnh Trị (dù có sai nhầm chữ chữ chép) Tuy nhiên, nói phần đầu viết này, trình bày phần tiếp theo, đến thời điểm tại, xác nhận tồn đích thực sắc phong nguyên vật cho Liễu Hạnh cơng chúa mang niên đại Chính Hịa (1683) Trước tìm thống kê kho sách uy tín, quan trọng hơn, thấy thân sắc phong bảo quản Phủ Giầy Còn sắc phong Dương Hòa Cảnh Trị thấy thống kê sao, mà chưa thấy nguyên vật Bởi vậy, này, tạm gác lại hai sắc phong này, để tập trung vào sắc phong Chính Hịa Hà Nội, tháng tháng năm 2018 Chỉnh lý lần cuối vào tháng năm 2018 C X G (cịn tiếp) CHÚ THÍCH (1) Trong ngun tiếng Pháp, chức danh Đào Thái Hành ghi “Secrétaire du Conseil de Régence” Bản dịch tiếng Việt năm 1997 quy đổi “Thư ký Hội đồng Nhiếp (Đào Thái Hành 1914: 167; Đào Thái Hành 1997: 181) (2) Trong nguyên tiếng Pháp, Đào Thái Hành chua chữ Hán “雲葛神*新傳” kèm theo âm đọc Hán Việt “Vân Cát thần nữ tân truyện” (chữ 女 nguyên bị lỗi, biến thành dấu hoa thị*) Tên dịch sang tiếng Pháp thành “Nouvelle histoire de la Déesse de Vân-Cát” (tức “Câu truyện nữ thần Vân Cát) Chúng ý đến chữ “新 tân” đây, có chữ Hán âm Hán Việt Hiện chưa rõ học giả họ Đào nhầm lẫn mà thêm chữ “tân” vào “Vân Cát thần nữ truyện” tiếng Đồn Thị Điểm (có thể nhầm lẫn từ chữ tân tên toàn sách Truyền kỳ tân phả 傳奇新譜), hay là, thời điểm đó, dân gian cịn có văn “Vân Cát thần nữ tân truyện 雲葛神女新傳” (chưa biết đến trước nay) song hành với “Vân Cát thần nữ truyện 雲葛神女傳” (đã quen thuộc lâu nay)? Thêm nữa, tên tác giả, Đào Thái Hành ghi “Thị Điểm”, mà “Đồn Thị Điểm” Chúng tơi ý điểm Bởi vì, nay, học giới, có luận bàn nhầm lẫn hai người phụ nữ tài danh có tên Thị Điểm, Đồn Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 53 Thị Điểm (có anh Đồn Trác Ln) Nguyễn Thị Điểm (có anh Nguyễn Trác Ln) Có người cịn đưa giả thiết rằng, số tác phẩm mà biết lâu có khơng phải Đồn Thị Điểm, mà Nguyễn Thị Điểm Phải chăng, đầu kỷ XX, thực có tác phẩm khắc in ghi “Vân Cát thần nữ tân truyện” mà tác giả ghi “Thị Điểm”, hay là, chẳng qua nhầm lẫn (như phân tích trên) học giả họ Đào mà ? Cần thiết phải đưa ghi trên, này, để tập trung, tạm xem Đào Thái Hành nói Vân Cát thần nữ truyện (nằm Truyền kỳ tân phả) Đoàn Thị Điểm in khắc gỗ năm 1811 (năm Tân Mùi, niên hiệu Gia Long thứ 10) mà biết lâu (3) Theo trình bày tư liệu tham khảo Đào Thái Hành biết rằng, ơng không tham khảo Nam Hải dị nhân liệt truyện Phan Kế Bính (1875-1921) Cũng có nghĩa là, thời điểm năm 1914, Nam Hải dị nhân liệt truyện chưa đem xuất thức dù theo tựa sách Phan Kế Bính dường soạn xong năm 1912 (Duy Tân 6) Theo suy đốn chúng tơi, thảo Nam Hải dị nhân liệt truyện Phan Kế Bính cảo lần đầu vào năm 1912, đến năm 1916 Lê Văn Phúc hiệu chỉnh (chỉnh sửa thêm số nhân vật) Việc xuất thức sau năm Hiện chúng tơi tìm in năm 1924 (in lần thứ ba), in năm 1930 (in lần thứ năm) Nam Hải dị nhân liệt truyện (Phan Kế Bính 1924, 1930) (4) Lê mạt: thời kỳ tính từ năm 1593 đến 1789, gồm 197 năm Lê mạt tiếp sau thời kỳ Lê trung hưng Lê sơ Đây theo cách phân định niên biểu lịch sử Việt Nam Lê Thành Lân (xem Lê Thành Lân 2016: 38-44) Lê Thành Lân đặt phân kỳ nhà Lê sau: Lê sơ (1428-1527), Lê trung hưng (1533-1599), Lê mạt (5) Lệ viết húy đời Lê, theo phân tích Hoàng Xuân Hãn là: viết hai nửa tả hữu tráo trở nhau, đầu thêm bốn nét gãy đứng (6) Ngoài sách mang ký hiệu vốn quen biết trước (xem Đoàn Thị Điểm a1, a2, a3, a4, a5), Trần Văn Giáp có cho biết sách mang ký hiệu R.266 Thư viện Quốc gia (xem Trần Văn Giáp 1990: 194; nguyên ghi nhầm thành TVQĐ) Hiện nay, chúng tơi tìm thấy tiếp cận với hai sách mang ký hiệu R.1611 R.22, sách chép tay Thư viện Quốc gia (xem Đoàn Thị Điểm a4 a5) Hiện chưa rõ sách ký hiệu R.266 bảo quản đâu, sách in hay sách chép tay (7) Đào Thái Hành đọc thành Mã Cái đại vương 禡蓋公主 Chế thắng Hòa diệu đại vương Ở chỗ Mã Cái ơng có ghi thêm thích chân trang : “từ người mẹ thời Lê” (signifie mère dans le dialecte de Lê) (8) Nguyên văn là: “En l’année de cảnh-trị 景治 des Lê (1662), sur la proposition des mandarins de la Cour, le Roi ordonna la destruction du Temple et la profanation du culte de la Déesse” (9) Các chữ đặt ngoặc kép câu dẫn thơ Nôm lục bát Tiên phả dịch lục (10) Nguyên văn Tiên phả dịch lục : “Tiên chúa quốc Chúa từ quy pháp rộng đường// Riêng lòng yêu nước ngày thường đinh ninh//Quân vua dẹp Chiêm Thành//Một lòng hiệu thuận, hiển linh lại càng” (đoạn thứ 18) (11) Nguyên văn “đến triều vua Hiến Tông” (Thiện Đình 1930b: 484) Chúng tơi tạm xem chữ “Hiến Tơng” bị nhầm lẫn (có thể khâu chữ; thời Lê mạt khơng có vị vua Hiến Tông cả) Phải Thiện Định định viết “đến triều vua Huyền Tông” ? Huyền Tông 54 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 Lê Duy Vũ, có hai niên hiệu là: Vạn Khánh (1662), Cảnh Trị (1663-1671) Còn “Hiển Tơng”, cách xa thời gian, Hiển Tơng Lê Duy Diêu có niên hiệu Cảnh Hưng (1740-1786) Ở đây, theo mạch chuyện, tạm xem Huyền Tông trực tiếp niên hiệu Cảnh Trị (12) Trong nguyên “Năm 1729 - (Kỷ Dậu) - Lê Vĩnh Khánh thứ 2” Chúng tơi tính niên hiệu Vĩnh Khánh 1730, mà khơng phải 1729 (13) Thực sách có liệt kê 11 đạo sắc phong, đánh số thứ tự lại bị trùng hai lần số 8, soạn giả nhầm có 10 đạo (14) Sở dĩ chúng tơi tạm suy luận liệt kê Phạm Quỳnh Phương 1996 theo Lê Xn Quang 1992 vì, đó, Phạm Quỳnh Phương có ghi chân trang sau: “Lê Xuân Quang Tìm hiểu định vị Bà Chúa Phủ Giầy qua truyền thuyết sắc phong Bài tham dự Hội thảo Mẫu Liễu, 6-1992” (Phạm Quỳnh Phương 1996: 110) Hiện chúng tơi chưa có viết năm 1992 Lê Xuân Quang, nên tạm suy luận (15) Chúng vấn ông Bùi Văn Tam qua điện thoại vào đầu tháng năm 2018 (ngày 9) Bùi Văn Tam tự giới thiệu ông sinh năm 1932, quê làng Cao Phương, xã Liên Bảo, huyện Vụ Bản tỉnh Nam Định Ông hội viên Hội Văn nghệ Dân gian Việt Nam, Hội Văn học Nghệ thuật Nam Định, Hội Sử học Việt Nam Tác phẩm đầu tay ông Danh nhân văn hóa Hà Nam Ninh (sách chung) ấn hành năm 1978 (theo Bùi Văn Tam 2007 trang bìa 4) Như vậy, tính đến nay, ơng có khoảng 40 năm cầm bút Một chủ đề nghiên cứu ơng Phủ Giầy tín ngưỡng Mẫu Liễu (16) Theo ghi địa quan Nguyễn Thị Cảnh Dương 2013 (17) Từ năm năm 1988 đến nay, Phủ Tiên Hương trông coi gia đình thủ nhang Trần Viết Đức - Trần Thị Duyên cháu (trong đó, trung tâm người gái Trần Thị Huệ) Thú vị là, gia đình cụ Trần Viết Đức vốn khơng phải người thơn Tiên Hương (khơng phải người họ Trần Lê có Phủ Nội cạnh Phủ Tiên Hương), mà lại người bên Vân Cát (nơi có Phủ Vân Cát) Vào năm 1988, hai vợ chồng cụ Trần Viết Đức - Trần Thị Duyên xã Kim Thái cử trông coi Phủ Tiên Hương (18) Thanh đồng Trần Thị Huệ nhập tự để thức nhận nhiệm vụ thủ nhang vào cuối năm 2017, thay cho mẹ Trần Thị Duyên Chị Huệ sinh năm 1958, trình đồng mở phủ để trở thành đồng từ năm 16 tuổi (tức năm 1974) – lúc đó, phải thực kín, đền phủ khu vực Phủ Giầy cịn bị đóng cửa, nghi lễ liên quan bị cấm đoán (19) Thủ nhang Trần Thị Huệ có cho biết thêm: đạo sắc phong có niên đại cổ thủ nhang Trần Viết Đức mang lên Hà Nội vào dịp hội thảo Mẫu Liễu Văn Miếu - Quốc Tử Giám năm 1992 Đạo sắc thủ nhang Trần Viết Đức giới thiệu hội thảo Nhưng sau đó, đạo sắc bị thất lạc Tuy nói “đạo sắc cổ nhất” nhà đền Phủ Tiên Hương không nhớ rõ niên hiệu Chúng xin ghi lại lời kể để tiếp tục tìm hiểu (20) Cụ Trần Lê Thịnh sinh năm 1947, nhà sát sân Phủ Tiên Hương (21) Cụ Trần Thị Duyên sinh năm 1932, chồng cụ Trần Viết Đức trông coi Phủ Tiên Hương năm 1988 Các năm 1986 - 1987, cụ Trần Viết Đức gửi đơn tới quan cao phủ Việt Nam đề nghị cho khơi phục lại hội Phủ Giầy (Trần Viết Đức 1987) Cụ Duyên tiếp nối nhận nhiệm vụ thủ nhang từ năm 2005 (cụ Trần Viết Đức từ trần vào năm đó, thọ 75 tuổi) Đến đầu năm 2017, cụ Duyên thức bàn giao cơng việc thủ nhang cho gái Trần Thị Huệ Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (148) 2018 55 (22) Thông tin thời gian tháng năm 2012 đây, chúng tơi có qua trao đổi với người Bảo tàng Nam Định trực tiếp thực công việc bạn Nguyễn Xuân Cao (trao đổi qua điện thoại vào tháng năm 2018) (23) Có thể xem công bố Facebook địa sau: https://www.facebook.com/hue tranthi.5030/posts/527670037573436 TÓM TẮT Qua khảo chứng nguồn tư liệu, người viết lần đưa khẳng định là: thực lưu giữ đạo sắc phong nguyên vật trân q mang niên đại Chính Hịa (tức năm 1683) cho Liễu Hạnh cơng chúa Đây xem phát quan trọng lịch sử nghiên cứu hệ thần Liễu Hạnh Trên phương diện thời điểm lịch sử, khẳng định khơng có ý nghĩa từ bỏ niên đại Vĩnh Khánh (1730) số nghiên cứu trước cách giả tưởng, đồng thời, tiền đề hướng đến việc khảo chứng kỹ lưỡng đạo sắc sớm (nhưng khơng cịn ngun vật, cịn sao) mang niên đại Dương Hòa (1642) Từ đây, có cước lịch sử chắn, năm 1683, để bắt đầu hệ thống hóa khối lượng tư liệu đồ sộ tích lũy kỷ qua nhiều mã văn tự khác Bằng việc hệ thống hóa với đầu mối lịch sử chắn vậy, khỏi tình trạng hỗn loạn chìm đắm tưởng khơng có đường sức hút mê mảng tư liệu truyền thuyết (thần tích) dạng thành văn hay tiếp tục phát triển không ngừng nghỉ qua kênh truyền khẩu, qua mạng thơng tin đa ngữ tồn cầu Một xác lập cước lịch sử cho tồn dịng chảy, hồn tồn tự tự luận giải vấn đề đề tài hệ thần Liễu Hạnh góc nhìn văn hóa sử (nhân loại học lịch sử/historical anthropology) ABSTRACT THE HISTORICAL IDENTITY OF MOTHER GODDESS: DISCOVERING AND NTERPRETING THE OLDEST ROYAL DECREE FOR PRINCESS LIỄU HẠNH THAT DATES BACK TO 1683 PRESERVED IN THE PHỦ GIẦY TEMPLE IN NAM ĐỊNH Through inspection and comparison of sources, the writer of this paper confirms for the first time that: we have actually preserved a valuable royal decree for Princess Liễu Hạnh that dates back to the era of Chính Hịa (1683) This can be considered as an important finding in the history of study of the pantheistic system of Liễu Hạnh From the perspective of historical moment, this confirmation not only eliminates the era of Vinh Khanh (1730), which has been indicated fictitiously by some previous studies, but also serves as the foundation for a careful research on the earliest royal decree (the original no longer available, there is only a copy) that dates back to the era Dương Hòa (1642) From here, we have obtained a definite historical identity that it is the year 1683 Based on this date, we are able to systematize massive amounts of documents accumulated over the past several centuries under various script codes By systematization with such a solid historical clue, we will get out of inescapable chaos and confusions due to the charm of the legendary literature (mythological tales) in the written form or via non-stop oral transmission as well as the global multilingual network Once we have established the historical identity of the whole process, we can freely interpret any problem in the topic: the pantheistic system of Liễu Hạnh from the perspective of historical culture (historical anthropology) ... giữ đến ngày hôm Ở đây, dung lượng bị giới hạn, nên hạn vào sắc phong cho riêng Liễu Hạnh, mà sắc phong sớm cho riêng Phủ Giầy Nam Định mà thơi Phủ Giầy hay Phủ Giày (cịn viết Phủ Dầy/Dày) dùng... liệu sắc phong khu vực Phủ Giầy 3.1 Tổng số 21 sắc phong nguyên vật bảo quản riêng rẽ hai nơi thôn Tiên Hương Hiện nay, thực có tất 21 đạo sắc phong cho Liễu Hạnh hệ thần Liễu Hạnh bảo quản Phủ Giầy. .. tàng Nam Định, đạo sắc phong Phủ Nội, đạo có niên đại sớm Cảnh Hưng (1741) đạo có niên đại muộn Khải Định (1917) Chúng tơi tóm lược thơng tin đạo sắc phong Bảng Bảng 2: Thơng tin sơ lược đạo sắc