1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

doi chieu cach chao hoi cua nguoi anh va vietsongngu

36 28 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 36
Dung lượng 7,15 MB

Nội dung

nhưng khác nhau về lời đáp trong cùng một TH chào hỏi, sử dụng những công thức chào hỏi cụ thể, và một số chủ điểm được lựa chọn.. KẾT LUẬN III.[r]

(1)

ĐỀ TÀI ĐỀ TÀI

ĐỐI CHIẾU NGÔN NGỮ QUA CÁCH CHÀO HỎI CỦA NGƯỜI VIỆT VÀ NGƯỜI ANH ĐỐI CHIẾU NGÔN NGỮ QUA CÁCH CHÀO

(2)

Nhóm Poppy: Nhóm Poppy:

Bùi Thị Bích Hải Phan Thị Trúc Ly Trần Thị Thu Thảo Võ Thị Thùy Trang Hồ Thị Trâm

(3)

MỤC LỤC

MỤC LỤC

I. GIỚI THIỆU CHUNG II. NỘI DUNG

1. CÁCH CHÀO HỎI CỦA NGƯỜI VIỆT VÀ NGƯỜI ANH

2. ĐỐI CHIẾU NGÔN NGỮ QUA CÁCH CHÀO HỎI

2.1 GIỐNG NHAU 2.2 KHÁC NHAU III. KẾT LUẬN

I. GIỚI THIỆU CHUNG II. NỘI DUNG

1. CÁCH CHÀO HỎI CỦA NGƯỜI VIỆT VÀ NGƯỜI ANH

2. ĐỐI CHIẾU NGÔN NGỮ QUA CÁCH CHÀO HỎI

(4)

NỘI DUNG NỘI DUNG

1 CÁCH CHÀO HỎI CỦA NGƯỜI VIỆT VÀ NGƯỜI ANH

Chào lướt (Greetings on the run)

Chào nhanh (Speedy greeting)

Thăm hỏi (The chat)

Chào hỏi dài (The long greeting)

1 CÁCH CHÀO HỎI CỦA NGƯỜI VIỆT VÀ NGƯỜI ANH

Chào lướt (Greetings on the run)

Chào nhanh (Speedy greeting)

Thăm hỏi (The chat)

(5)

1.CÁCH CHÀO HỎI CỦA NGƯỜI VIỆT VÀ NGƯỜI

ANH

1.CÁCH CHÀO HỎI CỦA NGƯỜI VIỆT VÀ NGƯỜI

ANH

Chào hỏi thân mật (The intimate greeting)

Chào hỏi cơng việc (the all-business greeting)

Chào hỏi giới thiệu (The introductory greeting)

Chào lại (The re-greeting)

Chào hỏi thân mật (The intimate greeting)

Chào hỏi cơng việc (the all-business greeting)

Chào hỏi giới thiệu (The introductory greeting)

(6)

1.1 Chào lướt (Greetings on the run)

Là lời chào hỏi hai người có quan hệ thân thiết người quen mà

khơng có thời gian để dừng lại nói chuyện.

1.1 Chào lướt (Greetings on the run)

Là lời chào hỏi hai người có quan hệ thân thiết người quen mà

(7)

Ê!

Bác đâu đấy?

Ê!

Bác đâu đấy?

Hi!

Hi! How ya doin?

Hi!

Hi! How ya doin?

(8)

1.2 Chào nhanh (Speedygreeting)

1.2 Chào nhanh (Speedygreeting)

Khác với chào lướt nội

dung thông tin (thường mở đầu kết thúc đột ngột). Khác với chào lướt nội

(9)

1.2 Chào nhanh (Speedygreeting)

1.2 Chào nhanh (Speedygreeting)

A: Làm xong đề cương chưa? B: Tối làm

A: Nhớ Sáng mai sang ghép phần

B: Ừ

A: Làm xong đề cương chưa? B: Tối làm

A: Nhớ Sáng mai sang ghép phần

(10)

1.2 Chào nhanh (Speedy greeting)

1.2 Chào nhanh (Speedy greeting)

A : Hi, how’ve you been? B : Not bad N’ you?

A : Oh, can’t complain Busy B : I know Me, too

A : Oh, well, gotta take off See ya

B : Bye Take care

A : Hi, how’ve you been? B : Not bad N’ you?

A : Oh, can’t complain Busy B : I know Me, too

A : Oh, well, gotta take off See ya

(11)

1.3 Thăm hỏi (the chat)

Bắt đầu tương tự lời chào nhanh, thường vài thông tin trao đổi trước chia tay chuyển sang chủ đề

1.3 Thăm hỏi (the chat)

(12)

1.3 Thăm hỏi (the chat)

1.3 Thăm hỏi (the chat)

A: Đi đâu đấy?

B: Đón thằng em

A: Ơng bà già khỏe ko? B: Khỏe

A: Rảnh qua tao chơi B: Ừ,

A: Đi đâu đấy?

B: Đón thằng em

A: Ơng bà già khỏe ko? B: Khỏe

(13)

1.3 Thăm hỏi (the chat)

1.3 Thăm hỏi (the chat)

A: Hi!

B: Hi! Howa ya doin’?

A: All right Oh! Got that

letter, by the way, that I said I was waiting for

B: Wow! That’s great That’s pretty good

A: Look, I’ll see you later B: Okay Bye

A: Hi!

B: Hi! Howa ya doin’?

A: All right Oh! Got that

letter, by the way, that I said I was waiting for

B: Wow! That’s great That’s pretty good

(14)

1.4 Lời chào hỏi dài (long greeting) 

Thường chuỗi lời hỏi thăm, xen kẽ với việc kể lại chuyện xảy người vắng không chứng kiến

1.4 Lời chào hỏi dài (long greeting) 

(15)

1.4 Lời chào hỏi dài (long greeting)

1.4 Lời chào hỏi dài (long greeting)

A : Bà Bà khỏe không ?

B : Lâu thấy cô Tôi đau chân

A : Chắc đau khớp ạ? B : Vâng Già cô

A : Tuần trước bà quê ko? B : Vâng, có giỗ cụ ơng

A : Thảo cháu chẳng thấy bà đâu Cháu chợ tí bà

B : Vâng Cô

A : Bà Bà khỏe không ?

B : Lâu thấy cô Tôi đau chân

A : Chắc đau khớp ạ? B : Vâng Già cô

A : Tuần trước bà quê ko? B : Vâng, có giỗ cụ ơng

A : Thảo cháu chẳng thấy bà đâu Cháu chợ tí bà

(16)

1.4 Lời chào hỏi dài (long greeting) 1.4 Lời chào hỏi dài (long greeting)

A : Hi, Steve !

B : How are you doing? A : Okay

B : What’s happening ?

A : Uh… vacation was really good

B : oh, yeah ? Where’d you go?

A : Uh… skiing

B : lucky you !A : yeah, and you?

A : Hi, Steve !

B : How are you doing? A : Okay

B : What’s happening ?

A : Uh… vacation was really good

B : oh, yeah ? Where’d you go?

A : Uh… skiing

B : lucky you !A : yeah, and you?

B : Just stayed in town, bored to tears

A : That’s too bad

B : I know I gotta get out teaching There’s more money elsewhere Oh, are you taking a class this semester?

A : Oh, yeah, four…

B : Four? Are you out of your mind?

A : Yes

B : It’s crazy

A : Yeah Tell me about it

B : Just stayed in town, bored to tears

A : That’s too bad

B : I know I gotta get out teaching There’s more money elsewhere Oh, are you taking a class this semester?

A : Oh, yeah, four…

B : Four? Are you out of your mind?

A : Yes

B : It’s crazy

(17)

1.5 Lời chào hỏi thân mật (intimate greeting)

1.5 Lời chào hỏi thân mật (intimate greeting)

Giữa người có mối quan hệ thân thiết, tập trung suy nghĩ, mối quan tâm vào vấn đề.

(18)

1.5 Lời chào hỏi thân mật (intimate greeting)

1.5 Lời chào hỏi thân mật (intimate greeting)

A : Sao ? B : 75% A : Sao ? B : 75%

A : Well ? B : Yes ! A : Great What did you today ?

(19)

1.6 Lời chào hỏi giới thiệu (introductory greeting)

Được sử dụng hai người mới quen gặp

1.6 Lời chào hỏi giới thiệu (introductory greeting)

(20)

1.6 Lời chào hỏi giới thiệu (introductory greeting)

1.6 Lời chào hỏi giới thiệu (introductory greeting)

A : Chắc chị bạn cô

dâu ?

B : Khơng Nhà

chơi với nhà cô dâu từ

ngày xưa

A : Chắc chị bạn cô

dâu ?

B : Không Nhà

chơi với nhà dâu từ

ngày xưa

A : Great party ! B : Yeah ! The food is terrific! C : Hi, how are you ?

D : Good It’s nice to see the sunshine at

last

C : Yeah !

A : Great party ! B : Yeah ! The food is terrific! C : Hi, how are you ?

D : Good It’s nice to see the sunshine at

last

(21)

1.7 Lời chào hỏi cơng

việc (all-bussiness greeting) 1.7 Lời chào hỏi cơng

việc (all-bussiness greeting)

Thường người tham gia vào câu chuyện chào hỏi lấy lệ, sau chuyển sang nội dung cơng việc

(22)

1.7 Lời chào hỏi công việc (all-bussiness greeting)

1.7 Lời chào hỏi cơng việc (all-bussiness greeting)

A : Chị gọi em ạ ?

B : Hạnh Vào đi !

A : Chị gọi em ạ ?

B : Hạnh Vào đi !

A : Ah, hello, Mr Nam You

wanted to see me?

B : Yes Come in How are you?

A : Fine, thanks How are you?

B : Fine Have a seat

A : Ah, hello, Mr Nam You

wanted to see me?

B : Yes Come in How are you?

A : Fine, thanks How are you?

(23)

1.8 Lời chào lại (re-greeting)

1.8 Lời chào lại (re-greeting)

Thường sử dụng những người hiểu rõ nhau, có nhiều điều khơng được nói bóng gió khơng được nói đến.

Thường sử dụng những người hiểu rõ nhau, có nhiều điều khơng được nói bóng gió khơng được nói đến.

(24)

2 ĐỐI CHIẾU NGÔN NGỮ QUA CÁCH CHÀO HỎI

2 ĐỐI CHIẾU NGÔN NGỮ QUA CÁCH CHÀO HỎI

2.1 Giống nhau

- Có chiến lược chào hỏi giống

- Sự giống cách chào hỏi

của người Việt người Anh việc sử dụng hình thức chào hỏi gián tiếp câu hỏi đưa nhận xét việc 2.1 Giống nhau

- Có chiến lược chào hỏi giống

- Sự giống cách chào hỏi

(25)

2.2 Khác nhau

a Lựa chọn chủ đề nói chuyện

Những câu “How are you?”, “How’ve you been?”

hay “Howa ya doing?” hỏi tình trạng sức khỏe

là phổ biến tiếng Anh xuất tiếng Việt

Câu “How are you?”

TA: Xuất hầu hết tình chào hỏi

TV: Chỉ dùng hai người có thời gian để trị chuyện / có mối quan hệ phải gần gũi

2.2 Khác nhau

a Lựa chọn chủ đề nói chuyện

Những câu “How are you?”, “How’ve you been?” hay “Howa ya doing?” hỏi tình trạng sức khỏe phổ biến tiếng Anh xuất tiếng Việt

Câu “How are you?”

TA: Xuất hầu hết tình chào hỏi

(26)

a Lựa chọn chủ đề nói chuyện

a Lựa chọn chủ đề nói chuyện

Khơng có chủ đề cụ thể lời chào hỏi người Việt Nam, câu hỏi việc mà không cần phải trả lời xuất thường xuyên

(27)

a Lựa chọn chủ đề nói chuyện

a Lựa chọn chủ đề nói chuyện

Ví dụ: “Bác ạ?” / “Hôm

nay điệu thế?”

Những câu hỏi mang tính xã giao khiến người Anh lúng túng họ cho câu hỏi khơng phù hợp xâm phạm riêng tư

Ví dụ: “Bác ạ?” / “Hơm

nay điệu thế?”

(28)

a Lựa chọn chủ đề nói chuyện

a Lựa chọn chủ đề nói chuyện

Người Anh không sử dụng lời nhận xét hay ‘cảnh cáo’ để thay cho lời chào; người Việt lại sử dụng hai người khác vị quyền lực thân thiết với

(29)

a Lựa chọn chủ đề nói chuyện a Lựa chọn chủ đề nói chuyện

Người Anh rõ ràng việc đưa lời khen, lời nói biểu lộ tình cảm như ‘Mừng q chị rồi, nhớ

chị quá…’; người Việt lại thể

những tình cảm kín đáo nói đến cách vịng vo

Người Anh rõ ràng việc đưa lời khen, lời nói biểu lộ tình cảm như ‘Mừng chị rồi, nhớ

chị quá…’; người Việt lại thể

(30)

a Lựa chọn chủ đề nói chuyện

a Lựa chọn chủ đề nói chuyện

Người Việt quen biết nhiều chào hỏi phàn nàn sức khỏe thân người Anh không làm

Người Việt chào hỏi làm quen ln nói gia đình, thân người Anh lại nói thời tiết, đồ ăn, vấn đề khơng liên quan đến cá nhân

Người Việt quen biết nhiều chào hỏi phàn nàn sức khỏe thân người Anh không làm

(31)

b Lựa chọn cách chào hỏi trực tiếp hay gián tiếp

b Lựa chọn cách chào hỏi trực tiếp hay gián tiếp

Cách chào người Anh mang tính quy chuẩn nhiều người Việt, cụ thể lối chào « Good morning, Hi, How are you,

… »

Người Việt sáng tạo nhiều mỗi lời chào hỏi mình: Xinh nhỉ? Đi

đâu thế! Mời bác xơi cơm!

Cách chào người Anh mang tính quy chuẩn nhiều người Việt, cụ thể lối chào « Good morning, Hi, How are you,

… »

Người Việt sáng tạo nhiều mỗi lời chào hỏi mình: Xinh nhỉ? Đi

(32)

III KẾT LUẬN III KẾT LUẬN

Hai ngôn ngữ Anh - Việt có nhiều điểm tương đồng chiến lược chào hỏi, TH chào hỏi, số lượt lời, chủ điểm trao đổi khác lời đáp TH chào hỏi, sử dụng công thức chào hỏi cụ thể, số chủ điểm lựa chọn

Có chủ điểm coi ‘cấm kỵ’ tiếng Anh lại đề cập đến phổ biến tiếng Việt

Hai ngơn ngữ Anh - Việt có nhiều điểm tương đồng chiến lược chào hỏi, TH chào hỏi, số lượt lời, chủ điểm trao đổi khác lời đáp TH chào hỏi, sử dụng công thức chào hỏi cụ thể, số chủ điểm lựa chọn

(33)

III KẾT LUẬN III KẾT LUẬN

Có chủ điểm coi ‘cấm kỵ’ tiếng Anh lại được đề cập đến phổ biến trong tiếng Việt

(34)

III KẾT LUẬN III KẾT LUẬN

Cách chào hỏi tiếng Anh tuân thủ công thức chặt chẽ tiếng Việt

Điều khó với người học tiếng Anh câu nói kèm, chủ điểm nêu lên chào hỏi lại linh họat khác nhiều so với tiếng Việt

Cách chào hỏi tiếng Anh tuân thủ công thức chặt chẽ tiếng Việt

(35)

III KẾT LUẬN III KẾT LUẬN Hành vi chào hỏi không tuân thủ qui tắc ngơn ngữ mà cịn quy ước nguyên tắc giao tiếp ứng xử đặc trưng cho cho cộng đồng dân tộc

(36)

Thank you for listening

Ngày đăng: 08/05/2021, 06:02

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w