Báo cáo nghiên cứu khoa học " NHỮNG NGHI VẤN LỊCH SỬ VỀ TRIỀU ĐẠI QUANG TRUNG "

13 9 0
Báo cáo nghiên cứu khoa học " NHỮNG NGHI VẤN LỊCH SỬ VỀ TRIỀU ĐẠI QUANG TRUNG "

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Đầu thế kỷ thứ XX, ngành sử học Việt Nam có một bước ngoặt lớn. Lần đầu tiên, một bộ quốc sử với tên là Việt Nam sử lược (VNSL) của nhà giáo Trần Trọng Kim, được biên soạn tương đối khoa học, tuy ngắn gọn nhưng đến nay nhiều nhà nghiên cứu vẫn đánh giá là một bộ sách có giá trị “qua thử thách của thời gian và sự mến mộ của độc giả”.(1) Ngoài nội dung tuy giản lược nhưng khá đầy đủ, Lệ Thần Trần Trọng Kim lại có thêm những phần nghị luận...

Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (85) 2011 VĂN HÓA - LỊCH SỬ NHỮNG NGHI VẤN LỊCH SỬ VỀ TRIỀU ĐẠI QUANG TRUNG Nguyễn Duy Chính* Đầu kỷ thứ XX, ngành sử học Việt Nam có bước ngoặt lớn Lần đầu tiên, quốc sử với tên Việt Nam sử lược (VNSL) nhà giáo Trần Trọng Kim, biên soạn tương đối khoa học, ngắn gọn đến nhiều nhà nghiên cứu đánh giá sách có giá trị “qua thử thách thời gian mến mộ độc giả”.(1) Ngoài nội dung giản lược đầy đủ, Lệ Thần Trần Trọng Kim lại có thêm phần nghị luận khúc chiết, đưa lập trường minh bạch ngược hẳn với chủ trương triều đình nhà Nguyễn lúc giờ, nói cách mạng tư tưởng học thuật Mở đầu chương XI viết “Nhà Nguyễn Tây-Sơn”, tác giả dành hai trang phân tích lẽ “chính thống” “ngụy triều” để bác bỏ quan niệm 100 năm qua lúc coi Tây Sơn bọn giặc, tội chống lại chúa Nguyễn Đoạn mở đầu coi lời biện hộ đanh thép mà hầu hết người đọc sử chấp nhận Thế tổng kết lại gần 40 trang viết triều đại Tây Sơn khuyết điểm Tác giả VNSL sử dụng lẫn lộn sử dã sử, kể tiểu thuyết với nhiều chi tiết không kiểm chứng tạo thành nếp suy nghó khó gột rửa cho người sau Theo chân Lệ Thần Trần Trọng Kim, tác giả nghiên cứu thời đại Tây Sơn không tách rời văn ngoại sử khỏi tài liệu nghiên cứu Với kinh nghiệm tự thân ngụy tạo bóp méo lịch sử tinh vi chứng kiến vài chục năm qua, nhiều chi tiết tài liệu triều Nguyễn viết đối phương cần đặt vào khu vực “tồn nghi” phải đối chiếu kỹ lưỡng trước sử dụng Đó nguyên nhân chủ yếu suy nghó Tên vua Quang Trung gì? Theo sử, tên ông Nguyễn Huệ hay Nguyễn Văn Huệ [Đại Nam biên liệt truyện (LT) XXX, tr 17a], xin phong vương đổi tên Nguyễn Quang Bình [LT XXX, tr 37b] Đến gần đây, nhiều người lại cho ông có tên tục khác Hồ Thơm, Ba Thơm Những chi tiết chứng cớ chắn Người Việt Nam thường tên định mà có tên gọi hàng ngày nôm na tên chữ để ghi giấy tờ Nhiều người lý thi cử hay trị đổi tên, đổi họ khiến người không quen chẳng tên thật, đâu bí danh Việc Nguyễn Huệ đổi tên thành * California, Hoa Kỳ 4 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (85) 2011 Nguyễn Quang Bình giao thiệp với nhà Thanh chép theo sử triều Nguyễn cách máy móc Có người cho tên giả theo thông lệ đời vua trước liên lạc với Trung Hoa Thực tên Nguyễn Quang Bình hay Nguyễn Văn Bình xuất tài liệu có sở trước Nguyễn Huệ xin phong vương: Theo Phủ biên tạp lục (PBTL) Lê Quý Đôn (1726-1784) soạn năm Cảnh Hưng 37 (1776) “Việp Quận-công cho em Nguyễn-văn-Nhạc Nguyễn-văn-Bình (về sau vua Quang-trung) làm chức Tướng-quân Tiềnphong”(2) (năm Ất Vị 1775) [Nguyên văn: 曄公復許 授其弟文平(後爲光中)爲先 鋒將軍)] (PBTL I, tr 49).(3) Theo tờ biểu Nguyễn Huệ gởi lên vua Càn Long năm Mậu Thân [1788] ông sai quan trấn thủ Văn Uyên (文淵) Hoàng Đình Cầu (黃廷球) Nguyễn Đình Liễn (阮廷璉) đem lễ vật tiến cống ký tên Nguyễn Quang Bình (阮光平).(4) Hai tài liệu viết trước Nguyễn Huệ lên hoàng đế, chắn để đến xin cầu phong ông đổi tên thành Nguyễn Quang Bình Một chứng cớ khác cần xem xét Khi Nguyễn Huệ Bắc, ông vua Thái Đức phong Bình Vương Trước tài liệu gọi ông Bắc Bình Vương thư từ gởi Nguyễn Thiếp ông tự xưng Đại nguyên soái Tổng quốc Bình Vương [Đại nguyên soái kiêm nhiệm Quốc Bình Vương] Chữ Bắc tước hiệu người thêm vào nguyên thủy tước vị Cũng mà Giáo sư Hoàng Xuân Hãn nhầm, tưởng ông phong làm Chính Bình Vương [thực chữ nhiệm vụ Tổng quốc - lo hết việc hành chánh] Các chúa Trịnh, chúa Nguyễn dùng tước vương chữ vương vị cao quý Một thông lệ đời Lê đời Nguyễn sau tước hiệu thường dùng tên người chẳng hạn Minh Vũ hầu Vũ Đình Minh, Hiệp Đức hầu Nguyễn Phúc Hiệp, Kỷ Thiện hầu Trần Văn Kỷ (5) Việc Nguyễn Quang Bình phong Bình Vương theo tập tục Vậy tên Huệ đâu mà có? Theo chúng tôi, Huệ tên thông tục gọi hàng ngày, thuộc loại tiểu danh hay nhũ danh [tên gọi lúc bé] thân mật không dùng với ý nghóa kính trọng.(6) Sử nhà Nguyễn chép vua Quang Trung có chủ tâm hạ thấp, từ cách gọi xách mé đến chỗ xuyên tạc(7) nên thường gọi trổng “Huệ” Ngược lại, nhà Tây Sơn gọi chúa Nguyễn không dùng Nguyễn Phúc Ánh mà “Chủng” với mục đích tương tự Trong văn thư nhà Thanh đối đầu với triều đình An Nam gọi Nguyễn Huệ văn thư thức gởi sang nhà Thanh, cấp địa phương hay triều đình ông xưng tên Nguyễn Quang Bình Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (85) 2011 Một cách để kiểm chứng xem chữ kỵ húy Theo Ngô Đức Thọ, sách tài liệu đời Tây Sơn thường thấy kiêng chữ Bình, chữ Phúc không kiêng chữ Huệ nên tác giả suy đoán “dưới triều Tây Sơn, phạm vi văn thư giấy tờ dâng vua ngự lãm có quy định kiêng húy, số trường hợp chữ Bình thấy sắc phong đền Hai Bà Trưng”.(8) Ngô tiên sinh phân tích rõ ràng ba chữ Huệ, Bình Phúc cho việc kiêng chữ Phúc Thăng Long ông dùng dấu “Phụng thiên phạt bạo Nguyễn Phúc” (Vâng mệnh trời trừng phạt bạo chúa [họ] Nguyễn Phúc) nhằm “thể ý căm ghét” mà chữ gọi “ố ý tị húy”.(9) Lý giải khiến cho không dám tin tên cha anh em Nguyễn Nhạc Phúc ghi Liệt truyện Vua Quang Trung có anh em? Theo LT, XXX [tr 1a, b] phần Nguyễn Văn Nhạc có chép: Nguyễn Văn Nhạc người huyện Phù Ly [nay Phù Cát], tỉnh Quy Nhơn [nay Bình Định] Tổ tiên vốn người Hưng Nguyên, Nghệ An Đời Lê Thịnh Đức,(10) ông tổ bốn đời bị quan quân bắt đưa vào Quy Ninh [nay Hoài Nhơn], ấp Nhất [Tây Sơn có hai ấp Nhất Nhị, An Khê, Cửu An hai phủ] Cha y Phúc, dọn sang ấp Kiên Thành [nay thôn Phú Lạc, huyện Tuy Viễn], sinh ba trai, trưởng Nhạc, thứ Lữ, Huệ làm nghề buôn trầu thường mua bán với người Những chi tiết thân thế, danh tính thứ tự anh em Tây Sơn chép sử triều Nguyễn thường không ăn khớp với tài liệu khác, kể số người ngoại quốc có mặt nước ta thời gian Nói chung, chi tiết thân Nhạc, Huệ, Lữ mơ hồ, khó kiểm chứng Trong Khâm định An Nam kỷ lược (ANKL) [tập hợp văn thư nhà Thanh giao thiệp qua lại với Tây Sơn] XIX, tấu thư Phúc Khang An, Tôn Só Nghị, Tôn Vónh Thanh Hải Lộc tâu lên vua Càn Long ngày mồng tháng năm Kỷ Dậu [1789] sứ thần nước ta Nguyễn Quang Hiển khai thân sau: Nguyễn Quang Hiển nói đích trưởng điệt [cháu lớn thuộc dòng chính], Nguyễn Huệ nuôi dạy Cha Nguyễn Quang Hoa [阮光華] sớm, thứ hai Quang Nhạc [光岳], Quảng Nam, thứ ba Quang Bình [光平] tức Nguyễn Huệ, thứ tư Quang Thái [光泰] sống Quảng Nam, núi Tây Sơn.(11) Xét theo văn bản, chi tiết đầu tay quan trọng người gia đình khai mà kiếm được, phù hợp với chi tiết khác ngoại sử Tác giả Tạ Chí Đại Trường biên khảo tương đối đầy đủ gia đình Nguyễn Nhạc nêu lên bất sách thứ bậc nguồn gốc anh em Tây Sơn.(12) Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (85) 2011 Về thân mình, nhiều biểu văn trần tình Nguyễn Huệ khẳng định liên hệ quân thần với nhà Lê mà có ràng buộc hôn nhân Vua Quang Trung nhắc nhắc lại gia đình ông “chín đời” vào đất Tây Sơn tiết lộ thuộc hoàng tộc Chiêm Thành, nhà giữ quốc ấn đời trước phong.(13) Trong sử triều Nguyễn miêu tả gia đình Nguyễn Nhạc thuộc hạng bần dân, vốn tù binh bị đày, theo văn Tây Sơn họ vào định cư Quy Nhơn lâu [chín đời tính khoảng 200 năm] chưa hẳn họ hoàn toàn chủng Việt Một điểm đáng ý khác Nguyễn Huệ luôn xưng kẻ bạch đinh [nguyên bố y mà thường dịch áo vải, nghóa người dân quan tước, quần áo phẩm phục] để phủ nhận liên hệ với triều đình An Nam, dù nam hay bắc, xác định họ đứng tranh chấp quyền lực triều đại Với lời khai Nguyễn Quang Hiển, thấy Nguyễn [Quang] Nhạc trưởng mà đứng sau Nguyễn Quang Hoa Nguyễn Quang Bình anh Nguyễn Quang Thái [tức Nguyễn Lữ] em ghi chép Liệt truyện Cho đến năm 1789, Nguyễn Quang Thái [Lữ] sống ẩn cư núi Tây Sơn ghi nhận sách ông ta chết năm không rõ Việc cha ông có tên Phúc mà sau nhiều người cho gốc họ Hồ, anh em Nguyễn Nhạc đổi sang họ Nguyễn để thu phục nhân tâm, không đáng tin cậy Việc tị húy chữ Phúc đời Tây Sơn tên cha vua mà lý căm ghét Vua Quang Trung lên lúc nào? Từ trước đến nay, sử nước ta cho Nguyễn Huệ lên “chính vị” Lý hàm ý tâm ông không (hay chưa) muốn lên đành phải miễn cưỡng nhu cầu quân trị Việc vua Quang Trung lên hoàng đế để danh ngôn thuận đánh quân Thanh chấp nhận “lý sở đương nhiên”, không dị nghị số tác giả có đặt câu hỏi ngày xác ông đăng quang núi Bân Thực ra, Nguyễn Huệ không muốn lên mà ông có ý tự lập từ đem quân Bắc Hà lần thứ hai vào tháng năm 1788 Cũng vào thời gian này, ông gặp Ngô Thì Nhậm người bầy khuyên ông lên hoàng đế đồng thời chủ trì việc “xin chữ ký” để suy tôn ông cho hợp cách Sau ba thư “suy tôn” [do Ngô Thì Nhậm soạn] (chưa kể chiếu trưng cầu dân ý Nguyễn Huệ hỏi dân Bắc Hà) tình hình chưa thuận lợi khiến Nguyễn Huệ hậm hực bỏ Phú Xuân Ở đây, Bình Vương chủ động việc lên ngôi, bỏ qua hình thức bề mà ông thấy không cần thiết Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (85) 2011 Hiện có ba tài liệu với ba nhật kỳ đăng quang khác nhau: sử triều Nguyễn (LT), Hoàng Lê thống chí (HLNTC), chi tiết thư Hội Truyền giáo Bắc Hà Ngoài nhật kỳ có chênh lệch chút với sử Chiếu lên (Tức Vị chiếu)(14) chép Hàn anh hoa Liệt truyện, XXX chép: Huệ tin quát lớn: “Sao bọn chó Ngô dám càn rỡ làm vậy?” Lập tức lệnh xuất quân Các tướng khuyên nên lấy vị cho để nối kết lòng người Huệ xây đàn phía nam Bình Sơn, lấy ngày 25 tháng 11 tự lập làm hoàng đế, đổi niên hiệu thành Quang Trung, hôm đem hết tướng só thủy lục tiến (15) Hoàng Lê thống chí (Ngô Gia Văn Phái) viết sau: Ngày 20 tháng ấy, Sở lui Tam Điệp ngày 24 (tháng 11), Tuyết vào đến thành Phú Xuân, Bắc Bình Vương tin báo, giận lắm, liền họp tướng só, định thân chinh cầm quân Nhưng người đến họp nói: - Chúa công với vua Tây Sơn có hiềm khích, chí tôn, lòng tôn phò người chưa thực vững bền, nghe quân Thanh sang đánh dễ sinh ngờ vực, hai lòng Vậy xin trước hết vị hiệu, ban lệnh ân xá khắp ngoài, để yên kẻ phản trắc giữ lấy lòng người, sau cất quân đánh dẹp cõi Bắc chưa muộn Bắc Bình Vương lấy làm phải, cho đắp đàn núi Bân (ở địa phận xã An Cựu, huyện Hương Trà, Thừa Thiên-Huế), tế cáo trời đất thần sông, thần núi; chế áo cổn, mũ miện, lên Hoàng đế, đổi năm thứ 11 niên hiệu Thái Đức vua Tây Sơn Nguyễn Nhạc làm năm đầu niên hiệu Quang Trung Lễ xong hạ lệnh xuất quân Hôm nhằm vào ngày 25 tháng Chạp năm Mậu Thân (1788).(16) Theo thư giáo só có mặt Việt Nam lưu lại Nhật ký kiện đáng ghi nhớ, Nha Văn khố Quốc gia Paris (Paris, Archives Nationales số F5; A22) thì: Bắc Vương ấn định ngày 11 tháng Mười [âm lịch] tức ngày mồng tháng Mười Một ngày ông tự phong làm hoàng đế danh hiệu “Quang Trung” (có nghóa ánh sáng trung ương tức theo giải thích có lẽ nhất, mặt trời vũ trụ) đồng thời ông bận tính kế hoạch vó đại theo sắc lệnh ban bố ngày tháng Mười [âm lịch] hay ngày tháng Mười Một gởi cho Đại thần Đại tư mã tất quan hay só quan Tây Sơn làm việc Bắc Kỳ (17) Những tài liệu trên, tài liệu gần với thực câu hỏi chưa có trả lời đích xác theo văn thư thừa sai Hội Truyền giáo tài liệu thời để lại Liệt truyện Hoàng Lê thống chí biên soạn ấn hành vài chục năm sau việc xảy 8 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (85) 2011 Hiện Hàn anh hoa chép “Chiếu lên ngôi” vua Quang Trung Ngô Thì Nhậm soạn, có câu sau: 天位惟艱,朕誠慮不克堪,而四海億兆環歸于朕一人。玆乃天意夫豈人事,朕 應天順人,不可牢執,遜讓以今年十一月二十二日即天子位,紀年為光中元年。 Thiên vị gian, trẫm thành lự bất khắc kham, nhi tứ hải ức triệu hoàn quy trẫm nhân Tư nãi thiên ý, phù khởi nhân sự, trẫm ứng thiên thuận nhân, bất khả lao chấp, tốn nhượng dó kim niên thập nguyệt nhị thập nhị nhật tức thiên tử vị kỷ niên vi Quang Trung nguyên niên Trẫm nghó: nghiệp lớn trọng, trời khó khăn, trẫm thật lòng lo không đương Nhưng ức triệu người bốn bể trông cậy vào trẫm Đó ý trời, há phải việc người? Trẫm ứng mệnh trời, thuận lòng người, cố chấp nhún nhường mãi, lấy ngày 22 tháng 11 năm lên thiên tử, đặt niên hiệu Quang Trung nguyên niên.(18) Phân tích số chi tiết Chiếu lên ngôi, ngờ soạn trước nghe tin quân Thanh sang chiếm nước ta, không đồng thời với tờ biểu “suy tôn” lần thứ ba sau thời gian ngắn [mặc dù ngày đăng quang điền vào sau] Văn chiếu tức vị hoàn toàn văn chương thời bình, thời chiến, không nhắc đến xa gần việc quân Thanh xâm chiếm nước ta lên để thu phục nhân tâm sử chép Chính thế, số câu văn sáo mòn đầy giả tạo, chẳng hạn: “Bản ý muốn quét trừ loạn lạc, cứu dân chốn nước lửa, trả nước cho họ Lê, trả đất cho Đại huynh, ung dung áo gấm hài thêu, ngắm cảnh yên vui hai cõi đất mà Nhưng việc đời dời đổi, rốt trẫm không chí nguyện.” Hay “Người làm quan giữ phong độ hòa mục, người làm dân yên lệ tục vui hòa, trị giáo mở mang hưng khởi đến chỗ thuận, để vãn hồi thời thịnh trị Ngũ đế, Tam vương, khiến cho tông miếu xã tắc phúc không cùng, há chẳng đẹp đẽ sao?”(19) diện chiếu Qua kiện nêu trên, thấy việc Nguyễn Huệ lên hoàng đế dự tính từ tháng năm Mậu Thân ông phong vương cho Nguyễn Quang Toản,(20) nghóa tách riêng thành vương triều không lệ thuộc vào vua Thái Đức Quy Nhơn Việc phong cho lên tước vương đồng nghóa với việc xác định người cha lên hoàng đế nên lễ đăng quang vua Quang Trung hợp thức hóa việc công khai Theo nhật ký giáo só Hội Truyền giáo Bắc Hà Nguyễn Huệ lên ngày 11 tháng 10 năm Mậu Thân (8/11/1788), tính trước Tôn Só Nghị khỏi Nam Quan (28/10 năm Mậu Thân).(21) Cho nên, quân Thanh vào Thăng Long (cuối tháng 11 năm Mậu Thân), Nguyễn Huệ hoàng đế Quang Trung rồi, bận bịu việc đăng quang hay đặt triều Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (85) 2011 Chúng ta tin khoảng từ tháng đến tháng 10 năm Mậu Thân, tin tức việc quân Thanh sang đánh nước ta loan truyền rộng rãi Bắc Hà Nguyễn Huệ muốn sớm lên để ông có chuẩn bị chiến tranh, hịch văn kêu gọi tướng só mà nhà truyền giáo dịch sang tiếng Pháp [đề ngày tháng Mười âm lịch, Thái Đức 11 (1788)] năm ngày trước hạn kỳ lên theo tin tức nhà truyền giáo.(22) Trong ba nhật kỳ giáo só, tờ Chiếu lên HLNTC nhật kỳ 25 tháng Chạp âm lịch HLNTC phải loại xem sít sao, thực [25 tháng Chạp lên Phú Xuân, 30 tháng Chạp kéo quân đến Nghệ An] Nhật kỳ Chiếu lên Liệt truyện gần [25 tháng 11 âm lịch 22 tháng 11 âm lịch], khác có sở Có thể ông đăng quang ngày 11 tháng Mười âm lịch [theo báo cáo giáo só], nghe tin quân Thanh sang đánh, vua Quang Trung tổ chức đại lễ núi Bân mà sách gọi đại sư (大師) hay thân chinh để đích thân nhà vua đem quân vào ngày 22 tháng 11 âm lịch Liệt truyện ghi nhận Với mốc nhật kỳ tương đối xác theo ghi nhận nhà truyền giáo sau lên ngôi, vua Quang Trung thời gian tuyển mộ binh lính, thu góp lương thực để chuẩn bị cho đại chiến dịch đối phó với quân Thanh Khi đến Thanh Hóa, vua Quang Trung lại tổ chức đại lễ xuất quân [hay đại duyệt] cuối tháng 12 quân ăn Tết trước mà tin loan truyền qua lại khiến dân chúng Bắc Hà nhầm lễ đăng quang Đại lễ xuất quân ghi chép nhiều sách điển hình Lịch triều tạp kỷ Ngô Cao Lãng: Huệ không nghe, liền chỉnh đốn binh tượng, làm lễ quân Thọ Hạc Huệ ngồi đầu voi, lệnh rằng: “Trong quân ta, muốn đánh phải ta mà giết cho hết lũ chó Ngô Nếu không muốn đánh, xem ta trận giết hàng vạn mạng người cho coi, nói khoác đâu” Nói xong quân ran sấm, núi rừng rung động, chiêng trống vang rền, hành quân tiến gấp.(23) Xét thế, thấy khoảng thời gian từ tháng Mười đến tháng Chạp năm Mậu Thân, có lễ đăng quang vua Quang Trung mà có tới ba lễ khác nhau, lễ đăng quang tháng Mười cung (theo thủ tục mà bên ghi nhận), lễ thân chinh tháng 11 núi Bân quân só biết ông đích thân cầm quân Bắc (như sử triều Nguyễn ghi nhận), sau lễ đại duyệt Thanh Hóa (như dân Bắc Hà ghi nhận) để khẳng định ông đánh cho địch “chích luân bất phản, phiến giáp bất hoàn” Đối với nhà quân tài ba Nguyễn Huệ, khó tin ông làm việc tùy tiện mà luôn dự liệu để đối phó với biến cố bất thường Ông thu xếp ổn thỏa vấn đề kể việc bố trí cánh quân dàn trải khắp vương quốc để chuyển từ phòng ngự sang công 10 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (85) 2011 Tờ chiếu gởi La Sơn Phu Tử có thực bút tích vua Quang Trung? Một phụ độc vô nhị kèm theo La Sơn Phu Tử(24) thư viết mực son mà tác giả Hoàng Xuân Hãn tin tưởng thủ bút Nguyễn Huệ Hãy đọc lời tựa Hoàng tiên sinh viết vào tháng Năm, năm Ất Dậu (1945) Hà Nội: Một buổi hè nóng nực năm Kỷ-mão 1939, lội suối trèo non, mà tới núi mang dấu Phutử từ lúc sinh thời đến lúc Bìa bìa La Sơn Phu Tử tử-hậu Hai mộ nấp cỏ áy; gian đền trơ núi không Thành Lục-niên lác đác đá rêu xanh; khe Bộc-bố vọt tung vòi nước trắng Trước mặt, núi nhấp-nhô đoàn ngựa chạy; sau lưng đá sừng-sực tường ngăn Đấy cảnh tiêu sơ, làm cho khách qua thăm phải động lòng trắc-ẩn Tờ chiếu Nguyễn Huệ gởi Nguyễn Thiếp Sau tới làng Nguyệtao dò thăm cháu Họ hàng thịnh-vượng, cháu thấy điêu tàn Nhà thờ chái nhà tranh, tộc-trưởng người cày mướn May có họ-hàng thân-thuộc đón niềm-nở, sau biết miêu-duệ Phu-tử, cho hay giữ chiếu-chỉ đời xưa Một cụ già thắp hương, vái lấy ống-sắc mở Rút mãi, kéo cuộn giấy cũ Tôi lòng hồi-hộp, tay mở xem Bèn thấy dấu son đỏ chói, chữ mực chưa phai; giấy xưa lâu ngày thành vàng úa, bị chặt nên mép rách sờn Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (85) 2011 11 Nào chiếu, thư, tờ truyền, đạo sắc Niên-hiệu Cảnh-hưng, Thái-đức, Cảnh-thịnh, Quang-trung Lối chữ đủ lối chân, lối thảo, lối nghiêm-trang người thư-lại, lối linh-động bực túc-nho Chợt thấy chữ son, nét son tàu đỏ thẫm Nét bút vụng vạm-vỡ Mắt không chớp, lòng băn-khoăn Hẳn thủ bút vua nào! Niên-hiệu đề Thái-đức, lời thư nôm vua Quang-trung! Mà di bút lại thư mà Quang-trung tự viết mời Phu-tử xem đất đóng đô Lời thư lại nôm Đó sử-liệu q giá vô ngần, tỏ Quang-trung biết chữ không thông; Quang-trung dùng chữ nôm công văn; Quang-trung biết trọng hiền-tài; Phu-tử giỏi địa-lý Quang-trung tin địa-lý; Quangtrung muốn đóng đô Phù-thạch, Quang-trung cầm quân giết Vũ Văn-Nhậm Thăng-long Tờ chiếu nguyên văn sau: Chiếu truyền La-sơn Phu-tử Nguyễn Thiệp(25) khâm tri Ngày trước ủy cho Phu-tử Nghệ-an tướng địa làm đô cho kịp kỳ nầy hồi ngự Sao tới đó, chưa thấy đặng việc Nên giá hồi Phú-xuân-kinh hưu-tức só-tốt Vậy chiếu ban hạ Phu-tử tảo nghi Trấn-thủ Thận cọng sự, kinh chi dinh chi, tướng địa tác đô Phù-thạch Hành-cung sảo hậu cận sơn Kỳ chính-địa, dân-cư gian, đâu cát-địa khả đô, Phu-tử đạo-nhãn giám-định Tảo tảo bốc thành! Ủy cho Trấn-thủ Thận tảo lập cung điện Kỳ tam nguyệt nội hoàn-thành, đắc tiện giá ngự Duy Phu-tử vật dó nhàn hốt thị Khâm tai! đặc chiếu Thái-đức thập niên, lục nguyệt, sơ nhật (1788).(26) Tác giả Hoàng Xuân Hãn ghi nhận thư tay Nguyễn Huệ viết “bằng son tàu, dấu đóng”.(27) Nếu thực thủ bút vua Quang Trung tài liệu quý giá vô ngần, xứng đáng để làm quốc bảo cho dân tộc Việt Nam Tuy nhiên, muốn thế, cần thêm chứng cớ khác để củng cố tin tưởng tác giả Cho đến nay, chưa thấy tác giả khác có lý lẽ chặt chẽ để ủng hộ quan điểm nhiều sách không coi nghi vấn mà viết thẳng phụ “Thủ bút vua Quang Trung” Trước hết, Hoàng tiên sinh khẳng định thư tay Nguyễn Huệ viết vào lý lẽ viết mực son chừng nét bút cứng cỏi võ tướng: Bức chiếu nầy viết nửa nôm nửa chữ [Hán] Trên nầy nguyênvăn Tiếng dùng tiếng đàng trong, ví-dụ: đặng Nét son hồng điều, tươi Tuy nét bút cứng-cáp, chững-chạc, rõ người viết chưa luyện Chữ cách không đều-đặn Có chữ sót sau thêm vào, chữ chiếu gần cuối Có chữ tô tô lại; có chữ viết lầm, 12 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (85) 2011 chữ đô hàng thứ năm chữ giám hàng thứ bảy Chữ tên Nguyễn Thiếp viết lầm Lần lần đầu mà cụ nhận tờ chiếu, mà dấu son Ấy không cần, lẽ chữ viết son chữ dành riêng cho vua viết Chừng chứng đủ tỏ chiếu tay Chính-bìnhvương viết Lời nôm dùng câu toàn chữ xen vào Hay nói cho đúng, văn chữ có xen nôm Như tỏ Nguyễn Huệ hoàn-toàn vô học.(28) Chiếu theo nội dung, thư viết Phú Xuân, sau Nguyễn Huệ rút quân “cho binh só nghỉ ngơi” Việc chọn đất vẽ kiểu kinh đô, ông đưa nét chính, cung điện xây Phù Thạch, hành cung sau gần núi Cung điện gần nơi dân cư hay nơi đất, tùy theo Nguyễn Thiếp chọn Vậy văn kiện quan trọng, lời lẽ thăm hỏi thông thường hay vài hàng kèm theo quà cáp để gởi cách khinh suất Vả lại, Nguyễn Huệ kinh đô, nơi biên địa hay đường nên phải tùy tiện làm gấp gáp Đối với Nho gia ngày xưa, từ giấy tờ đến cách xưng hô lấy lẽ “chính danh” trước “định phận” Theo nội dung, Bình Vương ủy quyền cho Nguyễn Thiếp định đoạt địa điểm, Trấn thủ Thận thực việc dựng cung điện theo ý La Sơn Phu Tử, Nguyễn Huệ muốn làm gấp vòng ba tháng đủ biết ông định dành tài lực, vật lực gần vô giới hạn vào công tác Với lời lẽ rõ ràng thế, trách nhiệm vai Nguyễn Thiếp lớn minh bạch Tính theo thời gian, từ tháng thêm ba tháng nữa, cộng thời gian qua lại ước lượng Nguyễn Huệ định Nghệ An vào khoảng tháng Mười năm Mậu Thân [1788] xếp để làm lễ đăng quang tin đồn mà giáo só La Bartette nghe thư gởi cho Le Breton “ ấn định ngày 11 tháng Mười (âm lịch) tức ngày mồng tháng Mười Một ngày ông tự phong làm hoàng đế danh hiệu “Quang Trung”.(29) Việc xây dựng có lẽ đình lại quân Thanh kéo sang nước ta đưa đến thay đổi dự tính Có lẽ Giáo sư Hoàng Xuân Hãn mừng nên tin tưởng thủ bút Nguyễn Huệ Thực ra, nguyên tắc quy định nhà vua dùng mực son Trong dân gian, thầy đồ viết phóng, khảo quan chấm dùng màu đỏ để phân biệt với học trò hay thí sinh dùng mực thường Những tờ chiếu khác Bình Vương gởi Nguyễn Thiếp không dùng chữ son mà dùng mực đen Thông thường có lời phê nhà vua tờ biểu quan gởi lên dùng chữ son để phân biệt (châu phê) Những văn khác danh nghóa lời nhà vua thường nội soạn, viết mực đen giấy vàng có đóng dấu ngọc tỉ Hình thức văn có điểm đáng ngờ hoàn toàn không theo quy luật tờ sắc Ngoài chi tiết quan trọng Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (85) 2011 13 thiếu dấu đóng hàng chữ Thái-đức thập niên, lục nguyệt, sơ nhật để bảo đảm công văn triều đình, khoảng cách nội dung tờ sắc ngày sát (thông thường phải có khoảng trống để người nhận trả lời hình thức) Một vài chữ dậm lại hay sửa khiến ngờ người viết đọc không rành hay viết không thông viết trại lý khác Dù cấp bách, khó tin Nguyễn Huệ phải tự tay viết thư quên đóng dấu Nguyệt Ao tiên sinh quen thuộc đến mức nhìn vào mặt chữ biết Hai người chưa thân tình đến việc viết thư riêng đơn giản không với quy cách triều đình, không coi trọng người nhận, chưa kể bị giả mạo hay sửa đổi Chính thế, dấu triện Quảng vận chi bảo (廣運之寳) để bảo đảm văn thư thức, số vị trí quan trọng giấy tờ việc viết chữ kép đóng thêm dấu kiềm nhỏ để không thay đổi mà không bị phát Theo suy nghó chúng tôi, dụ khẩn cấp Trước Bình Vương yêu cầu Nguyễn Thiếp xem đất chọn địa điểm để xây cung điện Tuy nhiên sau tình hình chưa yên, có vụ xung đột với Vũ Văn Nhậm [có nơi viết Nguyễn Nhậm] khiến ông phải đích thân Bắc để dẹp yên Khi ngang qua Nghệ An, công việc chưa xúc tiến nên Phú Xuân ông phải viết thư, vừa trách móc, vừa hối thúc định cho kỳ hạn gấp rút [ba tháng phải xong] Sau xin trích lại thư Giáo sư Hoàng Xuân Hãn viết lại theo lối hiểu ngày hôm nay: Chiếu truyền cho La-sơn Phu-tử Nguyễn Thiệp biết Ngày trước, ủy cho Phu-tử Nghệ-an xem đất đóng đô cho kịp kỳ ngự-giá Bắc trú Sao ta tới thấy chưa việc gì? Nên ta hồi-giá Phú-xuânkinh cho só-tốt nghỉ-ngơi Vậy chiếu ban xuống cho Phu-tử nên sớm ông Trấn-thủ Thận tính-toán mà làm việc, xem đất đóng đô Phù-thạch Hành-cung để phía sau gần núi Chọn đất chỗ có dân-cư, chỗ đất tốt đóng đô được, tùy Phu-tử lấy mắt tinh mà xét định Sớm sớm chọn lấy, giao cho Trấn-thủ Thận chóng dựng cungđiện Hẹn ba tháng xong, để tiện việc giá-ngự Vậy Phu-tử để chậm-chạp không chịu xem Kính thay Đặc chiếu Thái-đức năm thứ 11, tháng sáu, ngày mồng 1.(30) Chính gấp gáp thế, Nguyễn Huệ dặn người đưa thư bắt Nguyễn Thiếp phải trả lời văn để đem trình, chứng minh người nhận đọc thi hành ngay, tìm cách diên trì thêm Chúng đoán thư trước, thường thư gởi thư trả lời luôn có khoảng thời gian, có lẽ lúc đầu Nguyễn Huệ đủ khiêm cung để không tỏ lỗ mãng Tuy nhiên, sau thấy ông thẳng thừng hơn, chẳng với Nguyễn Thiếp mà 14 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (85) 2011 nhà Nho khác Bắc Hà chứng tỏ uy quyền ngày củng cố Trong thời gian cấp bách đó, Nguyễn Thiếp sai người nhà, học trò hay cháu, chép lại để lưu giữ lỗi “khuể ngộ” [sai lầm văn tự] người chép vội nguyên viết sai Còn tên Nguyễn Thiếp [阮浹] chép Nguyễn Thiệp [阮涉] người chép lại kiêng không dám viết thẳng tên thầy, tên cha Cũng thế, Giáo sư Hoàng Xuân Hãn không tìm thấy thư trả lời mà có thư Nguyễn Huệ đáp lại mà nhân đoán phần nội dung hồi âm Nguyễn Thiếp Cũng nên thêm rằng, thư trả lời Nguyễn Huệ đề ngày 19 tháng 6, cách có 17 ngày với thư này, tính đủ thời gian sứ giả từ Phú Xuân đến Nguyệt Ao trở Phú Xuân trình lại nên việc đòi trả lời hợp lý Nói tóm lại, theo chép lại chiếu thư Nguyễn Huệ Vì viết mực son nên gây hiểu lầm chứng cớ để xác định bút tích Nguyễn Huệ NDC CHÚ THÍCH (1) Trần Anh Tuấn, “Niềm vui nỗi buồn mắt sách”, http://www.diendantheky net/2010/06/niem-vui-va-noi-buon-trong-mot-cuoc-ra.html (2) Lê Quý Đôn, Phủ biên tạp lục (tập I: 1, & 3), dịch Lê Xuân Giáo (SàiGòn: Phủ Quốc vụ khanh đặc trách văn hóa, 1972), tr 132 (3) Lê Quý Đôn, Phủ biên tạp lục (phần chữ Hán), tr XCIX (4) Cung Trung Đáng, hòm số 2778, bao 162, số 38897, tấu thư Tôn Só Nghị đề ngày mồng tháng năm Càn Long 53 (1788), Trang Cát Phát (莊吉發), Thanh Cao Tông thập toàn võ công nghiên cứu (清高宗十全武功研究), tr 353 (5) Lê Nguyễn Lưu, “Văn khắc thời Tây Sơn Huế”, Phú Xuân Thuận Hóa thời Tây Sơn, [Kỷ yếu Hội thảo khoa học - lưu hành nội bộ] (Huế: 2001), tr 177 (6) Xem thêm Nguyễn Ngọc Huy [di cảo 7], Tên họ người Việt Nam (San Jose: Mekong-Tynan, 1998), tr 47-9 (7) Chẳng hạn dùng chữ cô 姑 thay chữ 孤 tự xưng (8) Ngô Đức Thọ, Nghiên cứu chữ húy Việt Nam qua triều đại (Les caractères interdits au Vietnam travers l’histoire) (Hà Nội: Văn hóa, 1997), tr 111 (9) Ngô Đức Thọ, sđd, tr 108-9 (10) Tức đời Lê Thần Tông [1653-1658] (11) Bản dịch Nguyễn Duy Chính (chưa xuất bản) (12) “Góp thêm phổ-hệ Tây-Sơn chân dung anh em họ” Tập san Sử địa [9-10/1968]: Đặc khảo Quang-Trung, tr 112-133 (13) Ngô Cao Lãng, Lịch triều tạp kỷ [quyển VI] (Hà Nội: KHXH, 1995), tr 586 (14) Ngô Thì Nhậm tác phẩm (quyển I) Mai Quốc Liên chủ biên (Hà Nội: Nxb Văn học, 2001), tr 172 (15) 惠得報大罵何物吳狗敢爾猖狂。即下令舉兵。諸將咸勸請先正位號以繫人心。惠乃築壇于屏山之南, 以十一月二十五日自立為帝,改元光中即日大率將士水陸齊進 Huệ đắc báo đại mạ: “Hà vật Ngô cẩu cảm nhó xương cuồng?” Tức hạ lịnh cử binh Chư tướng hàm khuyến thỉnh tiên vị hiệu dó hệ nhân tâm Huệ nãi trúc đàn vu Bình Sơn chi Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (85) 2011 15 nam dó thập nguyệt nhị thập ngũ nhật tự lập vi đế, cải nguyên Quang Trung tức nhật đại suất tướng só thủy lục tề tiến (16) Ngô Gia Văn Phái, Hoàng Lê thống chí (bản dịch Nguyễn Đức Vân-Kiều Thu Hoạch) (Hà Nội: Nxb Văn học, 2002), tr 371-2 (17) Đặng Phương Nghi, “Vài tài liệu lạ Bắc-tiến Nguyễn Huệ” (Tập san Sử địa 9-10, 1968), tr 214 (18) Ngô Thì Nhậm tác phẩm (2001), sđd, chữ Hán trang 513-517, dịch Mai Quốc Liên, tr 173 (19) Ngô Thì Nhậm tác phẩm (2001), sđd, tr 172, 173 (20) Ngày 18 tháng Mười Một đọc thư đề ngày 20 tháng Chín Đức ông La Bartette gởi cho ông Le Breton Đức ông cho biết rằng: Tiếm vương Phú Xuân hay Bắc Vương vừa phong cho trai ông làm Nam Vương lúc có bảy tuổi, hoàng tử coi mười hai tuổi theo lời đồn, quan muốn nịnh người cha nên tăng cho người nhiều tuổi Đặng Phương Nghi, tlđd, tr 213-214 (21) Theo lời tâu Tôn Só Nghị (Khâm định An Nam kỷ lược, VI) (22) Đặng Phương Nghi, tlđd, tr 214-6 (23) Ngô Cao Lãng, sđd, tr 586 (24) Hoàng Xuân Hãn, La Sơn Phu Tử (Paris: Minh Tân, 1952) (25) Huệ viết tên cụ lầm Thiệp (lời Hoàng Xuân Hãn) (26) Hoàng Xuân Hãn, sđd, tr 118-9 (27) Hoàng Xuân Hãn, sđd, tr 118 (28) Hoàng Xuân Hãn, sđd, tr 119 (29) Đặng Phương Nghi, tlđd, tr 214 (30) Hoàng Xuân Hãn, sđd, tr.120 TÓM TẮT Tác giả viết điểm lại số nghi vấn triều đại Quang Trung Đó nghi vấn tên vua Quang Trung, số lượng anh em nhà Tây Sơn, thời điểm xác vua Quang Trung lên ngôi, tính chân xác tờ chiếu Giáo sư Hoàng Xuân Hãn phát xem thủ bút vua Quang Trung Theo tác giả, vấn đề cần đặt vào khu vực “tồn nghi”, phải đối chiếu kỹ lưỡng thận trọng tham khảo trích dẫn nguồn tư liệu ABSTRACT SUSPICIONS ON THE REIGN OF EMPEROR QUANG TRUNG The author mentions some suspicions on the reign of Emperor Quang Trung, which are the real name of this emperor, the number of Tây Sơn brothers, the exact time of his enthronement, the truthfulness of the royal proclamation, which has been considered as Quang Trung’s autograph, found by Professor Hoàng Xuân Haõn According to the author, those issues need to be reconsidered and cautiously compared while consulting or quoting sources of documents ... tr 119 (29) Đặng Phương Nghi, tlđd, tr 214 (30) Hoàng Xuân Hãn, sđd, tr.120 TÓM TẮT Tác giả viết điểm lại số nghi vấn triều đại Quang Trung Đó nghi vấn tên vua Quang Trung, số lượng anh em nhà... thư nôm vua Quang- trung! Mà di bút lại thư mà Quang- trung tự viết mời Phu-tử xem đất đóng đô Lời thư lại nôm Đó sử- liệu q giá vô ngần, tỏ Quang- trung biết chữ không thông; Quang- trung dùng chữ... tháng 11 âm lịch 22 tháng 11 âm lịch] , khác có sở Có thể ông đăng quang ngày 11 tháng Mười âm lịch [theo báo cáo giáo só], nghe tin quân Thanh sang đánh, vua Quang Trung tổ chức đại lễ núi Bân

Ngày đăng: 27/04/2021, 13:25

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan