Xây dựng bộ luật văn phạm tiếng việt theo ngôn ngữ hình thức

515 4 0
Xây dựng bộ luật văn phạm tiếng việt theo ngôn ngữ hình thức

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA VĂN HỌC VÀ NGÔN NGỮ PHẠM THỊ KIM UYÊN XÂY DỰNG BỘ LUẬT VĂN PHẠM TIẾNG VIỆT THEO NGÔN NGỮ HÌNH THỨC LUẬN VĂN THẠC SĨ CHUN NGÀNH NGƠN NGỮ HỌC THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH - NĂM 2015 i LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan công trình nghiên cứu riêng tơi, hướng dẫn khoa học PGS.TS Đinh Điền Các số liệu, kết nêu luận văn trung thực chưa cơng bố cơng trình khác Tôi xin chịu trách nhiệm nghiên cứu Tác giả Phạm Thị Kim Uyên ii LỜI CẢM ƠN Lời đầu tiên, xin chân thành cảm ơn PGS.TS Đinh Điền, người tận tình dẫn dắt tơi suốt q trình thực luận văn Những lời hướng dẫn, dạy, tài liệu quý báu thầy giúp vững tin vượt qua khó khăn thời gian thực Tơi xin cảm ơn quý thầy cô Khoa Văn học & Ngôn ngữ, người truyền dạy cho kiến thức trình học tập trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn - ĐHQG TP.HCM Bên cạnh đó, tơi xin cảm ơn anh chị em nhóm VCL, người ln góp ý, động viên tơi cách chân thành Cuối cùng, tơi xin cảm ơn gia đình, người thân, bạn bè… bên cạnh cổ vũ, hỗ trợ thực đề tài Học viên Phạm Thị Kim Uyên iii MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN i LỜI CẢM ƠN ii MỤC LỤC iii DANH MỤC BẢNG vi DANH MỤC HÌNH vii MỞ ĐẦU 1 Lí chọn đề tài Lịch sử nghiên cứu đề tài Đối tượng phạm vi nghiên cứu Mục đích, nhiệm vụ nghiên cứu 5 Ý nghĩa khoa học ý nghĩa thực tiễn Phương pháp nghiên cứu CHƯƠNG : CƠ SỞ LÝ THUYẾT 1.1 MỘT SỐ KHÁI NIỆM CỦA NGƠN NGỮ HÌNH THỨC 1.1.1 Định nghĩa ngơn ngữ hình thức 1.1.2 Phân loại văn phạm Chomsky 1.1.3 Luật văn phạm tiếng Việt 11 1.1.4 Cây suy dẫn 12 1.2 MỘT SỐ KHÁI NIỆM CỦA NGÔN NGỮ TỰ NHIÊN 13 1.2.1 Ranh giới từ 13 1.2.2 Từ loại 16 1.2.3 Ranh giới ngữ 18 1.2.4 Ngữ cách hiểu ngữ 18 1.2.5 Cây cú pháp 24 CHƯƠNG : CÁC LUẬT VĂN PHẠM CỦA NGỮ VÀ CÂU TIẾNG VIỆT THEO NGƠN NGỮ HÌNH THỨC 28 2.1 XÂY DỰNG TẬP LUẬT CHO NGỮ 30 2.1.1 Luật 1: Ngữ danh từ (NP) 30 2.1.1.1 Thành tố trung tâm ngữ danh từ 31 2.1.1.2 Thành tố phụ trước ngữ danh từ 36 2.1.1.3 Thành tố phụ sau ngữ danh từ 38 2.1.2 Luật 2: Ngữ động từ (VP) 44 2.1.2.1 Thành tố trung tâm ngữ động từ 44 2.1.2.2 Thành tố phụ trước ngữ động từ 50 2.1.2.3 Thành tố phụ sau ngữ động từ 51 2.1.3 Luật 3: Ngữ tính từ (ADJP) 56 2.1.3.1 Thành tố trung tâm ngữ tính từ 56 2.1.3.2 Thành tố phụ trước ngữ tính từ 57 2.1.3.3 Thành tố phụ sau ngữ tính từ 58 2.1.4 Luật 4: Ngữ lượng từ (QP) 62 2.1.4.1 Thành tố trung tâm ngữ lượng từ 62 2.1.4.2 Thành tố phụ trước ngữ số từ 64 2.1.4.3 Thành tố phụ sau ngữ giới từ 65 iv 2.1.5 Luật 5: Ngữ giới từ (PP) 70 2.1.5.1 Thành tố trung tâm ngữ giới từ 70 2.1.5.2 Thành tố phụ sau ngữ giới từ 70 2.1.6 Luật 6: Ngữ phụ từ (RP) 74 2.1.7 Luật 7: Ngữ không loại nối với liên từ đẳng lập (UCP) 76 2.1.8 Luật 8: Ngữ đại từ nghi vấn (QNP) 77 2.1.9 Luật 9: Ngữ tình thái (MDP) 79 2.2 XÂY DỰNG TẬP LUẬT CHO MỆNH ĐỀ/ CÂU 82 2.2.1 Luật 10: Câu trần thuật (S) 82 2.2.2 Luật 11: Câu nghi vấn (SQ) 84 2.2.3 Luật 12: Câu mệnh lệnh (SIMP) 87 2.2.4 Luật 13: Câu cảm thán (SEXC) 88 2.2.5 Luật 14: Câu đặc biệt (SPL) 89 2.2.6 Luật 15: Mệnh đề phụ kết (SBAR) 91 CHƯƠNG : CÁC LUẬT VĂN PHẠM CỦA THÀNH PHẦN CHỨC NĂNG VÀ THÀNH PHẦN RỖNG TIẾNG VIỆT THEO NGƠN NGỮ HÌNH THỨC 95 3.1 XÂY DỰNG TẬP LUẬT CHO THÀNH PHẦN CHỨC NĂNG 95 3.1.1 Luật 16: Chủ ngữ (SBJ) 95 3.1.2 Luật 17: Chủ ngữ logic (LGS) 95 3.1.3 Luật 18: Vị ngữ động từ (PRD) 97 3.1.4 Luật 19: Tân ngữ trực tiếp (DOB) 97 3.1.5 Luật 20: Tân ngữ gián tiếp (IOB) 98 3.1.6 Luật 21: Bổ ngữ phạm vi, tần suất (EXT) 99 3.1.7 Luật 22: Khởi ngữ (TPC) 100 3.1.8 Luật 23: Giải ngữ (PRN) 104 3.1.9 Luật 24: Hô ngữ (VOC) 107 3.1.10 Luật 25: Nguyên nhân, mục đích, lý (PRP) 107 3.1.11 Luật 26: Điều kiện, giả thiết (CND) 108 3.1.12 Luật 27: Nhượng (CNC) 108 3.1.13 Luật 28: Thời gian (TMP) 109 3.1.14 Luật 29: Địa điểm, nơi chốn (LOC) 110 3.1.15 Luật 30: Phương tiện, cách thức (MNR) 110 3.1.16 Luật 31: Hướng hoạt động (DIR) 110 3.1.17 Luật 32: Tựa đề (HLN) 111 3.1.18 Luật 33: Tựa đề trích dẫn nội dung (TTL) 112 3.2 XÂY DỰNG TẬP LUẬT CHO THÀNH PHẦN RỖNG 113 3.2.1 Luật 34: Thành phần rỗng ứng với tượng tỉnh lược, có lưu vết câu (*) 113 3.2.2 Luật 35: Thành phần rỗng ứng với tượng tỉnh lược, khơng có lưu vết câu (*E*) 115 3.2.3 Luật 36: Thành phần rỗng ứng với tượng chuyển đổi vị trí câu (*T*) 119 3.2.4 Luật 37: Thành phần rỗng ứng với vị trí hư từ bị tỉnh lược (*0*) 120 3.2.5 Luật 38: Chỉ số kết nối (-1, -2, -3…) 121 3.3 CÁC TRƯỜNG HỢP NHẬP NHẰNG 122 3.3.1 Các cấu trúc sử dụng liên từ đẳng lập 122 v 3.3.2 Ngữ hay vế câu ghép bị tỉnh lược 128 KẾT LUẬN 136 Đánh giá kết 136 Phạm vi ứng dụng 136 Hướng phát triển 137 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 138 Tiếng Việt 138 Tiếng Anh 139 Trang Web 140 PHỤ LỤC 1: DANH SÁCH NHÃN TỪ LOẠI, CÚ PHÁP TIẾNG VIỆT 142 Danh sách nhãn từ loại tiếng việt 142 Danh sách nhãn cú pháp tiếng việt 145 PHỤ LỤC 2: TẬP LUẬT CÚ PHÁP TIẾNG VIỆT 147 Tập luật ngữ 147 Tập luật câu 153 PHỤ LỤC 3: GÁN NHÃN CÚ PHÁP CHO NGỮ LIỆU 155 vi DANH MỤC BẢNG Bảng 2.1 Nhãn cụm từ cho hệ phân cụm từ Việt 23 Bảng 2.2 Mơ tả q trình sinh dạng liệu phân cụm 24 Bảng 3.1 Các thành phần ngữ danh từ 38 vii DANH MỤC HÌNH Hình 1.1 So sánh độ lớn lớp ngôn ngữ theo phân loại Chomsky 11 Hình 1.2 Hình suy dẫn thứ câu nhập nhằng 12 Hình 1.3 Hình suy dẫn thứ hai câu nhập nhằng 13 Hình 3.1 Cấu tạo ngữ: ngữ danh từ, ngữ động từ, ngữ tính từ 30 MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài Trong thời đại bùng nổ thông tin nay, văn internet xuất ngày nhiều Vì mà việc phân tích ngơn ngữ tự động trở nên vô cần thiết Và để phân tích tự động, ta cần có hệ thống nhãn ngơn ngữ hình thức Từ năm 1955, Noam Chomsky quan tâm đến việc hệ thống hóa phân tích ngơn ngữ tự động Từ đến nay, việc phân tích cú pháp ngơn ngữ tiến hành hệ thống hóa chúng ln vấn đề nhiều nhà khoa học giới quan tâm, tìm hiểu Những nghiên cứu lĩnh vực đạt nhiều thành tựu ứng dụng đời sống chữa lỗi văn bản, nhận dạng chữ viết, dịch máy… Một kết nghiên cứu phải kể đến xây dựng ngân hàng ngữ liệu hệ thống hóa phân tích ngơn ngữ tự động ngôn ngữ tiếng Anh (Penn Treebank), tiếng Hoa (Chinese Treebank) Việc xây dựng treebank tiếng Anh, tiếng Hoa phân tích ngơn ngữ tự động thứ tiếng có bước tiến đáng kể Ở Việt Nam, gán thông tin ngôn ngữ (như ngữ pháp, ngữ nghĩa…) nhóm Đinh Điền, Hồ Tú Bảo đào sâu nghiên cứu với nhiều công trình Những cơng trình nhóm Đinh Điền tập trung chủ yếu vào việc gán nhãn hình thái (ranh giới từ: WS), gán nhãn từ loại (POS) phân tích tự động Nhóm Hồ Tú Bảo ngồi việc gán nhãn từ loại quan tâm đến việc gán nhãn cú pháp cơng trình “Nghiên cứu phát triển số sản phẩm thiết yếu xử lí tiếng nói văn tiếng Việt” với “Xây dựng tập nhãn thiết kế gán nhãn cú pháp” phân tích tay, “hệ thống trình diễn số sản phẩm nhánh đề tài Xử lí văn (VLSP) máy (http://vlsp.vietlp.org:8080/demo/?page=home) Tuy nhiên, đánh giá kết gán nhãn độ đồng thuận chưa cao, xử lý ngôn ngữ tự động (VLSP) chưa xác nhiều trường hợp Chính lý mà luận văn chọn đề tài “Xây dựng luật văn phạm tiếng Viêt theo ngơn ngữ hình thức” làm đối tượng nghiên cứu Luận văn sở kế thừa tập nhãn từ loại Đinh Điền (phụ lục 1) để tiếp tục xây dựng nhãn cú pháp, tham khảo, rút kinh nghiệm từ cơng trình thiết kế tập nhãn cú pháp trước với hy vọng xây dựng nên Việt Treebank (Vietnamese Treebank - VTB) Lịch sử nghiên cứu đề tài Những năm 1955, Noam Chomsky áp dụng mơ hình tốn học để hệ thống hóa phân tích ngơn ngữ tự động Mơ hình ngơn ngữ tự nhiên hình thức hóa ông dựa ý kiến cho ngôn ngữ tự nhiên tuân theo quy luật chuỗi Markov, mang tên ngữ pháp trạng thái hữu hạn Những mơ hình có nhiều ứng dụng việc xây dựng mơ hình thơng tin dịch tự động tâm lý - ngơn ngữ học Noam Chomsky cịn xây dựng ngữ pháp hình thức theo hướng tổng hợp đưa mơ hình ngữ pháp tạo sinh Bên cạnh đó, S.Marcus đưa mơ hình ngơn ngữ theo hướng phân tích mơ hình kết hợp hai mơ hình ngơn ngữ theo hướng tổng hợp, phân tích mơ hình ngữ pháp phạm trù Kế thừa cơng trình nhà khoa học trước, nhà nghiên cứu xử lý ngôn ngữ Anh, Pháp, Nhật, Hoa tiến hành xây dựng phân tích từ loại, cú pháp ngơn ngữ họ, xử lý ngơn ngữ tự động máy tính Trong tiếng Anh, phải kể đến báo, cơng trình gán nhãn từ loại, cú pháp Part-of-Speech tagging guidelines for the penn treebank project (1990) Santorini trường Pennsylvania (Philadelphia, Mĩ), A comprehensive grammar of the English language (1985) nhóm Quirk Anh, Building a large annotated corpus of English (1993) The Penn treebank: Annotating predicate argument structure, in Procceedings of the human laguage technology workshop (1994) nhóm Marcus (San Francisco, Mĩ), bracketing guidelines for the treenbank II style penn treebank project (1995) nhóm Ann Bies (Mĩ), Bracketing switchboard: An addendum to the treebank II bracketing guidelines (1996) nhóm Ann Taylor (Mĩ), Addendum to the penn treebank II style bracketing guidelines (2004) nhóm Ann Bies (Mĩ)… Các cơng trình nghiên cứu tập trung xây dựng tập nhãn từ loại, gán nhãn từ loại, thiết kế tập nhãn hướng dẫn cách gán nhãn cú pháp cho tiếng Anh Trong đó, phải kể đến cơng trình “Bracketing Guidelines for the Treenbank II Style Penn Treebank Project” với hướng dẫn gán nhãn cụ thể, chi tiết Tiếp thu học hỏi Penn Treebank, nhà xử lý ngôn ngữ tiếng Hoa xây dựng Chinese Treebank Những cơng trình lĩnh vực như: The Bracketing Guidelines for the Penn Chinese Treebank (3.0) (2000), Chinese word segmentation as LMR tagging (2003), Annotating the propositions in the Penn Chinese Treebank (2003), The Penn Chinese TreeBank: Phrase structure annotation of a large corpus (2005) nhóm tác giả Nianwen Xue… 493 (PU.)) (1) S  NP-SBJ + VP (2) NP-SBJ  Nn-H + Nn (3) VP  Vv-H + PP-LOC (4) PP-LOC  Nn-H + NP (6) NP  Nc-H + Nn + ADJP (7) ADJP  Aa-H + PP (8) PP  Cm-H + NP (9) NP  Nn-H 213 Chú hổ bàn tay “bà đỡ” vườn thú Hà Nội đời (S _(1) (NP-SBJ_(2) (Nn-H Chú) (Nn hổ) (PP _(3) (Cm-H do) (NP (4) (M chính) (Nn-H bàn_tay) (NP (5) (QP _(6) (Nq-H các)) (PU“) (Nn-H bà_đỡ) (PU”) (NP-LOC_(7) (Nn-H vườn) (Nn thú)) (NP-LOC_(8) (Nr-H Hà_Nội))))))) (VP _(9) (RP _(10) (Rv đã)) (Vv-H ra_đời)) (PU.)) (1) S  NP-SBJ + VP (2) NP-SBJ  Nn-H + Nn 494 (3) PP  Cm-H + NP (4) NP  M + Nn-H + NP (5) NP  QP + Nn-H + NP-LOC (6) QP  Nq-H (7) NP-LOC  Nn-H + Nn + NP-LOC (8) NP-LOC  Nr-H (9) VP  RP + Vv-H (10) RP  Rv 214 “Ngày ngày đối mặt với thú dữ, nghĩ đến ngày khơng thường xun gặp chúng buồn lắm” - Chị Tiệp bùi ngùi (S (1) (S _(2) (PU”) (NP-TMP_(3) (Nt-H Ngày_ngày) (S _(4) (NP-SBJ_(5) (*-1)) (6) (VP _ (Vv-H đối_mặt) (PP _(7) (Cm-H với) (NP _(8) (Nn-H thú_dữ)))))) (PU,) (NP-SBJ_(9) (*-1)) (10) (VP _ (Vv-H nghĩ) (PP (12) (Cm-H đến) (S (13) (NP-TMP_(14) (Nt-H ngày) (SBAR (15) (*0*) 495 (S _(16) (NP-SBJ_(17) (Pp-H mình)) (18) (VP _ (RP _(19) (Rv không)) (ADJP-MNR_(20) (Aa-H thường_xuyên)) (Vv-H gặp) (NP _(21) (Pp-H chúng)) (22) (RP _ (Rv nữa)))))) (NP-SBJ_(23) (*-1)) (ADJP-PRD_(24) (ADJP_(25) (Aa-H chắc) (RP (26) (Ra sẽ)) (Aa-H buồn) (RP _(27) (Ra lắm)))))) (PU”))) (PU-) (S (28) (NP-SBJ_(29) (Nn-H Chị) (Nr Tiệp)) (ADJP-RPD_ (30) (Aa-H bùi_ngùi))) (PU.)) (1) S  S + PU + S (2) S  PU + NP-TMP + PU + NP-SBJ + VP + PU (3) NP-TMP  Nt-H 496 (4) S  NP-SBJ + VP (5) NP-SBJ  *-1 (6) VP  Vv-H + PP (7) PP  Cm-H + NP (8) NP  Nn-H (9) NP-SBJ  *-1 (10) VP  Vv-H + PP (12) PP  Cm-H + S (13) S  NP-TMP + NP-SBJ + ADJP-PRD (14) NP-TMP  Nt-H + SBAR (15) SBAR  *0* + S (16) S  NP-SBJ + VP (17) NP-SBJ  Pp-H (18) VP  RP + ADJP-MNR + Vv-H + NP + RP (19) RP  Rv (20) ADJP-MNR  Aa-H (21) NP  Pp-H (22) RP  Rv (23) NP-SBJ  *-1 (24) ADJP-PRD  ADJP + RP + Aa-H + RP (25) ADJP  Aa-H (26) RP  Ra (27) RP  Ra (28) S  NP-SBJ + ADJP-PRD (29) NP-SBJ  Nn-H + Nr (30) ADJP-PRD  Aa-H 215 Chợ cao (NP-HLN_(1) (Nn-H Chợ) (Aa cao)) (1) NP-HLN  Nn-H + Aa 216 Có người yêu cầu đem cao đến Viện công nghệ sinh học trưng cầu, giám định (SPL (1) (VP _(2) (Ve-H có) (S (3) (NP-SBJ_(4) (Nn-H người)) 497 (VP _(5) (Vv-H yêu_cầu) (Vv đem) (NP _(6) (Nn-H cao)) (VP-DIR_(7) (Vd-H đến) (NP-LOC_(8) (Nn-H viện) (NP _(9) (Nn-H công_nghệ) (Nn sinh_học))) (VP-PRP_(10) (Vv-H trưng_cầu) (PU,) (Vv-H giám_định)) (PU…))))) (PU.)) (1) SPL  VP (2) VP  Ve-H + S (3) S  NP-SBJ + VP (4) NP-SBJ  Nn-H (5) VP  Vv-H + Vv + NP + VP-DIR + VP-PRP (6) NP  Nn-H (7) VP-DIR  Vd-H + NP-LOC (8) NP-LOC  Nn-H + NP (9) NP  Nn-H + Nn (10) VP-PRP  Vv-H + PU + Vv-H 217 Hổ Ấn Độ, Bangladesh, Sri Lanka, Nga, Thái Lan… (S (1) (NP-SBJ_ (2) (Nn-H Hổ) (Pd này)) (3) (VP _ (Vc-H là) 498 (PP _(4) (Cm-H của) (NP _(5) (Nr-H Ấn_Độ) (PU,) (Nr-H Bangladesh) (PU,) (Nr-H Sri_Lanka) (PU,) (Nr-H Thái_Lan) (PU…)))) (PU.)) (1) S  NP-SBJ + VP (2) NP-SBJ  Nn-H + Pd (3) VP  Vc-H + PP (4) PP  Cm-H + NP (5) NP  Nr-H + PU + Nr-H + PU + Nr-H + PU + Nr-H + PU 218 Những quan khách lịch lãm ngửa mặt cười đầy mãn nguyện (S (1) (NP-SBJ_(2) (QP _(3) (Nq-H Những)) (Nn-H quan khách) (Aa lịch_lãm) (NP _(4) (Pd-H ấy))) (5) (VP _ (VP-MNR_ (Vv-H ngửa) (NP _(6) (Nn-H mặt))) (Vv-H cười) (VP _(7) (ADJP-MNR_(8) (Aa-H đầy)) (Vv-H mãn_nguyện))) (PU.)) 499 (1) S  NP-SBJ + VP (2) NP-SBJ  QP + Nn-H + Aa + NP (3) QP  Nq-H (4) NP  Pd-H (5) VP  VP-MNR + Vv-H + VP (6) NP  Nn-H (7) VP  ADJP-MNR + Vv-H (8) ADJP-MNR  Aa-H 219 Mãi tuổi 20 (NP-TTL_(1) (RP _(2) (Rnp Mãi_mãi)) (Nn-H tuổi) (QP _(3) (Num-H 20)) (PU.)) (1) NP-TTL  RP + Nn-H + QP (2) RP  Rnp (3) QP  Num-H 220 Có hệ sinh viên vào trận (SPL (1) (VP _(2) (Ve-H Có) (S (3) (NP-SBJ_(4) (QP _(5) (Nq-H một)) (Nn-H thế_hệ) (Nn sinh_viên)) (VP-DIR_ (6) (RP _(7) (Rv đã)) (Vv-H vào) (NP-LOC_(8) (Nn-H trận)) (PP (9) (Cm-H như) (NP _(10) 500 (Pp-H thế))))) (PU.)) (1) SPL  VP (2) VP  Ve-H + S (3) S  NP-SBJ + VP-DIR (4) NP-SBJ  QP + Nn-H + Nn (5) QP  Nq-H (6) VP-DIR  RP + Vv-H + NP-LOC + PP (7) RP  Rv (8) NP-LOC  Nn-H (9) PP  Cm-H + NP (10) NP  Pp-H 221 Không, không, không! (SPL (1) (RP _(2) (R-H không) (PU,) (R-H không) (PU,) (R-H không) (PU!)) (PU.)) (1) SPL  RP (2) RP  R-H + PU + R-H + PU + R-H + PU 222 Bên phía gái út có sổ đỏ, có biên lai đóng thuế sử dụng đất, lại có luật sư bảo vệ quyền lợi (S (1) (NP-SBJ_(2) (Nn-H Bên)) (Nn phía) (NP _(3) (Nn-H con) (Nn gái) (ADJP _(4) (Aa-H út)))) (Cp thì) (VP _(5) (VP _(6) 501 (Ve-H có) (NP _(7) (Nn-H sổ_đỏ))) (PU,) (VP _(8) (Ve-H có) (NP _(9) (Nn-H biên_lai) (VP _(10) (Vv-H đóng) (NP _(11) (Nn-H thuế)) (VP _(12) (Vv-H sử_dụng) (NP_(13) (Nn-H đất))))))) (PU,) (VP _(14) (RP _(15) (Rv lại)) (Ve-H có) (S (16) (NP-SBJ_(17) (M cả) (Nn-H luật_sư)) (18) (VP _ (Vv-H bảo_vệ) (NP (19) (Nn-H quyền_lợi)))))) (PU.)) (1) S  NP-SBJ + Cp + VP (2) NP-SBJ  Nn-H + Nn + NP (3) NP  Nn-H + Nn + ADJP (4) ADJP  Aa-H (5) VP  VP + PU + VP + PU + VP (6) VP  Ve-H + NP 502 (7) NP  Nn-H (8) VP  Ve-H + NP (9) NP  Nn-H + VP (10) VP  Vv-H + NP (11) NP  Nn-H + VP (12) VP  Vv-H + NP (13) NP  Nn-H (14) VP  RP + Ve-H + S (15) RP  Rv (16) S  NP-SBJ + VP (17) NP-SBJ  M + Nn-H (18) NP  Nn-H 223 Tòa xử xong rồi, bảo tơi n (S (1) (S (2) (NP-SBJ_(3) (Nn-H Tòa) (4) (VP _ (Vv-H xử) (Vv xong) (RP _(5) (Rv rồi)))) (PU,) (S (6) (NP-SBJ_(7) (Pp-H ai)) (8) (VP _ (RP _(9) (Rv cũng)) (Vv-H bảo) (SBAR (10) (Cp là) (S (11) (NP-SBJ_(12) (Pp-H tôi)) (ADJP-PRD_(13) (RP (14) 503 (Ra đã)) (Ra có_thể)) (Aa-H yên) (RP _(15) (Ra rồi))))))) (PU.)) (1) S  S + PU + S (2) S  NP-SBJ + VP (3) NP-SBJ  Nn-H (4) VP  Vv-H + Vv + RP (5) RP  Rv (6) S  NP-SBJ + VP (7) NP-SBJ  Pp-H (8) VP  RP + Vv-H + SBAR (9) RP  Rv (10) SBAR  Cp + S (11) S  NP-SBJ + ADJP-PRD (12) NP-SBJ  Pp-H (13) ADJP-PRD  RP + Aa-H + RP (14) RP  Ra + Ra (15) RP  Ra 224 Trẻ trung, sôi nổi, nhiệt tình cảm nhận chúng tơi người lính Đội Cảnh sát phịng cháy chữa cháy Khu kinh tế (KKT) Vũng Áng (S _(1) (ADJP-SBJ_(2) (Aa-H Trẻ_trung) (PU,) (Aa-H sôi_nổi) (PU,) (Aa-H nhiệt_tình)) (3) (VP _ (Vc-H là) (NP _(4) (QP _(5) (Nq-H những)) 504 (Vv-H cảm_nhận) (PP _(6) (Cm-H của) (NP _(7) (Pp-H chúng_tôi))) (8) (PP _ (Cm-H đối_với) (NP _(9) (QP _(10) (Nq-H những)) (Nc-H người) (Nn lính) (PP _(11) (Cm-H của)) (NP _(12) (Nn-H đội) (Nn cảnh_sát) (VP_(13) (VP _(14) (Vv-H phòng) (Vv cháy)) (15) (VP _ (Vv-H chữa) (Vv cháy))) (NP_(16) (NP _(17) (Nn-H khu) (Nn kinh_tế)) (PU () (NP-PRN_(18) (Nn-H KKT)) (PU)) (NP _(19) (Nr-H Vũng_Áng))))))))) (PU.)) (1) S  ADJP-SBJ + VP 505 (2) ADJP  Aa-H + PU + Aa-H + PU + Aa-H (3) VP  Vc-H + NP (4) NP  QP + Vv-H + PP + PP (5) QP  Nq-H (6) PP  Cm-H + NP (7) NP  Pp-H (8) PP  Cm-H + NP (9) NP  QP + Nc-H + Nn + PP (10) QP  Nq-H (11) PP  Cm-H + NP (12) NP  Nn-H + Nn + VP + NP (13) VP  VP + VP (14) VP  Vv-H + Vv (15) VP  Vv-H + Vv (16) NP  NP + PU + NP-PRN + PU + NP (17) NP  Nn-H + Nn (18) NP-PRN  Nn-H (19) NP  Nr-H 225 Theo thông tin từ website Tập đoàn Xăng dầu Việt Nam (Petrolimex), từ 11g trưa 22-11, giá xăng giảm từ 1.140 đồng đến 1.160 đồng tùy loại xăng vùng (S (VP-MNR_ (Vv-H Theo) (NP _ (Nn-H thông_tin) (PP _ (Cm-H từ) (NP _ (FW-H website) (PP _ (Cm-H của) (NP _ (NP_ (Nn-H Tập_đoàn) (Nn xăng_dầu) (NP _ (Nr-H Việt_Nam))) 506 (PU()) (NPPRN_ (Nr-H Petrolimex)))))))) (PU,) (NP-TMP_ (QP (PP (Cm-H từ) (QP _ (Num-H 11)))) (Nt giờ)) (NP-TMP_ (Nt-H trưa) (Pd này)) (NP-TMP_ (Nt-H 22-11))) (PU,) (NP-SBJ_ (Nn-H giá) (Nn xăng)) (VP _ (Vv-H giảm) (NP _ (QP _ (PP _ (Cm-H từ) (NP _ (QP _ (NumH 1.140)) (Nu đồng))) (PP (Cm-H từ) (NP _ (QP _ (NumH 1.160)) 507 (Nu-H đồng))))) (VP _ (Vv-H tùy) (NP _ (Nn-H loại) (NP _ (Nn-H xăng) (Cp và) (Nn-H vùng))))) (PU.)) ... lớn lớp ngôn ngữ theo phân loại Chomsky 1.1.3 Luật văn phạm tiếng Việt Khi xây dựng luật ngôn ngữ thật chặt chẽ hình thức hóa ký hiệu ta luật văn phạm Các ký hiệu luật văn phạm tiếng Việt gồm:... đích nghiên cứu: Xây dựng luật văn phạm tiếng Việt theo ngơn ngữ hình thức Nhiệm vụ nghiên cứu: - Thiết kế tập nhãn cú pháp hướng dẫn gán nhãn cú pháp tiếng Việt theo ngơn ngữ hình thức - Thực gán... cho ngữ liệu (230 câu) để kiểm chứng thực nghiệm - Rút luật ngữ, câu tiếng Việt theo ngôn ngữ hình thức Ý nghĩa khoa học ý nghĩa thực tiễn Ý nghĩa khoa học: Xây dựng luật văn phạm tiếng Việt

Ngày đăng: 28/04/2021, 23:57

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan